friendica-addons/irc/lang/pl/messages.po

68 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ADDON irc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica irc addon package.
#
#
# Translators:
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: irc.php:37
msgid "IRC Settings"
msgstr "Ustawienia IRC"
#: irc.php:38
msgid ""
"Here you can change the system wide settings for the channels to "
"automatically join and access via the side bar. Note the changes you do "
"here, only effect the channel selection if you are logged in."
msgstr "Tutaj możesz zmienić ustawienia systemowe dla kanałów, aby automatycznie łączyć się i uzyskać dostęp za pomocą paska bocznego. Zwróć uwagę na zmiany, które tu zrobisz, wpływają tylko na wybór kanału, jeśli jesteś zalogowany."
#: irc.php:39 irc.php:136
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: irc.php:40 irc.php:137
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
msgstr "Kanał(y) do automatycznego połączenia (oddzielone przecinkami)"
#: irc.php:40 irc.php:137
msgid ""
"List of channels that shall automatically connected to when the app is "
"launched."
msgstr "Lista kanałów, które będą automatycznie połączone z uruchomieniem aplikacji."
#: irc.php:41 irc.php:138
msgid "Popular Channels (comma separated)"
msgstr "Popularne kanały (oddzielone przecinkami)"
#: irc.php:41 irc.php:138
msgid ""
"List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
"easy joining."
msgstr "Lista popularnych kanałów zostanie wyświetlona z boku i połączona w celu łatwego dołączenia."
#: irc.php:57 irc.php:128
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia IRC."
#: irc.php:62
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "Czat na IRC"
#: irc.php:90
msgid "Popular Channels"
msgstr "Popularne kanały"