friendica-addons/curweather/lang/it/messages.po
Tobias Diekershoff 2789e880dc translation updates
AR, CS, DE, IT, PL, SV for various addons
2024-06-21 20:38:42 +02:00

127 lines
3.4 KiB
Plaintext

# ADDON curweather
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
#
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021,2023
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2021,2023\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: curweather.php:47
msgid "Error fetching weather data. Error was: "
msgstr "Errore durante il recupero dei dati meteo. L'errore è stato:"
#: curweather.php:130
msgid "Current Weather"
msgstr "Meteo"
#: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Umidità Relativa"
#: curweather.php:138
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: curweather.php:139
msgid "Wind"
msgstr "Vento"
#: curweather.php:140
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento: "
#: curweather.php:141
msgid "Data by"
msgstr "Data da"
#: curweather.php:142
msgid "Show on map"
msgstr "Mostra sulla mappa"
#: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata"
#: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "a OpenWeatherMap"
#: curweather.php:178
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una."
#: curweather.php:188
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Inserisci il nome della tua posizione o il CAP"
#: curweather.php:189
msgid "Your Location"
msgstr "La tua Posizione"
#: curweather.php:189
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identificatore della tua posizione (nome o CAP), p.e. <em>Roma, IT</em> or <em>00186,IT</em>."
#: curweather.php:190
msgid "Units"
msgstr "Unità"
#: curweather.php:190
msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F"
#: curweather.php:191
msgid "Show weather data"
msgstr "Mostra dati meteo"
#: curweather.php:196
msgid "Current Weather Settings"
msgstr "Impostazioni Meteo"
#: curweather.php:227
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: curweather.php:230
msgid "Caching Interval"
msgstr "Intervallo di cache"
#: curweather.php:232
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap."
#: curweather.php:233
msgid "no cache"
msgstr "nessuna cache"
#: curweather.php:234 curweather.php:235 curweather.php:236 curweather.php:237
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: curweather.php:240
msgid "Your APPID"
msgstr "Il tuo APPID"
#: curweather.php:240
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "La tua chiave API da OpenWeatherMap"