friendica-addons/testdrive/lang/pl/messages.po

41 lines
1.9 KiB
Text

# ADDON testdrive
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica testdrive addon package.
#
#
# Translators:
# TORminator <f3754b9a@opayq.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 14:38+0000\n"
"Last-Translator: TORminator <f3754b9a@opayq.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: testdrive.php:67
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: testdrive.php:94
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Twoje konto w %s wygaśnie w ciągu kilku dni."
#: testdrive.php:95
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
msgstr "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie."
#: testdrive.php:96
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
msgstr "Witaj %1$s,\n\nTwoje konto testowe na %2$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że Ci się podobało i wkrótce zarejestrujesz się na zawsze na jednej ze stron Friendica. Lista stron dostępnych publicznie jest dostępna w http://dir.friendica.com/siteinfo. Po więcej informacji o zakładaniu własnego serwera, odwiedź proszę stronę http://friendica.com."