forked from friendica/friendica-addons
105 lines
3.3 KiB
Text
105 lines
3.3 KiB
Text
# ADDON diaspora
|
||
# Copyright (C)
|
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
|
||
# Damien Goutte-Gattat <damien+transifex@incenp.org>, 2015
|
||
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
|
||
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: diaspora.php:44
|
||
msgid "Post to Diaspora"
|
||
msgstr "Publier sur Diaspora"
|
||
|
||
#: diaspora.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
|
||
" handle <strong>%s</strong>. "
|
||
msgstr "Attention : vous pouvez toujours être joint par Diaspora avec votre identifiant Friendica <strong>%s</strong>. "
|
||
|
||
#: diaspora.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
|
||
"account for some time. "
|
||
msgstr "Ce connecteur ne doit être utilisé que si vous souhaitez encore utiliser votre ancien compte Diaspora."
|
||
|
||
#: diaspora.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
|
||
" <strong>%s</strong> instead."
|
||
msgstr "Quoi qu'il en soit, il est préférable de communiquer son nouvel identifiant à ses contacts Diaspora <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: diaspora.php:79
|
||
msgid "All aspects"
|
||
msgstr "Tous les aspects"
|
||
|
||
#: diaspora.php:80
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: diaspora.php:86
|
||
msgid "Post to aspect:"
|
||
msgstr "Publier avec l'aspect:"
|
||
|
||
#: diaspora.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Connecté avec votre compte Diaspora <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: diaspora.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
|
||
"user@domain.tld) and password."
|
||
msgstr "Connexion impossible à votre compte Diaspora. Merci de vérifier votre identifiant (au format user@domain.tld) et votre mot de passe."
|
||
|
||
#: diaspora.php:97
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: diaspora.php:98
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: diaspora.php:104
|
||
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
|
||
msgstr "Activer l’extension « Publier sur Diaspora »"
|
||
|
||
#: diaspora.php:105
|
||
msgid "Diaspora handle"
|
||
msgstr "Identifiant Diaspora"
|
||
|
||
#: diaspora.php:106
|
||
msgid "Diaspora password"
|
||
msgstr "Mot de passe Diaspora"
|
||
|
||
#: diaspora.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
|
||
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
|
||
"administrator can have access to it."
|
||
msgstr "Vie privée : Votre mot de passe Diaspora sera stocké sans encryption pour vous identifier sur votre pod. Cela signifie que l’administrateur de votre pod Diaspora peut y avoir accès."
|
||
|
||
#: diaspora.php:108
|
||
msgid "Post to Diaspora by default"
|
||
msgstr "Publier sur Diaspora par défaut"
|
||
|
||
#: diaspora.php:113
|
||
msgid "Diaspora Export"
|
||
msgstr "Export Diaspora"
|