FR translations THX vindarel

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2018-05-20 19:24:57 +02:00
parent be02acb8d3
commit b87c6ad970
4 changed files with 104 additions and 30 deletions

View file

@ -4,56 +4,78 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015 # RyDroid <inactive+RyDroid@transifex.com>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 19:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>\n" "Last-Translator: Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: langfilter.php:43 #: langfilter.php:58
msgid "Language Filter" msgid "Language Filter"
msgstr "Filtre de langues" msgstr "Filtre de langues"
#: langfilter.php:44 #: langfilter.php:59
msgid "" msgid ""
"This addon tries to identify the language of a postings. If it does not " "This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"match any language spoken by you (see below) the posting will be collapsed. " "not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"Remember detecting the language is not perfect, especially with short " "them."
"postings." msgstr "Cette extension essaie de reconnaître la langue dans laquelle les publications sont écrites. Si elle ne correspond à aucune de la liste donnée plus bas, les publications seront réduites."
msgstr ""
#: langfilter.php:45 #: langfilter.php:60
msgid "Use the language filter" msgid "Use the language filter"
msgstr "Utiliser le filtre de langues" msgstr "Utiliser le filtre de langues"
#: langfilter.php:46 #: langfilter.php:61
msgid "I speak" msgid "Able to read"
msgstr "Je parle" msgstr "Peut lire"
#: langfilter.php:46 #: langfilter.php:61
msgid "" msgid ""
"List of abbreviations for languages you speak, comma seperated. For excample" "List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated."
" \"de,it\"." " For example \"de,it\"."
msgstr "Liste dabréviation des langues que vous maîtrisez, séparés par des virgules. Par exemple \"en,fr\"." msgstr "Liste d'abréviations (codes iso2) pour les langues que vous parlez, séparées par des virgules. Par exemple, \"fr,it\"."
#: langfilter.php:47 #: langfilter.php:62
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Confiance minimale dans la détection de langues"
#: langfilter.php:62
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Seuil de confiance minimal pour la détection des langues, de 0 à 100. Une publication ne sera pas filtrée si elle est détectée avec une confiance moindre."
#: langfilter.php:63
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Longueur minimale du corps de message."
#: langfilter.php:63
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Nombre minimal de signes dans le corps de message pour déclencher le filtre. Une publication plus courte ne sera pas filtrée. Remarque: la détection de langue n'est pas fiable pour du contenu court (<200 signes)."
#: langfilter.php:64
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres" msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: langfilter.php:66 #: langfilter.php:105
msgid "Language Filter Settings saved." msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Paramètres du filtre de langues sauvegardés." msgstr "Paramètres du filtre de langues sauvegardés."
#: langfilter.php:105 #: langfilter.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "unspoken language %s - Click to open/close" msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Langue %s non parlé - Cliquez pour ouvrir/fermer" msgstr "Langues filtrées: %s"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) { if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){ function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return ($n > 1);; return ($n > 1);;
}} }}
; ;

View file

@ -0,0 +1,43 @@
# ADDON pageheader
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica pageheader addon package.
#
#
# Translators:
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: pageheader.php:53
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr "Paramètres de la page d'en-tête"
#: pageheader.php:54
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: pageheader.php:54
msgid ""
"Message to display on every page on this server (or put a pageheader.html "
"file in your docroot)"
msgstr "Message à publier sur toutes les pages de ce serveur (ou bien mettez un fichier pageheader.html dans votre docroot)"
#: pageheader.php:55
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: pageheader.php:69
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Paramètres sauvegardés"

View file

@ -1,5 +1,13 @@
<?php <?php
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Réglages de pageheader"; if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
$a->strings["Submit"] = "Envoyer"; function string_plural_select_fr($n){
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Réglages pageheader sauvés."; $n = intval($n);
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Paramètres de la page d'en-tête";
$a->strings["Message"] = "Message";
$a->strings["Message to display on every page on this server (or put a pageheader.html file in your docroot)"] = "Message à publier sur toutes les pages de ce serveur (ou bien mettez un fichier pageheader.html dans votre docroot)";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramètres";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Paramètres sauvegardés";