friendica-addons/morechoice/lang/hu/messages.po

342 lines
5.8 KiB
Text

# ADDON morechoice
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: morechoice.php:22
msgid "Androgyne"
msgstr "Androgén"
#: morechoice.php:23
msgid "Bear"
msgstr "Medve"
#: morechoice.php:24
msgid "Bigender"
msgstr "Kétnemű"
#: morechoice.php:25
msgid "Cross dresser"
msgstr "Ellenkező neműnek öltöző"
#: morechoice.php:26
msgid "Drag queen"
msgstr ""
#: morechoice.php:27
msgid "Eunuch"
msgstr "Eunuch"
#: morechoice.php:28
msgid "Faux queen"
msgstr ""
#: morechoice.php:29
msgid "Gender fluid"
msgstr ""
#: morechoice.php:30
msgid "Kathoey"
msgstr ""
#: morechoice.php:31
msgid "Lady"
msgstr ""
#: morechoice.php:32
msgid "Lipstick lesbian"
msgstr "Lipstick leszbikus"
#: morechoice.php:33
msgid "Metrosexual"
msgstr "Metroszexuális"
#: morechoice.php:34
msgid "Monk"
msgstr "Szerzetes"
#: morechoice.php:35
msgid "Nun"
msgstr "Apáca"
#: morechoice.php:36
msgid "Soft butch"
msgstr ""
#: morechoice.php:37
msgid "Stone femme"
msgstr ""
#: morechoice.php:38
msgid "Tomboy"
msgstr "Fiús lány"
#: morechoice.php:39
msgid "Transman"
msgstr "Transz férfi"
#: morechoice.php:40
msgid "Transwoman"
msgstr "Transz nő"
#: morechoice.php:41
msgid "Transvesti"
msgstr "Transzvesztiták"
#: morechoice.php:42
msgid "Trigender"
msgstr "Háromnemű"
#: morechoice.php:43
msgid "Can't remember"
msgstr "Nem emlékszem"
#: morechoice.php:44
msgid "Hard to tell these days"
msgstr "Nehéz megmondani manapság"
#: morechoice.php:48
msgid "Girls with big tits"
msgstr "Nagy mellű lányok"
#: morechoice.php:49
msgid "Millionaires"
msgstr "Milliomosok"
#: morechoice.php:50
msgid "Guys with big schlongs"
msgstr "Nagy nemi szervű fiúk"
#: morechoice.php:51
msgid "Easy women"
msgstr "Könnyű nők"
#: morechoice.php:52
msgid "People with impaired mobility"
msgstr "Mozgássérült emberek"
#: morechoice.php:53
msgid "Amputees"
msgstr "Amputáltak"
#: morechoice.php:54
msgid "Statues, mannequins and immobility"
msgstr "Szobrok, manökenek és mozdulatlanság"
#: morechoice.php:55
msgid "Pain"
msgstr "Fájdalom"
#: morechoice.php:56
msgid "Trans men"
msgstr "Transz férfiak"
#: morechoice.php:57
msgid "Older women"
msgstr "Idősebb nők"
#: morechoice.php:58
msgid "Asphyxiation"
msgstr "Fulladás"
#: morechoice.php:59
msgid "In public"
msgstr "Nyilvánosan"
#: morechoice.php:60
msgid "In danger"
msgstr "Veszélyben"
#: morechoice.php:61
msgid "Pretending to be male"
msgstr "Férfinak színlelve"
#: morechoice.php:62
msgid "Pretending to be female"
msgstr "Nőnek színlelve"
#: morechoice.php:63
msgid "Breats"
msgstr "Mellek"
#: morechoice.php:64
msgid "Scat"
msgstr "Ürülék"
#: morechoice.php:65
msgid "Crying"
msgstr "Sírás"
#: morechoice.php:66
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr "Pelenkák"
#: morechoice.php:67
msgid "Trees"
msgstr "Fák"
#: morechoice.php:68
msgid "Vomit"
msgstr "Hányás"
#: morechoice.php:69
msgid "Murder"
msgstr "Gyilkos"
#: morechoice.php:70
msgid "Fat people"
msgstr "Kövér emberek"
#: morechoice.php:71
msgid "Feet"
msgstr "Láb"
#: morechoice.php:72
msgid "Covered in insects"
msgstr "Rovarokkal borítva"
#: morechoice.php:73
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr "Emberek bútorrá alakítása"
#: morechoice.php:74
msgid "Elderly people"
msgstr "Idős emberek"
#: morechoice.php:75
msgid "Transgender people"
msgstr "Trasznemű emberek"
#: morechoice.php:76
msgid "Criminals"
msgstr "Bűnözők"
#: morechoice.php:77
msgid "Stealing"
msgstr "Lopás"
#: morechoice.php:78
msgid "Breast milk"
msgstr "Anyatej"
#: morechoice.php:79
msgid "Immersing genitals in liquids"
msgstr "Nemi szervek folyadékba merítése"
#: morechoice.php:80
msgid "Giants"
msgstr "Óriások"
#: morechoice.php:81
msgid "Masochism"
msgstr "Mazochizmus"
#: morechoice.php:82
msgid "Cars"
msgstr "Autók"
#: morechoice.php:83
msgid "Menstruation"
msgstr "Menstruáció"
#: morechoice.php:84
msgid "Mucus"
msgstr "Nyálka"
#: morechoice.php:85
msgid "Obscene language"
msgstr "Trágár nyelv"
#: morechoice.php:86
msgid "Noses"
msgstr "Orrok"
#: morechoice.php:87
msgid "Navels"
msgstr "Köldökök"
#: morechoice.php:88
msgid "Corpses"
msgstr "Holttestek"
#: morechoice.php:89
msgid "Smells"
msgstr "Szagok"
#: morechoice.php:90
msgid "Buttocks"
msgstr "Fenék"
#: morechoice.php:91
msgid "Nonliving objects"
msgstr "Nem élő objektumok"
#: morechoice.php:92
msgid "Sleeping people"
msgstr "Alvó emberek"
#: morechoice.php:93
msgid "Urination"
msgstr "Vizelés"
#: morechoice.php:94
msgid "Eating people"
msgstr "Emberek megevése"
#: morechoice.php:95
msgid "Being eaten"
msgstr "Megevés mások által"
#: morechoice.php:96
msgid "Animals"
msgstr "Állatok"
#: morechoice.php:97
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr "Inkább csak egy kis csokit kérek"
#: morechoice.php:101
msgid "Married to my job"
msgstr "Munkamániás"
#: morechoice.php:102
msgid "Polygamist"
msgstr "Poligámista"
#: morechoice.php:103
msgid "Half married"
msgstr "Válás alatt lévő"
#: morechoice.php:104
msgid "Living in the past"
msgstr "Múltban élő"
#: morechoice.php:105
msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr "Tetteti, hogy túl van az exén"
#: morechoice.php:106
msgid "Hurt in the past"
msgstr "Múltbeli sérelem"
#: morechoice.php:107
msgid "Wallowing in self-pity"
msgstr "Önsajnálatban tobzódik"