IT translations THX Fabrixxm

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2020-09-03 09:54:02 +02:00
commit a2bf4f4b4a
2 changed files with 10151 additions and 9575 deletions

View file

@ -1,25 +1,25 @@
# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
# Copyright (C) 2010-2020 the Friendica Project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Elena <elena.valhalla@gmail.com>, 2014
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2013-2015,2017-2019
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2013-2015,2017-2020
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011-2012
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012-2013
# ufic <marco@carnazzo.it>, 2012
# Mauro Batini <mbatini@gmail.com>, 2017
# Paolo Wave <pynolo@tarine.net>, 2012
# Sandro Santilli <strk@kbt.io>, 2015-2016
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2019
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2019-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-11 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-31 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 12:35+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,769 +27,1133 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/api.php:1116
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "default"
msgstr "default"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/quattro/config.php:71
#: view/theme/vier/config.php:119 view/theme/frio/config.php:160
#: mod/message.php:272 mod/message.php:442 mod/events.php:572
#: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
#: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
#: src/Object/Post.php:949 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Profile/Profile.php:241 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Delegation.php:151
#: src/Module/Contact.php:580 src/Module/Invite.php:175
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Contact/Poke.php:156
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:72
#: view/theme/vier/config.php:120 view/theme/frio/config.php:161
#: src/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensione caratteri post"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
#: view/theme/vier/config.php:75
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separata da virgola di forum di aiuto"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "don't show"
msgstr "non mostrare"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile"
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Community Pages"
msgstr "Pagine Comunitarie"
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profili Comunità"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
msgid "Connect Services"
msgstr "Servizi connessi"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Find Friends"
msgstr "Trova Amici"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Last users"
msgstr "Ultimi utenti"
#: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: view/theme/vier/theme.php:171 include/conversation.php:908
#: mod/follow.php:163 src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
#: src/Content/Widget.php:79
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: view/theme/vier/theme.php:173 src/Module/Contact.php:840
#: src/Module/Directory.php:105 src/Content/Widget.php:81
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: view/theme/vier/theme.php:174 mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo causale"
#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Module/Directory.php:97
#: src/Content/Widget.php:86
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Nav.php:229
#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Text/HTML.php:917
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
msgid "External link to forum"
msgstr "Link esterno al forum"
#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/Widget.php:428
#: src/Content/Widget.php:523 src/Content/ForumManager.php:149
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: view/theme/vier/theme.php:252
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"
#: view/theme/vier/theme.php:258 src/Module/Help.php:69
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115 src/Content/Nav.php:212
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: view/theme/frio/config.php:142
msgid "Light (Accented)"
msgstr "Chiaro (Con accenti)"
#: view/theme/frio/config.php:143
msgid "Dark (Accented)"
msgstr "Scuro (Con accenti)"
#: view/theme/frio/config.php:144
msgid "Black (Accented)"
msgstr "Nero (Con accenti)"
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Controlla i permessi dell'immagine che tutti gli utenti possano vederla"
#: view/theme/frio/config.php:162
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: view/theme/frio/config.php:163
msgid "Legacy"
msgstr "Precedente"
#: view/theme/frio/config.php:164
msgid "Accented"
msgstr "Con accenti"
#: view/theme/frio/config.php:165
msgid "Select color scheme"
msgstr "Seleziona lo schema colori"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Select scheme accent"
msgstr "Seleziona accento schema"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Copia o incolla stringa di schema"
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Puoi copiare questa stringa per condividere il tuo tema con altri. Incollarla qui applica la stringa di schema"
#: view/theme/frio/config.php:168
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Colore di sfondo barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:169
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Colore icona barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:170
msgid "Link color"
msgstr "Colore link"
#: view/theme/frio/config.php:171
msgid "Set the background color"
msgstr "Imposta il colore di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:172
msgid "Content background opacity"
msgstr "Trasparenza sfondo contenuto"
#: view/theme/frio/config.php:173
msgid "Set the background image"
msgstr "Imposta l'immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:174
msgid "Background image style"
msgstr "Stile immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:179
msgid "Login page background image"
msgstr "Immagine di sfondo della pagina di login"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Login page background color"
msgstr "Colore di sfondo della pagina di login"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema"
#: view/theme/frio/theme.php:207
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: view/theme/frio/theme.php:210
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
#: view/theme/frio/theme.php:225 src/Module/Contact.php:631
#: src/Module/Contact.php:884 src/Module/BaseProfile.php:60
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Content/Nav.php:177
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: view/theme/frio/theme.php:225 src/Content/Nav.php:177
#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: view/theme/frio/theme.php:226 src/Module/Profile/Profile.php:236
#: src/Module/Welcome.php:57 src/Module/Contact.php:633
#: src/Module/Contact.php:900 src/Module/BaseProfile.php:52
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Content/Nav.php:178
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: view/theme/frio/theme.php:226 src/Content/Nav.php:178
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: view/theme/frio/theme.php:227 mod/fbrowser.php:43
#: src/Module/BaseProfile.php:68 src/Content/Nav.php:179
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:179
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Module/BaseProfile.php:76
#: src/Module/BaseProfile.php:79 src/Content/Nav.php:180
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Content/Nav.php:180
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: view/theme/frio/theme.php:229 view/theme/frio/theme.php:233 mod/cal.php:273
#: mod/events.php:414 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:99 src/Content/Nav.php:181
#: src/Content/Nav.php:248
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:181
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: view/theme/frio/theme.php:232 src/Content/Nav.php:261
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: view/theme/frio/theme.php:232 src/Content/Nav.php:261
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: view/theme/frio/theme.php:233 src/Module/BaseProfile.php:91
#: src/Module/BaseProfile.php:102 src/Content/Nav.php:248
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: view/theme/frio/theme.php:234 mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:273
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: view/theme/frio/theme.php:234 src/Content/Nav.php:273
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: view/theme/frio/theme.php:235 src/Module/Welcome.php:52
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119 src/Module/BaseSettings.php:124
#: src/Content/Nav.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: view/theme/frio/theme.php:235 src/Content/Nav.php:282
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: view/theme/frio/theme.php:236 src/Module/Contact.php:819
#: src/Module/Contact.php:907 src/Module/BaseProfile.php:121
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Content/Nav.php:225
#: src/Content/Nav.php:284 src/Content/Text/HTML.php:913
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: view/theme/frio/theme.php:236 src/Content/Nav.php:284
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: view/theme/frio/theme.php:321 include/conversation.php:891
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:81
msgid "Skip to main content"
msgstr "Salta e vai al contenuto principale"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Top Banner"
msgstr "Top Banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Scala l'immagine alla larghezza dello schermo e mostra un colore di sfondo sulle pagine lunghe."
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Full screen"
msgstr "Pieno schermo"
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Scala l'immagine a schermo intero, tagliando a destra o sotto."
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mosaico a riga singola"
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Ridimensiona l'immagine per ripeterla in una singola riga, verticale o orizzontale."
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Ripete l'immagine per riempire lo schermo."
#: update.php:196
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
msgstr "%s: Aggiornamento author-id e owner-id nelle tabelle item e thread"
#: include/api.php:1130
#: update.php:251
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aggiorno tipo messaggio."
#: include/api.php:1144
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/api.php:4511 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
#: src/Model/Item.php:3309
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
msgid "status"
msgstr "stato"
#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3311
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/conversation.php:181
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:183
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:185
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:187
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s non partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:189
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s forse partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:224
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
#: include/conversation.php:265
#: include/conversation.php:188
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
#: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3375
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
msgid "status"
msgstr "stato"
#: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:341
msgid "post/item"
msgstr "post/elemento"
#: include/conversation.php:342
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"
#: include/conversation.php:570 include/conversation.php:1564
#: mod/photos.php:1468
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Partecipa"
msgstr[1] "Partecipano"
#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1468
msgid "Not attending"
msgstr "Non partecipa"
#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1468
msgid "Might attend"
msgstr "Forse partecipa"
#: include/conversation.php:573
msgid "Reshares"
msgstr "Ricondivisioni"
#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
#: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1525 mod/admin.php:2021
#: mod/settings.php:728 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
#: include/conversation.php:555 mod/settings.php:560 mod/settings.php:702
#: mod/photos.php:1474 src/Module/Contact.php:850 src/Module/Contact.php:1153
#: src/Module/Admin/Users.php:253
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:382
#: src/Object/Post.php:383
#: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:442
#: src/Object/Post.php:443
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:370
#: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:430
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:431
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:396
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:456
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
#: include/conversation.php:715
#: include/conversation.php:625
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1230
#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:423
#: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1183
#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:271 mod/message.php:443
#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 src/Object/Post.php:488
#: src/Module/Item/Compose.php:159
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
#: include/conversation.php:781
#: include/conversation.php:691
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:785
#: include/conversation.php:695
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:940 view/theme/frio/theme.php:358
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:1068
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960
#: mod/allfriends.php:72 mod/dirfind.php:226 mod/suggest.php:87
#: mod/directory.php:198 mod/match.php:87 src/Model/Contact.php:1008
#: src/Model/Contact.php:1061 src/Model/Contact.php:1069
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1070
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1062
#: src/Model/Contact.php:1071
msgid "Network Posts"
msgstr "Post della Rete"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1063
#: src/Model/Contact.php:1072
msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1074
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/conversation.php:947 mod/admin.php:517 mod/admin.php:2022
#: src/Module/Contact.php:621 src/Module/Contact.php:824
#: src/Module/Contact.php:1077
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: include/conversation.php:948 mod/notifications.php:60
#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:271
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
#: src/Module/Contact.php:1085
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1075
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: include/conversation.php:957 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
#: mod/suggest.php:88 mod/follow.php:156 mod/match.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:63
#: src/Model/Contact.php:1064 src/Module/Contact.php:574
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: include/conversation.php:1082
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1085
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1097 include/conversation.php:1140
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1049
#: include/conversation.php:1092
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: include/conversation.php:1105
#: include/conversation.php:728
#, php-format
msgid "%s commented this."
msgstr "%s ha commentato questo."
#: include/conversation.php:734
msgid "Tagged"
msgstr "Menzionato"
#: include/conversation.php:892 src/Model/Contact.php:965
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: include/conversation.php:893 include/conversation.php:911
#: src/Module/Directory.php:166 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
#: src/Model/Contact.php:966
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:967
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: include/conversation.php:895 src/Model/Contact.php:958
#: src/Model/Contact.php:968
msgid "Network Posts"
msgstr "Post della Rete"
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:959
#: src/Model/Contact.php:969
msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto"
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:971
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/conversation.php:898 src/Module/Contact.php:601
#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Contact.php:1128
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: include/conversation.php:899 src/Module/Notifications/Notification.php:59
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:602
#: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1136
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:972
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: include/conversation.php:1034
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1037
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1040
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1043
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1046
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1057
msgid "and"
msgstr "e"
#: include/conversation.php:1111
#: include/conversation.php:1063
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:1119
#: include/conversation.php:1071
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1120
#: include/conversation.php:1072
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "a %s piace."
#: include/conversation.php:1123
#: include/conversation.php:1075
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1124
#: include/conversation.php:1076
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s non piace."
#: include/conversation.php:1127
#: include/conversation.php:1079
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano"
#: include/conversation.php:1128
#: include/conversation.php:1080
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1131
#: include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano"
#: include/conversation.php:1132
#: include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1135
#: include/conversation.php:1087
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano"
#: include/conversation.php:1136
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s forse partecipano."
#: include/conversation.php:1139
#: include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> hanno ricondiviso questo"
#: include/conversation.php:1169
#: include/conversation.php:1121
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1170 src/Object/Post.php:886
#: include/conversation.php:1122 src/Object/Post.php:959
#: src/Module/Item/Compose.php:153
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:"
#: include/conversation.php:1171
#: include/conversation.php:1123
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Filer.php:48
#: include/conversation.php:1124 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: include/conversation.php:1173
#: include/conversation.php:1125
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1174
#: include/conversation.php:1126
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1206
#: include/conversation.php:1158
msgid "New Post"
msgstr "Nuovo Messaggio"
#: include/conversation.php:1209
#: include/conversation.php:1161
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
#: src/Object/Post.php:950 src/Module/Contact/Poke.php:155
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: include/conversation.php:1163 mod/wallmessage.php:153 mod/message.php:269
#: mod/message.php:440 mod/editpost.php:90
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:75
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:76
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:77
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: include/conversation.php:1214 src/Object/Post.php:878
#: include/conversation.php:1167 src/Object/Post.php:951
#: src/Module/Item/Compose.php:145
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: include/conversation.php:1215 src/Object/Post.php:879
#: include/conversation.php:1168 src/Object/Post.php:952
#: src/Module/Item/Compose.php:146
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: include/conversation.php:1216 src/Object/Post.php:880
#: include/conversation.php:1169 src/Object/Post.php:953
#: src/Module/Item/Compose.php:147
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: include/conversation.php:1217 src/Object/Post.php:881
#: include/conversation.php:1170 src/Object/Post.php:954
#: src/Module/Item/Compose.php:148
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: include/conversation.php:1218 src/Object/Post.php:882
#: include/conversation.php:1171 src/Object/Post.php:955
#: src/Module/Item/Compose.php:149
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: include/conversation.php:1219 src/Object/Post.php:883
#: include/conversation.php:1172 src/Object/Post.php:956
#: src/Module/Item/Compose.php:150
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: include/conversation.php:1220 src/Object/Post.php:884
#: include/conversation.php:1173 src/Object/Post.php:957
#: src/Module/Item/Compose.php:151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1221 src/Object/Post.php:885
#: include/conversation.php:1174 src/Object/Post.php:958
#: src/Module/Item/Compose.php:152
msgid "Link or Media"
msgstr "Collegamento o Media"
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:84
#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:85
#: include/conversation.php:1176 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:86
#: include/conversation.php:1177 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:87
#: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:102
#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:104
#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:89
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:134
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:99
#: include/conversation.php:1194 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
#: src/Object/Post.php:887
#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
#: src/Object/Post.php:960 src/Module/Item/Compose.php:154
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: include/conversation.php:1249 include/items.php:397
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
#: mod/fbrowser.php:134 mod/message.php:153 mod/photos.php:257
#: mod/photos.php:325 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 mod/follow.php:170
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:447
#: include/conversation.php:1202 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
#: mod/unfollow.php:137 mod/message.php:165 mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126
#: mod/dfrn_request.php:648 mod/item.php:928 mod/editpost.php:128
#: mod/follow.php:169 mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134
#: mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 src/Module/Contact.php:457
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: include/conversation.php:1254
#: include/conversation.php:1207
msgid "Post to Groups"
msgstr "Invia ai Gruppi"
#: include/conversation.php:1255
#: include/conversation.php:1208
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Invia ai Contatti"
#: include/conversation.php:1256
#: include/conversation.php:1209
msgid "Private post"
msgstr "Post privato"
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:117
#: src/Model/Profile.php:370
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:132
#: src/Module/Contact.php:332 src/Model/Profile.php:454
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:118
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:133
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1534
msgid "View all"
msgstr "Mostra tutto"
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "Apri pagina di Composizione"
#: include/conversation.php:1558
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Mi piace"
msgstr[1] "Mi piace"
#: include/enotify.php:50
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr ""
#: include/conversation.php:1561
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Non mi piace"
msgstr[1] "Non mi piace"
#: include/conversation.php:1567
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Non partecipa"
msgstr[1] "Non partecipano"
#: include/conversation.php:1570 src/Content/ContactSelector.php:167
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indecisi"
#: include/enotify.php:57
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: include/enotify.php:60
msgid "Thank You,"
msgstr "Grazie,"
#: include/enotify.php:63
#: include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, amministratore di %2$s"
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Nuova mail ricevuta su %s"
#: include/enotify.php:65
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Amministratore %s"
#: include/enotify.php:134
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
#: include/enotify.php:136
#: include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: include/enotify.php:137
#: include/enotify.php:143
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:137
#: include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: include/enotify.php:139
#: include/enotify.php:145
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati."
#: include/enotify.php:172
#: include/enotify.php:189
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$sti ha taggato in [url=%2$s]un/una %3$s[/url]"
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha risposto al %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:178
#: include/enotify.php:191
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato nel %3$s di %2$s %4$s"
#: include/enotify.php:188
#: include/enotify.php:193
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$sti ha taggato [url=%2$s]nel/nella %4$s di %3$s[/url]"
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:195
#: include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]"
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:205
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:207
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$sti ha taggato [url=%2$s]nel tuo/nella tua%3$s[/url]"
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:213
#: include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]"
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:224
#: include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ti ha taggato [url=%2$s]nel suo/nella sua %3$s[/url]"
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:230
#: include/enotify.php:218
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]their %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]il suo/la sua %3$s[/url]"
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:243
#: include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
msgid "%s %s tagged you"
msgstr ""
#: include/enotify.php:245
#: include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: include/enotify.php:247
#: include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:249
#: include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: include/enotify.php:254 include/enotify.php:269 include/enotify.php:284
#: include/enotify.php:303 include/enotify.php:319
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: include/enotify.php:261
#: include/enotify.php:247
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr ""
#: include/enotify.php:263
#: include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: include/enotify.php:264
#: include/enotify.php:250
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: include/enotify.php:276
#: include/enotify.php:263
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio"
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr ""
#: include/enotify.php:278
#: include/enotify.php:265
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:279
#: include/enotify.php:266
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: include/enotify.php:291
#: include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %1$s ti ha stuzzicato"
msgid "%s %s shared a post from %s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:293
#: include/enotify.php:273
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
msgstr ""
#: include/enotify.php:274
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
msgstr ""
#: include/enotify.php:287
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr ""
#: include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: include/enotify.php:294
#: include/enotify.php:290
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: include/enotify.php:311
#: include/enotify.php:307
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
msgid "%s %s tagged your post"
msgstr ""
#: include/enotify.php:313
#: include/enotify.php:309
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo post su %2$s"
#: include/enotify.php:314
#: include/enotify.php:310
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo post[/url]"
#: include/enotify.php:326
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
#: include/enotify.php:322
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Introduzione ricevuta"
#: include/enotify.php:328
#: include/enotify.php:324
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:329
#: include/enotify.php:325
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:334 include/enotify.php:380
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: include/enotify.php:336
#: include/enotify.php:332
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: include/enotify.php:343
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:339
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:345 include/enotify.php:346
#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: include/enotify.php:353
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue"
#: include/enotify.php:349
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Hai un nuovo seguace"
#: include/enotify.php:355 include/enotify.php:356
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:369
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: include/enotify.php:365
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Suggerimento di amicizia ricevuto"
#: include/enotify.php:371
#: include/enotify.php:367
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:372
#: include/enotify.php:368
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:378
#: include/enotify.php:374
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: include/enotify.php:379
#: include/enotify.php:375
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:382
#: include/enotify.php:378
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: include/enotify.php:390 include/enotify.php:405
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica:Notifica] Connessione accettata"
#: include/enotify.php:386 include/enotify.php:401
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%s Connessione accettata"
#: include/enotify.php:392 include/enotify.php:407
#: include/enotify.php:388 include/enotify.php:403
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: include/enotify.php:393 include/enotify.php:408
#: include/enotify.php:389 include/enotify.php:404
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: include/enotify.php:398
#: include/enotify.php:394
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni."
#: include/enotify.php:400
#: include/enotify.php:396
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se vuoi modificare questa relazione."
#: include/enotify.php:413
#: include/enotify.php:409
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@ -798,37 +1162,37 @@ msgid ""
"automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: include/enotify.php:415
#: include/enotify.php:411
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro."
#: include/enotify.php:417
#: include/enotify.php:413
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: include/enotify.php:427 mod/removeme.php:46
#: include/enotify.php:423 mod/removeme.php:63
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Notifica di Sistema di Friendica]"
#: include/enotify.php:427
#: include/enotify.php:423
msgid "registration request"
msgstr "richiesta di registrazione"
#: include/enotify.php:429
#: include/enotify.php:425
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:430
#: include/enotify.php:426
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:435
#: include/enotify.php:431
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
@ -836,1050 +1200,1392 @@ msgid ""
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)"
#: include/enotify.php:441
#: include/enotify.php:437
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: include/items.php:354 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
#: mod/admin.php:299 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2327
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: include/api.php:1127
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/items.php:392
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?"
#: include/api.php:1141
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
#: mod/message.php:150 mod/suggest.php:41 mod/follow.php:159
#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1134 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: include/api.php:1155
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/items.php:444 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207
#: mod/fsuggest.php:77 mod/invite.php:23 mod/invite.php:111 mod/manage.php:129
#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profile_photo.php:32
#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89
#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19
#: mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106
#: mod/follow.php:57 mod/follow.php:130 mod/item.php:169 mod/network.php:36
#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:499 mod/settings.php:50
#: mod/settings.php:156 mod/settings.php:657 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Register.php:193
#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:75 src/App.php:1312
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
#: mod/photos.php:1580 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 src/Model/User.php:999
#: src/Model/User.php:1007 src/Model/User.php:1015
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: include/items.php:515 src/Content/Feature.php:99
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: include/items.php:521 view/theme/vier/theme.php:255
#: src/Content/Widget.php:329 src/Content/ForumManager.php:135
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: mod/maintenance.php:26
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: mod/allfriends.php:52
msgid "No friends to display."
msgstr "Nessun amico da visualizzare."
#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/suggest.php:106
#: mod/match.php:102 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/api.php:85
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/api.php:94
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: mod/api.php:108
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1134 src/Module/Register.php:98
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: mod/bookmarklet.php:32
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"
#: mod/bookmarklet.php:54
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/viewcontacts.php:23
#: mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13 mod/follow.php:20
#: mod/redir.php:34 mod/redir.php:203 mod/cal.php:47 mod/cal.php:51
#: mod/follow.php:37 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
#: src/Module/Conversation/Community.php:145 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1232
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: mod/redir.php:50 mod/redir.php:130
msgid "Bad Request."
msgstr "Richiesta Errata."
#: mod/cal.php:141 mod/display.php:306 src/Module/Profile.php:174
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 view/theme/frio/theme.php:266
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:160
#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:172
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
msgid "today"
msgstr "oggi"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:314
#: src/Model/Event.php:429
msgid "month"
msgstr "mese"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:315
#: src/Model/Event.php:430
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Util/Temporal.php:316
#: src/Model/Event.php:431
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: mod/cal.php:312
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Questo formato di calendario non è supportato"
#: mod/cal.php:314
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nessun dato esportabile trovato"
#: mod/cal.php:331
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/common.php:90
msgid "No contacts in common."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
msgid "Common Friends"
msgstr "Amici in comune"
#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:903
#: mod/probe.php:13 mod/search.php:96 mod/search.php:102 mod/videos.php:147
#: mod/viewcontacts.php:46 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:43
#: mod/display.php:203
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/community.php:75
msgid "Community option not available."
msgstr "Opzione Comunità non disponibile"
#: mod/community.php:92
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: mod/community.php:102
msgid "Local Community"
msgstr "Comunità Locale"
#: mod/community.php:105
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Messaggi dagli utenti locali su questo sito"
#: mod/community.php:113
msgid "Global Community"
msgstr "Comunità Globale"
#: mod/community.php:116
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata"
#: mod/community.php:162 mod/search.php:229
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: mod/community.php:206
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i post pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."
#: mod/crepair.php:79
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contatto modificato."
#: mod/crepair.php:81
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
#: src/Module/Group.php:89
#: mod/redir.php:56 mod/redir.php:157 mod/dfrn_confirm.php:139
#: src/Module/FriendSuggest.php:54 src/Module/FriendSuggest.php:93
#: src/Module/Group.php:105 src/Module/Contact/Advanced.php:53
#: src/Module/Contact/Advanced.php:106 src/Module/Contact/Contacts.php:33
msgid "Contact not found."
msgstr "Contatto non trovato."
#: mod/crepair.php:115
#: mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96
#: mod/wallmessage.php:120 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/settings.php:47
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/network.php:47
#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/unfollow.php:37 mod/unfollow.php:91
#: mod/unfollow.php:123 mod/message.php:70 mod/message.php:113
#: mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/suggest.php:34 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:102 mod/api.php:50 mod/api.php:55
#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/item.php:189
#: mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/uimport.php:32 mod/editpost.php:38
#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:152 mod/notes.php:43
#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Register.php:62
#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
#: src/Module/Register.php:234 src/Module/FriendSuggest.php:44
#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/Contact.php:371
#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/Invite.php:40
#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Attach.php:56 src/Module/Group.php:45
#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Search/Directory.php:38
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:116
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: mod/wallmessage.php:79
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non può essere inviato."
#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:365
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:257
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: mod/crepair.php:116
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:258 mod/message.php:431
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:262 mod/message.php:433
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/crepair.php:130
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:266 mod/message.php:436
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/crepair.php:130 mod/crepair.php:132
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:270 mod/message.php:441
#: mod/editpost.php:94
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci link"
#: mod/crepair.php:145
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: mod/crepair.php:147
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
#: mod/invite.php:154 mod/manage.php:182 mod/message.php:261
#: mod/message.php:441 mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1137
#: mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496
#: mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188 mod/profiles.php:562
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:121
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
#: src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:212
#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:290
#: src/Module/Localtime.php:45 src/Object/Post.php:877
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: mod/crepair.php:150
msgid "Remote Self"
msgstr "Io remoto"
#: mod/crepair.php:153
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: mod/crepair.php:155
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: mod/crepair.php:159 mod/admin.php:523 mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016
#: mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2046 mod/settings.php:669
#: mod/settings.php:695
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mod/crepair.php:160
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: mod/crepair.php:161
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: mod/crepair.php:162
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: mod/crepair.php:163
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Alias URL Account"
#: mod/crepair.php:164
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: mod/crepair.php:165
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: mod/crepair.php:166
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: mod/crepair.php:167
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: mod/crepair.php:168
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: mod/delegate.php:42
msgid "Parent user not found."
msgstr "Utente principale non trovato."
#: mod/delegate.php:149
msgid "No parent user"
msgstr "Nessun utente principale"
#: mod/delegate.php:164
msgid "Parent Password:"
msgstr "Password Principale:"
#: mod/delegate.php:164
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta."
#: mod/delegate.php:171
msgid "Parent User"
msgstr "Utente Principale"
#: mod/delegate.php:174
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso."
#: mod/delegate.php:175 mod/admin.php:333 mod/admin.php:1533
#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2430 mod/admin.php:2506 mod/admin.php:2656
#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:774 mod/settings.php:862
#: mod/settings.php:941 mod/settings.php:1166
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestione delegati per la pagina"
#: mod/delegate.php:177
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
#: mod/delegate.php:179
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: mod/delegate.php:180
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: mod/delegate.php:182
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: mod/delegate.php:184 mod/tagrm.php:114
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: mod/delegate.php:185
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: mod/delegate.php:186
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
#: mod/dfrn_confirm.php:84 src/Module/Profile/Profile.php:82
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: mod/dfrn_confirm.php:128
#: mod/dfrn_confirm.php:140
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
#: mod/dfrn_confirm.php:238
#: mod/dfrn_confirm.php:241
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
#: mod/dfrn_confirm.php:248 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/dfrn_confirm.php:260
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/dfrn_confirm.php:272
#: mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: mod/dfrn_confirm.php:275
#: mod/dfrn_confirm.php:278
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: mod/dfrn_confirm.php:280
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: mod/dfrn_confirm.php:386
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
#: mod/dfrn_confirm.php:448
#: mod/dfrn_confirm.php:388
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: mod/dfrn_confirm.php:458
#: mod/dfrn_confirm.php:398
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: mod/dfrn_confirm.php:469
#: mod/dfrn_confirm.php:409
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: mod/dfrn_confirm.php:485
#: mod/dfrn_confirm.php:425
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:499
#: mod/dfrn_confirm.php:439
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: mod/dfrn_confirm.php:515
#: mod/dfrn_confirm.php:455
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: mod/dfrn_confirm.php:526
#: mod/dfrn_confirm.php:466
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:582
#: mod/dfrn_confirm.php:522
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
#: src/Model/Contact.php:2130
#: mod/dfrn_confirm.php:552 mod/dfrn_request.php:569
#: src/Model/Contact.php:2398
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome Nascosto]"
#: mod/dfrn_poll.php:125 mod/dfrn_poll.php:530
#: mod/videos.php:129 mod/display.php:179 mod/dfrn_request.php:606
#: mod/photos.php:843 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Conversation/Community.php:139
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:54
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/videos.php:134
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: mod/videos.php:182 mod/photos.php:914
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3567
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: mod/videos.php:259 mod/photos.php:1600
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: mod/videos.php:267
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: mod/videos.php:269
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: mod/match.php:62
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "Nessuna parola chiave corrisponde. Per favore aggiungi parole chiave al tuo profilo."
#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "primo"
#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "succ"
#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: mod/match.php:125
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/settings.php:90
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:846
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mod/settings.php:200
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: mod/settings.php:229
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Errore nel caricamento del file CSV dei contatti"
#: mod/settings.php:244
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Importazione dei Contatti riuscita"
#: mod/settings.php:255
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: mod/settings.php:267
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: mod/settings.php:275 src/Console/User.php:166
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: mod/settings.php:278 src/Console/User.php:169
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: mod/settings.php:281
msgid "Password unchanged."
msgstr "Password non modificata."
#: mod/settings.php:364
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Per favore utilizza un nome più corto."
#: mod/settings.php:367
msgid "Name too short."
msgstr "Nome troppo corto."
#: mod/settings.php:374
msgid "Wrong Password."
msgstr "Password Sbagliata."
#: mod/settings.php:379
msgid "Invalid email."
msgstr "Email non valida."
#: mod/settings.php:385
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: mod/settings.php:422
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:425
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:442
msgid "Settings were not updated."
msgstr "Le impostazioni non sono state aggiornate."
#: mod/settings.php:498 mod/settings.php:524 mod/settings.php:558
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
#: src/Module/Admin/Site.php:589 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Settings/Delegation.php:170
#: src/Module/Settings/Display.php:185
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: mod/settings.php:501 mod/settings.php:527 src/Module/Admin/Users.php:237
#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
#: src/Module/Contact/Advanced.php:150
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mod/settings.php:502 mod/settings.php:528
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:503 mod/settings.php:529
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:504 mod/settings.php:530
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: mod/settings.php:505 mod/settings.php:531
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: mod/settings.php:516
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: mod/settings.php:557
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: mod/settings.php:559 src/Object/Post.php:184 src/Object/Post.php:186
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: mod/settings.php:561
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: mod/settings.php:562
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: mod/settings.php:563
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: mod/settings.php:574
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nessun addon ha impostazioni modificabili"
#: mod/settings.php:583
msgid "Addon Settings"
msgstr "Impostazioni Addon"
#: mod/settings.php:604
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/settings.php:629
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:629 mod/settings.php:630
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:630
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:661
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:702
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: mod/settings.php:672 src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: mod/settings.php:677
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: mod/settings.php:678
msgid "Accept only top level posts by contacts you follow"
msgstr "Accetta solo post di primo livello dai contatti che segui"
#: mod/settings.php:678
msgid ""
"The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This "
"has got the side effect that you can receive posts that had been started by "
"a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting "
"deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive "
"posts from people you really do follow."
msgstr ""
#: mod/settings.php:679
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Disabilita Avviso Contenuto"
#: mod/settings.php:679
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato."
#: mod/settings.php:680
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: mod/settings.php:680
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica."
#: mod/settings.php:681
msgid "Attach the link title"
msgstr ""
#: mod/settings.php:681
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr ""
#: mod/settings.php:682
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni"
#: mod/settings.php:682
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto."
#: mod/settings.php:683
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Gruppo di default per i contatti OStatus"
#: mod/settings.php:684
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Il tuo vecchio account GNU Social"
#: mod/settings.php:684
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato."
#: mod/settings.php:687
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus"
#: mod/settings.php:691
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: mod/settings.php:692
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: mod/settings.php:693
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: mod/settings.php:695
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: mod/settings.php:696
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: mod/settings.php:697
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: mod/settings.php:698
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: mod/settings.php:699
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: mod/settings.php:700
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: mod/settings.php:701
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: mod/settings.php:702
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione post importazione:"
#: mod/settings.php:702 src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: mod/settings.php:702
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: mod/settings.php:703
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: mod/settings.php:717
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore."
#: mod/settings.php:753
msgid "Account Types"
msgstr "Tipi di Account"
#: mod/settings.php:754
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Pagine Personali"
#: mod/settings.php:755
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Community Forum"
#: mod/settings.php:762 src/Module/Admin/Users.php:194
msgid "Personal Page"
msgstr "Pagina Personale"
#: mod/settings.php:763
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Account per profilo personale."
#: mod/settings.php:766 src/Module/Admin/Users.php:195
msgid "Organisation Page"
msgstr "Pagina Organizzazione"
#: mod/settings.php:767
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:770 src/Module/Admin/Users.php:196
msgid "News Page"
msgstr "Pagina Notizie"
#: mod/settings.php:771
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\""
#: mod/settings.php:774 src/Module/Admin/Users.php:197
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"
#: mod/settings.php:775
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Account per discussioni comunitarie."
#: mod/settings.php:778 src/Module/Admin/Users.php:187
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: mod/settings.php:779
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\"."
#: mod/settings.php:782 src/Module/Admin/Users.php:188
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: mod/settings.php:783
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:786 src/Module/Admin/Users.php:189
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum Pubblico"
#: mod/settings.php:787
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto."
#: mod/settings.php:790 src/Module/Admin/Users.php:190
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: mod/settings.php:791
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\"."
#: mod/settings.php:794
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: mod/settings.php:795
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto."
#: mod/settings.php:806
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:806
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: mod/settings.php:814
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo nell'elenco locale del tuo sito?"
#: mod/settings.php:814
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema."
#: mod/settings.php:820
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr ""
#: mod/settings.php:826
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'."
#: mod/settings.php:857
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: mod/settings.php:865
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: mod/settings.php:866 src/Module/Register.php:149
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: mod/settings.php:866
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:)."
#: mod/settings.php:867 src/Module/Register.php:150
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: mod/settings.php:867
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: mod/settings.php:868
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: mod/settings.php:868
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: mod/settings.php:869
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: mod/settings.php:869
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr ""
#: mod/settings.php:872
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr ""
#: mod/settings.php:874
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: mod/settings.php:875 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: mod/settings.php:876
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: mod/settings.php:877
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: mod/settings.php:878
msgid "Your Language:"
msgstr "La tua lingua:"
#: mod/settings.php:878
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email"
#: mod/settings.php:879
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: mod/settings.php:880
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: mod/settings.php:882
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: mod/settings.php:884
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: mod/settings.php:884 mod/settings.php:894
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: mod/settings.php:886
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr ""
#: mod/settings.php:886
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr ""
#: mod/settings.php:887
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr ""
#: mod/settings.php:887
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr ""
#: mod/settings.php:888
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?"
#: mod/settings.php:888
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi post pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere."
#: mod/settings.php:889
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr ""
#: mod/settings.php:889
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr ""
#: mod/settings.php:890
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr ""
#: mod/settings.php:890
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr ""
#: mod/settings.php:891
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: mod/settings.php:891
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti."
#: mod/settings.php:892
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?"
#: mod/settings.php:892
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi."
#: mod/settings.php:893
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: mod/settings.php:893
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti."
#: mod/settings.php:894
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: mod/settings.php:896
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: mod/settings.php:900
msgid "Expiration settings"
msgstr "Impostazioni di scadenza"
#: mod/settings.php:901
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
#: mod/settings.php:901
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: mod/settings.php:902
msgid "Expire posts"
msgstr "Fai scadere i post"
#: mod/settings.php:902
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Quando attivato, i post e i commenti scadranno."
#: mod/settings.php:903
msgid "Expire personal notes"
msgstr "Fai scadere le note personali"
#: mod/settings.php:903
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno."
#: mod/settings.php:904
msgid "Expire starred posts"
msgstr ""
#: mod/settings.php:904
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr ""
#: mod/settings.php:905
msgid "Expire photos"
msgstr ""
#: mod/settings.php:905
msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr ""
#: mod/settings.php:906
msgid "Only expire posts by others"
msgstr ""
#: mod/settings.php:906
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr ""
#: mod/settings.php:909
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: mod/settings.php:910
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: mod/settings.php:911
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: mod/settings.php:912
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: mod/settings.php:913
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: mod/settings.php:914
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: mod/settings.php:915
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: mod/settings.php:916
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: mod/settings.php:917
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un post"
#: mod/settings.php:918
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"
#: mod/settings.php:920
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: mod/settings.php:920
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: mod/settings.php:922
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: mod/settings.php:924
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: mod/settings.php:926
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Mostra notifiche dettagliate"
#: mod/settings.php:928
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche."
#: mod/settings.php:930
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: mod/settings.php:931
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: mod/settings.php:934
msgid "Import Contacts"
msgstr "Importa Contatti"
#: mod/settings.php:935
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account."
#: mod/settings.php:936
msgid "Upload File"
msgstr "Carica File"
#: mod/settings.php:938
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: mod/settings.php:939
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: mod/settings.php:940
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti"
#: mod/ping.php:285
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/ping.php:301
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/network.php:297
msgid "No items found"
msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: mod/network.php:528
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: mod/network.php:536
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppo: %s"
#: mod/network.php:548 src/Module/Contact/Contacts.php:28
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: mod/network.php:686
msgid "Latest Activity"
msgstr "Ultima Attività"
#: mod/network.php:689
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Ordina per ultima attività"
#: mod/network.php:694
msgid "Latest Posts"
msgstr "Ultimi Post"
#: mod/network.php:697
msgid "Sort by post received date"
msgstr "Ordina per data di ricezione del post"
#: mod/network.php:704 src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: mod/network.php:707
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: mod/network.php:713
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: mod/network.php:716
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: mod/repair_ostatus.php:36
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Risottoscrivi i contatti OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:82
#: src/Module/Debug/Babel.php:269
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Errori"
msgstr[1] "Errori"
#: mod/repair_ostatus.php:65 mod/ostatus_subscribe.php:79
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: mod/repair_ostatus.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:103
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito."
#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Non stai seguendo questo contatto."
#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete."
#: mod/unfollow.php:132
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Disconnetti/Non Seguire"
#: mod/unfollow.php:134 mod/follow.php:165
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: mod/unfollow.php:136 mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:95
#: src/Module/RemoteFollow.php:109
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: mod/unfollow.php:140 mod/follow.php:166
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:618
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo"
#: mod/unfollow.php:150 mod/follow.php:188 src/Module/Contact.php:895
#: src/Module/BaseProfile.php:63
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post"
#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: mod/message.php:88
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: mod/message.php:160
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
#: mod/message.php:162 mod/api.php:125 mod/item.php:925
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
#: src/Module/Contact.php:454
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: mod/message.php:178
msgid "Conversation not found."
msgstr "Conversazione non trovata."
#: mod/message.php:183
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Il messaggio non è stato eliminato."
#: mod/message.php:201
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "La conversazione non è stata rimossa."
#: mod/message.php:300
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:357
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:407
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:409 mod/message.php:537
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:424 mod/message.php:534
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:426
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: mod/message.php:430
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: mod/message.php:513
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: mod/message.php:515
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: mod/message.php:517
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: mod/message.php:540
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/ostatus_subscribe.php:35
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Iscrizione a contatti OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:45
msgid "No contact provided."
msgstr "Nessun contatto disponibile."
#: mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:61
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:93
msgid "success"
msgstr "successo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:95
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:98 src/Object/Post.php:305
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%s dà il benvenuto a %s"
#: mod/dfrn_request.php:98
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "L'utente ha cancellato il suo account"
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:354
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:358
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:361
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:365
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
#: mod/dfrn_request.php:165
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: mod/dfrn_request.php:201
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: mod/dfrn_request.php:228
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: mod/dfrn_request.php:249
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
#: mod/dfrn_request.php:250
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: mod/dfrn_request.php:251
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:275
msgid "Invalid locator"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: mod/dfrn_request.php:311
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: mod/dfrn_request.php:314
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: mod/dfrn_request.php:334
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1801
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: mod/dfrn_request.php:346 mod/friendica.php:131 mod/admin.php:383
#: mod/admin.php:401 src/Model/Contact.php:1806
msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato"
#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: mod/dfrn_request.php:433
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: mod/dfrn_request.php:471
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema."
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup."
#: mod/dfrn_request.php:487
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "L'id utente è %d"
#: mod/dfrn_request.php:495
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Rimuovi il mio account"
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
#: mod/dfrn_request.php:509 mod/dfrn_request.php:524
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: mod/dfrn_request.php:520
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: mod/tagrm.php:112
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: mod/dfrn_request.php:522
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: mod/tagrm.php:114
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: mod/dfrn_request.php:523
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: mod/dfrn_request.php:632
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:634
#: mod/display.php:238 mod/display.php:318
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "L'oggetto richiesto non esiste o è stato eliminato."
#: mod/display.php:282 mod/cal.php:142 src/Module/Profile/Status.php:105
#: src/Module/Profile/Profile.php:94 src/Module/Profile/Profile.php:109
#: src/Module/Update/Profile.php:55
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: mod/display.php:398
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr ""
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162 mod/wall_attach.php:42
#: mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: mod/wall_upload.php:174 mod/photos.php:678 mod/photos.php:681
#: mod/photos.php:708 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:61
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"%s\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>."
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: mod/dfrn_request.php:637
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:731
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:70
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mod/dfrn_request.php:638
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@gnusocial.de"
msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/wall_upload.php:219
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:158
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: mod/wall_upload.php:227 mod/photos.php:760
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:97
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s ti conosce?"
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: mod/dfrn_request.php:643
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:644
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
#: mod/dfrn_request.php:645
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/dfrn_request.php:646
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/unfollow.php:128 mod/follow.php:166
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/unfollow.php:131 mod/follow.php:74
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: mod/dirfind.php:55
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: mod/dirfind.php:66
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/editpost.php:46
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/editpost.php:73 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
#: src/Module/Filer.php:49
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
#: mod/wallmessage.php:140
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci link"
#: mod/editpost.php:79
msgid "web link"
msgstr "link web"
#: mod/editpost.php:80
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: mod/editpost.php:81
msgid "video link"
msgstr "link video"
#: mod/editpost.php:82
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: mod/editpost.php:83
msgid "audio link"
msgstr "link audio"
#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:308
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:309
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/events.php:117 mod/events.php:119
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non può finire prima di iniziare."
#: mod/events.php:126 mod/events.php:128
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: mod/events.php:386
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: mod/events.php:509
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: mod/events.php:510
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data di inizio e il titolo sono richiesti."
#: mod/events.php:511 mod/events.php:516
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: mod/events.php:524 mod/events.php:549
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: mod/events.php:537 mod/events.php:550
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: mod/events.php:539
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: mod/events.php:541 mod/notifications.php:253 mod/directory.php:185
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
#: src/Module/Contact.php:643
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: mod/events.php:546 mod/events.php:547
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: mod/events.php:555 mod/admin.php:1538 src/Model/Profile.php:878
#: src/Module/Contact.php:902
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
#: src/Core/ACL.php:314
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: mod/events.php:572
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Rimozione evento fallita."
#: mod/events.php:574
msgid "Event removed"
msgstr "Evento rimosso"
#: mod/fbrowser.php:36 view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
#: src/Model/Profile.php:917
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
#: src/Model/Photo.php:561
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto dei contatti"
#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: mod/fbrowser.php:131
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/friendica.php:88
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s."
#: mod/friendica.php:94
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: mod/friendica.php:98
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: mod/friendica.php:98
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "il bugtracker su github"
#: mod/friendica.php:101
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca"
#: mod/friendica.php:106
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Addon/applicazioni installate"
#: mod/friendica.php:120
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nessun addons/applicazione installata"
#: mod/friendica.php:125
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Leggi i <a href=\"%1$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo."
#: mod/friendica.php:130
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati."
#: mod/friendica.php:131 mod/admin.php:384 mod/admin.php:402
msgid "Reason for the block"
msgstr "Motivazione del blocco"
#: mod/fsuggest.php:69
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: mod/fsuggest.php:93
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/fsuggest.php:95
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: mod/hcard.php:20
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: mod/help.php:52
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: mod/help.php:59 view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:190
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: mod/help.php:65 src/App.php:1229
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: mod/home.php:40
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: mod/invite.php:36
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: mod/invite.php:60
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: mod/invite.php:87
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisciti a noi su Friendica"
#: mod/invite.php:96
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: mod/invite.php:100
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: mod/invite.php:104
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: mod/invite.php:122
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: mod/invite.php:130
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: mod/invite.php:132
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: mod/invite.php:133
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: mod/invite.php:141
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali."
#: mod/invite.php:140
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s"
#: mod/invite.php:147
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: mod/invite.php:148
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
#: mod/wallmessage.php:137
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/invite.php:149
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: mod/invite.php:151
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: mod/invite.php:151
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: mod/invite.php:153
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca "
#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: mod/lockview.php:66
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: mod/lostpass.php:26
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: mod/lostpass.php:38
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: mod/lostpass.php:44
#: mod/lostpass.php:58
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -1895,7 +2601,7 @@ msgid ""
"\t\tissued this request."
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
#: mod/lostpass.php:55
#: mod/lostpass.php:69
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -1912,66 +2618,70 @@ msgid ""
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2$s\n\tNome utente: %3$s"
#: mod/lostpass.php:74
#: mod/lostpass.php:84
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
#: mod/lostpass.php:89
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita."
#: mod/lostpass.php:102
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova."
#: mod/lostpass.php:117
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: mod/lostpass.php:118
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:144
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: "
#: mod/lostpass.php:120
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:156
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: mod/lostpass.php:136
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
#: mod/lostpass.php:137
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: mod/lostpass.php:138
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: mod/lostpass.php:139
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per entrare"
#: mod/lostpass.php:140
#: mod/lostpass.php:151
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
#: mod/lostpass.php:148
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
msgstr "La tua password è stata reimpostata."
#: mod/lostpass.php:158
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -1982,7 +2692,7 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
#: mod/lostpass.php:154
#: mod/lostpass.php:164
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -1996,151 +2706,2957 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1$s\n\tNome utente: %2$s\n\tPassword: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
#: mod/lostpass.php:170
#: mod/lostpass.php:176
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: mod/manage.php:178
#: mod/dfrn_request.php:113
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:369
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:373
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: mod/dfrn_request.php:138 mod/dfrn_request.php:376
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: mod/dfrn_request.php:142 mod/dfrn_request.php:380
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
#: mod/dfrn_request.php:180
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: mod/dfrn_request.php:216
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: mod/dfrn_request.php:243 src/Module/RemoteFollow.php:54
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: mod/dfrn_request.php:264
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
#: mod/dfrn_request.php:265
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: mod/dfrn_request.php:266
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:290 src/Module/RemoteFollow.php:60
msgid "Invalid locator"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: mod/dfrn_request.php:326
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: mod/dfrn_request.php:329
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: mod/dfrn_request.php:349
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2020
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Module/Friendica.php:79
#: src/Model/Contact.php:2025
msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato"
#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:153
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: mod/dfrn_request.php:448
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: mod/dfrn_request.php:480 src/Module/RemoteFollow.php:72
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_request.php:496
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: mod/dfrn_request.php:504
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: mod/dfrn_request.php:518 mod/dfrn_request.php:533
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mod/dfrn_request.php:529
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: mod/dfrn_request.php:531
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: mod/dfrn_request.php:532
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: mod/dfrn_request.php:642 src/Module/RemoteFollow.php:104
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: mod/dfrn_request.php:643
#, php-format
msgid ""
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), "
"you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"
msgstr ""
#: mod/dfrn_request.php:644 src/Module/RemoteFollow.php:106
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica node and join us today</a>."
msgstr ""
#: mod/dfrn_request.php:645 src/Module/RemoteFollow.php:107
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr ""
#: mod/dfrn_request.php:646 mod/follow.php:164 src/Module/RemoteFollow.php:108
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:178
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s ti conosce"
#: mod/dfrn_request.php:655 mod/follow.php:179
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: mod/api.php:100 mod/api.php:122
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/api.php:101
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/api.php:110 src/Module/BaseAdmin.php:73
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: mod/api.php:124
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/api.php:126 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
#: src/Module/Register.php:116
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: mod/wall_attach.php:116
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: mod/wall_attach.php:131
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: mod/item.php:132 mod/item.php:136
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: mod/item.php:336 mod/item.php:341
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: mod/item.php:710
msgid "Post updated."
msgstr "Post aggiornato."
#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "L'oggetto non è stato salvato."
#: mod/item.php:743
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "L'oggetto non può essere recuperato."
#: mod/item.php:891 src/Module/Debug/ItemBody.php:46
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:59 src/Module/Admin/Themes/Details.php:70
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: mod/item.php:923
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?"
#: mod/uimport.php:45
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "L'importazione di utenti su server chiusi puo' essere effettuata solo da un amministratore."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: mod/uimport.php:63
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: mod/uimport.php:64
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: mod/uimport.php:65
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora"
#: mod/uimport.php:67
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:53 src/Module/Profile/Status.php:54
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:51
#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:415
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:417
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:418 src/Module/Install.php:192
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:423 src/Model/Event.php:445
msgid "today"
msgstr "oggi"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:424 src/Util/Temporal.php:330
#: src/Model/Event.php:446
msgid "month"
msgstr "mese"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:425 src/Util/Temporal.php:331
#: src/Model/Event.php:447
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:426 src/Util/Temporal.php:332
#: src/Model/Event.php:448
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:427
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:296 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
#: src/Module/Admin/Users.php:112 src/Model/User.php:561
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: mod/cal.php:305
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Questo formato di calendario non è supportato"
#: mod/cal.php:307
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nessun dato esportabile trovato"
#: mod/cal.php:324
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/editpost.php:62
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/editpost.php:88 mod/notes.php:62 src/Module/Filer/SaveTag.php:66
#: src/Content/Text/HTML.php:896
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: mod/editpost.php:95
msgid "web link"
msgstr "link web"
#: mod/editpost.php:96
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: mod/editpost.php:97
msgid "video link"
msgstr "link video"
#: mod/editpost.php:98
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: mod/editpost.php:99
msgid "audio link"
msgstr "link audio"
#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/events.php:135 mod/events.php:137
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non può finire prima di iniziare."
#: mod/events.php:144 mod/events.php:146
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: mod/events.php:416
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: mod/events.php:528
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: mod/events.php:529
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data di inizio e il titolo sono richiesti."
#: mod/events.php:530 mod/events.php:535
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: mod/events.php:530 mod/events.php:562
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: mod/events.php:543 mod/events.php:568
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: mod/events.php:545 mod/events.php:550
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: mod/events.php:556 mod/events.php:569
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: mod/events.php:558 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: mod/events.php:560 src/Module/Notifications/Introductions.php:166
#: src/Module/Profile/Profile.php:190 src/Module/Contact.php:622
#: src/Module/Directory.php:156 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: mod/events.php:562 mod/events.php:564
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: mod/events.php:565 mod/events.php:566
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: mod/events.php:573 src/Module/Profile/Profile.php:242
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: mod/events.php:574 src/Module/Profile/Profile.php:243
#: src/Module/Contact.php:917 src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: mod/events.php:575 mod/photos.php:976 mod/photos.php:1347
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: mod/events.php:591
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Rimozione evento fallita."
#: mod/follow.php:65
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:105
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/follow.php:121
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:129
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:134
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:167 src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Profile/Profile.php:202 src/Module/Contact.php:628
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: mod/fbrowser.php:107 mod/fbrowser.php:136
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:130
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: mod/fbrowser.php:131
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/notes.php:50 src/Module/BaseProfile.php:110
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: mod/photos.php:127 src/Module/BaseProfile.php:71
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: mod/photos.php:128 mod/photos.php:1609
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:130 mod/photos.php:1115 mod/photos.php:1611
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"
#: mod/photos.php:148 src/Module/BaseSettings.php:37
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: mod/photos.php:185
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
#: mod/photos.php:207
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: mod/photos.php:265
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album eliminato con successo"
#: mod/photos.php:267
msgid "Album was empty."
msgstr "L'album era vuoto."
#: mod/photos.php:299
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Eliminazione della foto non riuscita."
#: mod/photos.php:583
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:583
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s è stato taggato in %2$s da %3$s"
#: mod/photos.php:684
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo."
#: mod/photos.php:687
msgid "Image file is missing"
msgstr "Il file dell'immagine è mancante"
#: mod/photos.php:692
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore"
#: mod/photos.php:716
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
#: mod/photos.php:848
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: mod/photos.php:968
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: mod/photos.php:972 mod/photos.php:1060
msgid "New album name: "
msgstr "Nome nuovo album: "
#: mod/photos.php:973
msgid "or select existing album:"
msgstr "o seleziona un album esistente:"
#: mod/photos.php:974
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un post per questo upload"
#: mod/photos.php:990 mod/photos.php:1355
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostra ai gruppi"
#: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1356
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostra ai contatti"
#: mod/photos.php:1042
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
#: mod/photos.php:1044 mod/photos.php:1065
msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album"
#: mod/photos.php:1071
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: mod/photos.php:1072
msgid "Drop Album"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1077
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostra nuove foto per prime"
#: mod/photos.php:1079
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostra vecchie foto per prime"
#: mod/photos.php:1100 mod/photos.php:1594
msgid "View Photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1137
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
#: mod/photos.php:1139
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: mod/photos.php:1149
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questa foto?"
#: mod/photos.php:1151 mod/photos.php:1352
msgid "Delete Photo"
msgstr "Rimuovi foto"
#: mod/photos.php:1242
msgid "View photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1244
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica foto"
#: mod/photos.php:1245
msgid "Delete photo"
msgstr "Elimina foto"
#: mod/photos.php:1246
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: mod/photos.php:1253
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"
#: mod/photos.php:1259
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi dimensione intera"
#: mod/photos.php:1320
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: mod/photos.php:1323
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Seleziona tag da rimuovere]"
#: mod/photos.php:1338
msgid "New album name"
msgstr "Nuovo nome dell'album"
#: mod/photos.php:1339
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"
#: mod/photos.php:1340
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: mod/photos.php:1340
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1341
msgid "Do not rotate"
msgstr "Non ruotare"
#: mod/photos.php:1342
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: mod/photos.php:1343
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1376 src/Object/Post.php:345
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1377 src/Object/Post.php:346
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
#: src/Object/Post.php:946 src/Module/Contact.php:1059
#: src/Module/Item/Compose.php:142
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: mod/photos.php:1394 mod/photos.php:1441 mod/photos.php:1504
#: src/Object/Post.php:482 src/Object/Post.php:948
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: src/App/Module.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi."
#: src/App/Page.php:249
msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: src/App/Page.php:297
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"
#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:797
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:797
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: src/App/Authentication.php:273
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Accesso non riuscito. Per favore controlla le tue credenziali."
#: src/App/Authentication.php:389
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Benvenuto %s"
#: src/App/Authentication.php:390
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: src/App/Router.php:224
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Metodo non consentito per questo modulo. Metodo(i) consentiti: %s"
#: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: src/Database/DBStructure.php:69
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "Non ci sono tabelle su MyISAM o InnoDB con il formato file Antelope"
#: src/Database/DBStructure.php:93
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:96
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:"
#: src/Database/DBStructure.php:296
msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Un altro aggiornamento del database è attualmente in corso."
#: src/Database/DBStructure.php:300
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Aggiornamento database"
#: src/Database/DBStructure.php:600
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aggiornando la tabella %s."
#: src/Database/Database.php:661 src/Database/Database.php:764
#, php-format
msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
msgstr "Errore database %d \"%s\" su \"%s\""
#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica non piò mostrare questa pagina al momento, per favore contatta l'amministratore."
#: src/Core/Renderer.php:143
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr ""
#: src/Core/Renderer.php:177
msgid "template engine is not registered!"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:219
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: src/Core/Update.php:286
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: src/Core/Update.php:292
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:296 src/Core/Update.php:332
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database"
#: src/Core/Update.php:326
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s."
#: src/Core/ACL.php:155
msgid "Yourself"
msgstr "Te stesso"
#: src/Core/ACL.php:184 src/Module/PermissionTooltip.php:76
#: src/Module/PermissionTooltip.php:98 src/Module/Contact.php:816
#: src/Content/Widget.php:241 src/BaseModule.php:184
msgid "Followers"
msgstr "Seguaci"
#: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
msgid "Mutuals"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:281
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: src/Core/ACL.php:308
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#: src/Core/ACL.php:309
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Questo contenuto sarà mostrato a tutti i tuoi seguaci e può essere visto nelle pagine della communità e da chiunque con questo collegamento."
#: src/Core/ACL.php:310
msgid "Limited/Private"
msgstr "Limitato/Privato"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:312
msgid "Show to:"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:313
msgid "Except to:"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:316
msgid "Connectors"
msgstr "Connettori"
#: src/Core/Installer.php:179
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \"config/local.config.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo allegato per creare un file di configurazione nell tuo server web."
#: src/Core/Installer.php:198
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: src/Core/Installer.php:199 src/Module/Install.php:191
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:260
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
#: src/Core/Installer.php:261
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:266
msgid "PHP executable path"
msgstr "Percorso eseguibile PHP"
#: src/Core/Installer.php:266
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
#: src/Core/Installer.php:271
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"
#: src/Core/Installer.php:280
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)"
#: src/Core/Installer.php:281
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versione PHP:"
#: src/Core/Installer.php:283
msgid "PHP cli binary"
msgstr "Binario PHP cli"
#: src/Core/Installer.php:296
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
#: src/Core/Installer.php:297
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
#: src/Core/Installer.php:302
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:334
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
#: src/Core/Installer.php:335
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: src/Core/Installer.php:338
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di criptazione"
#: src/Core/Installer.php:390
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
#: src/Core/Installer.php:395
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modulo mod_rewrite di Apache"
#: src/Core/Installer.php:401
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:406
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato."
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "modulo PHP PDO o MySQLi"
#: src/Core/Installer.php:418
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "XML PHP module"
msgstr "Modulo PHP XML"
#: src/Core/Installer.php:425
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"
#: src/Core/Installer.php:426
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:432
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"
#: src/Core/Installer.php:433
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:439
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:440
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:446
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"
#: src/Core/Installer.php:447
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:453
msgid "iconv PHP module"
msgstr "modulo PHP iconv"
#: src/Core/Installer.php:454
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:460
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "mooduo PHP POSIX"
#: src/Core/Installer.php:461
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Errore, il modulo PHP POSIX è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:467
msgid "JSON PHP module"
msgstr "modulo PHP JSON"
#: src/Core/Installer.php:468
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP JSON è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:474
msgid "File Information PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:475
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:498
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "L'installer web deve essere in grado di creare un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" del tuo server web, ma non è in grado di farlo."
#: src/Core/Installer.php:499
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
#: src/Core/Installer.php:500
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" della tua installazione di Friendica."
#: src/Core/Installer.php:501
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
#: src/Core/Installer.php:504
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php è scrivibile"
#: src/Core/Installer.php:524
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering."
#: src/Core/Installer.php:525
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica."
#: src/Core/Installer.php:526
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella."
#: src/Core/Installer.php:527
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene."
#: src/Core/Installer.php:530
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: src/Core/Installer.php:559
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla di aver copiato .htaccess-dist in .htaccess."
#: src/Core/Installer.php:561
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta"
#: src/Core/Installer.php:566
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: src/Core/Installer.php:595
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick non è installata"
#: src/Core/Installer.php:597
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick è installata"
#: src/Core/Installer.php:599
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta i GIF"
#: src/Core/Installer.php:621
msgid "Database already in use."
msgstr "Database già in uso."
#: src/Core/Installer.php:626
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:174
#: src/Model/Event.php:413
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Module/Settings/Display.php:174
#: src/Model/Event.php:412
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/Core/L10n.php:395
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: src/Core/UserImport.php:126
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
#: src/Core/UserImport.php:132
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:140
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utente '%s' esiste già su questo server!"
#: src/Core/UserImport.php:176
msgid "User creation error"
msgstr "Errore creando l'utente"
#: src/Core/UserImport.php:221
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contatto non importato"
msgstr[1] "%d contatti non importati"
#: src/Core/UserImport.php:274
msgid "User profile creation error"
msgstr "Errore creando il profilo dell'utente"
#: src/Core/UserImport.php:330
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: src/LegacyModule.php:49
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "File del modulo legacy non trovato: %s"
#: src/Worker/Delivery.php:556
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:41
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:46
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
#: src/Object/Post.php:147
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: src/Object/Post.php:174
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: src/Object/Post.php:213
msgid "pinned item"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:218
msgid "Delete locally"
msgstr "Elimina localmente"
#: src/Object/Post.php:221
msgid "Delete globally"
msgstr "Rimuovi globalmente"
#: src/Object/Post.php:221
msgid "Remove locally"
msgstr "Rimuovi localmente"
#: src/Object/Post.php:235
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: src/Object/Post.php:270
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"
#: src/Object/Post.php:270
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"
#: src/Object/Post.php:270
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"
#: src/Object/Post.php:300
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: src/Object/Post.php:301
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: src/Object/Post.php:302
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: src/Object/Post.php:314
msgid "pin"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:315
msgid "unpin"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:316
msgid "toggle pin status"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:319
msgid "pinned"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:326
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: src/Object/Post.php:327
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: src/Object/Post.php:328
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: src/Object/Post.php:331
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: src/Object/Post.php:335
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: src/Object/Post.php:345
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: src/Object/Post.php:346
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: src/Object/Post.php:348
msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo"
#: src/Object/Post.php:348
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: src/Object/Post.php:400
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:405
msgid "Comment this item on your system"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:405
msgid "remote comment"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:417
msgid "Pushed"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:417
msgid "Pulled"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:444
msgid "to"
msgstr "a"
#: src/Object/Post.php:445
msgid "via"
msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:446
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:447
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:483
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: src/Object/Post.php:486
msgid "More"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:503
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "L'attività di notifica è in attesa"
#: src/Object/Post.php:504
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa"
#: src/Object/Post.php:505
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La consegna ai server remoti è in corso"
#: src/Object/Post.php:506
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata"
#: src/Object/Post.php:507
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La consegna ai server remoti è completata"
#: src/Object/Post.php:527
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: src/Object/Post.php:528
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: src/Object/Post.php:529
msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra di meno"
#: src/Object/Post.php:540 src/Model/Item.php:3381
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento "
msgstr[1] "commenti"
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Il contatto è stato bloccato dal nodo"
#: src/Console/User.php:158
msgid "Enter new password: "
msgstr "Inserisci la nuova password:"
#: src/Console/User.php:193
msgid "Enter user name: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
#: src/Console/User.php:300
msgid "Enter user nickname: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:209
msgid "Enter user email address: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:217
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:255
msgid "User is not pending."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:313
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:318
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr ""
#: src/Console/User.php:320
msgid "Deletion aborted."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s."
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso."
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso."
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite."
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
msgstr ""
#: src/Repository/ProfileField.php:275
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
#: src/Repository/ProfileField.php:276
msgid "Marital Status:"
msgstr ""
#: src/Repository/ProfileField.php:277
msgid "With:"
msgstr ""
#: src/Repository/ProfileField.php:278
msgid "Since:"
msgstr ""
#: src/Repository/ProfileField.php:279
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"
#: src/Repository/ProfileField.php:280
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"
#: src/Repository/ProfileField.php:281
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:"
#: src/Repository/ProfileField.php:282
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"
#: src/Repository/ProfileField.php:283
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"
#: src/Repository/ProfileField.php:284
msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: src/Repository/ProfileField.php:285 src/Module/Admin/Summary.php:231
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: src/Repository/ProfileField.php:286
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: src/Repository/ProfileField.php:287
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: src/Repository/ProfileField.php:288
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: src/Repository/ProfileField.php:289
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: src/Repository/ProfileField.php:290
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: src/Repository/ProfileField.php:291
msgid "Love/romance"
msgstr "Amore"
#: src/Repository/ProfileField.php:292
msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: src/Repository/ProfileField.php:293
msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: src/Repository/ProfileField.php:294
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: src/App.php:310
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nessun tema di sistema impostato."
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s partecipa all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s non partecipa all'evento di %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr ""
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nessun'altra notifica %s."
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show unread"
msgstr "Mostra non letti"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr ""
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
#: src/Module/BaseNotifications.php:139 src/Content/Nav.php:268
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra richieste ignorate"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Nascondi richieste ignorate"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
msgid "Notification type:"
msgstr "Tipo di notifica:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
msgid "Suggested by:"
msgstr "Suggerito da:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:610
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
#: src/Module/Admin/Users.php:251 src/Model/Contact.php:980
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice di conoscerti: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi post, e a te di riceverne gli aggiornamenti."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accentrando %s come abbonato gli permette di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
msgid "Subscriber"
msgstr "Abbonato"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 src/Module/Contact.php:626
#: src/Model/Profile.php:368
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180 src/Module/Contact.php:326
#: src/Model/Profile.php:460
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
#: src/Module/Manifest.php:42
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr ""
#: src/Module/Security/Logout.php:53
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
msgid "Two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
msgid "Verify code and complete login"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
msgid "Two-factor recovery"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr ""
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:101
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: src/Module/Security/Login.php:102 src/Module/Register.php:155
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: src/Module/Security/Login.php:126
msgid "Your OpenID: "
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:129
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr ""
#: src/Module/Security/Login.php:131
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:141 src/Content/Nav.php:169
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: src/Module/Security/Login.php:142 src/Module/Bookmarklet.php:46
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: src/Module/Security/Login.php:155
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condizioni di servizio del sito web "
#: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "terms of service"
msgstr "condizioni del servizio"
#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
msgstr ""
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid ""
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
msgstr ""
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36 src/Model/Event.php:50
#: src/Model/Event.php:862
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: src/Module/Debug/Babel.php:54
msgid "Source input"
msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Debug/Babel.php:60
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:66
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:71
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:77
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:83
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:89
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:93
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:99
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:105
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:113
msgid "Item Body"
msgstr "Item Body"
#: src/Module/Debug/Babel.php:117
msgid "Item Tags"
msgstr "Item Tags"
#: src/Module/Debug/Babel.php:123
msgid "PageInfo::appendToBody"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:128
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:132
msgid "PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:139
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr "Source input (Diaspora format)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:148
msgid "Source input (Markdown)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:154
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:159
msgid "Markdown::convert"
msgstr "Markdown::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:165
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:172
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Sorgente HTML grezzo"
#: src/Module/Debug/Babel.php:177
msgid "HTML Input"
msgstr "Sorgente HTML"
#: src/Module/Debug/Babel.php:183
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:189
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
#: src/Module/Debug/Babel.php:194
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Debug/Babel.php:200
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:206
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr "HTML::toMarkdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:212
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
#: src/Module/Debug/Babel.php:218
msgid "HTML::toPlaintext (compact)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:228
msgid "Decoded post"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:252
msgid "Post array before expand entities"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:259
msgid "Post converted"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:264
msgid "Converted body"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:270
msgid "Twitter addon is absent from the addon/ folder."
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Babel.php:280
msgid "Source text"
msgstr "Testo sorgente"
#: src/Module/Debug/Babel.php:281
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: src/Module/Debug/Babel.php:282 src/Content/ContactSelector.php:103
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Module/Debug/Babel.php:283
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: src/Module/Debug/Babel.php:284
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Module/Debug/Babel.php:286
msgid "Twitter Source"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe."
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
msgid "Object data"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
msgid "Result Item"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "Source activity"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:38
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:158
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo"
#: src/Module/Debug/Feed.php:63
msgid "Source URL"
msgstr "URL Sorgente"
#: src/Module/Debug/Probe.php:54
msgid "Lookup address"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Common.php:87 src/Module/Contact/Contacts.php:92
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Common.php:89 src/Module/Contact/Contacts.php:94
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Common.php:99 src/Module/Contact/Contacts.php:64
msgid "No common contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
#: src/Protocol/OStatus.php:1269 src/Protocol/Feed.php:892
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:62 src/Module/Profile/Profile.php:321
#: src/Protocol/OStatus.php:1273 src/Protocol/Feed.php:896
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s"
#: src/Module/Profile/Status.php:63 src/Module/Profile/Profile.php:322
#: src/Protocol/OStatus.php:1276 src/Protocol/Feed.php:899
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:96 src/Module/Contact/Contacts.php:76
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Contacts.php:99 src/Module/Contact/Contacts.php:80
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Contacts.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:84
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Contacts.php:104 src/Module/Contact/Contacts.php:86
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact/Contacts.php:100
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:"
msgstr "Membro dal:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:176 src/Module/Contact.php:624
#: src/Model/Profile.php:369
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:180 src/Module/Directory.php:161
#: src/Model/Profile.php:367
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:229
msgid "Forums:"
msgstr "Forum:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:240
msgid "View profile as:"
msgstr ""
#: src/Module/Profile/Profile.php:250 src/Module/Profile/Profile.php:252
#: src/Model/Profile.php:346
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: src/Module/Profile/Profile.php:257
msgid "View as"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:69
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:101
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\"."
#: src/Module/Register.php:102
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: src/Module/Register.php:103
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: src/Module/Register.php:112
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Note for the admin"
msgstr "Nota per l'amministratore"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo"
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: src/Module/Register.php:137
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Il tuo codice di invito:"
#: src/Module/Register.php:139 src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: src/Module/Register.php:145
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
#: src/Module/Register.php:146
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)"
#: src/Module/Register.php:147
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: src/Module/Register.php:151
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\"."
#: src/Module/Register.php:152
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: src/Module/Register.php:161
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/BaseAdmin.php:102
#: src/Module/Tos.php:84 src/Module/Admin/Tos.php:59 src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service"
msgstr "Codizioni del Servizio"
#: src/Module/Register.php:168
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid "Parent Password:"
msgstr "Password Principale:"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta."
#: src/Module/Register.php:201
msgid "Password doesn't match."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:207
msgid "Please enter your password."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:249
msgid "You have entered too much information."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:273
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:300
msgid "The additional account was created."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:325
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: src/Module/Register.php:329
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
#: src/Module/Register.php:335
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrazione completata."
#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
#: src/Module/Register.php:346
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:394
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
msgid "Service Unavailable"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Il server non puo' processare la richiesta a causa di un apparente errore client."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. "
#: src/Module/Special/HTTPException.php:72 src/Content/Nav.php:94
msgid "Go back"
msgstr ""
#: src/Module/Home.php:54
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
msgid "Suggested contact not found."
msgstr ""
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: src/Module/Credits.php:45
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!"
#: src/Module/Install.php:177
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Installazione"
#: src/Module/Install.php:188
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: src/Module/Install.php:193
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: src/Module/Install.php:200 src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: src/Module/Install.php:201 src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i link ad usare SSL"
#: src/Module/Install.php:202 src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Base settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: src/Module/Install.php:210 src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione link SSL"
#: src/Module/Install.php:212 src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
#: src/Module/Install.php:215
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: src/Module/Install.php:217
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è."
#: src/Module/Install.php:220
msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione"
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot."
#: src/Module/Install.php:225
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Sottopercorso dell'URL"
#: src/Module/Install.php:227
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi."
#: src/Module/Install.php:238
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: src/Module/Install.php:239
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: src/Module/Install.php:240
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: src/Module/Install.php:241
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: src/Module/Install.php:248
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: src/Module/Install.php:253
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: src/Module/Install.php:259
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: src/Module/Install.php:261
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Per motivi di sicurezza la password non puo' essere vuota."
#: src/Module/Install.php:264
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: src/Module/Install.php:282
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: src/Module/Install.php:292
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: src/Module/Install.php:294
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: src/Module/Install.php:301
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: src/Module/Install.php:303
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email."
#: src/Module/Install.php:315
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: src/Module/Install.php:323
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
#: src/Module/Install.php:343
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: src/Module/Install.php:344
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker."
#: src/Module/Install.php:345
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: src/Module/Install.php:347
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito."
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
msgid "Item was not removed"
msgstr ""
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
msgid "Item was not deleted"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:24
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:37
msgid "Model not found"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:59
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:70
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: src/Module/Delegation.php:147
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gestisci identità e/o pagine"
#: mod/manage.php:179
#: src/Module/Delegation.php:148
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: mod/manage.php:180
#: src/Module/Delegation.php:149
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: src/Module/Conversation/Community.php:56
msgid "Local Community"
msgstr "Comunità Locale"
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:60
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: src/Module/Conversation/Community.php:59
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Messaggi dagli utenti locali su questo sito"
#: mod/message.php:74
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: src/Module/Conversation/Community.php:67
msgid "Global Community"
msgstr "Comunità Globale"
#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:66
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non può essere inviato."
#: src/Module/Conversation/Community.php:70
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata"
#: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:69
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:72
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio inviato."
#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
#: mod/notifications.php:235
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: mod/message.php:148
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
#: mod/message.php:166
msgid "Conversation not found."
msgstr "Conversazione non trovata."
#: mod/message.php:171
msgid "Message deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
#: mod/message.php:176 mod/message.php:190
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."
#: mod/message.php:204 mod/message.php:360 mod/wallmessage.php:123
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: mod/message.php:246 mod/wallmessage.php:128
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/message.php:247 mod/message.php:430 mod/wallmessage.php:130
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/message.php:251 mod/message.php:432 mod/wallmessage.php:131
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/message.php:289
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:352
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:406
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:408 mod/message.php:540
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:423 mod/message.php:537
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:425
#: src/Module/Conversation/Community.php:125
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i post pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."
#: mod/message.php:429
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: src/Module/Conversation/Community.php:178
msgid "Community option not available."
msgstr "Opzione Comunità non disponibile"
#: mod/message.php:512
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: src/Module/Conversation/Community.php:194
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: mod/message.php:514
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: mod/message.php:516
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: mod/message.php:543
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/newmember.php:12
#: src/Module/Welcome.php:44
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Benvenuto su Friendica"
#: mod/newmember.php:13
#: src/Module/Welcome.php:45
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
#: mod/newmember.php:15
#: src/Module/Welcome.php:46
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
@ -2148,38 +5664,33 @@ msgid ""
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
#: mod/newmember.php:16
#: src/Module/Welcome.php:48
msgid "Getting Started"
msgstr "Come Iniziare"
#: mod/newmember.php:18
#: src/Module/Welcome.php:49
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Passo-Passo"
#: mod/newmember.php:18
#: src/Module/Welcome.php:50
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti."
#: mod/newmember.php:20 mod/admin.php:2130 mod/admin.php:2387
#: mod/settings.php:138 view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: mod/newmember.php:22
#: src/Module/Welcome.php:53
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Vai alle tue Impostazioni"
#: mod/newmember.php:22
#: src/Module/Welcome.php:54
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
#: mod/newmember.php:23
#: src/Module/Welcome.php:55
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
@ -2187,87 +5698,81 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:263
#: src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: mod/newmember.php:27 mod/profile_photo.php:253 mod/profiles.php:583
#: src/Module/Welcome.php:58 src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: mod/newmember.php:27
#: src/Module/Welcome.php:59
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
#: mod/newmember.php:28
#: src/Module/Welcome.php:60
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il tuo Profilo"
#: mod/newmember.php:28
#: src/Module/Welcome.php:61
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
#: mod/newmember.php:29
#: src/Module/Welcome.php:62
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Parole chiave del profilo"
#: mod/newmember.php:29
#: src/Module/Welcome.php:63
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
"Set some public keywords for your profile which describe your interests. We "
"may be able to find other people with similar interests and suggest "
"friendships."
msgstr ""
#: mod/newmember.php:31
#: src/Module/Welcome.php:65
msgid "Connecting"
msgstr "Collegarsi"
#: mod/newmember.php:37
#: src/Module/Welcome.php:67
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare le Email"
#: mod/newmember.php:37
#: src/Module/Welcome.php:68
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
#: mod/newmember.php:40
#: src/Module/Welcome.php:69
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Vai alla tua pagina Contatti"
#: mod/newmember.php:40
#: src/Module/Welcome.php:70
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
#: mod/newmember.php:41
#: src/Module/Welcome.php:71
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Vai all'Elenco del tuo sito"
#: mod/newmember.php:41
#: src/Module/Welcome.php:72
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
#: mod/newmember.php:42
#: src/Module/Welcome.php:73
msgid "Finding New People"
msgstr "Trova nuove persone"
#: mod/newmember.php:42
#: src/Module/Welcome.php:74
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@ -2276,1281 +5781,2116 @@ msgid ""
"hours."
msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:752
#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:803
#: src/Model/Group.php:528 src/Content/Widget.php:217
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: mod/newmember.php:46
#: src/Module/Welcome.php:77
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Raggruppa i tuoi contatti"
#: mod/newmember.php:46
#: src/Module/Welcome.php:78
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
#: mod/newmember.php:49
#: src/Module/Welcome.php:80
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Perché i miei post non sono pubblici?"
#: mod/newmember.php:49
#: src/Module/Welcome.php:81
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra."
#: mod/newmember.php:53
#: src/Module/Welcome.php:83
msgid "Getting Help"
msgstr "Ottenere Aiuto"
#: mod/newmember.php:55
#: src/Module/Welcome.php:84
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Vai alla sezione Guida"
#: mod/newmember.php:55
#: src/Module/Welcome.php:85
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Module/Bookmarklet.php:56
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr ""
#: mod/notifications.php:38
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."
#: src/Module/Bookmarklet.php:78
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/Module/BaseAdmin.php:79
msgid ""
"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
"as the main account."
msgstr ""
#: mod/notifications.php:107
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: src/Module/BaseAdmin.php:92 src/Content/Nav.php:253
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: src/Module/BaseAdmin.php:93
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: src/Module/BaseAdmin.php:94 src/Module/Admin/Federation.php:141
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiche sulla Federazione"
#: mod/notifications.php:122
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
#: src/Module/BaseAdmin.php:96
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: mod/notifications.php:142
msgid "Show unread"
msgstr "Mostra non letti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:97 src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: mod/notifications.php:142
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti"
#: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/Admin/Users.php:243
#: src/Module/Admin/Users.php:260
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: mod/notifications.php:153
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra richieste ignorate"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: mod/notifications.php:153
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Nascondi richieste ignorate"
#: src/Module/BaseAdmin.php:100 src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
msgid "Notification type:"
msgstr "Tipo di notifica:"
#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/notifications.php:169
msgid "Suggested by:"
msgstr "Suggerito da:"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
#: mod/admin.php:523 mod/admin.php:533 mod/follow.php:175
#: src/Module/Contact.php:639
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo"
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: src/Module/BaseAdmin.php:106
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Analizza i lavori rinviati"
#: mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:2019
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: src/Module/BaseAdmin.php:107
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Analizza coda lavori"
#: mod/notifications.php:203
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice di conoscerti: "
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: mod/notifications.php:204
msgid "yes"
msgstr "si"
#: src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti"
#: mod/notifications.php:204
msgid "no"
msgstr "no"
#: src/Module/BaseAdmin.php:111
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blocklist"
#: mod/notifications.php:205 mod/notifications.php:209
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?"
#: src/Module/BaseAdmin.php:112 src/Module/Admin/Item/Delete.php:66
msgid "Delete Item"
msgstr "Rimuovi elemento"
#: mod/notifications.php:206 mod/notifications.php:210
#: src/Module/BaseAdmin.php:114 src/Module/BaseAdmin.php:115
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: src/Module/BaseAdmin.php:116 src/Module/Admin/Logs/View.php:65
msgid "View Logs"
msgstr "Vedi i log"
#: src/Module/BaseAdmin.php:118
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostiche"
#: src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "PHP Info"
msgstr "Info PHP"
#: src/Module/BaseAdmin.php:120
msgid "probe address"
msgstr "controlla indirizzo"
#: src/Module/BaseAdmin.php:121
msgid "check webfinger"
msgstr "verifica webfinger"
#: src/Module/BaseAdmin.php:122
msgid "Item Source"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:123
msgid "Babel"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:124
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:132 src/Content/Nav.php:289
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: src/Module/BaseAdmin.php:133
msgid "Addon Features"
msgstr "Funzioni Addon"
#: src/Module/BaseAdmin.php:134
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: src/Module/Contact.php:93
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi post, e a te di riceverne gli aggiornamenti."
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: mod/notifications.php:207
#: src/Module/Contact.php:120
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: src/Module/Contact.php:328 src/Model/Profile.php:448
#: src/Content/Text/HTML.php:896
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: src/Module/Contact.php:330 src/Model/Profile.php:450
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: src/Module/Contact.php:425
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Module/Contact.php:425
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: src/Module/Contact.php:449
msgid "Drop contact"
msgstr "Cancella contatto"
#: src/Module/Contact.php:452 src/Module/Contact.php:843
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: src/Module/Contact.php:466
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: src/Module/Contact.php:494
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accentrando %s come abbonato gli permette di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui."
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: mod/notifications.php:211
#: src/Module/Contact.php:498
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Accentando %s come condivisore, gli permetti di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai nessun aggiornamento da loro."
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: mod/notifications.php:222
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
#: mod/notifications.php:223
msgid "Sharer"
msgstr "Condivisore"
#: mod/notifications.php:223
msgid "Subscriber"
msgstr "Abbonato"
#: mod/notifications.php:255 mod/directory.php:193 src/Model/Profile.php:449
#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: mod/notifications.php:257 mod/follow.php:179 src/Model/Profile.php:807
#: src/Module/Contact.php:649
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: mod/notifications.php:259 mod/directory.php:190 src/Model/Profile.php:446
#: src/Model/Profile.php:758
msgid "Gender:"
msgstr "Genere:"
#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
#: src/Module/Contact.php:88
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: mod/notifications.php:279
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
#: mod/notifications.php:313
#: src/Module/Contact.php:502
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nessun'altra notifica %s."
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: mod/notify.php:80
msgid "No more system notifications."
msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
#: src/Module/Contact.php:526
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: mod/oexchange.php:32
msgid "Post successful."
msgstr "Inviato!"
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: mod/openid.php:31
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto."
#: src/Module/Contact.php:531
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: mod/openid.php:67
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito."
#: src/Module/Contact.php:531
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: src/Module/Contact.php:533 src/Module/Contact.php:1099
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/ostatus_subscribe.php:23
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Iscrizione a contatti OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:35
msgid "No contact provided."
msgstr "Nessun contatto disponibile."
#: mod/ostatus_subscribe.php:42
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:52
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/repair_ostatus.php:52
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: mod/ostatus_subscribe.php:84
msgid "success"
msgstr "successo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:86
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:89 src/Object/Post.php:284
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: mod/ostatus_subscribe.php:94 mod/repair_ostatus.php:58
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito."
#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"
#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:58
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: mod/photos.php:193
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
#: mod/photos.php:212
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album"
#: mod/photos.php:252
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
msgid "Delete Photo"
msgstr "Rimuovi foto"
#: mod/photos.php:320
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questa foto?"
#: mod/photos.php:645
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:645
#: src/Module/Contact.php:537
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s è stato taggato in %2$s da %3$s"
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: src/Module/Contact.php:542
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: mod/photos.php:744
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo."
#: src/Module/Contact.php:548
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: mod/photos.php:747
msgid "Image file is missing"
msgstr "Il file dell'immagine è mancante"
#: mod/photos.php:752
#: src/Module/Contact.php:550
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore"
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
#: mod/photos.php:778
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Admin/Site.php:693
#: src/Module/Admin/Site.php:703 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: src/Module/Contact.php:553
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: src/Module/Contact.php:554
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Recupera parole chiave"
#: mod/photos.php:908
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: src/Module/Contact.php:555
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: src/Module/Contact.php:569
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: mod/photos.php:1059
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: src/Module/Contact.php:570
msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto"
#: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
msgid "New album name: "
msgstr "Nome nuovo album: "
#: src/Module/Contact.php:578
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: mod/photos.php:1064
msgid "or select existing album:"
msgstr "o seleziona un album esistente:"
#: src/Module/Contact.php:582
msgid "Their personal note"
msgstr "La loro nota personale"
#: mod/photos.php:1065
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un post per questo upload"
#: src/Module/Contact.php:584
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1201
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostra ai gruppi"
#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1202
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostra ai contatti"
#: mod/photos.php:1144
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: mod/photos.php:1149
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostra nuove foto per prime"
#: mod/photos.php:1151
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostra vecchie foto per prime"
#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
msgid "View Photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1213
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
#: mod/photos.php:1215
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: mod/photos.php:1290
msgid "View photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1290
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica foto"
#: mod/photos.php:1291
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: mod/photos.php:1317
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi dimensione intera"
#: mod/photos.php:1381
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: mod/photos.php:1384
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Seleziona tag da rimuovere]"
#: mod/photos.php:1399
msgid "New album name"
msgstr "Nuovo nome dell'album"
#: mod/photos.php:1400
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"
#: mod/photos.php:1401
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: mod/photos.php:1401
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1402
msgid "Do not rotate"
msgstr "Non ruotare"
#: mod/photos.php:1403
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: mod/photos.php:1404
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
#: src/Object/Post.php:419 src/Object/Post.php:876
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: mod/photos.php:1585
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: mod/ping.php:272
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/ping.php:288
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/poke.php:181
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: mod/poke.php:182
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: mod/poke.php:183
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: mod/poke.php:184
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: mod/poke.php:187
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato"
#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe."
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Finito"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Immagine caricata con successo."
#: mod/profperm.php:30 src/App.php:1311
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificativo del profilo non valido."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica visibilità del profilo"
#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:310
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: mod/profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a"
#: mod/profperm.php:144
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
#: mod/regmod.php:53
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."
#: mod/regmod.php:77
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrazione revocata per %s"
#: mod/regmod.php:84
msgid "Please login."
msgstr "Accedi."
#: mod/removeme.php:46
msgid "User deleted their account"
msgstr "L'utente ha cancellato il suo account"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup."
#: mod/removeme.php:48
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "L'id utente è %d"
#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
msgid "Remove My Account"
msgstr "Rimuovi il mio account"
#: mod/removeme.php:85
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
#: mod/removeme.php:86
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: mod/repair_ostatus.php:21
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Risottoscrivi i contatti OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:37
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: mod/search.php:38 mod/network.php:184
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: mod/search.php:47 mod/network.php:191
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: mod/search.php:103
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: mod/search.php:127
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Troppe richieste"
#: mod/search.php:128
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: mod/search.php:149 src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:198
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: mod/search.php:235
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
#: mod/subthread.php:104
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s"
#: mod/suggest.php:39
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?"
#: mod/suggest.php:75
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora / Nascondi"
#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: mod/tagrm.php:31
msgid "Tag(s) removed"
msgstr "Tag rimossi"
#: mod/tagrm.php:101
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: mod/tagrm.php:103
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: mod/uexport.php:45
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: mod/uexport.php:45
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: mod/uexport.php:46
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: mod/uexport.php:46
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
#: mod/uexport.php:53 mod/settings.php:122
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: mod/uimport.php:30
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "L'importazione di utenti su server chiusi puo' essere effettuata solo da un amministratore."
#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: mod/uimport.php:56
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: mod/uimport.php:57
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: mod/uimport.php:58
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
#: mod/uimport.php:59
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora"
#: mod/uimport.php:60
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: mod/uimport.php:60
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Non stai seguendo questo contatto."
#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete."
#: mod/unfollow.php:67
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Smesso di seguire il contatto"
#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Disconnetti/Non Seguire"
#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:191 src/Model/Profile.php:904
#: src/Module/Contact.php:864
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post"
#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_profile.php:34
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
#: mod/videos.php:97
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo video?"
#: mod/videos.php:102
msgid "Delete Video"
msgstr "Rimuovi video"
#: mod/videos.php:152
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3479
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: mod/videos.php:324
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: mod/videos.php:326
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
#: src/Module/Contact.php:1024
#: src/Module/Contact.php:587 src/Module/Contact.php:1067
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: mod/viewcontacts.php:114 view/theme/frio/theme.php:273
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:203
#: src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:980 src/Model/Profile.php:983
#: src/Module/Contact.php:811 src/Module/Contact.php:881
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: src/Module/Contact.php:588
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: src/Module/Contact.php:589
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: src/Module/Contact.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: src/Module/Contact.php:595
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: mod/wall_attach.php:114
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: src/Module/Contact.php:597
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: mod/wall_attach.php:129
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: src/Module/Contact.php:599 src/Module/Contact.php:1109
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: mod/wall_upload.php:243
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: mod/admin.php:123
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Impostazioni del tema aggiornate."
#: mod/admin.php:197 src/Content/Nav.php:231
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: mod/admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:778
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiche sulla Federazione"
#: mod/admin.php:200
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1532
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:1431 mod/admin.php:2011 mod/admin.php:2028
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2128 mod/admin.php:2188
#: mod/settings.php:101
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: mod/admin.php:204 mod/admin.php:2385 mod/admin.php:2429
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: mod/admin.php:205 mod/settings.php:79
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/admin.php:206 mod/admin.php:326 src/Content/Nav.php:234
#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
msgid "Terms of Service"
msgstr "Codizioni del Servizio"
#: mod/admin.php:207
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: mod/admin.php:208
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
#: mod/admin.php:209
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Analizza i lavori rinviati"
#: mod/admin.php:210
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Analizza coda lavori"
#: mod/admin.php:211
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: mod/admin.php:212
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti"
#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:392
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blocklist"
#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:555
msgid "Delete Item"
msgstr "Rimuovi elemento"
#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2505
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2573
msgid "View Logs"
msgstr "Vedi i log"
#: mod/admin.php:219
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostiche"
#: mod/admin.php:220
msgid "PHP Info"
msgstr "Info PHP"
#: mod/admin.php:221
msgid "probe address"
msgstr "controlla indirizzo"
#: mod/admin.php:222
msgid "check webfinger"
msgstr "verifica webfinger"
#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: mod/admin.php:243
msgid "Addon Features"
msgstr "Funzioni Addon"
#: mod/admin.php:244
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: mod/admin.php:325 mod/admin.php:391 mod/admin.php:511 mod/admin.php:554
#: mod/admin.php:777 mod/admin.php:828 mod/admin.php:953 mod/admin.php:1531
#: mod/admin.php:2010 mod/admin.php:2127 mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2384
#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2504 mod/admin.php:2572
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: mod/admin.php:327
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Mostra i Termini di Servizio"
#: mod/admin.php:327
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Abilita la pagina dei Termini di Servizio. Se abilitato, un link ai termini sarà aggiunto alla pagina di registrazione e nella pagina delle informazioni generali."
#: mod/admin.php:328
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Visualizza l'Informativa sulla Privacy"
#: mod/admin.php:328
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
msgstr "Mostra dettagli sulle informazioni richieste per gestire il nodo in accordo, per esempio, al <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GDPR</a>."
#: mod/admin.php:329
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Anteprima Informativa sulla Privacy"
#: mod/admin.php:331
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Le Codizioni del Servizio"
#: mod/admin.php:331
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Inserisci i Termini di Servizio del tuo nodo qui. Puoi usare BBCode. Le intestazioni delle sezioni dovrebbero partire da [h2]."
#: mod/admin.php:383
msgid "The blocked domain"
msgstr "Il dominio bloccato"
#: mod/admin.php:384 mod/admin.php:397
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Le ragioni per cui blocchi questo dominio."
#: mod/admin.php:385
msgid "Delete domain"
msgstr "Elimina dominio"
#: mod/admin.php:385
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist"
#: mod/admin.php:393
msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
"server."
msgstr "Questa pagina puo' essere usata per definire una black list di server dal network federato a cui nono è permesso interagire col tuo nodo. Per ogni dominio inserito, dovresti anche riportare una ragione per cui hai bloccato il server remoto."
#: mod/admin.php:394
msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "La lista di server bloccati sarà resa disponibile pubblicamente sulla pagina /friendica, così che i tuoi utenti e le persone che indagano su problemi di comunicazione possano trovarne la ragione facilmente."
#: mod/admin.php:395
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Aggiungi una nuova voce alla blocklist"
#: mod/admin.php:396
msgid "Server Domain"
msgstr "Dominio del Server"
#: mod/admin.php:396
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Il dominio del server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo."
#: mod/admin.php:397
msgid "Block reason"
msgstr "Ragione blocco"
#: mod/admin.php:398
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi Voce"
#: mod/admin.php:399
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Salva modifiche alla blocklist"
#: mod/admin.php:400
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Voci correnti nella blocklist"
#: mod/admin.php:403
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Elimina voce dalla blocklist"
#: mod/admin.php:406
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eliminare la voce dalla blocklist?"
#: mod/admin.php:433
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server aggiunto alla blocklist."
#: mod/admin.php:449
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blocklist del sito aggiornata."
#: mod/admin.php:474 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Il contatto è stato bloccato dal nodo"
#: mod/admin.php:476 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)"
#: mod/admin.php:483
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s contatto sbloccato"
msgstr[1] "%s contatti sbloccati"
#: mod/admin.php:512
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti Remoti"
#: mod/admin.php:513
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo."
#: mod/admin.php:514
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Blocca Contatto Remoto"
#: mod/admin.php:515 mod/admin.php:2013
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: mod/admin.php:516
msgid "select none"
msgstr "seleziona niente"
#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2024 src/Module/Contact.php:621
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
#: src/Module/Contact.php:601 src/Module/Contact.php:847
#: src/Module/Contact.php:1128 src/Module/Admin/Users.php:256
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: mod/admin.php:519
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo."
#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:848
#: src/Module/Contact.php:1136
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: mod/admin.php:521
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Contatti Remoti Bloccati"
#: src/Module/Contact.php:606
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/admin.php:522
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blocca Nuovo Contatto Remoto"
#: src/Module/Contact.php:607
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/admin.php:523
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/Module/Contact.php:608
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: mod/admin.php:523 mod/profiles.php:382
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: src/Module/Contact.php:609
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "In attesa di conferma della connessione"
#: mod/admin.php:531
#: src/Module/Contact.php:610
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:613
msgid "Keyword Deny List"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:613
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: src/Module/Contact.php:629 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/Module/Contact.php:755 src/Module/Group.php:292
#: src/Content/Widget.php:250
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:758
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:763 src/Module/Contact.php:823
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:766
msgid "Only show pending contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:771 src/Module/Contact.php:824
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:774
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: src/Module/Contact.php:779 src/Module/Contact.php:826
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:782
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: src/Module/Contact.php:787 src/Module/Contact.php:827
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: src/Module/Contact.php:790
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: src/Module/Contact.php:795 src/Module/Contact.php:825
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: src/Module/Contact.php:798
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: src/Module/Contact.php:806
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizza i tuoi gruppi di contatti"
#: src/Module/Contact.php:817 src/Content/Widget.php:242
#: src/BaseModule.php:189
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:818 src/Content/Widget.php:243
#: src/BaseModule.php:194
msgid "Mutual friends"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:838
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Search/Index.php:186
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "%scontatto bloccato totale"
msgstr[1] "%scontatti bloccati totali"
msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
#: mod/admin.php:533
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "URL del contatto remoto da bloccare."
#: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1145
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: mod/admin.php:556
msgid "Delete this Item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
#: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1145
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: mod/admin.php:557
#: src/Module/Contact.php:852
msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch"
#: src/Module/Contact.php:887
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Conversazioni iniziate da questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:892
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Messaggi e Commenti"
#: src/Module/Contact.php:903 src/Module/BaseProfile.php:55
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: src/Module/Contact.php:910
msgid "View all known contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:920
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: src/Module/Contact.php:1026
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: src/Module/Contact.php:1030
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: src/Module/Contact.php:1034
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: src/Module/Contact.php:1052
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:1054
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:1119 src/Module/Contact/Advanced.php:138
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: src/Module/Contact.php:1130
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: src/Module/Contact.php:1138
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: src/Module/Contact.php:1147
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: src/Module/Contact.php:1155
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un post \"top\", l'intera discussione sarà cancellato."
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni."
#: mod/admin.php:558
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456."
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione."
#: mod/admin.php:559
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr ""
#: mod/admin.php:559
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare."
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Note sulla Privacy"
#: mod/admin.php:594
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Elemento selezionato per l'eliminazione."
#: src/Module/Help.php:62
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: mod/admin.php:666
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed."
msgstr ""
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
msgid "Profile not found"
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:55
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: src/Module/Invite.php:78
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: src/Module/Invite.php:105
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisciti a noi su Friendica"
#: src/Module/Invite.php:114
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: src/Module/Invite.php:118
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: src/Module/Invite.php:122
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: src/Module/Invite.php:140
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: src/Module/Invite.php:147
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: src/Module/Invite.php:149
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: src/Module/Invite.php:150
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: src/Module/Invite.php:154
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: src/Module/Invite.php:157
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali."
#: src/Module/Invite.php:156
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s"
#: src/Module/Invite.php:164
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: src/Module/Invite.php:165
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: src/Module/Invite.php:169
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: src/Module/Invite.php:171
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: src/Module/Invite.php:171
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: src/Module/Invite.php:173
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca "
#: src/Module/BaseSearch.php:69
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:79
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:77
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:93
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:80
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Users.php:242
#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Federation.php:140
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:64 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
#: src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Admin/Summary.php:230
#: src/Module/Admin/Tos.php:58 src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Addons/Details.php:116
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:123
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:118
msgid "Toggle"
msgstr "Inverti"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:132
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:126
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:133
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:127
msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: "
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
msgid "Unknown theme."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
msgstr "Ricarica i temi attivi"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: src/Module/Admin/Features.php:76
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blocca funzionalità %s"
#: src/Module/Admin/Features.php:85
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive"
#: src/Module/Admin/Users.php:61
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Users.php:68
#, php-format
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Users.php:76 src/Module/Admin/Users.php:126
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Non puoi rimuovere te stesso"
#: src/Module/Admin/Users.php:80
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: src/Module/Admin/Users.php:87
#, php-format
msgid "%s user approved"
msgid_plural "%s users approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Users.php:94
#, php-format
msgid "%s registration revoked"
msgid_plural "%s registrations revoked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Admin/Users.php:124
#, php-format
msgid "User \"%s\" deleted"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users.php:132
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users.php:137
#, php-format
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users.php:142
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."
#: src/Module/Admin/Users.php:147
msgid "Registration revoked"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users.php:191
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privato"
#: src/Module/Admin/Users.php:198
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:248
#: src/Module/Admin/Users.php:262 src/Module/Admin/Users.php:280
#: src/Content/ContactSelector.php:102
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: src/Module/Admin/Users.php:237 src/Module/Admin/Users.php:262
msgid "Last public item"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Users.php:237
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/Module/Admin/Users.php:244
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: src/Module/Admin/Users.php:245 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: src/Module/Admin/Users.php:246
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
#: src/Module/Admin/Users.php:247
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
#: src/Module/Admin/Users.php:248
msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta"
#: src/Module/Admin/Users.php:249
msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione."
#: src/Module/Admin/Users.php:250
msgid "Note from the user"
msgstr "Nota dall'utente"
#: src/Module/Admin/Users.php:252
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: src/Module/Admin/Users.php:255
msgid "User blocked"
msgstr "Utente bloccato"
#: src/Module/Admin/Users.php:257
msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: src/Module/Admin/Users.php:258
msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto"
#: src/Module/Admin/Users.php:261
msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente"
#: src/Module/Admin/Users.php:262
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Cancellazione permanente"
#: src/Module/Admin/Users.php:267
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: src/Module/Admin/Users.php:268
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: src/Module/Admin/Users.php:278
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome del nuovo utente."
#: src/Module/Admin/Users.php:279
msgid "Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: src/Module/Admin/Users.php:279
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: src/Module/Admin/Users.php:280
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
#: src/Module/Admin/Queue.php:53
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Analizza la coda lavori rinviati"
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Questa pagina elenca li lavori rinviati. Sono lavori che non è stato possibile eseguire al primo tentativo."
#: src/Module/Admin/Queue.php:57
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Analizza coda lavori"
#: src/Module/Admin/Queue.php:58
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Questa pagina elenca i lavori in coda. Questi lavori sono gestiti dal cron che hai impostato durante l'installazione."
#: src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametri lavoro"
#: src/Module/Admin/Queue.php:80
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: src/Module/Admin/Queue.php:81
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:60
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:64
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:81
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:83
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:86
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:89
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
msgid "Check database structure"
msgstr "Controlla struttura database"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:116
msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:117
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:118
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:119
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
#: src/Module/Admin/Federation.php:53
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/Module/Admin/Federation.php:107 src/Module/Admin/Federation.php:266
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: mod/admin.php:771
#: src/Module/Admin/Federation.php:135
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza."
#: mod/admin.php:772
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "La funzione <em>Elenco Contatti Scoperto Automaticamente</em> non è abilitata, migliorerà i dati visualizzati qui."
#: mod/admin.php:784
#: src/Module/Admin/Federation.php:145
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:"
#: mod/admin.php:807
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Analizza la coda lavori rinviati"
#: mod/admin.php:808
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
#, php-format
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Questa pagina elenca li lavori rinviati. Sono lavori che non è stato possibile eseguire al primo tentativo."
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Errore aprendo il file di log <strong>%1$s</strong>. Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: mod/admin.php:811
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Analizza coda lavori"
#: mod/admin.php:812
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
#, php-format
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Questa pagina elenca i lavori in coda. Questi lavori sono gestiti dal cron che hai impostato durante l'installazione."
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Non posso aprire il file di log <strong>%1$s</strong> . Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: mod/admin.php:831
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr ""
#: mod/admin.php:832
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametri lavoro"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Log PHP abilitato."
#: mod/admin.php:833
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Log PHP disabilitato"
#: mod/admin.php:834
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: mod/admin.php:860
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Abilita Debugging"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
msgid "Log file"
msgstr "File di Log"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla tua directory Friendica."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
msgid "Log level"
msgstr "Livello di Log"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
msgid "PHP logging"
msgstr "Log PHP"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Per abilitare temporaneamente il logging di errori e avvisi di PHP, puoi aggiungere le seguenti linee al file index.php della tua installazione. Il nome del file impostato in 'error_log' è relativo alla directory principale della tua installazione di Freidnica e deve essere scrivibile dal server web. L'opzione '1' di 'log_errors' e 'display_errors' server ad abilitare queste impostazioni. Metti '0' per disabilitarle."
#: src/Module/Admin/Site.php:69
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
#: src/Module/Admin/Site.php:123
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:250
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:451 src/Module/Settings/Display.php:132
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:468 src/Module/Settings/Display.php:142
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "No community page for local users"
msgstr "Nessuna pagina di comunità per gli utenti locali"
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "No community page"
msgstr "Nessuna pagina Comunità"
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dalla rete federata"
#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata"
#: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "Multi user instance"
msgstr "Istanza multi utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:518
msgid "Closed"
msgstr "Chiusa"
#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Requires approval"
msgstr "Richiede l'approvazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:520
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Don't check"
msgstr "Non controllare"
#: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "check the stable version"
msgstr "controlla la versione stabile"
#: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "check the development version"
msgstr "controlla la versione di sviluppo"
#: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "none"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "Local contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "Interactors"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Database (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory"
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente"
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Message Relay"
msgstr "Relay Messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Trasloca Istanza"
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email"
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email."
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "Name of the system actor"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai browser."
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini."
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers."
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine"
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "Single user instance"
msgstr "Istanza a singolo utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "File storage backend"
msgstr "File storage backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Il backend utilizzato per memorizzare i file caricati. Se cambi il backend, puoi muovere i file esistenti. Se non lo fai, i file caricati prima della modifica rimarranno memorizzati nel vecchio backend. Vedi <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">la documentazione sulle impostazioni</a> per maggiori informazioni riguardo le scelte e la procedura per spostare i file."
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini"
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione. Puoi usare BBCode."
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Nomi utente Vietati"
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Lista separata da virgola di nomi utente che sono vietati nella registrazione. Il valore preimpostato è una lista di nomi di ruoli secondo RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed"
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito."
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Domini OEmbed consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard."
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Force publish"
msgstr "Forza pubblicazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Abilitare questo potrebbe violare leggi sulla privacy come il GDPR"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL della directory globale"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Post privati di default per i nuovi utenti"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del post/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei post"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei post con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i post contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo."
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "Explicit Content"
msgstr "Contenuto Esplicito"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Imposta questo per avvisare che il tuo noto è usato principalmente per contenuto esplicito che potrebbe non essere adatto a minori. Questa informazione sarà pubblicata nella pagina di informazioni sul noto e potrà essere usata, per esempio nella directory globale, per filtrare il tuo nodo dalla lista di nodi su cui registrarsi. In più, una nota sarà mostrata nella pagina di registrazione."
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente."
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocca registrazioni multiple"
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid "Disable OpenID"
msgstr "Disabilita OpenID"
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Disabilita supporto OpenID per la registrazione e i login."
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "No Fullname check"
msgstr "No controllo nome completo"
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Permetti agli utenti di registrarsi senza uno spazio tra il nome e il cognome nel loro nome completo."
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Pagina comunità per i visitatori"
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine."
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Disabilità supporto OStatus"
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Disabilita la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Tutte le comunicazioni OStatus sono pubbliche, quindi se abilitato, occasionalmente verranno mostrati degli avvisi riguardanti la privacy dei messaggi."
#: src/Module/Admin/Site.php:650
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Il supporto OStatus può essere abilitato solo se è abilitato il threading."
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sotto directory."
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete"
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio"
#: src/Module/Admin/Site.php:659
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Memoria Minima"
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)."
#: src/Module/Admin/Site.php:662
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:662
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:664
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:664
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "None - deactivated"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Days between requery"
msgstr "Giorni tra le richieste"
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti."
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Trova contatti dagli altri server"
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Search the local directory"
msgstr "Cerca la directory locale"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta."
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Publish server information"
msgstr "Pubblica informazioni server"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Check upstream version"
msgstr "Controlla versione upstream"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione."
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Clean database"
msgstr "Pulisci database"
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Rimuove i i vecchi elementi remoti, i record del database orfani e il vecchio contenuto da alcune tabelle di supporto."
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Durata della vita di oggetti remoti"
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce quali elementi remoti saranno cancellati. I propri elementi e quelli marcati preferiti o salvati in cartelle saranno sempre mantenuti. Il valore 0 disabilita questa funzionalità."
#: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Durata della vita di oggetti non reclamati"
#: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce dopo quanti giorni gli elementi remoti non reclamanti (principalmente il contenuto dai relay) sarà cancellato. Il valore di default è 90 giorni. Se impostato a 0, verrà utilizzato il valore della durata della vita degli elementi remoti."
#: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Durata della vita di dati di conversazione grezzi"
#: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "I dati di conversazione sono usati per ActivityPub e OStatus, come anche per necessità di debug. Dovrebbe essere sicuro rimuoverli dopo 14 giorni. Il default è 90 giorni."
#: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "Path to item cache"
msgstr "Percorso cache elementi"
#: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "La cache degli elementi memorizza il bbcode generato e le immagini esterne."
#: src/Module/Admin/Site.php:684
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata della cache in secondi"
#: src/Module/Admin/Site.php:684
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1."
#: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per post"
#: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:686
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:686
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei"
#: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui."
#: src/Module/Admin/Site.php:688
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Disabilita il proxy immagini"
#: src/Module/Admin/Site.php:688
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Il proxy immagini aumenta le performance e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile."
#: src/Module/Admin/Site.php:689
msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag"
#: src/Module/Admin/Site.php:689
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid "New base url"
msgstr "Nuovo url base"
#: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti."
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Crittografia RINO"
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: src/Module/Admin/Site.php:695
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo"
#: src/Module/Admin/Site.php:695
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Abilita fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:697
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."
#: src/Module/Admin/Site.php:698
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Abilita worker da frontend"
#: src/Module/Admin/Site.php:698
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:700
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Inscrivi a un relay"
#: src/Module/Admin/Site.php:700
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Abilita la ricezione dei post pubblici dal relay. Saranno inclusi nelle ricerche, nei tag sottoscritti e nella pagina comunità globale."
#: src/Module/Admin/Site.php:701
msgid "Relay server"
msgstr "Server relay"
#: src/Module/Admin/Site.php:701
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Indirizzo del server relay dove i post pubblici verranno inviati. Per esempio https://relay.diasp.org"
#: src/Module/Admin/Site.php:702
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Trasferimento relay diretto"
#: src/Module/Admin/Site.php:702
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay."
#: src/Module/Admin/Site.php:703
msgid "Relay scope"
msgstr "Ambito del relay"
#: src/Module/Admin/Site.php:703
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:703
msgid "all"
msgstr "tutti"
#: src/Module/Admin/Site.php:703
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: src/Module/Admin/Site.php:704
msgid "Server tags"
msgstr "Tags server"
#: src/Module/Admin/Site.php:704
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:705
msgid "Allow user tags"
msgstr "Permetti tag utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:705
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:708
msgid "Start Relocation"
msgstr "Inizia il Trasloco"
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@ -3561,39 +7901,59 @@ msgid ""
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che puo' esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />"
#: mod/admin.php:867
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
"should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that"
" are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a "
"guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the"
" command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica"
" installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:71
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
"error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least"
" to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more "
"information.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:80
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1$s, la versione upstream è %2$s"
#: mod/admin.php:877
#: src/Module/Admin/Summary.php:89
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire."
#: mod/admin.php:881
#: src/Module/Admin/Summary.php:93
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)"
#: mod/admin.php:887
#: src/Module/Admin/Summary.php:98
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!"
#: mod/admin.php:890
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab."
#: mod/admin.php:896
#: src/Module/Admin/Summary.php:105
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@ -3602,7 +7962,7 @@ msgid ""
"help with the transition."
msgstr "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione."
#: mod/admin.php:900
#: src/Module/Admin/Summary.php:109
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@ -3611,7 +7971,7 @@ msgid ""
"page</a> for help with the transition."
msgstr "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione."
#: mod/admin.php:907
#: src/Module/Admin/Summary.php:115
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
@ -3619,1336 +7979,335 @@ msgid ""
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto."
#: mod/admin.php:913
#: src/Module/Admin/Summary.php:133
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:147
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:163
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:171
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:179
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:186
msgid "Normal Account"
msgstr "Account normale"
#: mod/admin.php:914
#: src/Module/Admin/Summary.php:187
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Account Follower Automatico"
#: mod/admin.php:915
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Account Forum Publico"
#: mod/admin.php:916
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Account per amicizia automatizzato"
#: mod/admin.php:917
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
msgid "Blog Account"
msgstr "Account Blog"
#: mod/admin.php:918
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Account Forum Privato"
#: mod/admin.php:939
#: src/Module/Admin/Summary.php:211
msgid "Message queues"
msgstr "Code messaggi"
#: mod/admin.php:945
#: src/Module/Admin/Summary.php:217
msgid "Server Settings"
msgstr "Impostazioni Server"
#: mod/admin.php:954
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: mod/admin.php:956
#: src/Module/Admin/Summary.php:233
msgid "Registered users"
msgstr "Utenti registrati"
#: mod/admin.php:958
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni in attesa"
#: mod/admin.php:959
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: mod/admin.php:964
#: src/Module/Admin/Summary.php:240
msgid "Active addons"
msgstr "Addon attivi"
#: mod/admin.php:997
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Mostra i Termini di Servizio"
#: mod/admin.php:1185
msgid "Invalid storage backend setting value."
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Abilita la pagina dei Termini di Servizio. Se abilitato, un link ai termini sarà aggiunto alla pagina di registrazione e nella pagina delle informazioni generali."
#: src/Module/Admin/Tos.php:61
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Visualizza l'Informativa sulla Privacy"
#: src/Module/Admin/Tos.php:61
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer"
"\">EU-GDPR</a>."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1364
msgid "Site settings updated."
msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
#: src/Module/Admin/Tos.php:62
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Anteprima Informativa sulla Privacy"
#: mod/admin.php:1393 mod/settings.php:885
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Tos.php:64
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Le Codizioni del Servizio"
#: mod/admin.php:1422
msgid "No community page for local users"
msgstr "Nessuna pagina di comunità per gli utenti locali"
#: mod/admin.php:1423
msgid "No community page"
msgstr "Nessuna pagina Comunità"
#: mod/admin.php:1424
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
#: mod/admin.php:1425
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dalla rete federata"
#: mod/admin.php:1426
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata"
#: mod/admin.php:1430 mod/admin.php:1631 mod/admin.php:1641
#: src/Module/Contact.php:546
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: mod/admin.php:1432
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Utenti, Contatti Globali"
#: mod/admin.php:1433
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Utenti, Contatti Globali/fallback"
#: mod/admin.php:1437
msgid "One month"
msgstr "Un mese"
#: mod/admin.php:1438
msgid "Three months"
msgstr "Tre mesi"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Half a year"
msgstr "Sei mesi"
#: mod/admin.php:1440
msgid "One year"
msgstr "Un anno"
#: mod/admin.php:1445
msgid "Multi user instance"
msgstr "Istanza multi utente"
#: mod/admin.php:1469
msgid "Closed"
msgstr "Chiusa"
#: mod/admin.php:1470
msgid "Requires approval"
msgstr "Richiede l'approvazione"
#: mod/admin.php:1471
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: mod/admin.php:1475 src/Module/Install.php:181
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: mod/admin.php:1476 src/Module/Install.php:182
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i link ad usare SSL"
#: mod/admin.php:1477 src/Module/Install.php:183
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
#: mod/admin.php:1481
msgid "Don't check"
msgstr "Non controllare"
#: mod/admin.php:1482
msgid "check the stable version"
msgstr "controlla la versione stabile"
#: mod/admin.php:1483
msgid "check the development version"
msgstr "controlla la versione di sviluppo"
#: mod/admin.php:1506
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Database (legacy)"
#: mod/admin.php:1534
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory"
#: mod/admin.php:1535 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: mod/admin.php:1536
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"
#: mod/admin.php:1537
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
#: mod/admin.php:1539
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente"
#: mod/admin.php:1540
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: mod/admin.php:1541
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: mod/admin.php:1542
msgid "Message Relay"
msgstr "Relay Messaggio"
#: mod/admin.php:1543
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Trasloca Istanza"
#: mod/admin.php:1544
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Attenzione! Funzione avanzata! Può rendere questo server irraggiungibile."
#: mod/admin.php:1548
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"
#: mod/admin.php:1549
msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email"
#: mod/admin.php:1549
#: src/Module/Admin/Tos.php:64
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email."
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Inserisci i Termini di Servizio del tuo nodo qui. Puoi usare BBCode. Le intestazioni delle sezioni dovrebbero partire da [h2]."
#: mod/admin.php:1550
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: mod/admin.php:1551
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut"
#: mod/admin.php:1551
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai browser."
#: mod/admin.php:1552
msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch"
#: mod/admin.php:1552
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini."
#: mod/admin.php:1553
msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: mod/admin.php:1553
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers."
#: mod/admin.php:1554
msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema"
#: mod/admin.php:1555
msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema"
#: mod/admin.php:1555
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema di sistema - può essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:191
msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione link SSL"
#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:193
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
#: mod/admin.php:1558
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
#: mod/admin.php:1558
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine"
#: mod/admin.php:1559
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
#: mod/admin.php:1559
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
#: mod/admin.php:1560
msgid "Single user instance"
msgstr "Istanza a singolo utente"
#: mod/admin.php:1560
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: mod/admin.php:1562
msgid "File storage backend"
msgstr "File storage backend"
#: mod/admin.php:1562
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Il backend utilizzato per memorizzare i file caricati. Se cambi il backend, puoi muovere i file esistenti. Se non lo fai, i file caricati prima della modifica rimarranno memorizzati nel vecchio backend. Vedi <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">la documentazione sulle impostazioni</a> per maggiori informazioni riguardo le scelte e la procedura per spostare i file."
#: mod/admin.php:1564
msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini"
#: mod/admin.php:1564
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: mod/admin.php:1565
msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: mod/admin.php:1565
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: mod/admin.php:1566
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: mod/admin.php:1566
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: mod/admin.php:1568
msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione"
#: mod/admin.php:1569
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: mod/admin.php:1569
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: mod/admin.php:1570
msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione"
#: mod/admin.php:1570
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione. Puoi usare BBCode."
#: mod/admin.php:1571
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Nomi utente Vietati"
#: mod/admin.php:1571
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Lista separata da virgola di nomi utente che sono vietati nella registrazione. Il valore preimpostato è una lista di nomi di ruoli secondo RFC 2142."
#: mod/admin.php:1572
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: mod/admin.php:1572
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: mod/admin.php:1573
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti"
#: mod/admin.php:1573
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: mod/admin.php:1574
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti"
#: mod/admin.php:1574
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: mod/admin.php:1575
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed"
#: mod/admin.php:1575
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito."
#: mod/admin.php:1576
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Domini OEmbed consentiti"
#: mod/admin.php:1576
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard."
#: mod/admin.php:1577
msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: mod/admin.php:1577
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: mod/admin.php:1578
msgid "Force publish"
msgstr "Forza pubblicazione"
#: mod/admin.php:1578
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: mod/admin.php:1578
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Abilitare questo potrebbe violare leggi sulla privacy come il GDPR"
#: mod/admin.php:1579
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL della directory globale"
#: mod/admin.php:1579
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: mod/admin.php:1580
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Post privati di default per i nuovi utenti"
#: mod/admin.php:1580
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: mod/admin.php:1581
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email"
#: mod/admin.php:1581
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del post/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: mod/admin.php:1582
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: mod/admin.php:1582
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni"
#: mod/admin.php:1583
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei post"
#: mod/admin.php:1583
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei post con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i post contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo."
#: mod/admin.php:1584
msgid "Explicit Content"
msgstr "Contenuto Esplicito"
#: mod/admin.php:1584
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Imposta questo per avvisare che il tuo noto è usato principalmente per contenuto esplicito che potrebbe non essere adatto a minori. Questa informazione sarà pubblicata nella pagina di informazioni sul noto e potrà essere usata, per esempio nella directory globale, per filtrare il tuo nodo dalla lista di nodi su cui registrarsi. In più, una nota sarà mostrata nella pagina di registrazione."
#: mod/admin.php:1585
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: mod/admin.php:1585
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente."
#: mod/admin.php:1586
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocca registrazioni multiple"
#: mod/admin.php:1586
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
#: mod/admin.php:1587
msgid "Disable OpenID"
msgstr "Disabilita OpenID"
#: mod/admin.php:1587
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Disabilita supporto OpenID per la registrazione e i login."
#: mod/admin.php:1588
msgid "No Fullname check"
msgstr "No controllo nome completo"
#: mod/admin.php:1588
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Permetti agli utenti di registrarsi senza uno spazio tra il nome e il cognome nel loro nome completo."
#: mod/admin.php:1589
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Pagina comunità per i visitatori"
#: mod/admin.php:1589
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine."
#: mod/admin.php:1590
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: mod/admin.php:1590
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comunità (non valido per 'Comunità globale')"
#: mod/admin.php:1591
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Disabilità supporto OStatus"
#: mod/admin.php:1591
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Disabilita la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Tutte le comunicazioni OStatus sono pubbliche, quindi se abilitato, occasionalmente verranno mostrati degli avvisi riguardanti la privacy dei messaggi."
#: mod/admin.php:1592
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
msgstr "Imposta thread OStatus/ActivityPub solo dai tuoi contatti"
#: mod/admin.php:1592
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
" known on our system."
msgstr "Normalmente viene importato qualsiasi contenuto dai contatti OStatus e ActivityPub. Abilitando questa opzione vengono importati solo i thread iniziati da contatti conosciuti da questo sistema."
#: mod/admin.php:1593
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Il supporto OStatus può essere abilitato solo se è abilitato il threading."
#: mod/admin.php:1595
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sotto directory."
#: mod/admin.php:1596
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: mod/admin.php:1596
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
#: mod/admin.php:1597
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
#: mod/admin.php:1597
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
#: mod/admin.php:1598
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL"
#: mod/admin.php:1598
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: mod/admin.php:1599
msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy"
#: mod/admin.php:1600
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: mod/admin.php:1602
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio"
#: mod/admin.php:1602
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:49
msgid "Server domain pattern added to blocklist."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1603
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)"
#: mod/admin.php:1603
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50."
#: mod/admin.php:1604
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Memoria Minima"
#: mod/admin.php:1604
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)."
#: mod/admin.php:1605
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Dimensione massima della tabella per l'ottimizzazione"
#: mod/admin.php:1605
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "La dimensione massima (in MB) per l'ottimizzazione automatica. Inserisci -1 per disabilitarlo."
#: mod/admin.php:1606
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Livello minimo di frammentazione"
#: mod/admin.php:1606
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Livello minimo di frammentazione per iniziare la procedura di ottimizzazione automatica - il valore di default è 30%."
#: mod/admin.php:1608
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Check periodico dei contatti globali"
#: mod/admin.php:1608
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Se abilitato, i contatti globali sono controllati periodicamente per verificare dati mancanti o sorpassati e la vitalità dei contatti e dei server."
#: mod/admin.php:1609
msgid "Days between requery"
msgstr "Giorni tra le richieste"
#: mod/admin.php:1609
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti."
#: mod/admin.php:1610
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Trova contatti dagli altri server"
#: mod/admin.php:1610
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Interroga periodicamente altri server per i contatti. Puoi scegliere tra: 'utenti': gli utenti del sistema remoto; 'Contatti Globali': contatti attivi conosciuti dal sistema. Il fallback è utilizzato per server Redmatrix e vecchi server friendica, dove i contatti globali non sono disponibili. Il fallback aumenta il carico sul sistema, quindi l'impostazione consigliata è 'Utenti, Contatti Globali'."
#: mod/admin.php:1611
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Termine per il recupero contatti globali"
#: mod/admin.php:1611
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Quando si attiva la scoperta, questo valore definisce il periodo di tempo per l'attività dei contatti globali che vengono prelevati da altri server."
#: mod/admin.php:1612
msgid "Search the local directory"
msgstr "Cerca la directory locale"
#: mod/admin.php:1612
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta."
#: mod/admin.php:1614
msgid "Publish server information"
msgstr "Pubblica informazioni server"
#: mod/admin.php:1614
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Se abilitata, saranno pubblicati i dati generali del server e i dati di utilizzo. I dati contengono il nome e la versione del server, il numero di utenti con profili pubblici, numero dei posti e dei protocolli e connettori attivati. Per informazioni, vedere <a href='http://the-federation.info/'> the-federation.info </a>."
#: mod/admin.php:1616
msgid "Check upstream version"
msgstr "Controlla versione upstream"
#: mod/admin.php:1616
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione."
#: mod/admin.php:1617
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags"
#: mod/admin.php:1617
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: mod/admin.php:1618
msgid "Clean database"
msgstr "Pulisci database"
#: mod/admin.php:1618
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Rimuove i i vecchi elementi remoti, i record del database orfani e il vecchio contenuto da alcune tabelle di supporto."
#: mod/admin.php:1619
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Durata della vita di oggetti remoti"
#: mod/admin.php:1619
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce quali elementi remoti saranno cancellati. I propri elementi e quelli marcati preferiti o salvati in cartelle saranno sempre mantenuti. Il valore 0 disabilita questa funzionalità."
#: mod/admin.php:1620
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Durata della vita di oggetti non reclamati"
#: mod/admin.php:1620
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce dopo quanti giorni gli elementi remoti non reclamanti (principalmente il contenuto dai relay) sarà cancellato. Il valore di default è 90 giorni. Se impostato a 0, verrà utilizzato il valore della durata della vita degli elementi remoti."
#: mod/admin.php:1621
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Durata della vita di dati di conversazione grezzi"
#: mod/admin.php:1621
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "I dati di conversazione sono usati per ActivityPub e OStatus, come anche per necessità di debug. Dovrebbe essere sicuro rimuoverli dopo 14 giorni. Il default è 90 giorni."
#: mod/admin.php:1622
msgid "Path to item cache"
msgstr "Percorso cache elementi"
#: mod/admin.php:1622
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "La cache degli elementi memorizza il bbcode generato e le immagini esterne."
#: mod/admin.php:1623
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata della cache in secondi"
#: mod/admin.php:1623
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1."
#: mod/admin.php:1624
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per post"
#: mod/admin.php:1624
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100."
#: mod/admin.php:1625
msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei"
#: mod/admin.php:1625
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui."
#: mod/admin.php:1626
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Disabilita il proxy immagini"
#: mod/admin.php:1626
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Il proxy immagini aumenta le performance e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile."
#: mod/admin.php:1627
msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag"
#: mod/admin.php:1627
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: mod/admin.php:1629
msgid "New base url"
msgstr "Nuovo url base"
#: mod/admin.php:1629
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti."
#: mod/admin.php:1631
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Crittografia RINO"
#: mod/admin.php:1631
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
#: mod/admin.php:1631
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: mod/admin.php:1633
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo"
#: mod/admin.php:1633
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d."
#: mod/admin.php:1634
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "Non usare 'proc_open' con il worker"
#: mod/admin.php:1634
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al worker nel tuo crontab."
#: mod/admin.php:1635
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Abilita fastlane"
#: mod/admin.php:1635
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."
#: mod/admin.php:1636
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Abilita worker da frontend"
#: mod/admin.php:1636
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:104
msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr ""
#: mod/admin.php:1638
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Inscrivi a un relay"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:105 src/Module/Friendica.php:80
msgid "Reason for the block"
msgstr "Motivazione del blocco"
#: mod/admin.php:1638
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Delete server domain pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:89
msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:90
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Abilita la ricezione dei post pubblici dal relay. Saranno inclusi nelle ricerche, nei tag sottoscritti e nella pagina comunità globale."
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1639
msgid "Relay server"
msgstr "Server relay"
#: mod/admin.php:1639
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:91
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Indirizzo del server relay dove i post pubblici verranno inviati. Per esempio https://relay.diasp.org"
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1640
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Trasferimento relay diretto"
#: mod/admin.php:1640
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:92
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay."
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n"
"\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n"
"\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
#: mod/admin.php:1641
msgid "Relay scope"
msgstr "Ambito del relay"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:98
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Aggiungi una nuova voce alla blocklist"
#: mod/admin.php:1641
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
msgid "Server Domain Pattern"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:99
msgid ""
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Può essere 'tutti' o 'tags'. 'tutti' significa che ogni post pubblico viene ricevuto. 'tags' significa che vengono ricevuti solo i post con i tag selezionati."
"The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not "
"include the protocol."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1641
msgid "all"
msgstr "tutti"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
msgid "Block reason"
msgstr "Ragione blocco"
#: mod/admin.php:1641
msgid "tags"
msgstr "tags"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:100
msgid "The reason why you blocked this server domain pattern."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1642
msgid "Server tags"
msgstr "Tags server"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:101
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi Voce"
#: mod/admin.php:1642
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
msgstr "Lista separata da virgola per la sottoscrizione 'tags'."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:102
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Salva modifiche alla blocklist"
#: mod/admin.php:1643
msgid "Allow user tags"
msgstr "Permetti tag utente"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:103
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Voci correnti nella blocklist"
#: mod/admin.php:1643
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:106
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Elimina voce dalla blocklist"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:109
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eliminare la voce dalla blocklist?"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s contatto sbloccato"
msgstr[1] "%s contatti sbloccati"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:79
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti Remoti"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
msgstr "Se abilitato, i tag delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione 'tags' in aggiunta ai tag server."
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo."
#: mod/admin.php:1646
msgid "Start Relocation"
msgstr "Inizia il Trasloco"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:81
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Blocca Contatto Remoto"
#: mod/admin.php:1673
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
msgid "select none"
msgstr "seleziona niente"
#: mod/admin.php:1680
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:86
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:88
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Contatti Remoti Bloccati"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:89
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blocca Nuovo Contatto Remoto"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:90
msgid "Reason"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:98
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo."
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "%scontatto bloccato totale"
msgstr[1] "%scontatti bloccati totali"
#: mod/admin.php:1684
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "URL del contatto remoto da bloccare."
#: mod/admin.php:1700
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:101
msgid "Block Reason"
msgstr ""
#: mod/admin.php:1702
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
msgid "Item Guid"
msgstr "Item Guid"
#: mod/admin.php:1705
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Elemento selezionato per l'eliminazione."
#: mod/admin.php:1708
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
#: mod/admin.php:1731
msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: mod/admin.php:1732
msgid "Check database structure"
msgstr "Controlla struttura database"
#: mod/admin.php:1737
msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti"
#: mod/admin.php:1738
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un post \"top\", l'intera discussione sarà cancellato."
#: mod/admin.php:1739
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
#: mod/admin.php:1740
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
#: mod/admin.php:1780
#, php-format
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nGentile %1$s,\n l'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456."
#: mod/admin.php:1783
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su%1$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %4$s"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:1820 src/Model/User.php:859
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare."
#: mod/admin.php:1830
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
msgid "Addon not found."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1837 mod/admin.php:1891
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Non puoi rimuovere te stesso"
#: mod/admin.php:1840
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: mod/admin.php:1889
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utente '%s' cancellato"
#: mod/admin.php:1900
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utente '%s' sbloccato"
#: mod/admin.php:1900
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utente '%s' bloccato"
#: mod/admin.php:1948 mod/settings.php:1041
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: mod/admin.php:1949 mod/settings.php:1045
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: mod/admin.php:1950 mod/settings.php:1049
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum Pubblico"
#: mod/admin.php:1951 mod/settings.php:1053
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: mod/admin.php:1952
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privato"
#: mod/admin.php:1955 mod/settings.php:1025
msgid "Personal Page"
msgstr "Pagina Personale"
#: mod/admin.php:1956 mod/settings.php:1029
msgid "Organisation Page"
msgstr "Pagina Organizzazione"
#: mod/admin.php:1957 mod/settings.php:1033
msgid "News Page"
msgstr "Pagina Notizie"
#: mod/admin.php:1958 mod/settings.php:1037
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"
#: mod/admin.php:1959
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016 mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2048
#: src/Content/ContactSelector.php:86
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Last item"
msgstr "Ultimo elemento"
#: mod/admin.php:2005
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: mod/admin.php:2012
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: mod/admin.php:2014
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
#: mod/admin.php:2015
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
#: mod/admin.php:2016
msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta"
#: mod/admin.php:2017
msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione."
#: mod/admin.php:2018
msgid "Note from the user"
msgstr "Nota dall'utente"
#: mod/admin.php:2020
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: mod/admin.php:2023
msgid "User blocked"
msgstr "Utente bloccato"
#: mod/admin.php:2025
msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: mod/admin.php:2026
msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto"
#: mod/admin.php:2029
msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente"
#: mod/admin.php:2030
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Cancellazione permanente"
#: mod/admin.php:2035
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: mod/admin.php:2036
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: mod/admin.php:2046
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome del nuovo utente."
#: mod/admin.php:2047
msgid "Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: mod/admin.php:2047
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: mod/admin.php:2048
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
#: mod/admin.php:2090
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:81 src/Module/Admin/Addons/Index.php:49
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Addon %s disabilitato."
#: mod/admin.php:2093
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:84 src/Module/Admin/Addons/Index.php:51
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Addon %s abilitato."
#: mod/admin.php:2104 mod/admin.php:2354
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:42
msgid "Addons reloaded"
msgstr ""
#: mod/admin.php:2107 mod/admin.php:2357
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
#, php-format
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr ""
#: mod/admin.php:2129 mod/admin.php:2386
msgid "Toggle"
msgstr "Inverti"
#: mod/admin.php:2137 mod/admin.php:2395
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: mod/admin.php:2138 mod/admin.php:2396
msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: "
#: mod/admin.php:2190
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:70
msgid "Reload active addons"
msgstr "Ricarica addon attivi."
#: mod/admin.php:2195
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
@ -4956,3829 +8315,1562 @@ msgid ""
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2$s"
#: mod/admin.php:2316
msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."
#: mod/admin.php:2377
msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima"
#: mod/admin.php:2431
msgid "Reload active themes"
msgstr "Ricarica i temi attivi"
#: mod/admin.php:2436
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
#: mod/admin.php:2437
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: mod/admin.php:2438
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: mod/admin.php:2463
msgid "Log settings updated."
msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
#: mod/admin.php:2496
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Log PHP abilitato."
#: mod/admin.php:2498
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Log PHP disabilitato"
#: mod/admin.php:2507
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: mod/admin.php:2511
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Abilita Debugging"
#: mod/admin.php:2512
msgid "Log file"
msgstr "File di Log"
#: mod/admin.php:2512
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla tua directory Friendica."
#: mod/admin.php:2513
msgid "Log level"
msgstr "Livello di Log"
#: mod/admin.php:2515
msgid "PHP logging"
msgstr "Log PHP"
#: mod/admin.php:2516
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Per abilitare temporaneamente il logging di errori e avvisi di PHP, puoi aggiungere le seguenti linee al file index.php della tua installazione. Il nome del file impostato in 'error_log' è relativo alla directory principale della tua installazione di Freidnica e deve essere scrivibile dal server web. L'opzione '1' di 'log_errors' e 'display_errors' server ad abilitare queste impostazioni. Metti '0' per disabilitarle."
#: mod/admin.php:2548
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Errore aprendo il file di log <strong>%1$s</strong>. Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: mod/admin.php:2552
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Non posso aprire il file di log <strong>%1$s</strong> . Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: mod/admin.php:2646
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blocca funzionalità %s"
#: mod/admin.php:2654
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive"
#: mod/directory.php:121
#: src/Module/Directory.php:77
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: mod/directory.php:128 view/theme/vier/theme.php:208
#: src/Content/Widget.php:70
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: mod/directory.php:130
#: src/Module/Directory.php:99
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: mod/directory.php:132
#: src/Module/Directory.php:101
msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:"
#: mod/directory.php:134
#: src/Module/Directory.php:103
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: mod/directory.php:136 view/theme/vier/theme.php:203
#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: src/Module/Item/Compose.php:46
msgid "Please enter a post body."
msgstr ""
#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Module/Item/Compose.php:59
msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr ""
#: mod/follow.php:46
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Item/Compose.php:86
msgid "Compose new personal note"
msgstr ""
#: mod/follow.php:85
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: src/Module/Item/Compose.php:95
msgid "Compose new post"
msgstr ""
#: mod/follow.php:95
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Item/Compose.php:135
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: mod/follow.php:102
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Item/Compose.php:156
msgid "Clear the location"
msgstr ""
#: mod/follow.php:109
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Item/Compose.php:157
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr ""
#: mod/item.php:122
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: src/Module/Item/Compose.php:158
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr ""
#: mod/item.php:322
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: src/Module/Friendica.php:60
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Addon/applicazioni installate"
#: mod/item.php:839
#: src/Module/Friendica.php:65
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nessun addons/applicazione installata"
#: src/Module/Friendica.php:70
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Leggi i <a href=\"%1$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo."
#: src/Module/Friendica.php:77
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati."
#: src/Module/Friendica.php:95
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s."
#: mod/item.php:841
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
#: mod/item.php:842
#: src/Module/Friendica.php:100
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: mod/item.php:846
#: src/Module/Friendica.php:101
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: src/Module/Friendica.php:101
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "il bugtracker su github"
#: src/Module/Friendica.php:102
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca"
#: src/Module/BaseProfile.php:113
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: src/Module/Photo.php:87
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr ""
#: mod/match.php:49
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
#: src/Module/Photo.php:102
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr ""
#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
msgid "first"
msgstr "primo"
#: src/Module/RemoteFollow.php:67
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr ""
#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
msgid "next"
msgstr "succ"
#: mod/match.php:135
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:434
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: mod/network.php:572
#: src/Module/RemoteFollow.php:105
#, php-format
msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
" public messages."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
"non public messages."
msgstr[0] "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membro da una rete che non permette la ricezione di messaggi non pubblici."
msgstr[1] "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membri da reti che non permettono la ricezione di messaggi non pubblici."
"Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this "
"isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong>"
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr ""
#: mod/network.php:575
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "I messaggi in questo gruppo non saranno inviati ai quei contatti."
#: src/Module/BaseSettings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: mod/network.php:642
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: src/Module/BaseSettings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: mod/network.php:663 src/Module/Group.php:277
#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
msgid "Manage Accounts"
msgstr ""
#: src/Module/BaseSettings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: src/Module/BaseSettings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: src/Module/Group.php:61
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: src/Module/Group.php:72 src/Module/Group.php:214 src/Module/Group.php:238
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: src/Module/Group.php:78
msgid "Group name was not changed."
msgstr ""
#: src/Module/Group.php:100
msgid "Unknown group."
msgstr "Gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:109
msgid "Contact is deleted."
msgstr "Contatto eliminato."
#: src/Module/Group.php:115
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo."
#: src/Module/Group.php:118
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr "Contatto aggiunto con successo al gruppo."
#: src/Module/Group.php:122
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:125
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr "Contatto rimosso con successo dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:128
msgid "Unknown group command."
msgstr "Comando gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:131
msgid "Bad request."
msgstr "Richiesta sbagliata."
#: src/Module/Group.php:170
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: src/Module/Group.php:171
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: src/Module/Group.php:177
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: src/Module/Group.php:178 src/Module/Group.php:201 src/Module/Group.php:276
#: src/Model/Group.php:536
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: src/Module/Group.php:193 src/Model/Group.php:533
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: src/Module/Group.php:219
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: src/Module/Group.php:270
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
#: src/Module/Group.php:280
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Modifica Nome Gruppo"
#: src/Module/Group.php:290
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: src/Module/Group.php:293
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: mod/network.php:667
#: src/Module/Group.php:306
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Rimuovi il contatto dal gruppo"
#: src/Module/Group.php:326
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: src/Module/Group.php:340
msgid "Add contact to group"
msgstr "Aggiungi il contatto al gruppo"
#: src/Module/Search/Index.php:53
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: src/Module/Search/Index.php:75
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: src/Module/Search/Index.php:98 src/Content/Nav.php:220
#: src/Content/Text/HTML.php:902
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/Module/Search/Index.php:184
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppo: %s"
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
#: mod/network.php:693
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr ""
#: mod/network.php:696
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: src/Module/Search/Saved.php:45
msgid "Search term was not saved."
msgstr ""
#: mod/network.php:975
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordina per commento"
#: src/Module/Search/Saved.php:48
msgid "Search term already saved."
msgstr ""
#: mod/network.php:978
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordina per data commento"
#: src/Module/Search/Saved.php:54
msgid "Search term was not removed."
msgstr ""
#: mod/network.php:983
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordina per invio"
#: src/Module/HoverCard.php:47
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: mod/network.php:986
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordina per data messaggio"
#: src/Module/Contact/Poke.php:114
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr ""
#: mod/network.php:993 mod/profiles.php:579
#: src/Core/NotificationsManager.php:158
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: src/Module/Contact/Poke.php:150
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: mod/network.php:996
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: src/Module/Contact/Poke.php:151
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: mod/network.php:1003
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: mod/network.php:1006
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activity Stream - per data"
#: src/Module/Contact/Poke.php:154
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato"
#: mod/network.php:1014
msgid "Shared Links"
msgstr "Links condivisi"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: mod/network.php:1017
msgid "Interesting Links"
msgstr "Link Interessanti"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
#: mod/network.php:1024
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
#: mod/network.php:1027
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: mod/profiles.php:62
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo eliminato."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: mod/profiles.php:78 mod/profiles.php:114
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: mod/profiles.php:97 mod/profiles.php:135
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: mod/profiles.php:120
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
msgid "Remote Self"
msgstr "Io remoto"
#: mod/profiles.php:206
#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Alias URL Account"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:46
msgid "No known contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Apps.php:47
msgid "No installed applications."
msgstr "Nessuna applicazione installata."
#: src/Module/Apps.php:52
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: mod/profiles.php:346
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato civile"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr ""
#: mod/profiles.php:349
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner romantico"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
msgid "Label:"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:358
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/Impiego"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
msgid "Value:"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:361
msgid "Religion"
msgstr "Religione"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
msgid "Field Permissions"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:364
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento Politico"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: mod/profiles.php:367
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
msgid "Add a new profile field"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:370
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenza sessuale"
#: mod/profiles.php:373
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:376
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: mod/profiles.php:379 mod/profiles.php:578
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: mod/profiles.php:469
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: mod/profiles.php:523
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Nascondi contatti:"
#: mod/profiles.php:528
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
#: mod/profiles.php:548
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Mostra più informazioni di profilo:"
#: mod/profiles.php:560
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Profile Actions"
msgstr "Azioni Profilo"
#: mod/profiles.php:561
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: mod/profiles.php:563
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: mod/profiles.php:565
msgid "View this profile"
msgstr "Visualizza questo profilo"
#: mod/profiles.php:566
msgid "View all profiles"
msgstr "Vedi tutti i profili"
#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilità"
#: mod/profiles.php:568
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: mod/profiles.php:569
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"
#: mod/profiles.php:570
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"
#: mod/profiles.php:572
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
#: mod/profiles.php:573
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: mod/profiles.php:575
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: mod/profiles.php:576
msgid "Status information"
msgstr "Informazioni stato"
#: mod/profiles.php:577
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: mod/profiles.php:580
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"
#: mod/profiles.php:581 src/Util/Temporal.php:79 src/Util/Temporal.php:81
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
#: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: mod/profiles.php:584
msgid "Your Gender:"
msgstr "Il tuo sesso:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:585
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"
#: mod/profiles.php:587
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
#: mod/profiles.php:592
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome del profilo:"
#: mod/profiles.php:594
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
#: mod/profiles.php:595
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Il tuo nome completo:"
#: mod/profiles.php:596
msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: mod/profiles.php:599
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: mod/profiles.php:600
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: mod/profiles.php:601
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: mod/profiles.php:602
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: mod/profiles.php:603
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: mod/profiles.php:604 src/Util/Temporal.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: mod/profiles.php:607
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Con chi: (se possibile)"
#: mod/profiles.php:607
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:608
msgid "Since [date]:"
msgstr "Dal [data]:"
#: mod/profiles.php:610
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Raccontaci di te..."
#: mod/profiles.php:611
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):"
#: mod/profiles.php:611
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti."
#: mod/profiles.php:612
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"
#: mod/profiles.php:615
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:"
#: mod/profiles.php:616
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: mod/profiles.php:616
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: mod/profiles.php:617
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: mod/profiles.php:617
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito."
#: mod/profiles.php:620
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: mod/profiles.php:621
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: mod/profiles.php:622
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
msgid "Photo not found."
msgstr ""
#: mod/profiles.php:623
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr ""
#: mod/profiles.php:624
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: mod/profiles.php:625
msgid "Love/romance"
msgstr "Amore"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore."
#: mod/profiles.php:626
msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
msgid "Use Image As Is"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:627
msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
msgid "Missing uploaded image."
msgstr ""
#: mod/profiles.php:628
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del Profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Current Profile Picture"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
msgid "visible to everybody"
msgstr "visibile a tutti"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:668
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Modifica / Gestisci profili"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
msgstr ""
#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: mod/settings.php:63
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: mod/settings.php:71 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr ""
#: mod/settings.php:87
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr ""
#: mod/settings.php:94 mod/settings.php:832
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr ""
#: mod/settings.php:108 src/Content/Nav.php:261
msgid "Delegations"
msgstr "Delegazioni"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr ""
#: mod/settings.php:115
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
msgid "Delegate user not found."
msgstr ""
#: mod/settings.php:129
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
msgid "No parent user"
msgstr "Nessun utente principale"
#: mod/settings.php:181
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
msgid "Parent User"
msgstr "Utente Principale"
#: mod/settings.php:183 mod/settings.php:693 src/Module/Contact.php:823
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
msgid "Additional Accounts"
msgstr ""
#: mod/settings.php:292
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr ""
#: mod/settings.php:297
msgid "Email settings updated."
msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
msgid "Register an additional account"
msgstr ""
#: mod/settings.php:313
msgid "Features updated"
msgstr "Funzionalità aggiornate"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso."
#: mod/settings.php:386
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
#: mod/settings.php:398
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: mod/settings.php:406 src/Core/Console/NewPassword.php:80
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:83
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: mod/settings.php:412
msgid "Password unchanged."
msgstr "Password non modificata."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: mod/settings.php:493
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nome più corto."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: mod/settings.php:496
msgid " Name too short."
msgstr " Nome troppo corto."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr ""
#: mod/settings.php:503
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata"
#: mod/settings.php:508
msgid "Invalid email."
msgstr "Email non valida."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:514
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
msgid "Authenticator app"
msgstr ""
#: mod/settings.php:564
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Configured"
msgstr ""
#: mod/settings.php:567
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Not Configured"
msgstr ""
#: mod/settings.php:607
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692 mod/settings.php:726
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Recovery codes"
msgstr ""
#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Remaining valid codes"
msgstr ""
#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
msgid "App-specific passwords"
msgstr ""
#: mod/settings.php:684
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr ""
#: mod/settings.php:725
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:727 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: mod/settings.php:729
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr ""
#: mod/settings.php:730
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: mod/settings.php:731
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr ""
#: mod/settings.php:742
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nessun addon ha impostazioni modificabili"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
msgid "Show recovery codes"
msgstr ""
#: mod/settings.php:751
msgid "Addon Settings"
msgstr "Impostazioni Addon"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr ""
#: mod/settings.php:772
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Finish app configuration"
msgstr ""
#: mod/settings.php:795 src/Content/ContactSelector.php:87
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr ""
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr ""
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:796
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:827
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:837
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: mod/settings.php:838
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Disabilita Avviso Contenuto"
#: mod/settings.php:838
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
"collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect "
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato."
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:839
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
msgid "Two-factor code verification"
msgstr ""
#: mod/settings.php:839
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica."
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:840
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni"
#: mod/settings.php:840
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
#, php-format
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto."
"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:841
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Gruppo di default per i contatti OStatus"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: mod/settings.php:842
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Il tuo vecchio account GNU Social"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr ""
#: mod/settings.php:842
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato."
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:845
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus"
#: mod/settings.php:849
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: mod/settings.php:850
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr ""
#: mod/settings.php:851
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr ""
#: mod/settings.php:853
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "Next: Verification"
msgstr ""
#: mod/settings.php:854
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr ""
#: mod/settings.php:855
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
msgstr ""
#: mod/settings.php:855 mod/settings.php:860
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
msgid "New app-specific password generated."
msgstr ""
#: mod/settings.php:856
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr ""
#: mod/settings.php:857
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr ""
#: mod/settings.php:858
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
msgid "Two-factor app-specific passwords"
msgstr ""
#: mod/settings.php:859
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr ""
#: mod/settings.php:860
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione post importazione:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to "
"see it again!"
msgstr ""
#: mod/settings.php:860 src/Content/Nav.php:249
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
msgid "Description"
msgstr ""
#: mod/settings.php:860
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
msgid "Last Used"
msgstr ""
#: mod/settings.php:861
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: mod/settings.php:893
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
msgid "Revoke All"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
msgid "Generate"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:103
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:140
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Non supportato)"
#: mod/settings.php:895
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:395
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:396
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: mod/settings.php:939
#: src/Module/Settings/Display.php:184
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: mod/settings.php:945
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: mod/settings.php:946
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: mod/settings.php:947
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Sopprimi avvisi reti insicure"
#: mod/settings.php:947
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Il sistema sopprimerà l'avviso che il gruppo selezionato contiene membri di reti che non possono ricevere post non pubblici."
#: mod/settings.php:948
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: mod/settings.php:948
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo"
#: mod/settings.php:949
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:950
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: mod/settings.php:950
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: mod/settings.php:951
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: mod/settings.php:952
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: mod/settings.php:953
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Inizio della settimana:"
#: mod/settings.php:954
msgid "Don't show notices"
msgstr "Non mostrare gli avvisi"
#: mod/settings.php:955
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: mod/settings.php:956
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\""
#: mod/settings.php:956
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Quando disabilitato, la pagina \"rete\" è aggiornata continuamente, cosa che può confondere durante la lettura."
#: mod/settings.php:957
msgid "Bandwidth Saver Mode"
msgstr "Modalità Salva Banda"
#: mod/settings.php:957
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Quando abilitato, il contenuto embeddato non è mostrato quando la pagina si aggiorna automaticamente, ma solo quando la pagina viene ricaricata."
#: mod/settings.php:958
msgid "Smart Threading"
msgstr "Smart Threading"
#: mod/settings.php:958
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Quando è abilitato, rimuove i rientri eccessivi nella visualizzazione delle discussioni, mantenendoli dove sono importanti. Funziona solo se le conversazioni a thread sono disponibili e abilitate."
#: mod/settings.php:960
#: src/Module/Settings/Display.php:186
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Opzioni Generali Tema"
#: mod/settings.php:961
#: src/Module/Settings/Display.php:187
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Opzioni Personalizzate Tema"
#: mod/settings.php:962
#: src/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Content Settings"
msgstr "Opzioni Contenuto"
#: mod/settings.php:963 view/theme/duepuntozero/config.php:74
#: view/theme/frio/config.php:123 view/theme/quattro/config.php:76
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: src/Module/Settings/Display.php:190
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: mod/settings.php:977
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore."
#: src/Module/Settings/Display.php:196
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: mod/settings.php:1016
msgid "Account Types"
msgstr "Tipi di Account"
#: src/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: mod/settings.php:1017
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Pagine Personali"
#: src/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: mod/settings.php:1018
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Community Forum"
#: src/Module/Settings/Display.php:200 src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: mod/settings.php:1026
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Account per profilo personale."
#: src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: mod/settings.php:1030
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: src/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: mod/settings.php:1034
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\""
#: src/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo"
#: mod/settings.php:1038
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Account per discussioni comunitarie."
#: mod/settings.php:1042
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\"."
#: mod/settings.php:1046
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:1050
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto."
#: mod/settings.php:1054
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\"."
#: mod/settings.php:1057
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: mod/settings.php:1058
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto."
#: mod/settings.php:1069
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1069
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: mod/settings.php:1077
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
#: mod/settings.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema."
#: mod/settings.php:1083
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
#: mod/settings.php:1083
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Il tuo profilo sarà pubblicato nella directory globale di friendica (p.e. <a href=\"%s\">%s</a>). Il tuo profilo sarà visibile pubblicamente."
#: mod/settings.php:1090
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
#: mod/settings.php:1090
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "La tua lista di contatti non sarà mostrata nella tua pagina profilo di default. Puoi decidere di mostrare la tua lista contatti separatamente per ogni profilo in più che crei."
#: mod/settings.php:1094
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?"
#: mod/settings.php:1094
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi post pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere."
#: mod/settings.php:1098
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: mod/settings.php:1098
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti."
#: mod/settings.php:1102
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?"
#: mod/settings.php:1102
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi."
#: mod/settings.php:1106
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
#: mod/settings.php:1106
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Se vuoi, Friendica può suggerire ai nuovi utenti di aggiungerti come contatto."
#: mod/settings.php:1110
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: mod/settings.php:1110
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti."
#: mod/settings.php:1114
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
#: mod/settings.php:1120
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'."
#: mod/settings.php:1127
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
#: mod/settings.php:1127
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: mod/settings.php:1128
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Impostazioni avanzate di scadenza"
#: mod/settings.php:1129
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Scadenza avanzata"
#: mod/settings.php:1130
msgid "Expire posts:"
msgstr "Fai scadere i post:"
#: mod/settings.php:1131
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Fai scadere le Note personali:"
#: mod/settings.php:1132
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
#: mod/settings.php:1133
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fai scadere le foto:"
#: mod/settings.php:1134
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
#: mod/settings.php:1164
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: mod/settings.php:1172
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: mod/settings.php:1173 src/Module/Register.php:130
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: mod/settings.php:1173
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:)."
#: mod/settings.php:1174 src/Module/Register.php:131
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: mod/settings.php:1174
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: mod/settings.php:1175
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: mod/settings.php:1176
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: mod/settings.php:1180
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: mod/settings.php:1181 src/Model/Profile.php:751
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: mod/settings.php:1182
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: mod/settings.php:1183
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: mod/settings.php:1184
msgid "Your Language:"
msgstr "La tua lingua:"
#: mod/settings.php:1184
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email"
#: mod/settings.php:1185
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: mod/settings.php:1186
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: mod/settings.php:1189
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: mod/settings.php:1191
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1220
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: mod/settings.php:1192
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: mod/settings.php:1193
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: mod/settings.php:1203
msgid "Default Private Post"
msgstr "Default Post Privato"
#: mod/settings.php:1204
msgid "Default Public Post"
msgstr "Default Post Pubblico"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permessi predefiniti per i nuovi post"
#: mod/settings.php:1220
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: mod/settings.php:1223
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: mod/settings.php:1224
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: mod/settings.php:1225
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: mod/settings.php:1226
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: mod/settings.php:1227
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: mod/settings.php:1228
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: mod/settings.php:1229
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: mod/settings.php:1230
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: mod/settings.php:1231
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un post"
#: mod/settings.php:1232
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"
#: mod/settings.php:1234
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: mod/settings.php:1234
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: mod/settings.php:1236
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: mod/settings.php:1238
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: mod/settings.php:1240
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Mostra notifiche dettagliate"
#: mod/settings.php:1242
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche."
#: mod/settings.php:1244
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: mod/settings.php:1245
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: mod/settings.php:1248
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: mod/settings.php:1249
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: mod/settings.php:1250
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:685
msgid "default"
msgstr "default"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Top Banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Scala l'immagine alla larghezza dello schermo e mostra un colore di sfondo sulle pagine lunghe."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Pieno schermo"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Scala l'immagine a schermo intero, tagliando a destra o sotto."
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mosaico a riga singola"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Ridimensiona l'immagine per ripeterla in una singola riga, verticale o orizzontale."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Ripete l'immagine per riempire lo schermo."
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
#: src/Module/Login.php:321
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Model/Profile.php:901 src/Module/Contact.php:652
#: src/Module/Contact.php:853
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:157
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:160
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Core/NotificationsManager.php:151
#: src/Content/Nav.php:239
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:239
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:226
#: src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:269
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: view/theme/frio/config.php:105
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Controlla i permessi dell'immagine che tutti gli utenti possano vederla"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Select color scheme"
msgstr "Seleziona lo schema colori"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Copia o incolla stringa di schema"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Puoi copiare questa stringa per condividere il tuo tema con altri. Incollarla qui applica la stringa di schema"
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Colore di sfondo barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Colore icona barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Link color"
msgstr "Colore link"
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Set the background color"
msgstr "Imposta il colore di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:130
msgid "Content background opacity"
msgstr "Trasparenza sfondo contenuto"
#: view/theme/frio/config.php:131
msgid "Set the background image"
msgstr "Imposta l'immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:132
msgid "Background image style"
msgstr "Stile immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:137
msgid "Login page background image"
msgstr "Immagine di sfondo della pagina di login"
#: view/theme/frio/config.php:141
msgid "Login page background color"
msgstr "Colore di sfondo della pagina di login"
#: view/theme/frio/config.php:141
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensione caratteri post"
#: view/theme/quattro/config.php:80
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separata da virgola di forum di aiuto"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
msgid "don't show"
msgstr "non mostrare"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Community Pages"
msgstr "Pagine Comunitarie"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profili Comunità"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Servizi connessi"
#: view/theme/vier/config.php:128
msgid "Find Friends"
msgstr "Trova Amici"
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Ultimi utenti"
#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:61
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:64
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:68
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo causale"
#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:69
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:72
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:914
#: src/Content/Nav.php:207 src/Content/ForumManager.php:130
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
msgid "External link to forum"
msgstr "Link esterno al forum"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Inserisci la nuova password:"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite."
#: src/Core/ACL.php:288
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: src/Core/ACL.php:300
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Connectors"
msgstr "Connettori"
#: src/Core/ACL.php:313
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
#: src/Core/ACL.php:313
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato."
#: src/Core/ACL.php:315
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/Core/Authentication.php:88
msgid "Welcome "
msgstr "Ciao"
#: src/Core/Authentication.php:89
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: src/Core/Authentication.php:91
msgid "Welcome back "
msgstr "Ciao "
#: src/Core/Installer.php:164
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \"config/local.config.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo allegato per creare un file di configurazione nell tuo server web."
#: src/Core/Installer.php:183
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:171
#: src/Module/Install.php:331
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: src/Core/Installer.php:245
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
#: src/Core/Installer.php:246
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Se non hai la versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the poller'</a>"
#: src/Core/Installer.php:251
msgid "PHP executable path"
msgstr "Percorso eseguibile PHP"
#: src/Core/Installer.php:251
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
#: src/Core/Installer.php:256
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)"
#: src/Core/Installer.php:266
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versione PHP:"
#: src/Core/Installer.php:268
msgid "PHP cli binary"
msgstr "Binario PHP cli"
#: src/Core/Installer.php:281
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
#: src/Core/Installer.php:282
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
#: src/Core/Installer.php:287
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:319
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
#: src/Core/Installer.php:320
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: src/Core/Installer.php:323
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di criptazione"
#: src/Core/Installer.php:375
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
#: src/Core/Installer.php:380
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modulo mod_rewrite di Apache"
#: src/Core/Installer.php:386
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:391
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato."
#: src/Core/Installer.php:395
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "modulo PHP PDO o MySQLi"
#: src/Core/Installer.php:403
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:407
msgid "XML PHP module"
msgstr "Modulo PHP XML"
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"
#: src/Core/Installer.php:411
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:417
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"
#: src/Core/Installer.php:418
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:424
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:425
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:431
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"
#: src/Core/Installer.php:432
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
#: src/Core/Installer.php:438
msgid "iconv PHP module"
msgstr "modulo PHP iconv"
#: src/Core/Installer.php:439
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:445
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "mooduo PHP POSIX"
#: src/Core/Installer.php:446
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Errore, il modulo PHP POSIX è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:452
msgid "JSON PHP module"
msgstr "modulo PHP JSON"
#: src/Core/Installer.php:453
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP JSON è richiesto ma non installato."
#: src/Core/Installer.php:459
msgid "File Information PHP module"
#: src/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:460
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
#: src/Module/Settings/Display.php:203
msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:483
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "L'installer web deve essere in grado di creare un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" del tuo server web, ma non è in grado di farlo."
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
" this behaviour."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:484
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Disable Smart Threading"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Hide the Dislike feature"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Display the resharer"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Inizio della settimana:"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: src/Core/Installer.php:485
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" della tua installazione di Friendica."
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:486
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:489
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php è scrivibile"
#: src/Module/Maintenance.php:46
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering."
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica."
#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella."
#: src/Core/Installer.php:512
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene."
#: src/Core/Installer.php:515
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: src/Core/Installer.php:544
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla di aver copiato .htaccess-dist in .htaccess."
#: src/Core/Installer.php:546
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta"
#: src/Core/Installer.php:551
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: src/Core/Installer.php:580
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick non è installata"
#: src/Core/Installer.php:582
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick è installata"
#: src/Core/Installer.php:584 tests/src/Core/InstallerTest.php:347
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:373
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta i GIF"
#: src/Core/Installer.php:609
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: src/Core/Installer.php:616
msgid "Database already in use."
msgstr "Database già in uso."
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:397
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:398
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:399
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:400
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:401
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:416
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:417
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:418
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:419
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:407
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:420
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:421
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:422
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:423
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:424
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:425
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:426
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/Core/L10n.php:394
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: src/Core/NotificationsManager.php:144
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:180
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:246
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
#: src/Protocol/OStatus.php:1777
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s sta seguendo %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:245
#: src/Protocol/OStatus.php:1778
msgid "following"
msgstr "segue"
#: src/Protocol/OStatus.php:1781
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ha smesso di seguire %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:259
#: src/Protocol/OStatus.php:1782
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3516
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, amministratore di %2$s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:272
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
msgid "%s Administrator"
msgstr "Amministratore %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:285
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s partecipa all'evento di %s"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr ""
#: src/Core/NotificationsManager.php:298
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s non partecipa all'evento di %s"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: src/Core/NotificationsManager.php:311
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s potrebbe partecipare all'evento di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:344
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:622
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: src/Core/NotificationsManager.php:656
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: src/Core/NotificationsManager.php:656
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: src/Core/System.php:137
msgid "Error 400 - Bad Request"
msgstr "Error 400 - Bad Request"
#: src/Core/System.php:138
msgid "Error 401 - Unauthorized"
msgstr "Error 401 - Unauthorized"
#: src/Core/System.php:139
msgid "Error 403 - Forbidden"
msgstr "Error 403 - Forbidden"
#: src/Core/System.php:140
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Error 404 - Not Found"
#: src/Core/System.php:141
msgid "Error 500 - Internal Server Error"
msgstr "Error 500 - Internal Server Error"
#: src/Core/System.php:142
msgid "Error 503 - Service Unavailable"
msgstr "Error 503 - Service Unavailable"
#: src/Core/System.php:150
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Il server non puo' processare la richiesta a causa di un apparente errore client."
#: src/Core/System.php:151
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita."
#: src/Core/System.php:152
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account."
#: src/Core/System.php:153
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro."
#: src/Core/System.php:154
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile."
#: src/Core/System.php:155
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. "
#: src/Core/Update.php:193
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: src/Core/Update.php:257
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: src/Core/Update.php:263
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:269
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database"
#: src/Core/Update.php:300
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s."
#: src/Core/UserImport.php:99
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
#: src/Core/UserImport.php:105
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:113
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utente '%s' esiste già su questo server!"
#: src/Core/UserImport.php:149
msgid "User creation error"
msgstr "Errore creando l'utente"
#: src/Core/UserImport.php:167
msgid "User profile creation error"
msgstr "Errore creando il profilo dell'utente"
#: src/Core/UserImport.php:211
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contatto non importato"
msgstr[1] "%d contatti non importati"
#: src/Core/UserImport.php:276
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:771
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: src/Util/Temporal.php:151
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG o MM-GG"
#: src/Util/Temporal.php:298
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "never"
msgstr "mai"
#: src/Util/Temporal.php:305
#: src/Util/Temporal.php:321
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: src/Util/Temporal.php:313
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "year"
msgstr "anno"
#: src/Util/Temporal.php:313
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "years"
msgstr "anni"
#: src/Util/Temporal.php:314
#: src/Util/Temporal.php:330
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: src/Util/Temporal.php:315
#: src/Util/Temporal.php:331
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: src/Util/Temporal.php:316
#: src/Util/Temporal.php:332
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: src/Util/Temporal.php:317
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: src/Util/Temporal.php:317
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: src/Util/Temporal.php:318
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: src/Util/Temporal.php:318
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: src/Util/Temporal.php:319
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: src/Util/Temporal.php:319
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: src/Util/Temporal.php:329
#: src/Util/Temporal.php:345
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "in %1$d%2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#: src/Util/Temporal.php:348
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Nav.php:79
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:201
msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo"
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Tags"
msgstr "Tags:"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3529
#: src/Model/Item.php:3540
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: src/Content/Text/BBCode.php:430
msgid "view full size"
msgstr "vedi a schermo intero"
#: src/Content/Text/BBCode.php:864 src/Content/Text/BBCode.php:1591
#: src/Content/Text/BBCode.php:1592
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:972
#: src/Model/Storage/Database.php:74
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1518 src/Content/Text/BBCode.php:1540
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: src/Model/Storage/Database.php:82
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1602 src/Content/Text/BBCode.php:1603
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1710
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1721
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo link non valido"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Esporta il calendario in formato ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Esporta il calendario in formato csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profili multipli"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilità di creare profili multipli"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid "Photo Location"
msgstr "Località Foto"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa."
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Esporta calendario pubblico"
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Permesso ai visitatori di scaricare il calendario pubblico"
#: src/Content/Feature.php:91
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei post"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi."
#: src/Content/Feature.php:93
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Menzioni Esplicite"
#: src/Content/Feature.php:93
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. "
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Network Sidebar"
msgstr "Barra laterale nella pagina Rete"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Permette di filtrare i post per data"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Protocol Filter"
msgstr "Filtro Protocollo"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
msgstr "Abilita il widget per mostrare post nella Rete solo da protocolli selezionati"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Network Tabs"
msgstr "Schede pagina Rete"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Network New Tab"
msgstr "Scheda Nuovi"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Scheda Link Condivisi"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie post"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi post"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate Profilo"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Elenco forum"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mostra la Data di Registrazione"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo"
#: src/Content/Nav.php:74
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: src/Content/Nav.php:78
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: src/Content/Nav.php:170
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: src/Content/Nav.php:184
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: src/Content/Nav.php:190
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversazioni su questo e su altri server"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: src/Content/Nav.php:231
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Termini di Servizio di questa istanza Friendica"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset pagina Rete"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro"
#: src/Content/Nav.php:246
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: src/Content/Nav.php:248
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:249
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestisci/Modifica i profili"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: src/Content/OEmbed.php:256
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: src/Content/OEmbed.php:379
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: src/Content/Pager.php:153
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: src/Content/Pager.php:158
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: src/Content/Pager.php:203
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: src/Content/Pager.php:263
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: src/Content/Widget.php:36
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: src/Content/Widget.php:37
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:55
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: src/Content/Widget.php:158
msgid "Protocols"
msgstr "Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:161
msgid "All Protocols"
msgstr "Tutti i Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:198
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: src/Content/Widget.php:324
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: src/Content/ContactSelector.php:59
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: src/Content/ContactSelector.php:60
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: src/Content/ContactSelector.php:61
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:62
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:63
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:84
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:85
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:88
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:89
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:90
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:91
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:92
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:93
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:94
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:95
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:96
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Connettore GNU Social"
#: src/Content/ContactSelector.php:97
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:98
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
#: src/Content/ContactSelector.php:231
msgid "No answer"
msgstr "Nessuna risposta"
#: src/Content/ContactSelector.php:154
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: src/Content/ContactSelector.php:155
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: src/Content/ContactSelector.php:156
msgid "Currently Male"
msgstr "Al momento maschio"
#: src/Content/ContactSelector.php:157
msgid "Currently Female"
msgstr "Al momento femmina"
#: src/Content/ContactSelector.php:158
msgid "Mostly Male"
msgstr "Prevalentemente maschio"
#: src/Content/ContactSelector.php:159
msgid "Mostly Female"
msgstr "Prevalentemente femmina"
#: src/Content/ContactSelector.php:160
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: src/Content/ContactSelector.php:161
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: src/Content/ContactSelector.php:162
msgid "Transsexual"
msgstr "Transessuale"
#: src/Content/ContactSelector.php:163
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Ermafrodito"
#: src/Content/ContactSelector.php:164
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: src/Content/ContactSelector.php:165
msgid "Non-specific"
msgstr "Non specificato"
#: src/Content/ContactSelector.php:166
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/Content/ContactSelector.php:194
msgid "Males"
msgstr "Maschi"
#: src/Content/ContactSelector.php:195
msgid "Females"
msgstr "Femmine"
#: src/Content/ContactSelector.php:196
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: src/Content/ContactSelector.php:197
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbica"
#: src/Content/ContactSelector.php:198
msgid "No Preference"
msgstr "Nessuna preferenza"
#: src/Content/ContactSelector.php:199
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisessuale"
#: src/Content/ContactSelector.php:200
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosessuale"
#: src/Content/ContactSelector.php:201
msgid "Abstinent"
msgstr "Astinente"
#: src/Content/ContactSelector.php:202
msgid "Virgin"
msgstr "Vergine"
#: src/Content/ContactSelector.php:203
msgid "Deviant"
msgstr "Deviato"
#: src/Content/ContactSelector.php:204
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: src/Content/ContactSelector.php:205
msgid "Oodles"
msgstr "Un sacco"
#: src/Content/ContactSelector.php:206
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asessuato"
#: src/Content/ContactSelector.php:232
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: src/Content/ContactSelector.php:233
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: src/Content/ContactSelector.php:234
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: src/Content/ContactSelector.php:235
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: src/Content/ContactSelector.php:236
msgid "Has crush"
msgstr "è cotto/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:237
msgid "Infatuated"
msgstr "infatuato/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:238
msgid "Dating"
msgstr "Disponibile a un incontro"
#: src/Content/ContactSelector.php:239
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infedele"
#: src/Content/ContactSelector.php:240
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sesso-dipendente"
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/Content/ContactSelector.php:242
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amici con benefici"
#: src/Content/ContactSelector.php:243
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: src/Content/ContactSelector.php:244
msgid "Engaged"
msgstr "Impegnato"
#: src/Content/ContactSelector.php:245
msgid "Married"
msgstr "Sposato"
#: src/Content/ContactSelector.php:246
msgid "Imaginarily married"
msgstr "immaginariamente sposato/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:247
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: src/Content/ContactSelector.php:248
msgid "Cohabiting"
msgstr "Coinquilino"
#: src/Content/ContactSelector.php:249
msgid "Common law"
msgstr "diritto comune"
#: src/Content/ContactSelector.php:250
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
#: src/Content/ContactSelector.php:251
msgid "Not looking"
msgstr "Non guarda"
#: src/Content/ContactSelector.php:252
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"
#: src/Content/ContactSelector.php:253
msgid "Betrayed"
msgstr "Tradito"
#: src/Content/ContactSelector.php:254
msgid "Separated"
msgstr "Separato"
#: src/Content/ContactSelector.php:255
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"
#: src/Content/ContactSelector.php:256
msgid "Divorced"
msgstr "Divorziato"
#: src/Content/ContactSelector.php:257
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "immaginariamente divorziato/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:258
msgid "Widowed"
msgstr "Vedovo"
#: src/Content/ContactSelector.php:259
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto"
#: src/Content/ContactSelector.php:260
msgid "It's complicated"
msgstr "E' complicato"
#: src/Content/ContactSelector.php:261
msgid "Don't care"
msgstr "Non interessa"
#: src/Content/ContactSelector.php:262
msgid "Ask me"
msgstr "Chiedimelo"
#: src/Database/DBStructure.php:47
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "Non ci sono tabelle MyISAM"
#: src/Database/DBStructure.php:71
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:74
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:"
#: src/Database/DBStructure.php:263
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Aggiornamento database"
#: src/Database/DBStructure.php:524
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aggiornando la tabella %s."
#: src/Model/FileTag.php:256
msgid "Item filed"
msgstr "Messaggio salvato"
#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Lo storage Filesystem ha fallito la creazione di \"%s\". Controlla i permessi di scrittura."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Lo storage Filesystem ha fallito i salvataggio dei dati in \"%s\". Controlla i permessi di scrittura."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
msgid "Storage base path"
msgstr "Percorso base per lo storage"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezza, questo dovrebbe essere un percorso separato dall'albero di cartelle servito dal server web."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Inserisci una cartella valida ed esistente"
#: src/Model/Storage/Database.php:36
#: src/Model/Item.php:3379
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: src/Model/Item.php:3384
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: src/Model/Item.php:3507
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s"
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Avviso contenuto: %s"
#: src/Model/Storage/Database.php:43
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati"
#: src/Model/Item.php:3584
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/Model/Contact.php:1073
#: src/Model/Item.php:3629
msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Item.php:3630
msgid "view on separate page"
msgstr "vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Item.php:3635 src/Model/Item.php:3641
#: src/Content/Text/BBCode.php:1071
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: src/Model/Contact.php:961 src/Model/Contact.php:974
msgid "UnFollow"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:970
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Model/Contact.php:1608
#: src/Model/Contact.php:1367
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: src/Model/Contact.php:1612
#: src/Model/Contact.php:1371
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: src/Model/Contact.php:1616
#: src/Model/Contact.php:1375
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:1811
#: src/Model/Contact.php:2030
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: src/Model/Contact.php:1820
#: src/Model/Contact.php:2039
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Il contatto non puo' essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"
#: src/Model/Contact.php:1859
#: src/Model/Contact.php:2080
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
#: src/Model/Contact.php:1860 src/Model/Contact.php:1873
#: src/Model/Contact.php:2081 src/Model/Contact.php:2094
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: src/Model/Contact.php:1871
#: src/Model/Contact.php:2092
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: src/Model/Contact.php:1876
#: src/Model/Contact.php:2097
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: src/Model/Contact.php:1879
#: src/Model/Contact.php:2100
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
#: src/Model/Contact.php:1882
#: src/Model/Contact.php:2103
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: src/Model/Contact.php:1883
#: src/Model/Contact.php:2104
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: src/Model/Contact.php:1889
#: src/Model/Contact.php:2110
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: src/Model/Contact.php:1894
#: src/Model/Contact.php:2115
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: src/Model/Contact.php:1947
#: src/Model/Contact.php:2177
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847 src/Module/Localtime.php:17
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
#: src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Event.php:77 src/Model/Event.php:94 src/Model/Event.php:452
#: src/Model/Event.php:930
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
#: src/Model/Event.php:919
#: src/Model/Event.php:80 src/Model/Event.php:100 src/Model/Event.php:453
#: src/Model/Event.php:934
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: src/Model/Event.php:385
#: src/Model/Event.php:402
msgid "all-day"
msgstr "tutto il giorno"
#: src/Model/Event.php:408
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: src/Model/Event.php:411
#: src/Model/Event.php:428
msgid "Sept"
msgstr "Set"
#: src/Model/Event.php:433
#: src/Model/Event.php:450
msgid "No events to display"
msgstr "Nessun evento da mostrare"
#: src/Model/Event.php:561
#: src/Model/Event.php:578
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: src/Model/Event.php:592
#: src/Model/Event.php:609
msgid "Edit event"
msgstr "Modifica l'evento"
#: src/Model/Event.php:593
#: src/Model/Event.php:610
msgid "Duplicate event"
msgstr "Duplica evento"
#: src/Model/Event.php:594
#: src/Model/Event.php:611
msgid "Delete event"
msgstr "Elimina evento"
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3580 src/Model/Item.php:3587
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: src/Model/Event.php:848
#: src/Model/Event.php:863
msgid "D g:i A"
msgstr "D G:i"
#: src/Model/Event.php:849
#: src/Model/Event.php:864
msgid "g:i A"
msgstr "G:i"
#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
#: src/Model/Event.php:949 src/Model/Event.php:951
msgid "Show map"
msgstr "Mostra mappa"
#: src/Model/Event.php:935
#: src/Model/Event.php:950
msgid "Hide map"
msgstr "Nascondi mappa"
#: src/Model/Event.php:1027
#: src/Model/Event.php:1042
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: src/Model/Event.php:1028
#: src/Model/Event.php:1043
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: src/Model/Group.php:63
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: src/Model/User.php:141 src/Model/User.php:885
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: src/Model/Group.php:358
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: src/Model/Group.php:390
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: src/Model/Group.php:410
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: src/Model/Group.php:439
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:179
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: src/Model/Group.php:442
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:166 src/Module/Group.php:187
#: src/Module/Group.php:260
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: src/Model/Group.php:444
msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi"
#: src/Model/Item.php:3313
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:472
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento "
msgstr[1] "commenti"
#: src/Model/Item.php:3318
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: src/Model/Item.php:3417
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Avviso contenuto: %s"
#: src/Model/Item.php:3496
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: src/Model/Item.php:3574
msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Item.php:3575
msgid "view on separate page"
msgstr "vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Profile.php:115
msgid "Requested account is not available."
msgstr "L'account richiesto non è disponibile."
#: src/Model/Profile.php:133
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
#: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
#: src/Model/Profile.php:872
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: src/Model/Profile.php:359
msgid "Atom feed"
msgstr "Feed Atom"
#: src/Model/Profile.php:398
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestisci/modifica i profili"
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: src/Model/Profile.php:574
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: src/Model/Profile.php:647
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: src/Model/Profile.php:648
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: src/Model/Profile.php:709
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: src/Model/Profile.php:736
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: src/Model/Profile.php:737
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:"
#: src/Model/Profile.php:754
msgid "Member since:"
msgstr "Membro dal:"
#: src/Model/Profile.php:762
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: src/Model/Profile.php:763
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Model/Profile.php:778
msgid "Age:"
msgstr "Età:"
#: src/Model/Profile.php:791
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"
#: src/Model/Profile.php:815
msgid "Religion:"
msgstr "Religione:"
#: src/Model/Profile.php:823
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interessi:"
#: src/Model/Profile.php:835
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
#: src/Model/Profile.php:839
msgid "Musical interests:"
msgstr "Interessi musicali:"
#: src/Model/Profile.php:843
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libri, letteratura:"
#: src/Model/Profile.php:847
msgid "Television:"
msgstr "Televisione:"
#: src/Model/Profile.php:851
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
#: src/Model/Profile.php:855
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amore:"
#: src/Model/Profile.php:859
msgid "Work/employment:"
msgstr "Lavoro:"
#: src/Model/Profile.php:863
msgid "School/education:"
msgstr "Scuola:"
#: src/Model/Profile.php:868
msgid "Forums:"
msgstr "Forum:"
#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: src/Model/Profile.php:962
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: src/Model/Profile.php:1173
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s"
#: src/Model/User.php:271
#: src/Model/User.php:503
msgid "Login failed"
msgstr "Accesso fallito."
#: src/Model/User.php:302
#: src/Model/User.php:535
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione"
#: src/Model/User.php:380
#: src/Model/User.php:630
msgid "Password can't be empty"
msgstr "La password non puo' essere vuota"
#: src/Model/User.php:399
#: src/Model/User.php:649
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Password vuote non sono consentite."
#: src/Model/User.php:403
#: src/Model/User.php:653
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra."
#: src/Model/User.php:409
#: src/Model/User.php:659
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "La password non può contenere lettere accentate, spazi o due punti (:)"
#: src/Model/User.php:509
#: src/Model/User.php:765
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: src/Model/User.php:516
#: src/Model/User.php:772
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: src/Model/User.php:520
#: src/Model/User.php:776
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
#: src/Model/User.php:527
#: src/Model/User.php:784
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: src/Model/User.php:546
#: src/Model/User.php:803
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: src/Model/User.php:560
#: src/Model/User.php:817
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."
#: src/Model/User.php:567
#: src/Model/User.php:824
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri."
#: src/Model/User.php:571
#: src/Model/User.php:828
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri."
#: src/Model/User.php:579
#: src/Model/User.php:836
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: src/Model/User.php:584
#: src/Model/User.php:841
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: src/Model/User.php:588
#: src/Model/User.php:845
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: src/Model/User.php:591
#: src/Model/User.php:848
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo."
#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
#: src/Model/User.php:852 src/Model/User.php:860
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: src/Model/User.php:610
#: src/Model/User.php:867
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _."
#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
#: src/Model/User.php:875 src/Model/User.php:932
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: src/Model/User.php:627
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
#: src/Model/User.php:919 src/Model/User.php:923
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:690
#: src/Model/User.php:946
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:697
#: src/Model/User.php:953
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:706
#: src/Model/User.php:958
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/Model/User.php:962
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:782
#: src/Model/User.php:1150
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1153
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1186 src/Model/User.php:1293
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: src/Model/User.php:1206
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -8793,21 +9885,21 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tGentile %1$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:799
#: src/Model/User.php:1225
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrazione su %s"
#: src/Model/User.php:818
#: src/Model/User.php:1249
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tGrazie per esserti registrato su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t"
"\t\t\t"
msgstr ""
#: src/Model/User.php:824
#: src/Model/User.php:1257
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -8839,1167 +9931,575 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente:%1$s \n Password:%5$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
#: src/Protocol/Diaspora.php:2498
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3658
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1302 src/Module/Profile.php:108
#: src/Module/Profile.php:111
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1306 src/Module/Profile.php:109
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1309 src/Module/Profile.php:110
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1863
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s sta seguendo %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1864
msgid "following"
msgstr "segue"
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ha smesso di seguire %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1868
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: src/Worker/Delivery.php:450
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: src/Module/Contact.php:166
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: src/Module/Contact.php:201
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: src/Module/Contact.php:233
msgid "Contact updated."
msgstr "Contatto aggiornato."
#: src/Module/Contact.php:395
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: src/Module/Contact.php:395
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: src/Module/Contact.php:439
msgid "Drop contact"
msgstr "Cancella contatto"
#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: src/Module/Contact.php:456
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: src/Module/Contact.php:486
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: src/Module/Contact.php:491
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: src/Module/Contact.php:496
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: src/Module/Contact.php:520
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: src/Module/Contact.php:522
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: src/Module/Contact.php:525
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: src/Module/Contact.php:525
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/Contact.php:531
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: src/Module/Contact.php:536
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: src/Module/Contact.php:542
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: src/Module/Contact.php:544
#: src/Model/Group.php:92
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: src/Module/Contact.php:547
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: src/Model/Group.php:451
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: src/Module/Contact.php:548
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Recupera parole chiave"
#: src/Model/Group.php:483
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: src/Module/Contact.php:549
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: src/Model/Group.php:502
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: src/Module/Contact.php:581
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilità del profilo"
#: src/Model/Group.php:527
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: src/Module/Contact.php:582
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: src/Model/Group.php:532
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: src/Module/Contact.php:583
msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto"
#: src/Model/Group.php:535
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: src/Module/Contact.php:592
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: src/Model/Group.php:537
msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi"
#: src/Module/Contact.php:596
#: src/Model/Profile.php:348
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: src/Model/Profile.php:452
msgid "Atom feed"
msgstr "Feed Atom"
#: src/Model/Profile.php:490 src/Model/Profile.php:587
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: src/Model/Profile.php:491
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: src/Model/Profile.php:553 src/Model/Profile.php:638
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: src/Model/Profile.php:563
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: src/Model/Profile.php:564
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: src/Model/Profile.php:625
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: src/Model/Profile.php:651
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: src/Model/Profile.php:652
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:"
#: src/Model/Profile.php:827
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s"
#: src/Module/Contact.php:598
msgid "Their personal note"
msgstr "La loro nota personale"
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: src/Module/Contact.php:600
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: src/Module/Contact.php:604
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: src/Content/Widget.php:54
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Module/Contact.php:605
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: src/Content/Widget.php:56
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: src/Module/Contact.php:606
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Impostazioni riparazione URL"
#: src/Module/Contact.php:607
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: src/Module/Contact.php:614
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
#: src/Module/Contact.php:1085
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: src/Module/Contact.php:626
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:627
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:628
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: src/Module/Contact.php:629
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "In attesa di conferma della connessione"
#: src/Module/Contact.php:630
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Parole chiave in blacklist"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: src/Module/Contact.php:650
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/Module/Contact.php:696
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: src/Module/Contact.php:699
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerisci potenziali amici"
#: src/Module/Contact.php:704 src/Module/Group.php:276
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:707
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:712
msgid "Unblocked"
msgstr "Sbloccato"
#: src/Module/Contact.php:715
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
#: src/Module/Contact.php:720
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:723
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: src/Module/Contact.php:728
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:731
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: src/Module/Contact.php:736
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: src/Module/Contact.php:739
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: src/Module/Contact.php:744
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: src/Module/Contact.php:747
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: src/Module/Contact.php:755
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizza i tuoi gruppi di contatti"
#: src/Module/Contact.php:815
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: src/Module/Contact.php:829
msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch"
#: src/Module/Contact.php:856
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Conversazioni iniziate da questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:861
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Messaggi e Commenti"
#: src/Module/Contact.php:884
msgid "View all contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:895
msgid "View all common friends"
msgstr "Vedi tutti gli amici in comune"
#: src/Module/Contact.php:905
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: src/Module/Contact.php:991
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: src/Module/Contact.php:996
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: src/Module/Contact.php:1001
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: src/Module/Contact.php:1025
msgid "Edit contact"
msgstr "Modifica contatto"
#: src/Module/Contact.php:1079
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: src/Module/Contact.php:1087
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: src/Module/Contact.php:1096
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: src/Module/Contact.php:1104
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Module/Login.php:292
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: src/Module/Login.php:325
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: src/Module/Login.php:326
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: src/Module/Login.php:329
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: src/Module/Login.php:335
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/Module/Login.php:338
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condizioni di servizio del sito web "
#: src/Module/Login.php:339
msgid "terms of service"
msgstr "condizioni del servizio"
#: src/Module/Login.php:341
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: src/Module/Login.php:342
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: src/Module/Logout.php:27
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
#: src/Module/Register.php:83
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\"."
#: src/Module/Register.php:84
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: src/Module/Register.php:85
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: src/Module/Register.php:94
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: src/Module/Register.php:117
msgid "Note for the admin"
msgstr "Nota per l'amministratore"
#: src/Module/Register.php:117
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo"
#: src/Module/Register.php:118
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: src/Module/Register.php:119
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Il tuo codice di invito:"
#: src/Module/Register.php:127
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
#: src/Module/Register.php:128
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)"
#: src/Module/Register.php:130
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: src/Module/Register.php:132
#: src/Content/Widget.php:71
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\"."
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: src/Module/Register.php:133
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: src/Content/Widget.php:219
msgid "Everyone"
msgstr "Chiunque"
#: src/Module/Register.php:142
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: src/Content/Widget.php:248
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
#: src/Module/Register.php:150
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti"
#: src/Content/Widget.php:289
msgid "Protocols"
msgstr "Protocolli"
#: src/Module/Register.php:243
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: src/Content/Widget.php:291
msgid "All Protocols"
msgstr "Tutti i Protocolli"
#: src/Module/Register.php:247
#: src/Content/Widget.php:328
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: src/Content/Widget.php:367
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: src/Content/Widget.php:424
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: src/Module/Register.php:254
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrazione completata."
#: src/Content/Widget.php:517
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: src/Module/Register.php:259
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
#: src/Content/ContactSelector.php:48
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: src/Module/Register.php:305
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito."
#: src/Content/ContactSelector.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni."
#: src/Content/ContactSelector.php:50
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione."
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:99
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:100
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:101
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:104
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:106
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:107
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:108
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:109
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:110
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:111
msgid "Discourse"
msgstr "Discorso"
#: src/Content/ContactSelector.php:112
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:113
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Connettore GNU Social"
#: src/Content/ContactSelector.php:114
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:115
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:149
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Località Foto"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
"to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "In qualsiasi momento un utente autenticato può esportare i dati del suo account dalle <a href=\"%1$s/settings/uexport\">impostazioni dell'account</a>. Se l'utente vuole cancellare il suo account lo può fare da <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme. L'eliminazione dell'account sarà permanente. L'eliminazione dei dati sarà altresì richiesta ai nodi che partecipano alle comunicazioni."
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa."
#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Note sulla Privacy"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr "Etichette di Tendenza"
#: src/Module/Apps.php:29
msgid "No installed applications."
msgstr "Nessuna applicazione installata."
#: src/Module/Apps.php:34
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Module/Babel.php:31
msgid "Source input"
msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Babel.php:37
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Babel.php:43
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Babel.php:48
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
#: src/Module/Babel.php:54
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:60
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
#: src/Module/Babel.php:66
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
#: src/Module/Babel.php:72
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:78
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:89
msgid "Item Body"
msgstr "Item Body"
#: src/Module/Babel.php:93
msgid "Item Tags"
msgstr "Item Tags"
#: src/Module/Babel.php:100
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr "Source input (Diaspora format)"
#: src/Module/Babel.php:106
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "Markdown::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Babel.php:111
msgid "Markdown::convert"
msgstr "Markdown::convert"
#: src/Module/Babel.php:117
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:124
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Sorgente HTML grezzo"
#: src/Module/Babel.php:129
msgid "HTML Input"
msgstr "Sorgente HTML"
#: src/Module/Babel.php:135
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:141
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
#: src/Module/Babel.php:146
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
#: src/Module/Babel.php:152
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr "HTML::toMarkdown"
#: src/Module/Babel.php:158
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
#: src/Module/Babel.php:166
msgid "Source text"
msgstr "Testo sorgente"
#: src/Module/Babel.php:167
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: src/Module/Babel.php:168
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: src/Module/Babel.php:169
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Module/Credits.php:25
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: src/Module/Credits.php:26
#: src/Content/Feature.php:99
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!"
#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer.php:20
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo"
#: src/Module/Feedtest.php:49
msgid "Source URL"
msgstr "URL Sorgente"
#: src/Module/Filer.php:38
#, php-format
msgid "Filetag %s saved to item"
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr ""
#: src/Module/Filer.php:48
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei post"
#: src/Module/Group.php:41
msgid "Group created."
msgstr "Gruppo creato."
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: src/Module/Group.php:47
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:198 src/Module/Group.php:222
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: src/Module/Group.php:63
msgid "Group name changed."
msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
#: src/Module/Group.php:84
msgid "Unknown group."
msgstr "Gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:93
msgid "Contact is unavailable."
msgstr "Contatto non disponibile."
#: src/Module/Group.php:97
msgid "Contact is deleted."
msgstr "Contatto eliminato."
#: src/Module/Group.php:103
msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
msgstr "Contatto bloccato, impossibile aggiungerlo ad un gruppo."
#: src/Module/Group.php:107
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo."
#: src/Module/Group.php:109
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr "Contatto aggiunto con successo al gruppo."
#: src/Module/Group.php:113
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:115
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr "Contatto rimosso con successo dal gruppo."
#: src/Module/Group.php:118
msgid "Unknown group command."
msgstr "Comando gruppo sconosciuto."
#: src/Module/Group.php:121
msgid "Bad request."
msgstr "Richiesta sbagliata."
#: src/Module/Group.php:159
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: src/Module/Group.php:160
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: src/Module/Group.php:165
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: src/Module/Group.php:203
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppo rimosso."
#: src/Module/Group.php:205
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: src/Module/Group.php:254
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
#: src/Module/Group.php:264
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Modifica Nome Gruppo"
#: src/Module/Group.php:274
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: src/Module/Group.php:290
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Rimuovi il contatto dal gruppo"
#: src/Module/Group.php:324
msgid "Add contact to group"
msgstr "Aggiungi il contatto al gruppo"
#: src/Module/Install.php:157
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Installazione"
#: src/Module/Install.php:168
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: src/Module/Install.php:173
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: src/Module/Install.php:189
msgid "Base settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: src/Module/Install.php:196
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: src/Module/Install.php:198
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è."
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi."
#: src/Module/Install.php:201
msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Menzioni Esplicite"
#: src/Module/Install.php:203
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot."
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. "
#: src/Module/Install.php:206
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Sottopercorso dell'URL"
#: src/Content/Feature.php:111
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: src/Module/Install.php:208
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi."
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie post"
#: src/Module/Install.php:220
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi post"
#: src/Module/Install.php:221
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate Profilo"
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "List Forums"
msgstr "Elenco forum"
#: src/Module/Install.php:223
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato"
#: src/Module/Install.php:230
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: src/Module/Install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo"
#: src/Module/Install.php:241
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mostra la Data di Registrazione"
#: src/Module/Install.php:243
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Per motivi di sicurezza la password non puo' essere vuota."
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo"
#: src/Module/Install.php:246
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: src/Module/Install.php:265
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:904
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: src/Module/Install.php:275
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: src/Content/Nav.php:169
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: src/Module/Install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: src/Module/Install.php:284
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Module/Install.php:286
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email."
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: src/Module/Install.php:299
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/Module/Install.php:307
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: src/Module/Install.php:329
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: src/Module/Install.php:330
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker."
#: src/Content/Nav.php:212
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: src/Module/Install.php:333
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:911
msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
#: src/Content/Text/HTML.php:912
msgid "Tags"
msgstr "Tags:"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversazioni su questo e su altri server"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Termini di Servizio di questa istanza Friendica"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: src/Content/Nav.php:275
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Esporta il calendario in formato ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Esporta il calendario in formato csv"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito."
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Module/Itemsource.php:48
msgid "Item Guid"
msgstr "Item Guid"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr ""
#: src/Module/Localtime.php:30
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: src/Module/Localtime.php:31
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: src/Module/Localtime.php:32
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: src/Module/Localtime.php:35
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: src/Content/OEmbed.php:266
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: src/Content/OEmbed.php:388
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: src/Content/Text/HTML.php:802
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: src/Content/Text/HTML.php:803
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: src/Content/Text/HTML.php:954 src/Content/Text/BBCode.php:1523
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Module/Localtime.php:39
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: src/Module/Localtime.php:43
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: src/Module/Proxy.php:74
msgid "Bad Request."
msgstr "Bad Request."
#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: src/Object/Post.php:137
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo link non valido"
#: src/Object/Post.php:199
msgid "Delete locally"
msgstr "Elimina localmente"
#: src/Object/Post.php:202
msgid "Delete globally"
msgstr "Rimuovi globalmente"
#: src/Object/Post.php:202
msgid "Remove locally"
msgstr "Rimuovi localmente"
#: src/Object/Post.php:216
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: src/Object/Post.php:251
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"
#: src/Object/Post.php:251
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"
#: src/Object/Post.php:251
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"
#: src/Object/Post.php:279
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: src/Object/Post.php:280
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: src/Object/Post.php:281
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: src/Object/Post.php:292
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: src/Object/Post.php:293
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: src/Object/Post.php:294
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: src/Object/Post.php:297
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: src/Object/Post.php:301
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: src/Object/Post.php:312
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: src/Object/Post.php:313
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: src/Object/Post.php:316
msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo"
#: src/Object/Post.php:316
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: src/Object/Post.php:384
msgid "to"
msgstr "a"
#: src/Object/Post.php:385
msgid "via"
msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:386
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:387
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:420
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s"
#: src/Object/Post.php:435
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "L'attività di notifica è in attesa"
#: src/Object/Post.php:436
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa"
#: src/Object/Post.php:437
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La consegna ai server remoti è in corso"
#: src/Object/Post.php:438
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata"
#: src/Object/Post.php:439
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La consegna ai server remoti è completata"
#: src/Object/Post.php:459
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: src/Object/Post.php:460
msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più"
#: src/Object/Post.php:461
msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra di meno"
#: src/LegacyModule.php:30
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "File del modulo legacy non trovato: %s"
#: src/App.php:515
msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: src/App.php:557
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"
#: src/App.php:891
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nessun tema di sistema impostato."
#: src/App.php:1184
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi."
#: src/BaseModule.php:135
#: src/BaseModule.php:150
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lungo (più di tre ore) prima di inviarla."
#: update.php:218
#, php-format
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
msgstr "%s: Aggiornamento author-id e owner-id nelle tabelle item e thread"
#: src/BaseModule.php:179
msgid "All contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: update.php:273
#, php-format
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aggiorno tipo messaggio."
#: src/BaseModule.php:202
msgid "Common"
msgstr "Comune"

View file

@ -6,38 +6,113 @@ function string_plural_select_it($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["default"] = "default";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Submit"] = "Invia";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione caratteri post";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione caratteri nelle aree di testo";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separata da virgola di forum di aiuto";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine Comunitarie";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi connessi";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo causale";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Forums"] = "Forum";
$a->strings["External link to forum"] = "Link esterno al forum";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["Quick Start"] = "Quick Start";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["Light (Accented)"] = "Chiaro (Con accenti)";
$a->strings["Dark (Accented)"] = "Scuro (Con accenti)";
$a->strings["Black (Accented)"] = "Nero (Con accenti)";
$a->strings["Note"] = "Note";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Controlla i permessi dell'immagine che tutti gli utenti possano vederla";
$a->strings["Custom"] = "Personalizzato";
$a->strings["Legacy"] = "Precedente";
$a->strings["Accented"] = "Con accenti";
$a->strings["Select color scheme"] = "Seleziona lo schema colori";
$a->strings["Select scheme accent"] = "Seleziona accento schema";
$a->strings["Blue"] = "Blu";
$a->strings["Red"] = "Rosso";
$a->strings["Purple"] = "Viola";
$a->strings["Green"] = "Verde";
$a->strings["Pink"] = "Rosa";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Copia o incolla stringa di schema";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Puoi copiare questa stringa per condividere il tuo tema con altri. Incollarla qui applica la stringa di schema";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Colore di sfondo barra di navigazione";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Colore icona barra di navigazione";
$a->strings["Link color"] = "Colore link";
$a->strings["Set the background color"] = "Imposta il colore di sfondo";
$a->strings["Content background opacity"] = "Trasparenza sfondo contenuto";
$a->strings["Set the background image"] = "Imposta l'immagine di sfondo";
$a->strings["Background image style"] = "Stile immagine di sfondo";
$a->strings["Login page background image"] = "Immagine di sfondo della pagina di login";
$a->strings["Login page background color"] = "Colore di sfondo della pagina di login";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema";
$a->strings["Guest"] = "Ospite";
$a->strings["Visitor"] = "Visitatore";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["Skip to main content"] = "Salta e vai al contenuto principale";
$a->strings["Top Banner"] = "Top Banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Scala l'immagine alla larghezza dello schermo e mostra un colore di sfondo sulle pagine lunghe.";
$a->strings["Full screen"] = "Pieno schermo";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Scala l'immagine a schermo intero, tagliando a destra o sotto.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mosaico a riga singola";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Ridimensiona l'immagine per ripeterla in una singola riga, verticale o orizzontale.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mosaico";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Ripete l'immagine per riempire lo schermo.";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aggiornamento author-id e owner-id nelle tabelle item e thread";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aggiorno tipo messaggio.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s non piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s non partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s forse partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s e %2\$s adesso sono amici";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/elemento";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha segnato il/la %3\$s di %2\$s come preferito";
$a->strings["Likes"] = "Mi piace";
$a->strings["Dislikes"] = "Non mi piace";
$a->strings["Attending"] = [
0 => "Partecipa",
1 => "Partecipano",
];
$a->strings["Not attending"] = "Non partecipa";
$a->strings["Might attend"] = "Forse partecipa";
$a->strings["Reshares"] = "Ricondivisioni";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
@ -48,7 +123,9 @@ $a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s ha ricondiviso questo.";
$a->strings["%s commented this."] = "%s ha commentato questo.";
$a->strings["Tagged"] = "Menzionato";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
@ -58,13 +135,11 @@ $a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["%s attends."] = "%s partecipa.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s forse partecipa.";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s ha ricondiviso questo.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings["and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
@ -86,6 +161,7 @@ $a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["New Post"] = "Nuovo Messaggio";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["Loading..."] = "Caricamento...";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
@ -114,73 +190,58 @@ $a->strings["Post to Contacts"] = "Invia ai Contatti";
$a->strings["Private post"] = "Post privato";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Mostra tutto";
$a->strings["Like"] = [
0 => "Mi piace",
1 => "Mi piace",
];
$a->strings["Dislike"] = [
0 => "Non mi piace",
1 => "Non mi piace",
];
$a->strings["Not Attending"] = [
0 => "Non partecipa",
1 => "Non partecipano",
];
$a->strings["Undecided"] = [
0 => "Indeciso",
1 => "Indecisi",
];
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Grazie,";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, amministratore di %2\$s";
$a->strings["%s Administrator"] = "Amministratore %s";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s";
$a->strings["Open Compose page"] = "Apri pagina di Composizione";
$a->strings["[Friendica:Notify]"] = "";
$a->strings["%s New mail received at %s"] = "%s Nuova mail ricevuta su %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un messaggio privato";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati.";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$sti ha taggato in [url=%2\$s]un/una %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$sti ha taggato [url=%2\$s]nel/nella %4\$s di %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%4\$s di %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$sti ha taggato [url=%2\$s]nel tuo/nella tua%3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato un [url=%2\$s]tuo %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s ti ha taggato [url=%2\$s]nel suo/nella sua %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]il suo/la sua %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato";
$a->strings["%1\$s replied to you on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ti ha risposto al %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s tagged you on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "%1\$s ti ha taggato nel %3\$s di %2\$s %4\$s";
$a->strings["%1\$s commented on %2\$s's %3\$s %4\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s replied to you on your %2\$s %3\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s tagged you on your %2\$s %3\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s commented on your %2\$s %3\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s replied to you on their %2\$s %3\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s tagged you on their %2\$s %3\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s commented on their %2\$s %3\$s"] = "";
$a->strings["%s %s tagged you"] = "";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha taggato su %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notifica] Commento di %2\$s alla conversazione #%1\$d";
$a->strings["%1\$s Comment to conversation #%2\$d by %3\$s"] = "";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca";
$a->strings["%s %s posted to your profile wall"] = "";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s ha scritto sulla tua bacheca su %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2\$s]tua bacheca[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio";
$a->strings["%s %s shared a new post"] = "";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notifica] %1\$s ti ha stuzzicato";
$a->strings["%s %s shared a post from %s"] = "";
$a->strings["%1\$s shared a post from %2\$s at %3\$s"] = "";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url] from %3\$s."] = "";
$a->strings["%1\$s %2\$s poked you"] = "";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha stuzzicato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha stuzzicato[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio";
$a->strings["%s %s tagged your post"] = "";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha taggato il tuo post su %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha taggato [url=%2\$s]il tuo post[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione";
$a->strings["%s Introduction received"] = "%s Introduzione ricevuta";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un'introduzione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un'introduzione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puoi visitare il suo profilo presso %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te";
$a->strings["%s A new person is sharing with you"] = "%s Una nuova persona sta condividendo con te";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s sta condividendo con te su %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue";
$a->strings["%s You have a new follower"] = "%s Hai un nuovo seguace";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["%s Friend suggestion received"] = "%s Suggerimento di amicizia ricevuto";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2\$s su %3\$s";
$a->strings["Name:"] = "Nome:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica:Notifica] Connessione accettata";
$a->strings["%s Connection accepted"] = "%s Connessione accettata";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s ha accettato la tua [url=%1\$s]richiesta di connessione[/url]";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni.";
@ -194,89 +255,33 @@ $a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "H
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto una [url=%1\$s]richiesta di registrazione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Nome Completo:\t%s\nIndirizzo del sito:\t%s\nNome utente:\t%s (%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta.";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Vuoi veramente cancellare questo elemento?";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
$a->strings["No friends to display."] = "Nessun amico da visualizzare.";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["Bad Request"] = "Bad Request";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["View"] = "Mostra";
$a->strings["Previous"] = "Precedente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["today"] = "oggi";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Utente non trovato";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Questo formato di calendario non è supportato";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nessun dato esportabile trovato";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["No contacts in common."] = "Nessun contatto in comune.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amici in comune";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["Local Community"] = "Comunità Locale";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Messaggi dagli utenti locali su questo sito";
$a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i post pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contatto modificato.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Le modifiche al contatto non sono state salvate.";
$a->strings["Bad Request."] = "Richiesta Errata.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contatto non trovato.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina.";
$a->strings["No mirroring"] = "Non duplicare";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Duplica come messaggi ricondivisi";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Duplica come miei messaggi";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Ritorna alla modifica contatto";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Ricarica dati contatto";
$a->strings["Submit"] = "Invia";
$a->strings["Remote Self"] = "Io remoto";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Ripeti i messaggi di questo contatto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto.";
$a->strings["Name"] = "Nome";
$a->strings["Account Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@TagName - al posto del nome utente";
$a->strings["Account URL"] = "URL dell'utente";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL Account";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL Richiesta Amicizia";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL Conferma Amicizia";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL Notifiche";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL Feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nuova foto da questo URL";
$a->strings["Parent user not found."] = "Utente principale non trovato.";
$a->strings["No parent user"] = "Nessun utente principale";
$a->strings["Parent Password:"] = "Password Principale:";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta.";
$a->strings["Parent User"] = "Utente Principale";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso.";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Gestione delegati per la pagina";
$a->strings["Delegates"] = "Delegati";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non può essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci l'indirizzo del link:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci link";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
@ -285,7 +290,6 @@ $a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con s
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossibile impostare la foto del contatto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
@ -295,7 +299,291 @@ $a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It sho
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nome Nascosto]";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your profile."] = "Nessuna parola chiave corrisponde. Per favore aggiungi parole chiave al tuo profilo.";
$a->strings["first"] = "primo";
$a->strings["next"] = "succ";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti.";
$a->strings["Contact CSV file upload error"] = "Errore nel caricamento del file CSV dei contatti";
$a->strings["Importing Contacts done"] = "Importazione dei Contatti riuscita";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match."] = "Le password non corrispondono.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento password fallito. Prova ancora.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
$a->strings["Password unchanged."] = "Password non modificata.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Per favore utilizza un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Nome troppo corto.";
$a->strings["Wrong Password."] = "Password Sbagliata.";
$a->strings["Invalid email."] = "Email non valida.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings were not updated."] = "Le impostazioni non sono state aggiornate.";
$a->strings["Add application"] = "Aggiungi applicazione";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Name"] = "Nome";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Redirect";
$a->strings["Icon url"] = "Url icona";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Non puoi modificare questa applicazione.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applicazioni Collegate";
$a->strings["Edit"] = "Modifica";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nessun addon ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Addon Settings"] = "Impostazioni Addon";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["OStatus (GNU Social)"] = "OStatus (GNU Social)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["None"] = "Nessuna";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Accept only top level posts by contacts you follow"] = "Accetta solo post di primo livello dai contatti che segui";
$a->strings["The system does an auto completion of threads when a comment arrives. This has got the side effect that you can receive posts that had been started by a non-follower but had been commented by someone you follow. This setting deactivates this behaviour. When activated, you strictly only will receive posts from people you really do follow."] = "";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Disabilita Avviso Contenuto";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica.";
$a->strings["Attach the link title"] = "";
$a->strings["When activated, the title of the attached link will be added as a title on posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that share feed content."] = "";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Gruppo di default per i contatti OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Il tuo vecchio account GNU Social";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Ripara le iscrizioni OStatus";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nome server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Porta IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sicurezza:";
$a->strings["Email login name:"] = "Nome utente email:";
$a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione post importazione:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore.";
$a->strings["Account Types"] = "Tipi di Account";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Sottotipi di Pagine Personali";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Sottotipi di Community Forum";
$a->strings["Personal Page"] = "Pagina Personale";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Account per profilo personale.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Pagina Organizzazione";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["News Page"] = "Pagina Notizie";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"";
$a->strings["Community Forum"] = "Community Forum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Account per discussioni comunitarie.";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\".";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum Pubblico";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo nell'elenco locale del tuo sito?";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema.";
$a->strings["Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."] = "";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'.";
$a->strings["Account Settings"] = "Impostazioni account";
$a->strings["Password Settings"] = "Impostazioni password";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:)."] = "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:).";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password";
$a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes of the email address"] = "";
$a->strings["Delete OpenID URL"] = "";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Your Language:"] = "La tua lingua:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Località predefinita:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usa la località rilevata dal browser:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Impostazioni di sicurezza e privacy";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(per prevenire lo spam)";
$a->strings["Allow your profile to be searchable globally?"] = "";
$a->strings["Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not."] = "";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"] = "";
$a->strings["A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list."] = "";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi post pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere.";
$a->strings["Make public posts unlisted"] = "";
$a->strings["Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers."] = "";
$a->strings["Make all posted pictures accessible"] = "";
$a->strings["This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can't handle permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the public on your photo albums though."] = "";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti.";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permessi predefiniti per i messaggi";
$a->strings["Expiration settings"] = "Impostazioni di scadenza";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati.";
$a->strings["Expire posts"] = "Fai scadere i post";
$a->strings["When activated, posts and comments will be expired."] = "Quando attivato, i post e i commenti scadranno.";
$a->strings["Expire personal notes"] = "Fai scadere le note personali";
$a->strings["When activated, the personal notes on your profile page will be expired."] = "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno.";
$a->strings["Expire starred posts"] = "";
$a->strings["Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting."] = "";
$a->strings["Expire photos"] = "";
$a->strings["When activated, photos will be expired."] = "";
$a->strings["Only expire posts by others"] = "";
$a->strings["When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received."] = "";
$a->strings["Notification Settings"] = "Impostazioni notifiche";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Invia una mail di notifica quando:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Ricevi una presentazione";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Le tue presentazioni sono confermate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio";
$a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un post";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Attiva notifiche desktop";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Mostra notifiche dettagliate";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Import Contacts"] = "Importa Contatti";
$a->strings["Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account."] = "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account.";
$a->strings["Upload File"] = "Carica File";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["No items found"] = "Nessun oggetto trovato";
$a->strings["No such group"] = "Nessun gruppo";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppo: %s";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contatto non valido.";
$a->strings["Latest Activity"] = "Ultima Attività";
$a->strings["Sort by latest activity"] = "Ordina per ultima attività";
$a->strings["Latest Posts"] = "Ultimi Post";
$a->strings["Sort by post received date"] = "Ordina per data di ricezione del post";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Messaggi che ti citano o coinvolgono";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Risottoscrivi i contatti OStatus";
$a->strings["Error"] = [
0 => "Errori",
1 => "Errori",
];
$a->strings["Done"] = "Fatto";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito.";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Non stai seguendo questo contatto.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Disconnetti/Non Seguire";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Profilo";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e post";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["Conversation not found."] = "Conversazione non trovata.";
$a->strings["Message was not deleted."] = "Il messaggio non è stato eliminato.";
$a->strings["Conversation was not removed."] = "La conversazione non è stata rimossa.";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
];
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Iscrizione a contatti OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nessun contatto disponibile.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto.";
$a->strings["success"] = "successo";
$a->strings["failed"] = "fallito";
$a->strings["ignored"] = "ignorato";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%s dà il benvenuto a %s";
$a->strings["User deleted their account"] = "L'utente ha cancellato il suo account";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup.";
$a->strings["The user id is %d"] = "L'id utente è %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "L'oggetto richiesto non esiste o è stato eliminato.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2\$s\n\tNome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["Your password has been reset."] = "La tua password è stata reimpostata.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1\$s\n\tNome utente: %2\$s\n\tPassword: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Questa presentazione è già stata accettata.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario.";
@ -325,26 +613,54 @@ $a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"%s\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Richieste di amicizia/connessione";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"] = "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system (for example it doesn't work with Diaspora), you have to subscribe to <strong>%s</strong> directly on your system"] = "";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>."] = "";
$a->strings["Your Webfinger address or profile URL:"] = "";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Rispondi:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "%s ti conosce?";
$a->strings["%s knows you"] = "%s ti conosce";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Aggiungi una nota personale:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Ricerca Forum - %s";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["Post updated."] = "Post aggiornato.";
$a->strings["Item wasn't stored."] = "L'oggetto non è stato salvato.";
$a->strings["Item couldn't be fetched."] = "L'oggetto non può essere recuperato.";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Vuoi veramente cancellare questo elemento?";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "L'importazione di utenti su server chiusi puo' essere effettuata solo da un amministratore.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "File account";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\"";
$a->strings["User not found."] = "Utente non trovato.";
$a->strings["View"] = "Mostra";
$a->strings["Previous"] = "Precedente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["today"] = "oggi";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Utente non trovato";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Questo formato di calendario non è supportato";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nessun dato esportabile trovato";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["Save"] = "Salva";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci link";
$a->strings["web link"] = "link web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "link video";
@ -370,29 +686,754 @@ $a->strings["Basic"] = "Base";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzate";
$a->strings["Permissions"] = "Permessi";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Rimozione evento fallita.";
$a->strings["Event removed"] = "Evento rimosso";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto dei contatti";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e problemi: visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "il bugtracker su github";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Addon/applicazioni installate";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Nessun addons/applicazione installata";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Leggi i <a href=\"%1\$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati.";
$a->strings["Reason for the block"] = "Motivazione del blocco";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Carica nuove foto";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "I dati di questo contatto non sono disponibili";
$a->strings["Album not found."] = "Album non trovato.";
$a->strings["Album successfully deleted"] = "Album eliminato con successo";
$a->strings["Album was empty."] = "L'album era vuoto.";
$a->strings["Failed to delete the photo."] = "Eliminazione della foto non riuscita.";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo.";
$a->strings["Image file is missing"] = "Il file dell'immagine è mancante";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore";
$a->strings["Image file is empty."] = "Il file dell'immagine è vuoto.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nessuna foto selezionata";
$a->strings["Upload Photos"] = "Carica foto";
$a->strings["New album name: "] = "Nome nuovo album: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "o seleziona un album esistente:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Non creare un post per questo upload";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostra ai gruppi";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostra ai contatti";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?";
$a->strings["Delete Album"] = "Rimuovi album";
$a->strings["Edit Album"] = "Modifica album";
$a->strings["Drop Album"] = "";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostra nuove foto per prime";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostra vecchie foto per prime";
$a->strings["View Photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto non disponibile";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Vuoi veramente cancellare questa foto?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Rimuovi foto";
$a->strings["View photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modifica foto";
$a->strings["Delete photo"] = "Elimina foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usa come foto del profilo";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto privata";
$a->strings["View Full Size"] = "Vedi dimensione intera";
$a->strings["Tags: "] = "Tag: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Seleziona tag da rimuovere]";
$a->strings["New album name"] = "Nuovo nome dell'album";
$a->strings["Caption"] = "Titolo";
$a->strings["Add a Tag"] = "Aggiungi tag";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Non ruotare";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Non mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["This is you"] = "Questo sei tu";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["Map"] = "Mappa";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi.";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Login failed. Please check your credentials."] = "Accesso non riuscito. Per favore controlla le tue credenziali.";
$a->strings["Welcome %s"] = "Benvenuto %s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "Metodo non consentito per questo modulo. Metodo(i) consentiti: %s";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."] = "Non ci sono tabelle su MyISAM o InnoDB con il formato file Antelope";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:";
$a->strings["Another database update is currently running."] = "Un altro aggiornamento del database è attualmente in corso.";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aggiornamento database";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aggiornando la tabella %s.";
$a->strings["Database error %d \"%s\" at \"%s\""] = "Errore database %d \"%s\" su \"%s\"";
$a->strings["Friendica can't display this page at the moment, please contact the administrator."] = "Friendica non piò mostrare questa pagina al momento, per favore contatta l'amministratore.";
$a->strings["template engine cannot be registered without a name."] = "";
$a->strings["template engine is not registered!"] = "";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s.";
$a->strings["Yourself"] = "Te stesso";
$a->strings["Followers"] = "Seguaci";
$a->strings["Mutuals"] = "";
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Public"] = "Pubblico";
$a->strings["This content will be shown to all your followers and can be seen in the community pages and by anyone with its link."] = "Questo contenuto sarà mostrato a tutti i tuoi seguaci e può essere visto nelle pagine della communità e da chiunque con questo collegamento.";
$a->strings["Limited/Private"] = "Limitato/Privato";
$a->strings["This content will be shown only to the people in the first box, to the exception of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."] = "";
$a->strings["Show to:"] = "";
$a->strings["Except to:"] = "";
$a->strings["Connectors"] = "Connettori";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Il file di configurazione del database \"config/local.config.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo allegato per creare un file di configurazione nell tuo server web.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql";
$a->strings["Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."] = "";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "";
$a->strings["PHP executable path"] = "Percorso eseguibile PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione.";
$a->strings["Command line PHP"] = "PHP da riga di comando";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Versione PHP:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "Binario PHP cli";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\".";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Genera chiavi di criptazione";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Modulo mod_rewrite di Apache";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato.";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "modulo PHP PDO o MySQLi";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato.";
$a->strings["XML PHP module"] = "Modulo PHP XML";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "modulo PHP libCurl";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "modulo PHP GD graphics";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "modulo PHP OpenSSL";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "modulo PHP mb_string";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["iconv PHP module"] = "modulo PHP iconv";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato.";
$a->strings["POSIX PHP module"] = "mooduo PHP POSIX";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP POSIX è richiesto ma non installato.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "modulo PHP JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP JSON è richiesto ma non installato.";
$a->strings["File Information PHP module"] = "";
$a->strings["Error: File Information PHP module required but not installed."] = "";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "L'installer web deve essere in grado di creare un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" del tuo server web, ma non è in grado di farlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" della tua installazione di Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni.";
$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php è scrivibile";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 è scrivibile";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist to .htaccess."] = "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla di aver copiato .htaccess-dist in .htaccess.";
$a->strings["Error message from Curl when fetching"] = "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "La riscrittura degli url funziona";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick non è installata";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick è installata";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta i GIF";
$a->strings["Database already in use."] = "Database già in uso.";
$a->strings["Could not connect to database."] = " Impossibile collegarsi con il database.";
$a->strings["Monday"] = "Lunedì";
$a->strings["Tuesday"] = "Martedì";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercoledì";
$a->strings["Thursday"] = "Giovedì";
$a->strings["Friday"] = "Venerdì";
$a->strings["Saturday"] = "Sabato";
$a->strings["Sunday"] = "Domenica";
$a->strings["January"] = "Gennaio";
$a->strings["February"] = "Febbraio";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Aprile";
$a->strings["May"] = "Maggio";
$a->strings["June"] = "Giugno";
$a->strings["July"] = "Luglio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Settembre";
$a->strings["October"] = "Ottobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Dicembre";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mer";
$a->strings["Thu"] = "Gio";
$a->strings["Fri"] = "Ven";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Jan"] = "Gen";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jun"] = "Giu";
$a->strings["Jul"] = "Lug";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sep"] = "Set";
$a->strings["Oct"] = "Ott";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dic";
$a->strings["poke"] = "stuzzica";
$a->strings["poked"] = "ha stuzzicato";
$a->strings["ping"] = "invia un ping";
$a->strings["pinged"] = "ha inviato un ping";
$a->strings["prod"] = "pungola";
$a->strings["prodded"] = "ha pungolato";
$a->strings["slap"] = "schiaffeggia";
$a->strings["slapped"] = "ha schiaffeggiato";
$a->strings["finger"] = "tocca";
$a->strings["fingered"] = "ha toccato";
$a->strings["rebuff"] = "respingi";
$a->strings["rebuffed"] = "ha respinto";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
$a->strings["User creation error"] = "Errore creando l'utente";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d contatto non importato",
1 => "%d contatti non importati",
];
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore creando il profilo dell'utente";
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "File del modulo legacy non trovato: %s";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["This entry was edited"] = "Questa voce è stata modificata";
$a->strings["Private Message"] = "Messaggio privato";
$a->strings["pinned item"] = "";
$a->strings["Delete locally"] = "Elimina localmente";
$a->strings["Delete globally"] = "Rimuovi globalmente";
$a->strings["Remove locally"] = "Rimuovi localmente";
$a->strings["save to folder"] = "salva nella cartella";
$a->strings["I will attend"] = "Parteciperò";
$a->strings["I will not attend"] = "Non parteciperò";
$a->strings["I might attend"] = "Forse parteciperò";
$a->strings["ignore thread"] = "ignora la discussione";
$a->strings["unignore thread"] = "non ignorare la discussione";
$a->strings["toggle ignore status"] = "inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["pin"] = "";
$a->strings["unpin"] = "";
$a->strings["toggle pin status"] = "";
$a->strings["pinned"] = "";
$a->strings["add star"] = "aggiungi a speciali";
$a->strings["remove star"] = "rimuovi da speciali";
$a->strings["toggle star status"] = "Inverti stato preferito";
$a->strings["starred"] = "preferito";
$a->strings["add tag"] = "aggiungi tag";
$a->strings["like"] = "mi piace";
$a->strings["dislike"] = "non mi piace";
$a->strings["Share this"] = "Condividi questo";
$a->strings["share"] = "condividi";
$a->strings["%s (Received %s)"] = "";
$a->strings["Comment this item on your system"] = "";
$a->strings["remote comment"] = "";
$a->strings["Pushed"] = "";
$a->strings["Pulled"] = "";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Da bacheca a bacheca";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "da bacheca a bacheca";
$a->strings["Reply to %s"] = "Rispondi a %s";
$a->strings["More"] = "";
$a->strings["Notifier task is pending"] = "L'attività di notifica è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "La consegna ai server remoti è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "La consegna ai server remoti è in corso";
$a->strings["Delivery to remote servers is mostly done"] = "La consegna ai server remoti è quasi completata";
$a->strings["Delivery to remote servers is done"] = "La consegna ai server remoti è completata";
$a->strings["%d comment"] = [
0 => "%d commento",
1 => "%d commenti",
];
$a->strings["Show more"] = "Mostra di più";
$a->strings["Show fewer"] = "Mostra di meno";
$a->strings["comment"] = [
0 => "commento ",
1 => "commenti",
];
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Il contatto è stato bloccato dal nodo";
$a->strings["Enter new password: "] = "Inserisci la nuova password:";
$a->strings["Enter user name: "] = "";
$a->strings["Enter user nickname: "] = "";
$a->strings["Enter user email address: "] = "";
$a->strings["Enter a language (optional): "] = "";
$a->strings["User is not pending."] = "";
$a->strings["User has already been marked for deletion."] = "";
$a->strings["Type \"yes\" to delete %s"] = "";
$a->strings["Deletion aborted."] = "";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["Done."] = "Fatto.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite.";
$a->strings["The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."] = "";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Marital Status:"] = "";
$a->strings["With:"] = "";
$a->strings["Since:"] = "";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferenze sessuali:";
$a->strings["Political Views:"] = "Orientamento politico:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Orientamento religioso:";
$a->strings["Likes:"] = "Mi piace:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Non mi piace:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):";
$a->strings["Summary"] = "Sommario";
$a->strings["Musical interests"] = "Interessi musicali";
$a->strings["Books, literature"] = "Libri, letteratura";
$a->strings["Television"] = "Televisione";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobby/interessi";
$a->strings["Love/romance"] = "Amore";
$a->strings["Work/employment"] = "Lavoro/impiego";
$a->strings["School/education"] = "Scuola/educazione";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informazioni su contatti e social network";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nessun tema di sistema impostato.";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s non partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifiche bacheca";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Nessun'altra notifica %s.";
$a->strings["Show unread"] = "Mostra non letti";
$a->strings["Show all"] = "Mostra tutti";
$a->strings["You must be logged in to show this page."] = "";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostra richieste ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Nascondi richieste ignorate";
$a->strings["Notification type:"] = "Tipo di notifica:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Suggerito da:";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Nascondi questo contatto agli altri";
$a->strings["Approve"] = "Approva";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice di conoscerti: ";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi post, e a te di riceverne gli aggiornamenti.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Accentrando %s come abbonato gli permette di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui.";
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Subscriber"] = "Abbonato";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["A Decentralized Social Network"] = "";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "";
$a->strings["Two-factor authentication"] = "";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "";
$a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "";
$a->strings["Two-factor recovery"] = "";
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "";
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "";
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Your OpenID: "] = "";
$a->strings["Please enter your username and password to add the OpenID to your existing account."] = "";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condizioni di servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "condizioni del servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned"] = "";
$a->strings["Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID to it."] = "";
$a->strings["Account not found. Please register a new account or login to your existing account to add the OpenID to it."] = "";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["Source input"] = "Sorgente";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert (raw HTML)"] = "";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Item Body";
$a->strings["Item Tags"] = "Item Tags";
$a->strings["PageInfo::appendToBody"] = "";
$a->strings["PageInfo::appendToBody => BBCode::convert (raw HTML)"] = "";
$a->strings["PageInfo::appendToBody => BBCode::convert"] = "";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Source input (Diaspora format)";
$a->strings["Source input (Markdown)"] = "";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (raw HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Sorgente HTML grezzo";
$a->strings["HTML Input"] = "Sorgente HTML";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::toPlaintext"] = "";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["HTML::toPlaintext (compact)"] = "";
$a->strings["Decoded post"] = "";
$a->strings["Post array before expand entities"] = "";
$a->strings["Post converted"] = "";
$a->strings["Converted body"] = "";
$a->strings["Twitter addon is absent from the addon/ folder."] = "";
$a->strings["Source text"] = "Testo sorgente";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Twitter Source"] = "";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe.";
$a->strings["Formatted"] = "";
$a->strings["Source"] = "";
$a->strings["Activity"] = "";
$a->strings["Object data"] = "";
$a->strings["Result Item"] = "";
$a->strings["Source activity"] = "";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo";
$a->strings["Source URL"] = "URL Sorgente";
$a->strings["Lookup address"] = "";
$a->strings["Common contact (%s)"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these contacts (follow, comment or likes on public posts)."] = "";
$a->strings["No common contacts."] = "";
$a->strings["%s's timeline"] = "la timeline di %s";
$a->strings["%s's posts"] = "il messaggio di %s";
$a->strings["%s's comments"] = "il commento di %s";
$a->strings["Follower (%s)"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["Following (%s)"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["Mutual friend (%s)"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."] = "";
$a->strings["Contact (%s)"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "";
$a->strings["Member since:"] = "Membro dal:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["%d year old"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["Forums:"] = "Forum:";
$a->strings["View profile as:"] = "";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["View as"] = "";
$a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Nota per l'amministratore";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Il tuo codice di invito:";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): ";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)";
$a->strings["Please repeat your e-mail address:"] = "";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Lascia vuoto per generare automaticamente una password.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Terms of Service"] = "Codizioni del Servizio";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti";
$a->strings["Parent Password:"] = "Password Principale:";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Inserisci la password dell'account principale per autorizzare la tua richiesta.";
$a->strings["Password doesn't match."] = "";
$a->strings["Please enter your password."] = "";
$a->strings["You have entered too much information."] = "";
$a->strings["Please enter the identical mail address in the second field."] = "";
$a->strings["The additional account was created."] = "";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrazione completata.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non puo' essere elaborata.";
$a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito.";
$a->strings["Bad Request"] = "Bad Request";
$a->strings["Unauthorized"] = "";
$a->strings["Forbidden"] = "";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Internal Server Error"] = "";
$a->strings["Service Unavailable"] = "";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Il server non puo' processare la richiesta a causa di un apparente errore client.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. ";
$a->strings["Go back"] = "";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["Suggested contact not found."] = "";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggerimento di amicizia inviato.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggerisci un amico a %s";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Credits"] = "Crediti";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Comunicazione Server - Installazione";
$a->strings["System check"] = "Controllo sistema";
$a->strings["Check again"] = "Controlla ancora";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forza tutti i link ad usare SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)";
$a->strings["Base settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["SSL link policy"] = "Gestione link SSL";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL";
$a->strings["Host name"] = "Nome host";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Percorso base all'installazione";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Sottopercorso dell'URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi.";
$a->strings["Database connection"] = "Connessione al database";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nome del database server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Nome utente database";
$a->strings["Database Login Password"] = "Password utente database";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Per motivi di sicurezza la password non puo' essere vuota.";
$a->strings["Database Name"] = "Nome database";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web";
$a->strings["Site settings"] = "Impostazioni sito";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Indirizzo email dell'amministratore del sito";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web.";
$a->strings["System Language:"] = "Lingua di Sistema:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Il tuo Friendica è stato installato.";
$a->strings["Installation finished"] = "Installazione completata";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Cosa fare ora</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Leggi il file \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito.";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Item was not removed"] = "";
$a->strings["Item was not deleted"] = "";
$a->strings["Wrong type \"%s\", expected one of: %s"] = "";
$a->strings["Model not found"] = "";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gestisci identità e/o pagine";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["Local Community"] = "Comunità Locale";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Messaggi dagli utenti locali su questo sito";
$a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i post pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo.";
$a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Benvenuto su Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Cose da fare per i Nuovi Utenti";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione.";
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Parole chiave del profilo";
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "";
$a->strings["Connecting"] = "Collegarsi";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare le Email";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Vai alla tua pagina Contatti";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perché i miei post non sono pubblici?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra.";
$a->strings["Getting Help"] = "Ottenere Aiuto";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Vai alla sezione Guida";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse.";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in as the main account."] = "";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Overview"] = "Panoramica";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiche sulla Federazione";
$a->strings["Configuration"] = "Configurazione";
$a->strings["Site"] = "Sito";
$a->strings["Users"] = "Utenti";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Themes"] = "Temi";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Database"] = "Database";
$a->strings["DB updates"] = "Aggiornamenti Database";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Analizza i lavori rinviati";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Analizza coda lavori";
$a->strings["Tools"] = "Strumenti";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blocklist";
$a->strings["Delete Item"] = "Rimuovi elemento";
$a->strings["Logs"] = "Log";
$a->strings["View Logs"] = "Vedi i log";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostiche";
$a->strings["PHP Info"] = "Info PHP";
$a->strings["probe address"] = "controlla indirizzo";
$a->strings["check webfinger"] = "verifica webfinger";
$a->strings["Item Source"] = "";
$a->strings["Babel"] = "";
$a->strings["ActivityPub Conversion"] = "";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Addon Features"] = "Funzioni Addon";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Utenti registrati in attesa di conferma";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d contatto modificato.",
1 => "%d contatti modificati",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Follow"] = "Segui";
$a->strings["Unfollow"] = "";
$a->strings["Contact not found"] = "";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Drop contact"] = "Cancella contatto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori informazioni per i feed";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag.";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Recupera parole chiave";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Contact Settings"] = "Impostazioni Contatto";
$a->strings["Contact"] = "Contatto";
$a->strings["Their personal note"] = "La loro nota personale";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "In attesa di conferma della connessione";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Keyword Deny List"] = "";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Actions"] = "Azioni";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Pending"] = "";
$a->strings["Only show pending contacts"] = "";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Archiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Organizza i tuoi gruppi di contatti";
$a->strings["Following"] = "";
$a->strings["Mutual friends"] = "";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Results for: %s"] = "Risultati per: %s";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Batch Actions"] = "Azioni Batch";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Conversazioni iniziate da questo contatto";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Messaggi e Commenti";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["View all known contacts"] = "";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Pending outgoing contact request"] = "";
$a->strings["Pending incoming contact request"] = "";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Ricarica dati contatto";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Note sulla Privacy";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["Method Not Allowed."] = "";
$a->strings["Profile not found"] = "";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limite totale degli inviti superato.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: non è un indirizzo email valido.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Unisciti a noi su Friendica";
@ -411,377 +1452,82 @@ $a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s";
$a->strings["Send invitations"] = "Invia inviti";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Sarà necessario fornire questo codice invito: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca ";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2\$s\n\tNome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1\$s\n\tNome utente: %2\$s\n\tPassword: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gestisci identità e/o pagine";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non può essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["Message sent."] = "Messaggio inviato.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?";
$a->strings["Conversation not found."] = "Conversazione non trovata.";
$a->strings["Message deleted."] = "Messaggio eliminato.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversazione rimossa.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci l'indirizzo del link:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
];
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Benvenuto su Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Cose da fare per i Nuovi Utenti";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione.";
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Parole chiave del profilo";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie.";
$a->strings["Connecting"] = "Collegarsi";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare le Email";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Vai alla tua pagina Contatti";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perché i miei post non sono pubblici?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra.";
$a->strings["Getting Help"] = "Ottenere Aiuto";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Vai alla sezione Guida";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse.";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "L'identificativo della richiesta non è valido.";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifiche bacheca";
$a->strings["Show unread"] = "Mostra non letti";
$a->strings["Show all"] = "Mostra tutti";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostra richieste ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Nascondi richieste ignorate";
$a->strings["Notification type:"] = "Tipo di notifica:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Suggerito da:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Profilo";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Nascondi questo contatto agli altri";
$a->strings["Approve"] = "Approva";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice di conoscerti: ";
$a->strings["yes"] = "si";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Accettando %s come amico permette a %s di seguire i tuoi post, e a te di riceverne gli aggiornamenti.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Accentrando %s come abbonato gli permette di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai aggiornamenti da lui.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Accentando %s come condivisore, gli permetti di abbonarsi ai tuoi messaggi, ma tu non riceverai nessun aggiornamento da loro.";
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Sharer"] = "Condivisore";
$a->strings["Subscriber"] = "Abbonato";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Gender:"] = "Genere:";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Nessun'altra notifica %s.";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nessuna nuova notifica di sistema.";
$a->strings["Post successful."] = "Inviato!";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Iscrizione a contatti OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nessun contatto disponibile.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto.";
$a->strings["Done"] = "Fatto";
$a->strings["success"] = "successo";
$a->strings["failed"] = "fallito";
$a->strings["ignored"] = "ignorato";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Carica nuove foto";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "I dati di questo contatto non sono disponibili";
$a->strings["Album not found."] = "Album non trovato.";
$a->strings["Delete Album"] = "Rimuovi album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Rimuovi foto";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Vuoi veramente cancellare questa foto?";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo.";
$a->strings["Image file is missing"] = "Il file dell'immagine è mancante";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore";
$a->strings["Image file is empty."] = "Il file dell'immagine è vuoto.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nessuna foto selezionata";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Carica foto";
$a->strings["New album name: "] = "Nome nuovo album: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "o seleziona un album esistente:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Non creare un post per questo upload";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostra ai gruppi";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostra ai contatti";
$a->strings["Edit Album"] = "Modifica album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostra nuove foto per prime";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostra vecchie foto per prime";
$a->strings["View Photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto non disponibile";
$a->strings["View photo"] = "Vedi foto";
$a->strings["Edit photo"] = "Modifica foto";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Usa come foto del profilo";
$a->strings["Private Message"] = "Messaggio privato";
$a->strings["View Full Size"] = "Vedi dimensione intera";
$a->strings["Tags: "] = "Tag: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Seleziona tag da rimuovere]";
$a->strings["New album name"] = "Nuovo nome dell'album";
$a->strings["Caption"] = "Titolo";
$a->strings["Add a Tag"] = "Aggiungi tag";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Non ruotare";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Non mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["This is you"] = "Questo sei tu";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["Map"] = "Mappa";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatario";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo post privato";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Upload File:"] = "Carica un file:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Seleziona un profilo:";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Done Editing"] = "Finito";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Immagine caricata con successo.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificativo del profilo non valido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Modifica visibilità del profilo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visibile a";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)";
$a->strings["Account approved."] = "Account approvato.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrazione revocata per %s";
$a->strings["Please login."] = "Accedi.";
$a->strings["User deleted their account"] = "L'utente ha cancellato il suo account";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Sul tuo nodo Friendica un utente ha cancellato il suo account. Assicurati che i suoi dati siano rimossi dai backup.";
$a->strings["The user id is %d"] = "L'id utente è %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Risottoscrivi i contatti OStatus";
$a->strings["Error"] = "Errore";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Troppe richieste";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati.";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Elementi taggati con: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Risultati per: %s";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sta seguendo %3\$s di %2\$s";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignora / Nascondi";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Tag(s) removed"] = "Tag rimossi";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "L'importazione di utenti su server chiusi puo' essere effettuata solo da un amministratore.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "File account";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\"";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Non stai seguendo questo contatto.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Smesso di seguire il contatto";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Disconnetti/Non Seguire";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e post";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Vuoi veramente cancellare questo video?";
$a->strings["Delete Video"] = "Rimuovi video";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Impostazioni del tema aggiornate.";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Overview"] = "Panoramica";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiche sulla Federazione";
$a->strings["Configuration"] = "Configurazione";
$a->strings["Site"] = "Sito";
$a->strings["Users"] = "Utenti";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Themes"] = "Temi";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Terms of Service"] = "Codizioni del Servizio";
$a->strings["Database"] = "Database";
$a->strings["DB updates"] = "Aggiornamenti Database";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Analizza i lavori rinviati";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Analizza coda lavori";
$a->strings["Tools"] = "Strumenti";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blocklist";
$a->strings["Delete Item"] = "Rimuovi elemento";
$a->strings["Logs"] = "Log";
$a->strings["View Logs"] = "Vedi i log";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostiche";
$a->strings["PHP Info"] = "Info PHP";
$a->strings["probe address"] = "controlla indirizzo";
$a->strings["check webfinger"] = "verifica webfinger";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Addon Features"] = "Funzioni Addon";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Utenti registrati in attesa di conferma";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Ricerca Forum - %s";
$a->strings["Disable"] = "Disabilita";
$a->strings["Enable"] = "Abilita";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "";
$a->strings["Screenshot"] = "Anteprima";
$a->strings["Administration"] = "Amministrazione";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Mostra i Termini di Servizio";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Abilita la pagina dei Termini di Servizio. Se abilitato, un link ai termini sarà aggiunto alla pagina di registrazione e nella pagina delle informazioni generali.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Visualizza l'Informativa sulla Privacy";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."] = "Mostra dettagli sulle informazioni richieste per gestire il nodo in accordo, per esempio, al <a href=\"%s\" target=\"_blank\">GDPR</a>.";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Anteprima Informativa sulla Privacy";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Le Codizioni del Servizio";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Inserisci i Termini di Servizio del tuo nodo qui. Puoi usare BBCode. Le intestazioni delle sezioni dovrebbero partire da [h2].";
$a->strings["The blocked domain"] = "Il dominio bloccato";
$a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Le ragioni per cui blocchi questo dominio.";
$a->strings["Delete domain"] = "Elimina dominio";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist";
$a->strings["This page can be used to define a black list of servers from the federated network that are not allowed to interact with your node. For all entered domains you should also give a reason why you have blocked the remote server."] = "Questa pagina puo' essere usata per definire una black list di server dal network federato a cui nono è permesso interagire col tuo nodo. Per ogni dominio inserito, dovresti anche riportare una ragione per cui hai bloccato il server remoto.";
$a->strings["The list of blocked servers will be made publically available on the /friendica page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily."] = "La lista di server bloccati sarà resa disponibile pubblicamente sulla pagina /friendica, così che i tuoi utenti e le persone che indagano su problemi di comunicazione possano trovarne la ragione facilmente.";
$a->strings["Add new entry to block list"] = "Aggiungi una nuova voce alla blocklist";
$a->strings["Server Domain"] = "Dominio del Server";
$a->strings["The domain of the new server to add to the block list. Do not include the protocol."] = "Il dominio del server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo.";
$a->strings["Block reason"] = "Ragione blocco";
$a->strings["Add Entry"] = "Aggiungi Voce";
$a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Salva modifiche alla blocklist";
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Voci correnti nella blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Elimina voce dalla blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Eliminare la voce dalla blocklist?";
$a->strings["Server added to blocklist."] = "Server aggiunto alla blocklist.";
$a->strings["Site blocklist updated."] = "Blocklist del sito aggiornata.";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Il contatto è stato bloccato dal nodo";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s contatto sbloccato",
1 => "%s contatti sbloccati",
$a->strings["Toggle"] = "Inverti";
$a->strings["Author: "] = "Autore: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Manutentore: ";
$a->strings["Unknown theme."] = "";
$a->strings["Themes reloaded"] = "";
$a->strings["Reload active themes"] = "Ricarica i temi attivi";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Sperimentale]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Non supportato]";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Blocca funzionalità %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Gestisci Funzionalità Aggiuntive";
$a->strings["%s user blocked"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti Remoti";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Blocca Contatto Remoto";
$a->strings["%s user unblocked"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["You can't remove yourself"] = "Non puoi rimuovere te stesso";
$a->strings["%s user deleted"] = [
0 => "%s utente cancellato",
1 => "%s utenti cancellati",
];
$a->strings["%s user approved"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["%s registration revoked"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["User \"%s\" deleted"] = "";
$a->strings["User \"%s\" blocked"] = "";
$a->strings["User \"%s\" unblocked"] = "";
$a->strings["Account approved."] = "Account approvato.";
$a->strings["Registration revoked"] = "";
$a->strings["Private Forum"] = "Forum Privato";
$a->strings["Relay"] = "Relay";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Register date"] = "Data registrazione";
$a->strings["Last login"] = "Ultimo accesso";
$a->strings["Last public item"] = "";
$a->strings["Type"] = "Tipo";
$a->strings["Add User"] = "Aggiungi utente";
$a->strings["select all"] = "seleziona tutti";
$a->strings["select none"] = "seleziona niente";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Contatti Remoti Bloccati";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Blocca Nuovo Contatto Remoto";
$a->strings["Photo"] = "Foto";
$a->strings["Address"] = "Indirizzo";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "%scontatto bloccato totale",
1 => "%scontatti bloccati totali",
];
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "URL del contatto remoto da bloccare.";
$a->strings["Delete this Item"] = "Rimuovi questo elemento";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un post \"top\", l'intera discussione sarà cancellato.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare.";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Elemento selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["unknown"] = "sconosciuto";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza.";
$a->strings["The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it will improve the data displayed here."] = "La funzione <em>Elenco Contatti Scoperto Automaticamente</em> non è abilitata, migliorerà i dati visualizzati qui.";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Richieste di registrazione in attesa di conferma";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utente in attesa di cancellazione definitiva";
$a->strings["Request date"] = "Data richiesta";
$a->strings["No registrations."] = "Nessuna registrazione.";
$a->strings["Note from the user"] = "Nota dall'utente";
$a->strings["Deny"] = "Nega";
$a->strings["User blocked"] = "Utente bloccato";
$a->strings["Site admin"] = "Amministrazione sito";
$a->strings["Account expired"] = "Account scaduto";
$a->strings["New User"] = "Nuovo Utente";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Cancellazione permanente";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nome del nuovo utente.";
$a->strings["Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Nome utente del nuovo utente.";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Indirizzo Email del nuovo utente.";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Analizza la coda lavori rinviati";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Questa pagina elenca li lavori rinviati. Sono lavori che non è stato possibile eseguire al primo tentativo.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Analizza coda lavori";
@ -790,57 +1536,57 @@ $a->strings["ID"] = "ID";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parametri lavoro";
$a->strings["Created"] = "Creato";
$a->strings["Priority"] = "Priorità";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che puo' esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1\$s, la versione upstream è %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe configuration issue that prevents server to server communication. See <a href=\"%s\">the installation page</a> for help."] = "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto.";
$a->strings["Normal Account"] = "Account normale";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Account Follower Automatico";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Account Forum Publico";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Account per amicizia automatizzato";
$a->strings["Blog Account"] = "Account Blog";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Account Forum Privato";
$a->strings["Message queues"] = "Code messaggi";
$a->strings["Server Settings"] = "Impostazioni Server";
$a->strings["Summary"] = "Sommario";
$a->strings["Registered users"] = "Utenti registrati";
$a->strings["Pending registrations"] = "Registrazioni in attesa";
$a->strings["Version"] = "Versione";
$a->strings["Active addons"] = "Addon attivi";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "L'aggiornamento è stato segnato come di successo";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s";
$a->strings["Executing %s failed with error: %s"] = "Esecuzione di %s fallita con errore: %s";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine.";
$a->strings["There was no additional update function %s that needed to be called."] = "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare.";
$a->strings["No failed updates."] = "Nessun aggiornamento fallito.";
$a->strings["Check database structure"] = "Controlla struttura database";
$a->strings["Failed Updates"] = "Aggiornamenti falliti";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["unknown"] = "sconosciuto";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza.";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Errore aprendo il file di log <strong>%1\$s</strong>. Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Non posso aprire il file di log <strong>%1\$s</strong> . Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["The logfile '%s' is not writable. No logging possible"] = "";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "Log PHP abilitato.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "Log PHP disabilitato";
$a->strings["Clear"] = "Pulisci";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Abilita Debugging";
$a->strings["Log file"] = "File di Log";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla tua directory Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Livello di Log";
$a->strings["PHP logging"] = "Log PHP";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Per abilitare temporaneamente il logging di errori e avvisi di PHP, puoi aggiungere le seguenti linee al file index.php della tua installazione. Il nome del file impostato in 'error_log' è relativo alla directory principale della tua installazione di Freidnica e deve essere scrivibile dal server web. L'opzione '1' di 'log_errors' e 'display_errors' server ad abilitare queste impostazioni. Metti '0' per disabilitarle.";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]";
$a->strings["Relocation started. Could take a while to complete."] = "";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "";
$a->strings["Site settings updated."] = "Impostazioni del sito aggiornate.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Sperimentale)";
$a->strings["No community page for local users"] = "Nessuna pagina di comunità per gli utenti locali";
$a->strings["No community page"] = "Nessuna pagina Comunità";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito";
$a->strings["Public postings from the federated network"] = "Messaggi pubblici dalla rete federata";
$a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Utenti, Contatti Globali";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Utenti, Contatti Globali/fallback";
$a->strings["One month"] = "Un mese";
$a->strings["Three months"] = "Tre mesi";
$a->strings["Half a year"] = "Sei mesi";
$a->strings["One year"] = "Un anno";
$a->strings["Multi user instance"] = "Istanza multi utente";
$a->strings["Closed"] = "Chiusa";
$a->strings["Requires approval"] = "Richiede l'approvazione";
$a->strings["Open"] = "Aperta";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forza tutti i link ad usare SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)";
$a->strings["Don't check"] = "Non controllare";
$a->strings["check the stable version"] = "controlla la versione stabile";
$a->strings["check the development version"] = "controlla la versione di sviluppo";
$a->strings["none"] = "";
$a->strings["Local contacts"] = "";
$a->strings["Interactors"] = "";
$a->strings["Database (legacy)"] = "Database (legacy)";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Ripubblica gli utenti sulla directory";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["File upload"] = "Caricamento file";
$a->strings["Policies"] = "Politiche";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente";
@ -848,11 +1594,14 @@ $a->strings["Performance"] = "Performance";
$a->strings["Worker"] = "Worker";
$a->strings["Message Relay"] = "Relay Messaggio";
$a->strings["Relocate Instance"] = "Trasloca Istanza";
$a->strings["Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."] = "Attenzione! Funzione avanzata! Può rendere questo server irraggiungibile.";
$a->strings["<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server unreachable."] = "";
$a->strings["Site name"] = "Nome del sito";
$a->strings["Sender Email"] = "Mittente email";
$a->strings["The email address your server shall use to send notification emails from."] = "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email.";
$a->strings["Name of the system actor"] = "";
$a->strings["Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed again."] = "";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Banner/Logo";
$a->strings["Email Banner/Logo"] = "";
$a->strings["Shortcut icon"] = "Icona shortcut";
$a->strings["Link to an icon that will be used for browsers."] = "Link verso un'icona che verrà usata dai browser.";
$a->strings["Touch icon"] = "Icona touch";
@ -861,11 +1610,9 @@ $a->strings["Additional Info"] = "Informazioni aggiuntive";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/servers."] = "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers.";
$a->strings["System language"] = "Lingua di sistema";
$a->strings["System theme"] = "Tema di sistema";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' id='cnftheme'>change theme settings</a>"] = "Tema di sistema - può essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"] = "";
$a->strings["Mobile system theme"] = "Tema mobile di sistema";
$a->strings["Theme for mobile devices"] = "Tema per dispositivi mobili";
$a->strings["SSL link policy"] = "Gestione link SSL";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL";
$a->strings["Force SSL"] = "Forza SSL";
$a->strings["Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead to endless loops."] = "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine";
$a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione";
@ -925,11 +1672,9 @@ $a->strings["Allow users to register without a space between the first name and
$a->strings["Community pages for visitors"] = "Pagina comunità per i visitatori";
$a->strings["Which community pages should be available for visitors. Local users always see both pages."] = "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine.";
$a->strings["Posts per user on community page"] = "Messaggi per utente nella pagina Comunità";
$a->strings["The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for 'Global Community')"] = "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comunità (non valido per 'Comunità globale')";
$a->strings["The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for \"Global Community\")"] = "";
$a->strings["Disable OStatus support"] = "Disabilità supporto OStatus";
$a->strings["Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Disabilita la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, GNU Social etc.). Tutte le comunicazioni OStatus sono pubbliche, quindi se abilitato, occasionalmente verranno mostrati degli avvisi riguardanti la privacy dei messaggi.";
$a->strings["Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"] = "Imposta thread OStatus/ActivityPub solo dai tuoi contatti";
$a->strings["Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. With this option we only store threads that are started by a contact that is known on our system."] = "Normalmente viene importato qualsiasi contenuto dai contatti OStatus e ActivityPub. Abilitando questa opzione vengono importati solo i thread iniziati da contatti conosciuti da questo sistema.";
$a->strings["OStatus support can only be enabled if threading is enabled."] = "Il supporto OStatus può essere abilitato solo se è abilitato il threading.";
$a->strings["Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub directory."] = "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sotto directory.";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Abilita il supporto a Diaspora";
@ -948,22 +1693,23 @@ $a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Media Massimo Carico (Frontend
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50.";
$a->strings["Minimal Memory"] = "Memoria Minima";
$a->strings["Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - default 0 (deactivated)."] = "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato).";
$a->strings["Maximum table size for optimization"] = "Dimensione massima della tabella per l'ottimizzazione";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to disable it."] = "La dimensione massima (in MB) per l'ottimizzazione automatica. Inserisci -1 per disabilitarlo.";
$a->strings["Minimum level of fragmentation"] = "Livello minimo di frammentazione";
$a->strings["Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default value is 30%."] = "Livello minimo di frammentazione per iniziare la procedura di ottimizzazione automatica - il valore di default è 30%.";
$a->strings["Periodical check of global contacts"] = "Check periodico dei contatti globali";
$a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or outdated data and the vitality of the contacts and servers."] = "Se abilitato, i contatti globali sono controllati periodicamente per verificare dati mancanti o sorpassati e la vitalità dei contatti e dei server.";
$a->strings["Periodically optimize tables"] = "";
$a->strings["Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"] = "";
$a->strings["Discover followers/followings from contacts"] = "";
$a->strings["If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."] = "";
$a->strings["None - deactivated"] = "";
$a->strings["Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their followers/followings."] = "";
$a->strings["Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on locally visible postings are discovered for their followers/followings."] = "";
$a->strings["Synchronize the contacts with the directory server"] = "";
$a->strings["if enabled, the system will check periodically for new contacts on the defined directory server."] = "";
$a->strings["Days between requery"] = "Giorni tra le richieste";
$a->strings["Number of days after which a server is requeried for his contacts."] = "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti.";
$a->strings["Discover contacts from other servers"] = "Trova contatti dagli altri server";
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between 'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, Global Contacts'."] = "Interroga periodicamente altri server per i contatti. Puoi scegliere tra: 'utenti': gli utenti del sistema remoto; 'Contatti Globali': contatti attivi conosciuti dal sistema. Il fallback è utilizzato per server Redmatrix e vecchi server friendica, dove i contatti globali non sono disponibili. Il fallback aumenta il carico sul sistema, quindi l'impostazione consigliata è 'Utenti, Contatti Globali'.";
$a->strings["Timeframe for fetching global contacts"] = "Termine per il recupero contatti globali";
$a->strings["When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the activity of the global contacts that are fetched from other servers."] = "Quando si attiva la scoperta, questo valore definisce il periodo di tempo per l'attività dei contatti globali che vengono prelevati da altri server.";
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica, Mastodon and Hubzilla servers."] = "";
$a->strings["Search the local directory"] = "Cerca la directory locale";
$a->strings["Search the local directory instead of the global directory. When searching locally, every search will be executed on the global directory in the background. This improves the search results when the search is repeated."] = "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta.";
$a->strings["Publish server information"] = "Pubblica informazioni server";
$a->strings["If enabled, general server and usage data will be published. The data contains the name and version of the server, number of users with public profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."] = "Se abilitata, saranno pubblicati i dati generali del server e i dati di utilizzo. I dati contengono il nome e la versione del server, il numero di utenti con profili pubblici, numero dei posti e dei protocolli e connettori attivati. Per informazioni, vedere <a href='http://the-federation.info/'> the-federation.info </a>.";
$a->strings["If enabled, general server and usage data will be published. The data contains the name and version of the server, number of users with public profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."] = "";
$a->strings["Check upstream version"] = "Controlla versione upstream";
$a->strings["Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new version, you will be informed in the admin panel overview."] = "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione.";
$a->strings["Suppress Tags"] = "Sopprimi Tags";
@ -982,6 +1728,8 @@ $a->strings["Cache duration in seconds"] = "Durata della cache in secondi";
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day). To disable the item cache, set the value to -1."] = "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1.";
$a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "Numero massimo di commenti per post";
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100.";
$a->strings["Maximum numbers of comments per post on the display page"] = "";
$a->strings["How many comments should be shown on the single view for each post? Default value is 1000."] = "";
$a->strings["Temp path"] = "Percorso file temporanei";
$a->strings["If you have a restricted system where the webserver can't access the system temp path, enter another path here."] = "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui.";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "Disabilita il proxy immagini";
@ -995,8 +1743,8 @@ $a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Crittografia delle comunicazio
$a->strings["Enabled"] = "Abilitato";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Massimo numero di lavori in parallelo";
$a->strings["On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d."] = "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d.";
$a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "Non usare 'proc_open' con il worker";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al worker nel tuo crontab.";
$a->strings["Don't use \"proc_open\" with the worker"] = "";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Abilita fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Abilita worker da frontend";
@ -1008,660 +1756,350 @@ $a->strings["Address of the relay server where public posts should be send to. F
$a->strings["Direct relay transfer"] = "Trasferimento relay diretto";
$a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay.";
$a->strings["Relay scope"] = "Ambito del relay";
$a->strings["Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be received. 'tags' means that only posts with selected tags should be received."] = "Può essere 'tutti' o 'tags'. 'tutti' significa che ogni post pubblico viene ricevuto. 'tags' significa che vengono ricevuti solo i post con i tag selezionati.";
$a->strings["Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be received."] = "";
$a->strings["all"] = "tutti";
$a->strings["tags"] = "tags";
$a->strings["Server tags"] = "Tags server";
$a->strings["Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."] = "Lista separata da virgola per la sottoscrizione 'tags'.";
$a->strings["Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."] = "";
$a->strings["Allow user tags"] = "Permetti tag utente";
$a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' subscription in addition to the 'relay_server_tags'."] = "Se abilitato, i tag delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione 'tags' in aggiunta ai tag server.";
$a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."] = "";
$a->strings["Start Relocation"] = "Inizia il Trasloco";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "L'aggiornamento è stato segnato come di successo";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s";
$a->strings["Executing %s failed with error: %s"] = "Esecuzione di %s fallita con errore: %s";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine.";
$a->strings["There was no additional update function %s that needed to be called."] = "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare.";
$a->strings["No failed updates."] = "Nessun aggiornamento fallito.";
$a->strings["Check database structure"] = "Controlla struttura database";
$a->strings["Failed Updates"] = "Aggiornamenti falliti";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\nGentile %1\$s,\n l'amministratore di %2\$s ha impostato un account per te.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1\$s\n Nome utente: %2\$s\n Password: %3\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su%1\$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %4\$s";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = [
0 => "%s utente bloccato/sbloccato",
1 => "%s utenti bloccati/sbloccati",
$a->strings["Template engine (%s) error: %s"] = "";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Stai ancora usando tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il tipo motore a InnoDB. Siccome Friendica userà funzionalità specifiche di InnoDB nel futuro, dovresti modificarlo. Vedi <a href=\"%s\">qui</a>nel per una guida che puo' esserti utile nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> della tua installazione di Friendica per eseguire una conversione automatica. <br />";
$a->strings["Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You should change the file format to Barracuda. Friendica is using features that are not provided by the Antelope format. See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "";
$a->strings["Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database error \"Prepared statement needs to be re-prepared\". Please set it at least to %d (or -1 for autosizing). See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"] = "";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1\$s, la versione upstream è %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "L'ultimo aggiornamento non è riuscito. Per favore esegui \"php bin/console.php dbstructure update\" dal terminale e dai un'occhiata agli errori che potrebbe mostrare. (Alcuni di questi errori potrebbero essere nei file di log.)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>.htconfig.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "La configurazione di Friendica è adesso salvata in config/local.config.php: copia config/local-sample.config.php e sposta la tua configurazione da <code>config/local.ini.php</code>. Vedi <a href=\"%s\">la pagina della guida sulla Configurazione</a> per avere aiuto con la transizione.";
$a->strings["<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe configuration issue that prevents server to server communication. See <a href=\"%s\">the installation page</a> for help."] = "<a href=\"%s\">%s</a> non è raggiungibile sul tuo sistema. È un grave problema di configurazione che impedisce la comunicazione da server a server. Vedi <a href=\"%s\">la pagina sull'installazione</a> per un aiuto.";
$a->strings["The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"] = "";
$a->strings["The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"] = "";
$a->strings["Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the system.basepath from your db to avoid differences."] = "";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' isn't used."] = "";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file '%s'. Please fix your configuration."] = "";
$a->strings["Normal Account"] = "Account normale";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Account Follower Automatico";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Account Forum Publico";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Account per amicizia automatizzato";
$a->strings["Blog Account"] = "Account Blog";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Account Forum Privato";
$a->strings["Message queues"] = "Code messaggi";
$a->strings["Server Settings"] = "Impostazioni Server";
$a->strings["Registered users"] = "Utenti registrati";
$a->strings["Pending registrations"] = "Registrazioni in attesa";
$a->strings["Version"] = "Versione";
$a->strings["Active addons"] = "Addon attivi";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Mostra i Termini di Servizio";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Abilita la pagina dei Termini di Servizio. Se abilitato, un link ai termini sarà aggiunto alla pagina di registrazione e nella pagina delle informazioni generali.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Visualizza l'Informativa sulla Privacy";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">EU-GDPR</a>."] = "";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Anteprima Informativa sulla Privacy";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Le Codizioni del Servizio";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Inserisci i Termini di Servizio del tuo nodo qui. Puoi usare BBCode. Le intestazioni delle sezioni dovrebbero partire da [h2].";
$a->strings["Server domain pattern added to blocklist."] = "";
$a->strings["Blocked server domain pattern"] = "";
$a->strings["Reason for the block"] = "Motivazione del blocco";
$a->strings["Delete server domain pattern"] = "";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist";
$a->strings["Server Domain Pattern Blocklist"] = "";
$a->strings["This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from the federated network that are not allowed to interact with your node. For each domain pattern you should also provide the reason why you block it."] = "";
$a->strings["The list of blocked server domain patterns will be made publically available on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily."] = "";
$a->strings["<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Any number of characters</li>\n\t<li><code>?</code>: Any single character</li>\n\t<li><code>[&lt;char1&gt;&lt;char2&gt;...]</code>: char1 or char2</li>\n</ul>"] = "";
$a->strings["Add new entry to block list"] = "Aggiungi una nuova voce alla blocklist";
$a->strings["Server Domain Pattern"] = "";
$a->strings["The domain pattern of the new server to add to the block list. Do not include the protocol."] = "";
$a->strings["Block reason"] = "Ragione blocco";
$a->strings["The reason why you blocked this server domain pattern."] = "";
$a->strings["Add Entry"] = "Aggiungi Voce";
$a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Salva modifiche alla blocklist";
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Voci correnti nella blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Elimina voce dalla blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Eliminare la voce dalla blocklist?";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s contatto sbloccato",
1 => "%s contatti sbloccati",
];
$a->strings["You can't remove yourself"] = "Non puoi rimuovere te stesso";
$a->strings["%s user deleted"] = [
0 => "%s utente cancellato",
1 => "%s utenti cancellati",
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti Remoti";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Blocca Contatto Remoto";
$a->strings["select none"] = "seleziona niente";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Contatti Remoti Bloccati";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Blocca Nuovo Contatto Remoto";
$a->strings["Photo"] = "Foto";
$a->strings["Reason"] = "";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "%scontatto bloccato totale",
1 => "%scontatti bloccati totali",
];
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Utente '%s' cancellato";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Utente '%s' sbloccato";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Utente '%s' bloccato";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum Pubblico";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Private Forum"] = "Forum Privato";
$a->strings["Personal Page"] = "Pagina Personale";
$a->strings["Organisation Page"] = "Pagina Organizzazione";
$a->strings["News Page"] = "Pagina Notizie";
$a->strings["Community Forum"] = "Community Forum";
$a->strings["Relay"] = "Relay";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Register date"] = "Data registrazione";
$a->strings["Last login"] = "Ultimo accesso";
$a->strings["Last item"] = "Ultimo elemento";
$a->strings["Type"] = "Tipo";
$a->strings["Add User"] = "Aggiungi utente";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Richieste di registrazione in attesa di conferma";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utente in attesa di cancellazione definitiva";
$a->strings["Request date"] = "Data richiesta";
$a->strings["No registrations."] = "Nessuna registrazione.";
$a->strings["Note from the user"] = "Nota dall'utente";
$a->strings["Deny"] = "Nega";
$a->strings["User blocked"] = "Utente bloccato";
$a->strings["Site admin"] = "Amministrazione sito";
$a->strings["Account expired"] = "Account scaduto";
$a->strings["New User"] = "Nuovo Utente";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Cancellazione permanente";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nome del nuovo utente.";
$a->strings["Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Nome utente del nuovo utente.";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Indirizzo Email del nuovo utente.";
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "URL del contatto remoto da bloccare.";
$a->strings["Block Reason"] = "";
$a->strings["Item Guid"] = "Item Guid";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Elemento selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["Delete this Item"] = "Rimuovi questo elemento";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un post \"top\", l'intera discussione sarà cancellato.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare.";
$a->strings["Addon not found."] = "";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Addon %s disabilitato.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Addon %s abilitato.";
$a->strings["Disable"] = "Disabilita";
$a->strings["Enable"] = "Abilita";
$a->strings["Toggle"] = "Inverti";
$a->strings["Author: "] = "Autore: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Manutentore: ";
$a->strings["Addons reloaded"] = "";
$a->strings["Addon %s failed to install."] = "";
$a->strings["Reload active addons"] = "Ricarica addon attivi.";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1\$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2\$s";
$a->strings["No themes found."] = "Nessun tema trovato.";
$a->strings["Screenshot"] = "Anteprima";
$a->strings["Reload active themes"] = "Ricarica i temi attivi";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Sperimentale]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Non supportato]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Impostazioni Log aggiornate.";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "Log PHP abilitato.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "Log PHP disabilitato";
$a->strings["Clear"] = "Pulisci";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Abilita Debugging";
$a->strings["Log file"] = "File di Log";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla tua directory Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Livello di Log";
$a->strings["PHP logging"] = "Log PHP";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Per abilitare temporaneamente il logging di errori e avvisi di PHP, puoi aggiungere le seguenti linee al file index.php della tua installazione. Il nome del file impostato in 'error_log' è relativo alla directory principale della tua installazione di Freidnica e deve essere scrivibile dal server web. L'opzione '1' di 'log_errors' e 'display_errors' server ad abilitare queste impostazioni. Metti '0' per disabilitarle.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Errore aprendo il file di log <strong>%1\$s</strong>. Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Non posso aprire il file di log <strong>%1\$s</strong> . Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Off"] = "Spento";
$a->strings["On"] = "Acceso";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Blocca funzionalità %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Gestisci Funzionalità Aggiuntive";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Results for:"] = "Risultati per:";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Status:"] = "Stato:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito.";
$a->strings["first"] = "primo";
$a->strings["next"] = "succ";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = [
0 => "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membro da una rete che non permette la ricezione di messaggi non pubblici.",
1 => "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membri da reti che non permettono la ricezione di messaggi non pubblici.",
];
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "I messaggi in questo gruppo non saranno inviati ai quei contatti.";
$a->strings["No such group"] = "Nessun gruppo";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["Please enter a post body."] = "";
$a->strings["This feature is only available with the frio theme."] = "";
$a->strings["Compose new personal note"] = "";
$a->strings["Compose new post"] = "";
$a->strings["Visibility"] = "";
$a->strings["Clear the location"] = "";
$a->strings["Location services are unavailable on your device"] = "";
$a->strings["Location services are disabled. Please check the website's permissions on your device"] = "";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Addon/applicazioni installate";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Nessun addons/applicazione installata";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Leggi i <a href=\"%1\$s/tos\">Termini di Servizio</a> di questo nodo.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati.";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Questo è Friendica, versione %s in esecuzione all'indirizzo web %s. La versione del database è %s, la versione post-aggiornamento è %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e problemi: visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "il bugtracker su github";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Per suggerimenti, lodi, ecc., invia una mail a info chiocciola friendi punto ca";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "";
$a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Manage Accounts"] = "";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name was not changed."] = "";
$a->strings["Unknown group."] = "Gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "Contatto eliminato.";
$a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo.";
$a->strings["Contact successfully added to group."] = "Contatto aggiunto con successo al gruppo.";
$a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo.";
$a->strings["Contact successfully removed from group."] = "Contatto rimosso con successo dal gruppo.";
$a->strings["Unknown group command."] = "Comando gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Bad request."] = "Richiesta sbagliata.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Filter"] = "Filtro";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Delete Group"] = "Elimina Gruppo";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Modifica Nome Gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppo: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contatto non valido.";
$a->strings["Commented Order"] = "Ordina per commento";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordina per data commento";
$a->strings["Posted Order"] = "Ordina per invio";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordina per data messaggio";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Messaggi che ti citano o coinvolgono";
$a->strings["New"] = "Nuovo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Activity Stream - per data";
$a->strings["Shared Links"] = "Links condivisi";
$a->strings["Interesting Links"] = "Link Interessanti";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profilo eliminato.";
$a->strings["Profile-"] = "Profilo-";
$a->strings["New profile created."] = "Il nuovo profilo è stato creato.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Impossibile duplicare il profilo.";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Rimuovi il contatto dal gruppo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Add contact to group"] = "Aggiungi il contatto al gruppo";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati.";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Elementi taggati con: %s";
$a->strings["You must be logged in to use this module."] = "";
$a->strings["Search term was not saved."] = "";
$a->strings["Search term already saved."] = "";
$a->strings["Search term was not removed."] = "";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Error while sending poke, please retry."] = "";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo post privato";
$a->strings["Contact update failed."] = "Le modifiche al contatto non sono state salvate.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina.";
$a->strings["No mirroring"] = "Non duplicare";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Duplica come messaggi ricondivisi";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Duplica come miei messaggi";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Ritorna alla modifica contatto";
$a->strings["Remote Self"] = "Io remoto";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Ripeti i messaggi di questo contatto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto.";
$a->strings["Account Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@TagName - al posto del nome utente";
$a->strings["Account URL"] = "URL dell'utente";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL Account";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL Richiesta Amicizia";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL Conferma Amicizia";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL Notifiche";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL Feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nuova foto da questo URL";
$a->strings["No known contacts."] = "";
$a->strings["No installed applications."] = "Nessuna applicazione installata.";
$a->strings["Applications"] = "Applicazioni";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Il nome profilo è obbligatorio .";
$a->strings["Marital Status"] = "Stato civile";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Partner romantico";
$a->strings["Work/Employment"] = "Lavoro/Impiego";
$a->strings["Religion"] = "Religione";
$a->strings["Political Views"] = "Orientamento Politico";
$a->strings["Gender"] = "Sesso";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Preferenza sessuale";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Homepage";
$a->strings["Interests"] = "Interessi";
$a->strings["Location"] = "Posizione";
$a->strings["Profile updated."] = "Profilo aggiornato.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Nascondi contatti:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostra più informazioni di profilo:";
$a->strings["Profile couldn't be updated."] = "";
$a->strings["Label:"] = "";
$a->strings["Value:"] = "";
$a->strings["Field Permissions"] = "";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(clicca per aprire/chiudere)";
$a->strings["Add a new profile field"] = "";
$a->strings["Profile Actions"] = "Azioni Profilo";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Modifica i dettagli del profilo";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["View this profile"] = "Visualizza questo profilo";
$a->strings["View all profiles"] = "Vedi tutti i profili";
$a->strings["Edit visibility"] = "Modifica visibilità";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clona questo profilo";
$a->strings["Delete this profile"] = "Elimina questo profilo";
$a->strings["Basic information"] = "Informazioni di base";
$a->strings["Profile picture"] = "Immagine del profilo";
$a->strings["Preferences"] = "Preferenze";
$a->strings["Status information"] = "Informazioni stato";
$a->strings["Additional information"] = "Informazioni aggiuntive";
$a->strings["Relation"] = "Relazione";
$a->strings["Location"] = "Posizione";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["Your Gender:"] = "Il tuo sesso:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferenze sessuali:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Esempio: pesca fotografia programmazione";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nome del profilo:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Il tuo nome completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):";
$a->strings["Custom Profile Fields"] = "";
$a->strings["Display name:"] = "";
$a->strings["Street Address:"] = "Indirizzo (via/piazza):";
$a->strings["Locality/City:"] = "Località:";
$a->strings["Region/State:"] = "Regione/Stato:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "CAP:";
$a->strings["Country:"] = "Nazione:";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Con chi: (se possibile)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Dal [data]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Raccontaci di te...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Indirizzo XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Political Views:"] = "Orientamento politico:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Orientamento religioso:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Parole chiave visibili a tutti:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Parole chiave private:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)";
$a->strings["Likes:"] = "Mi piace:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Non mi piace:";
$a->strings["Musical interests"] = "Interessi musicali";
$a->strings["Books, literature"] = "Libri, letteratura";
$a->strings["Television"] = "Televisione";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobby/interessi";
$a->strings["Love/romance"] = "Amore";
$a->strings["Work/employment"] = "Lavoro/impiego";
$a->strings["School/education"] = "Scuola/educazione";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informazioni su contatti e social network";
$a->strings["Profile Image"] = "Immagine del Profilo";
$a->strings["visible to everybody"] = "visibile a tutti";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Modifica / Gestisci profili";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crea un nuovo profilo";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Profiles"] = "Profili";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["Delegations"] = "Delegazioni";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Impostazioni e-mail aggiornate.";
$a->strings["Features updated"] = "Funzionalità aggiornate";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match."] = "Le password non corrispondono.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento password fallito. Prova ancora.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
$a->strings["Password unchanged."] = "Password non modificata.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Usa un nome più corto.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nome troppo corto.";
$a->strings["<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"] = "";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Photo not found."] = "";
$a->strings["Profile picture successfully updated."] = "";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Use Image As Is"] = "";
$a->strings["Missing uploaded image."] = "";
$a->strings["Profile Picture Settings"] = "";
$a->strings["Current Profile Picture"] = "";
$a->strings["Upload Profile Picture"] = "";
$a->strings["Upload Picture:"] = "";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "";
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "";
$a->strings["Delegation successfully revoked."] = "";
$a->strings["Delegated administrators can view but not change delegation permissions."] = "";
$a->strings["Delegate user not found."] = "";
$a->strings["No parent user"] = "Nessun utente principale";
$a->strings["Parent User"] = "Utente Principale";
$a->strings["Additional Accounts"] = "";
$a->strings["Register additional accounts that are automatically connected to your existing account so you can manage them from this account."] = "";
$a->strings["Register an additional account"] = "";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso.";
$a->strings["Delegates"] = "Delegati";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "";
$a->strings["Wrong Password"] = "Password Sbagliata";
$a->strings["Invalid email."] = "Email non valida.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
$a->strings["Add application"] = "Aggiungi applicazione";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Redirect";
$a->strings["Icon url"] = "Url icona";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Non puoi modificare questa applicazione.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applicazioni Collegate";
$a->strings["Edit"] = "Modifica";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nessun addon ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Addon Settings"] = "Impostazioni Addon";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Disable Content Warning"] = "Disabilita Avviso Contenuto";
$a->strings["Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning field which collapse their post by default. This disables the automatic collapsing and sets the content warning as the post title. Doesn't affect any other content filtering you eventually set up."] = "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso che collassa i loro post. Questa impostazione disabilita il collasso automatico e imposta l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su altri filtri di contenuto che hai eventualmente impostato.";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Gruppo di default per i contatti OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Il tuo vecchio account GNU Social";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Ripara le iscrizioni OStatus";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nome server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Porta IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sicurezza:";
$a->strings["None"] = "Nessuna";
$a->strings["Email login name:"] = "Nome utente email:";
$a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione post importazione:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "";
$a->strings["Authenticator app"] = "";
$a->strings["Configured"] = "";
$a->strings["Not Configured"] = "";
$a->strings["<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"] = "";
$a->strings["<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"] = "";
$a->strings["Recovery codes"] = "";
$a->strings["Remaining valid codes"] = "";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "";
$a->strings["App-specific passwords"] = "";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "";
$a->strings["Current password:"] = "";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "";
$a->strings["Show recovery codes"] = "";
$a->strings["Manage app-specific passwords"] = "";
$a->strings["Finish app configuration"] = "";
$a->strings["Please enter your password to access this page."] = "";
$a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "";
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "";
$a->strings["New recovery codes successfully generated."] = "";
$a->strings["Two-factor recovery codes"] = "";
$a->strings["<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose access to your device and cannot receive two-factor authentication codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your device and dont have the recovery codes you will lose access to your account.</p>"] = "";
$a->strings["When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old codes wont work anymore."] = "";
$a->strings["Generate new recovery codes"] = "";
$a->strings["Next: Verification"] = "";
$a->strings["App-specific password generation failed: The description is empty."] = "";
$a->strings["App-specific password generation failed: This description already exists."] = "";
$a->strings["New app-specific password generated."] = "";
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "";
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "";
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "";
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to see it again!"] = "";
$a->strings["Description"] = "";
$a->strings["Last Used"] = "";
$a->strings["Revoke"] = "";
$a->strings["Revoke All"] = "";
$a->strings["When you generate a new app-specific password, you must use it right away, it will be shown to you once after you generate it."] = "";
$a->strings["Generate new app-specific password"] = "";
$a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "";
$a->strings["Generate"] = "";
$a->strings["The theme you chose isn't available."] = "";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Non supportato)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Sperimentale)";
$a->strings["Sunday"] = "Domenica";
$a->strings["Monday"] = "Lunedì";
$a->strings["Display Settings"] = "Impostazioni Grafiche";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
$a->strings["Suppress warning of insecure networks"] = "Sopprimi avvisi reti insicure";
$a->strings["Should the system suppress the warning that the current group contains members of networks that can't receive non public postings."] = "Il sistema sopprimerà l'avviso che il gruppo selezionato contiene membri di reti che non possono ricevere post non pubblici.";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Aggiorna il browser ogni x secondi";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numero di elementi da mostrare per pagina:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Massimo 100 voci";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Non mostrare le emoticons";
$a->strings["Calendar"] = "Calendario";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Inizio della settimana:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Non mostrare gli avvisi";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\"";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Quando disabilitato, la pagina \"rete\" è aggiornata continuamente, cosa che può confondere durante la lettura.";
$a->strings["Bandwidth Saver Mode"] = "Modalità Salva Banda";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Quando abilitato, il contenuto embeddato non è mostrato quando la pagina si aggiorna automaticamente, ma solo quando la pagina viene ricaricata.";
$a->strings["Smart Threading"] = "Smart Threading";
$a->strings["When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where it matters. Only works if threading is available and enabled."] = "Quando è abilitato, rimuove i rientri eccessivi nella visualizzazione delle discussioni, mantenendoli dove sono importanti. Funziona solo se le conversazioni a thread sono disponibili e abilitate.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Opzioni Generali Tema";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Opzioni Personalizzate Tema";
$a->strings["Content Settings"] = "Opzioni Contenuto";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore.";
$a->strings["Account Types"] = "Tipi di Account";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Sottotipi di Pagine Personali";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Sottotipi di Community Forum";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Account per profilo personale.";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Account per discussioni comunitarie.";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\".";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto.";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale";
$a->strings["Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."] = "Il tuo profilo sarà pubblicato nella directory globale di friendica (p.e. <a href=\"%s\">%s</a>). Il tuo profilo sarà visibile pubblicamente.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito";
$a->strings["Your contact list won't be shown in your default profile page. You can decide to show your contact list separately for each additional profile you create"] = "La tua lista di contatti non sarà mostrata nella tua pagina profilo di default. Puoi decidere di mostrare la tua lista contatti separatamente per ogni profilo in più che crei.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means."] = "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. I tuoi post pubblici e le risposte saranno comunque accessibili in altre maniere.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi.";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?";
$a->strings["If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."] = "Se vuoi, Friendica può suggerire ai nuovi utenti di aggiungerti come contatto.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti.";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>.";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Impostazioni avanzate di scadenza";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Scadenza avanzata";
$a->strings["Expire posts:"] = "Fai scadere i post:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Fai scadere le Note personali:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Fai scadere i post Speciali:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fai scadere le foto:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Fai scadere solo i post degli altri:";
$a->strings["Account Settings"] = "Impostazioni account";
$a->strings["Password Settings"] = "Impostazioni password";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:)."] = "I caratteri permessi sono a-z, A-Z, 0-9 e caratteri speciali tranne spazio, lettere accentate e due punti (:).";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password";
$a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Your Language:"] = "La tua lingua:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Località predefinita:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usa la località rilevata dal browser:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Impostazioni di sicurezza e privacy";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(per prevenire lo spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permessi predefiniti per i messaggi";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(clicca per aprire/chiudere)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Default Post Privato";
$a->strings["Default Public Post"] = "Default Post Pubblico";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permessi predefiniti per i nuovi post";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Impostazioni notifiche";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Invia una mail di notifica quando:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Ricevi una presentazione";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Le tue presentazioni sono confermate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio";
$a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un post";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Attiva notifiche desktop";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Mostra notifiche dettagliate";
$a->strings["Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed."] = "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti";
$a->strings["default"] = "default";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["Top Banner"] = "Top Banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Scala l'immagine alla larghezza dello schermo e mostra un colore di sfondo sulle pagine lunghe.";
$a->strings["Full screen"] = "Pieno schermo";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Scala l'immagine a schermo intero, tagliando a destra o sotto.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mosaico a riga singola";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Ridimensiona l'immagine per ripeterla in una singola riga, verticale o orizzontale.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mosaico";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Ripete l'immagine per riempire lo schermo.";
$a->strings["Guest"] = "Ospite";
$a->strings["Visitor"] = "Visitatore";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Custom"] = "Personalizzato";
$a->strings["Note"] = "Note";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Controlla i permessi dell'immagine che tutti gli utenti possano vederla";
$a->strings["Select color scheme"] = "Seleziona lo schema colori";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Copia o incolla stringa di schema";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Puoi copiare questa stringa per condividere il tuo tema con altri. Incollarla qui applica la stringa di schema";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Colore di sfondo barra di navigazione";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Colore icona barra di navigazione";
$a->strings["Link color"] = "Colore link";
$a->strings["Set the background color"] = "Imposta il colore di sfondo";
$a->strings["Content background opacity"] = "Trasparenza sfondo contenuto";
$a->strings["Set the background image"] = "Imposta l'immagine di sfondo";
$a->strings["Background image style"] = "Stile immagine di sfondo";
$a->strings["Login page background image"] = "Immagine di sfondo della pagina di login";
$a->strings["Login page background color"] = "Colore di sfondo della pagina di login";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione caratteri post";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione caratteri nelle aree di testo";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separata da virgola di forum di aiuto";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine Comunitarie";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi connessi";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo causale";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Forums"] = "Forum";
$a->strings["External link to forum"] = "Link esterno al forum";
$a->strings["Quick Start"] = "Quick Start";
$a->strings["Enter new password: "] = "Inserisci la nuova password:";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti non archiviati a questo URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Il numero di versione post-aggiornamento è stato impostato a %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Controlla le azioni di aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["Done."] = "Fatto.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Esegui le azioni post-aggiornamento in sospeso.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite.";
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visibile a tutti";
$a->strings["Connectors"] = "Connettori";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato.";
$a->strings["Close"] = "Chiudi";
$a->strings["Welcome "] = "Ciao";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Welcome back "] = "Ciao ";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Il file di configurazione del database \"config/local.config.php\" non puo' essere scritto. Usa il testo allegato per creare un file di configurazione nell tuo server web.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Leggi il file \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Se non hai la versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Percorso eseguibile PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione.";
$a->strings["Command line PHP"] = "PHP da riga di comando";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Versione PHP:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "Binario PHP cli";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\".";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Genera chiavi di criptazione";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Modulo mod_rewrite di Apache";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato.";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "modulo PHP PDO o MySQLi";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato.";
$a->strings["XML PHP module"] = "Modulo PHP XML";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "modulo PHP libCurl";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "modulo PHP GD graphics";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "modulo PHP OpenSSL";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "modulo PHP mb_string";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato.";
$a->strings["iconv PHP module"] = "modulo PHP iconv";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato.";
$a->strings["POSIX PHP module"] = "mooduo PHP POSIX";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Errore, il modulo PHP POSIX è richiesto ma non installato.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "modulo PHP JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Errore: il modulo PHP JSON è richiesto ma non installato.";
$a->strings["File Information PHP module"] = "";
$a->strings["Error: File Information PHP module required but not installed."] = "";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "L'installer web deve essere in grado di creare un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" del tuo server web, ma non è in grado di farlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Alla fine di questa procedura, ti daremo un testo da salvare in un file chiamato \"local.config.php\" nella cartella \"config\" della tua installazione di Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni.";
$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php è scrivibile";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 è scrivibile";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist to .htaccess."] = "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla di aver copiato .htaccess-dist in .htaccess.";
$a->strings["Error message from Curl when fetching"] = "Messaggio di errore da Curl durante la richiesta";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "La riscrittura degli url funziona";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick non è installata";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "L'estensione PHP ImageMagick è installata";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta i GIF";
$a->strings["Could not connect to database."] = " Impossibile collegarsi con il database.";
$a->strings["Database already in use."] = "Database già in uso.";
$a->strings["Tuesday"] = "Martedì";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercoledì";
$a->strings["Thursday"] = "Giovedì";
$a->strings["Friday"] = "Venerdì";
$a->strings["Saturday"] = "Sabato";
$a->strings["January"] = "Gennaio";
$a->strings["February"] = "Febbraio";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Aprile";
$a->strings["May"] = "Maggio";
$a->strings["June"] = "Giugno";
$a->strings["July"] = "Luglio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Settembre";
$a->strings["October"] = "Ottobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Dicembre";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mer";
$a->strings["Thu"] = "Gio";
$a->strings["Fri"] = "Ven";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Jan"] = "Gen";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jul"] = "Lug";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sep"] = "Set";
$a->strings["Oct"] = "Ott";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dic";
$a->strings["poke"] = "stuzzica";
$a->strings["poked"] = "ha stuzzicato";
$a->strings["ping"] = "invia un ping";
$a->strings["pinged"] = "ha inviato un ping";
$a->strings["prod"] = "pungola";
$a->strings["prodded"] = "ha pungolato";
$a->strings["slap"] = "schiaffeggia";
$a->strings["slapped"] = "ha schiaffeggiato";
$a->strings["finger"] = "tocca";
$a->strings["fingered"] = "ha toccato";
$a->strings["rebuff"] = "respingi";
$a->strings["rebuffed"] = "ha respinto";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s non partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s potrebbe partecipare all'evento di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["Error 400 - Bad Request"] = "Error 400 - Bad Request";
$a->strings["Error 401 - Unauthorized"] = "Error 401 - Unauthorized";
$a->strings["Error 403 - Forbidden"] = "Error 403 - Forbidden";
$a->strings["Error 404 - Not Found"] = "Error 404 - Not Found";
$a->strings["Error 500 - Internal Server Error"] = "Error 500 - Internal Server Error";
$a->strings["Error 503 - Service Unavailable"] = "Error 503 - Service Unavailable";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Il server non puo' processare la richiesta a causa di un apparente errore client.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "L'autenticazione richiesta è fallita o non è ancora stata fornita.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "La richiesta era valida, ma il server rifiuta l'azione. L'utente potrebbe non avere i permessi necessari per la risorsa, o potrebbe aver bisogno di un account.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "La risorsa richiesta non può' essere trovata ma potrebbe essere disponibile in futuro.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Una condizione inattesa è stata riscontrata e nessun messaggio specifico è disponibile.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Il server è momentaneamente non disponibile (perchè è sovraccarico o in manutenzione). Per favore, riprova più tardi. ";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Notifica di Friendica] Aggiornamento database";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tIl database di friendica è stato aggiornato con succeso da %s a %s.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
$a->strings["User creation error"] = "Errore creando l'utente";
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore creando il profilo dell'utente";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d contatto non importato",
1 => "%d contatti non importati",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Calendar"] = "Calendario";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numero di elementi da mostrare per pagina:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Massimo 100 voci";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Aggiorna il browser ogni x secondi";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the post stream pages"] = "";
$a->strings["Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can affect the scroll position and perturb normal reading if it happens anywhere else the top of the page."] = "";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Non mostrare le emoticons";
$a->strings["Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables this behaviour."] = "";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic fetch new items when reaching the page end."] = "";
$a->strings["Disable Smart Threading"] = "";
$a->strings["Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."] = "";
$a->strings["Hide the Dislike feature"] = "";
$a->strings["Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."] = "";
$a->strings["Display the resharer"] = "";
$a->strings["Display the first resharer as icon and text on a reshared item."] = "";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Inizio della settimana:";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "";
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "";
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s sta seguendo %s";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s ha smesso di seguire %s";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, amministratore di %2\$s";
$a->strings["%s Administrator"] = "Amministratore %s";
$a->strings["thanks"] = "";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "AAAA-MM-GG o MM-GG";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
@ -1678,205 +2116,22 @@ $a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "in %1\$d%2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Carico più elementi...";
$a->strings["The end"] = "Fine";
$a->strings["Follow"] = "Segui";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@nome, !forum, #tag, contenuto";
$a->strings["Full Text"] = "Testo Completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags:";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["view full size"] = "vedi a schermo intero";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Protocollo sorgente non valido";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Protocollo link non valido";
$a->strings["Export"] = "Esporta";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Esporta il calendario in formato ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Esporta il calendario in formato csv";
$a->strings["No contacts"] = "Nessun contatto";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d contatto",
1 => "%d contatti",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profili multipli";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilità di creare profili multipli";
$a->strings["Photo Location"] = "Località Foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Esporta calendario pubblico";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Permesso ai visitatori di scaricare il calendario pubblico";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei post";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Menzioni Esplicite";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. ";
$a->strings["Network Sidebar"] = "Barra laterale nella pagina Rete";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Permette di filtrare i post per data";
$a->strings["Protocol Filter"] = "Filtro Protocollo";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected protocols"] = "Abilita il widget per mostrare post nella Rete solo da protocolli selezionati";
$a->strings["Network Tabs"] = "Schede pagina Rete";
$a->strings["Network New Tab"] = "Scheda Nuovi";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Scheda Link Condivisi";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorie post";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi post";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Impostazioni Avanzate Profilo";
$a->strings["List Forums"] = "Elenco forum";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Tag Cloud";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mostra la Data di Registrazione";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Conversazioni su questo e su altri server";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Termini di Servizio di questa istanza Friendica";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset pagina Rete";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Carica la pagina Rete senza nessun filtro";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["Manage"] = "Gestisci";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestisci/Modifica i profili";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["prev"] = "prec";
$a->strings["last"] = "ultimo";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
];
$a->strings["Protocols"] = "Protocolli";
$a->strings["All Protocols"] = "Tutti i Protocolli";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
];
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "Connettore GNU Social";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Nessuna risposta";
$a->strings["Male"] = "Maschio";
$a->strings["Female"] = "Femmina";
$a->strings["Currently Male"] = "Al momento maschio";
$a->strings["Currently Female"] = "Al momento femmina";
$a->strings["Mostly Male"] = "Prevalentemente maschio";
$a->strings["Mostly Female"] = "Prevalentemente femmina";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transessuale";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Ermafrodito";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Non specificato";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["Males"] = "Maschi";
$a->strings["Females"] = "Femmine";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbica";
$a->strings["No Preference"] = "Nessuna preferenza";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisessuale";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosessuale";
$a->strings["Abstinent"] = "Astinente";
$a->strings["Virgin"] = "Vergine";
$a->strings["Deviant"] = "Deviato";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Un sacco";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asessuato";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponibile";
$a->strings["Unavailable"] = "Non disponibile";
$a->strings["Has crush"] = "è cotto/a";
$a->strings["Infatuated"] = "infatuato/a";
$a->strings["Dating"] = "Disponibile a un incontro";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infedele";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sesso-dipendente";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amici con benefici";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Impegnato";
$a->strings["Married"] = "Sposato";
$a->strings["Imaginarily married"] = "immaginariamente sposato/a";
$a->strings["Partners"] = "Partners";
$a->strings["Cohabiting"] = "Coinquilino";
$a->strings["Common law"] = "diritto comune";
$a->strings["Happy"] = "Felice";
$a->strings["Not looking"] = "Non guarda";
$a->strings["Swinger"] = "Scambista";
$a->strings["Betrayed"] = "Tradito";
$a->strings["Separated"] = "Separato";
$a->strings["Unstable"] = "Instabile";
$a->strings["Divorced"] = "Divorziato";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "immaginariamente divorziato/a";
$a->strings["Widowed"] = "Vedovo";
$a->strings["Uncertain"] = "Incerto";
$a->strings["It's complicated"] = "E' complicato";
$a->strings["Don't care"] = "Non interessa";
$a->strings["Ask me"] = "Chiedimelo";
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "Non ci sono tabelle MyISAM";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aggiornamento database";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aggiornando la tabella %s.";
$a->strings["Item filed"] = "Messaggio salvato";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Lo storage Filesystem ha fallito la creazione di \"%s\". Controlla i permessi di scrittura.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Lo storage Filesystem ha fallito i salvataggio dei dati in \"%s\". Controlla i permessi di scrittura.";
$a->strings["Storage base path"] = "Percorso base per lo storage";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Cartella dove i file caricati vengono salvati. Per una maggiore sicurezza, questo dovrebbe essere un percorso separato dall'albero di cartelle servito dal server web.";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Inserisci una cartella valida ed esistente";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Lo storage Database ha fallito l'aggiornamento %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Lo storage Database ha fallito l'inserimento dei dati";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Avviso contenuto: %s";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["View on separate page"] = "Vedi in una pagina separata";
$a->strings["view on separate page"] = "vedi in una pagina separata";
$a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["UnFollow"] = "";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Organisation"] = "Organizzazione";
$a->strings["News"] = "Notizie";
@ -1893,77 +2148,22 @@ $a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"ma
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["all-day"] = "tutto il giorno";
$a->strings["Jun"] = "Giu";
$a->strings["Sept"] = "Set";
$a->strings["No events to display"] = "Nessun evento da mostrare";
$a->strings["l, F j"] = "l j F";
$a->strings["Edit event"] = "Modifica l'evento";
$a->strings["Duplicate event"] = "Duplica evento";
$a->strings["Delete event"] = "Elimina evento";
$a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["D g:i A"] = "D G:i";
$a->strings["g:i A"] = "G:i";
$a->strings["Show map"] = "Mostra mappa";
$a->strings["Hide map"] = "Nascondi mappa";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Edit groups"] = "Modifica gruppi";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["comment"] = [
0 => "commento ",
1 => "commenti",
];
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Avviso contenuto: %s";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["View on separate page"] = "Vedi in una pagina separata";
$a->strings["view on separate page"] = "vedi in una pagina separata";
$a->strings["Requested account is not available."] = "L'account richiesto non è disponibile.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilo richiesto non disponibile.";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["Atom feed"] = "Feed Atom";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestisci/modifica i profili";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Eventi dei prossimi 7 giorni:";
$a->strings["Member since:"] = "Membro dal:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Età:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "per %1\$d %2\$s";
$a->strings["Religion:"] = "Religione:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interessi:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informazioni su contatti e social network:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Interessi musicali:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libri, letteratura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisione:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amore:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Lavoro:";
$a->strings["School/education:"] = "Scuola:";
$a->strings["Forums:"] = "Forum:";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s da il benvenuto a %2\$s";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["Login failed"] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Informazioni insufficienti per l'autenticazione";
$a->strings["Password can't be empty"] = "La password non puo' essere vuota";
@ -1974,8 +2174,6 @@ $a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non co
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non puo' essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."] = "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values.";
$a->strings["Username should be at least %s character."] = [
@ -1993,285 +2191,163 @@ $a->strings["The nickname was blocked from registration by the nodes admin."] =
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora.";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t"] = "\n\t\t\tGentile %1\$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2\$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3\$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrazione su %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tGrazie per esserti registrato su %2\$s. Il tuo account è stato creato.\n\t";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t\t"] = "";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3\$s\n Nome utente:%1\$s \n Password:%5\$s \n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\n\t\t\tSe mai vorrai cancellare il tuo account, lo potrai fare su %3\$s/removeme\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notifica di condivisione dal network Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["%s's timeline"] = "la timeline di %s";
$a->strings["%s's posts"] = "il messaggio di %s";
$a->strings["%s's comments"] = "il commento di %s";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s sta seguendo %s";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s ha smesso di seguire %s";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d contatto modificato.",
1 => "%d contatti modificati",
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Edit groups"] = "Modifica gruppi";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Atom feed"] = "Feed Atom";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Eventi dei prossimi 7 giorni:";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s da il benvenuto a %2\$s";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Non riesco a trovare il profilo selezionato.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contatto aggiornato.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Drop contact"] = "Cancella contatto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori informazioni per i feed";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag.";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Recupera parole chiave";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilità del profilo";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Contact Settings"] = "Impostazioni Contatto";
$a->strings["Contact"] = "Contatto";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro.";
$a->strings["Their personal note"] = "La loro nota personale";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Impostazioni riparazione URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "In attesa di conferma della connessione";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Parole chiave in blacklist";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Actions"] = "Azioni";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggerimenti";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggerisci potenziali amici";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Unblocked"] = "Sbloccato";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostra solo contatti non bloccati";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Archiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Organizza i tuoi gruppi di contatti";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Batch Actions"] = "Azioni Batch";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Conversazioni iniziate da questo contatto";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Messaggi e Commenti";
$a->strings["View all contacts"] = "Vedi tutti i contatti";
$a->strings["View all common friends"] = "Vedi tutti gli amici in comune";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Edit contact"] = "Modifica contatto";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condizioni di servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "condizioni del servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando \"Registra\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Nota per l'amministratore";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Il tuo codice di invito:";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): ";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Lascia vuoto per generare automaticamente una password.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà \"<strong>nomeutente@%s</strong>\".";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Nota: Questo nodo contiene esplicitamente contenuti per adulti";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrazione completata.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non puo' essere elaborata.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito.";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Al momento della registrazione, e per fornire le comunicazioni tra l'account dell'utente e i suoi contatti, l'utente deve fornire un nome da visualizzare (pseudonimo), un nome utente (soprannome) e un indirizzo email funzionante. I nomi saranno accessibili sulla pagina profilo dell'account da parte di qualsiasi visitatore, anche quando altri dettagli del profilo non sono mostrati. L'indirizzo email sarà usato solo per inviare notifiche riguardo l'interazione coi contatti, ma non sarà mostrato. L'inserimento dell'account nella rubrica degli utenti del nodo o nella rubrica globale è opzionale, può essere impostato nelle impostazioni dell'utente, e non è necessario ai fini delle comunicazioni.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Queste informazioni sono richiesta per la comunicazione e sono inviate ai nodi che partecipano alla comunicazione dove sono salvati. Gli utenti possono inserire aggiuntive informazioni private che potrebbero essere trasmesse agli account che partecipano alla comunicazione.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "In qualsiasi momento un utente autenticato può esportare i dati del suo account dalle <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">impostazioni dell'account</a>. Se l'utente vuole cancellare il suo account lo può fare da <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme. L'eliminazione dell'account sarà permanente. L'eliminazione dei dati sarà altresì richiesta ai nodi che partecipano alle comunicazioni.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Note sulla Privacy";
$a->strings["No installed applications."] = "Nessuna applicazione installata.";
$a->strings["Applications"] = "Applicazioni";
$a->strings["Source input"] = "Sorgente";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Item Body";
$a->strings["Item Tags"] = "Item Tags";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Source input (Diaspora format)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (raw HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Sorgente HTML grezzo";
$a->strings["HTML Input"] = "Sorgente HTML";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["Source text"] = "Testo sorgente";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Credits"] = "Crediti";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Devi aver essere autenticato per usare questo modulo";
$a->strings["Source URL"] = "URL Sorgente";
$a->strings["Filetag %s saved to item"] = "";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Group created."] = "Gruppo creato.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato.";
$a->strings["Unknown group."] = "Gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Contact is unavailable."] = "Contatto non disponibile.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "Contatto eliminato.";
$a->strings["Contact is blocked, unable to add it to a group."] = "Contatto bloccato, impossibile aggiungerlo ad un gruppo.";
$a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Impossibile aggiungere il contatto al gruppo.";
$a->strings["Contact successfully added to group."] = "Contatto aggiunto con successo al gruppo.";
$a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Impossibile rimuovere il contatto dal gruppo.";
$a->strings["Contact successfully removed from group."] = "Contatto rimosso con successo dal gruppo.";
$a->strings["Unknown group command."] = "Comando gruppo sconosciuto.";
$a->strings["Bad request."] = "Richiesta sbagliata.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Filter"] = "Filtro";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Delete Group"] = "Elimina Gruppo";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Modifica Nome Gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Rimuovi il contatto dal gruppo";
$a->strings["Add contact to group"] = "Aggiungi il contatto al gruppo";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Comunicazione Server - Installazione";
$a->strings["System check"] = "Controllo sistema";
$a->strings["Check again"] = "Controlla ancora";
$a->strings["Base settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Host name"] = "Nome host";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso che l'hostname rilevato non sia correto, altrimenti lascialo com'è.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Percorso base all'installazione";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Sottopercorso dell'URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Sovrascrivi questo campo nel caso il sottopercorso rilevato non sia corretto, altrimenti lascialo com'è. Lasciando questo campo vuoto significa che l'installazione si trova all'URL base senza sottopercorsi.";
$a->strings["Database connection"] = "Connessione al database";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nome del database server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Nome utente database";
$a->strings["Database Login Password"] = "Password utente database";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Per motivi di sicurezza la password non puo' essere vuota.";
$a->strings["Database Name"] = "Nome database";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web";
$a->strings["Site settings"] = "Impostazioni sito";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Indirizzo email dell'amministratore del sito";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web.";
$a->strings["System Language:"] = "Lingua di Sistema:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Il tuo Friendica è stato installato.";
$a->strings["Installation finished"] = "Installazione completata";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Cosa fare ora</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito.";
$a->strings["Item Guid"] = "Item Guid";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["Bad Request."] = "Bad Request.";
$a->strings["This entry was edited"] = "Questa voce è stata modificata";
$a->strings["Delete locally"] = "Elimina localmente";
$a->strings["Delete globally"] = "Rimuovi globalmente";
$a->strings["Remove locally"] = "Rimuovi localmente";
$a->strings["save to folder"] = "salva nella cartella";
$a->strings["I will attend"] = "Parteciperò";
$a->strings["I will not attend"] = "Non parteciperò";
$a->strings["I might attend"] = "Forse parteciperò";
$a->strings["ignore thread"] = "ignora la discussione";
$a->strings["unignore thread"] = "non ignorare la discussione";
$a->strings["toggle ignore status"] = "inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["add star"] = "aggiungi a speciali";
$a->strings["remove star"] = "rimuovi da speciali";
$a->strings["toggle star status"] = "Inverti stato preferito";
$a->strings["starred"] = "preferito";
$a->strings["add tag"] = "aggiungi tag";
$a->strings["like"] = "mi piace";
$a->strings["dislike"] = "non mi piace";
$a->strings["Share this"] = "Condividi questo";
$a->strings["share"] = "condividi";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Da bacheca a bacheca";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "da bacheca a bacheca";
$a->strings["Reply to %s"] = "Rispondi a %s";
$a->strings["Notifier task is pending"] = "L'attività di notifica è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "La consegna ai server remoti è in attesa";
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "La consegna ai server remoti è in corso";
$a->strings["Delivery to remote servers is mostly done"] = "La consegna ai server remoti è quasi completata";
$a->strings["Delivery to remote servers is done"] = "La consegna ai server remoti è completata";
$a->strings["%d comment"] = [
0 => "%d commento",
1 => "%d commenti",
$a->strings["Everyone"] = "Chiunque";
$a->strings["Relationships"] = "Relazioni";
$a->strings["Protocols"] = "Protocolli";
$a->strings["All Protocols"] = "Tutti i Protocolli";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
];
$a->strings["Show more"] = "Mostra di più";
$a->strings["Show fewer"] = "Mostra di meno";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "File del modulo legacy non trovato: %s";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nessun tema di sistema impostato.";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi.";
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Discourse"] = "Discorso";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "Connettore GNU Social";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["%s (via %s)"] = "%s (via %s)";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Photo Location"] = "Località Foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa.";
$a->strings["Trending Tags"] = "Etichette di Tendenza";
$a->strings["Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent public posts."] = "";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei post";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Menzioni Esplicite";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Aggiungi menzioni esplicite al riquadro di commento per avere un controllo manuale su chi viene menzionato nelle risposte. ";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorie post";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi post";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Impostazioni Avanzate Profilo";
$a->strings["List Forums"] = "Elenco forum";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Tag Cloud";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mostra la Data di Registrazione";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@nome, !forum, #tag, contenuto";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Full Text"] = "Testo Completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags:";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Conversazioni su questo e su altri server";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Termini di Servizio di questa istanza Friendica";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["Accounts"] = "Account";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Export"] = "Esporta";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Esporta il calendario in formato ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Esporta il calendario in formato csv";
$a->strings["Trending Tags (last %d hour)"] = [
0 => "",
1 => "",
];
$a->strings["More Trending Tags"] = "";
$a->strings["No contacts"] = "Nessun contatto";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d contatto",
1 => "%d contatti",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["prev"] = "prec";
$a->strings["last"] = "ultimo";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Carico più elementi...";
$a->strings["The end"] = "Fine";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Protocollo sorgente non valido";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Protocollo link non valido";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lungo (più di tre ore) prima di inviarla.";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aggiornamento author-id e owner-id nelle tabelle item e thread";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aggiorno tipo messaggio.";
$a->strings["All contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Common"] = "Comune";