forked from friendica/friendica-addons
119 lines
3.4 KiB
Plaintext
119 lines
3.4 KiB
Plaintext
# ADDON appnet
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica appnet addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 11:47+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 21:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: appnet.php:39
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Permiso denegado"
|
|
|
|
#: appnet.php:73
|
|
msgid "You are now authenticated to app.net. "
|
|
msgstr "Ahora está autenticado en app.net."
|
|
|
|
#: appnet.php:77
|
|
msgid "<p>Error fetching token. Please try again.</p>"
|
|
msgstr "<p>Advertencia de error. Por favor inténtelo de nuevo.</p>"
|
|
|
|
#: appnet.php:80
|
|
msgid "return to the connector page"
|
|
msgstr "vuelva a pa página de conexón"
|
|
|
|
#: appnet.php:94
|
|
msgid "Post to app.net"
|
|
msgstr "Publique en app.net"
|
|
|
|
#: appnet.php:125 appnet.php:129
|
|
msgid "App.net Export"
|
|
msgstr "Exportar a app.net"
|
|
|
|
#: appnet.php:142
|
|
msgid "Currently connected to: "
|
|
msgstr "Actualmente conectado a:"
|
|
|
|
#: appnet.php:144
|
|
msgid "Enable App.net Post Plugin"
|
|
msgstr "Habilitar el plugin de publicación de App.net"
|
|
|
|
#: appnet.php:149
|
|
msgid "Post to App.net by default"
|
|
msgstr "Publicar en App.net por defecto"
|
|
|
|
#: appnet.php:153
|
|
msgid "Import the remote timeline"
|
|
msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
|
|
|
|
#: appnet.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Error fetching user profile. Please clear the configuration and try "
|
|
"again.</p>"
|
|
msgstr "<p>Advertencia de error de perfil. Por favor borre la configuración e inténtelo de nuevo.</p>"
|
|
|
|
#: appnet.php:164
|
|
msgid "<p>You have two ways to connect to App.net.</p>"
|
|
msgstr "<p>Tiene dos formas de conectar a App.net.</p>"
|
|
|
|
#: appnet.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"<p>First way: Register an application at <a "
|
|
"href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a>"
|
|
" and enter Client ID and Client Secret. "
|
|
msgstr "<p>Primera forma: Registrar una aplicación en <a href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a> y seleccionar Client ID y Client Secret. "
|
|
|
|
#: appnet.php:167
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Use '%s' as Redirect URI<p>"
|
|
msgstr "Use '%s' como Redirigir URI"
|
|
|
|
#: appnet.php:169
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "ID de cliente"
|
|
|
|
#: appnet.php:173
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Secreto de cliente"
|
|
|
|
#: appnet.php:177
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Second way: fetch a token at <a href=\"http://dev-"
|
|
"lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>. "
|
|
msgstr "<p>Segunda manera: traiga un símbolo a <a href=\"http://dev-lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>"
|
|
|
|
#: appnet.php:178
|
|
msgid ""
|
|
"Set these scopes: 'Basic', 'Stream', 'Write Post', 'Public Messages', "
|
|
"'Messages'.</p>"
|
|
msgstr "Seleccione estas posibilidades: 'Básico', 'Continuo', 'Escribir entrada', 'Mensajes públicos', 'Mensajes'.</p>"
|
|
|
|
#: appnet.php:180
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Símbolo"
|
|
|
|
#: appnet.php:192
|
|
msgid "Sign in using App.net"
|
|
msgstr "Regístrese usando App.net"
|
|
|
|
#: appnet.php:197
|
|
msgid "Clear OAuth configuration"
|
|
msgstr "Borre la configuración OAuth"
|
|
|
|
#: appnet.php:204
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Guardar los ajustes"
|