Friendica Communications Platform
(please note that this is a clone of the repository at github, issues are handled there)
https://friendi.ca
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3676 lines
112 KiB
3676 lines
112 KiB
# FRIENDIKA Distributed Social Network |
|
# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin |
|
# This file is distributed under the same license as the Friendika package. |
|
# Mike Macgirvin, 2010 |
|
# |
|
#, fuzzy |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: 2.1.947\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:00+0200\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:25+0200\n" |
|
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" |
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
"Language: de\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n" |
|
|
|
#: ../../index.php:187 ../../index.php:208 |
|
msgid "Not Found" |
|
msgstr "Nicht gefunden" |
|
|
|
#: ../../index.php:188 ../../index.php:209 |
|
msgid "Page not found." |
|
msgstr "Seite nicht gefunden." |
|
|
|
#: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88 ../../index.php:264 |
|
#: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 |
|
msgid "Permission denied" |
|
msgstr "Zugriff verweigert" |
|
|
|
#: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42 |
|
#: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16 |
|
#: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224 |
|
#: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19 |
|
#: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772 |
|
#: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50 |
|
#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25 |
|
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:56 |
|
#: ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616 ../../mod/message.php:8 |
|
#: ../../mod/message.php:116 ../../mod/dfrn_confirm.php:53 |
|
#: ../../mod/viewcontacts.php:13 ../../mod/group.php:19 |
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../mod/profiles.php:227 |
|
#: ../../mod/install.php:93 ../../mod/photos.php:773 ../../mod/settings.php:15 |
|
#: ../../mod/settings.php:20 ../../mod/settings.php:211 |
|
#: ../../mod/contacts.php:106 ../../mod/display.php:309 ../../mod/item.php:668 |
|
#: ../../mod/editpost.php:10 ../../index.php:265 ../../mod/display.php:311 |
|
#: ../../mod/photos.php:777 ../../mod/display.php:133 |
|
msgid "Permission denied." |
|
msgstr "Zugriff verweigert." |
|
|
|
#: ../../boot.php:808 ../../boot.php:813 ../../boot.php:826 |
|
msgid "Create a New Account" |
|
msgstr "Neuen Account erstellen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61 |
|
#: ../../include/nav.php:62 ../../mod/register.php:463 ../../boot.php:814 |
|
#: ../../boot.php:827 |
|
msgid "Register" |
|
msgstr "Registrieren" |
|
|
|
#: ../../boot.php:815 ../../boot.php:820 ../../boot.php:833 |
|
msgid "Nickname or Email address: " |
|
msgstr "Spitzname oder Email-Adresse: " |
|
|
|
#: ../../boot.php:816 ../../boot.php:821 ../../boot.php:834 |
|
msgid "Password: " |
|
msgstr "Passwort: " |
|
|
|
#: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44 |
|
#: ../../include/nav.php:45 ../../boot.php:822 ../../boot.php:828 |
|
#: ../../boot.php:835 ../../boot.php:841 |
|
msgid "Login" |
|
msgstr "Anmeldung" |
|
|
|
#: ../../boot.php:821 ../../boot.php:826 ../../boot.php:839 |
|
msgid "Nickname/Email/OpenID: " |
|
msgstr "Spitzname/Email/OpenID: " |
|
|
|
#: ../../boot.php:822 ../../boot.php:827 ../../boot.php:840 |
|
msgid "Password (if not OpenID): " |
|
msgstr "Passwort (falls nicht OpenID): " |
|
|
|
#: ../../boot.php:825 ../../boot.php:830 ../../boot.php:843 |
|
msgid "Forgot your password?" |
|
msgstr "Passwort vergessen?" |
|
|
|
#: ../../boot.php:826 ../../boot.php:831 ../../mod/lostpass.php:74 |
|
#: ../../boot.php:844 |
|
msgid "Password Reset" |
|
msgstr "Passwort zurücksetzen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38 ../../include/nav.php:39 |
|
#: ../../boot.php:842 ../../boot.php:855 |
|
msgid "Logout" |
|
msgstr "Abmelden" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1077 ../../boot.php:1083 ../../boot.php:1096 |
|
msgid "prev" |
|
msgstr "vorige" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1079 ../../boot.php:1085 ../../boot.php:1098 |
|
msgid "first" |
|
msgstr "erste" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1108 ../../boot.php:1114 ../../boot.php:1127 |
|
msgid "last" |
|
msgstr "letzte" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1111 ../../boot.php:1117 ../../boot.php:1130 |
|
msgid "next" |
|
msgstr "nächste" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1831 ../../boot.php:1848 ../../include/conversation.php:571 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s likes this." |
|
msgstr "%s mag das." |
|
|
|
#: ../../boot.php:1831 ../../boot.php:1848 ../../include/conversation.php:571 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s doesn't like this." |
|
msgstr "%s mag das nicht." |
|
|
|
#: ../../boot.php:1835 ../../boot.php:1852 ../../include/conversation.php:575 |
|
#, php-format |
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this." |
|
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das." |
|
|
|
#: ../../boot.php:1837 ../../boot.php:1854 ../../include/conversation.php:577 |
|
#, php-format |
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this." |
|
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht." |
|
|
|
#: ../../boot.php:1843 ../../boot.php:1860 ../../include/conversation.php:583 |
|
msgid "and" |
|
msgstr "und" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1846 ../../boot.php:1863 ../../include/conversation.php:586 |
|
#, php-format |
|
msgid ", and %d other people" |
|
msgstr " und %d andere" |
|
|
|
#: ../../boot.php:1847 ../../boot.php:1864 ../../include/conversation.php:587 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s like this." |
|
msgstr "%s mag das." |
|
|
|
#: ../../boot.php:1847 ../../boot.php:1864 ../../include/conversation.php:587 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s don't like this." |
|
msgstr "%s mag das nicht." |
|
|
|
#: ../../boot.php:2008 ../../boot.php:2025 ../../boot.php:1983 |
|
msgid "No contacts" |
|
msgstr "Keine Kontakte" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303 |
|
#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155 |
|
#: ../../include/nav.php:111 ../../include/nav.php:112 |
|
#: ../../mod/contacts.php:311 ../../mod/contacts.php:319 |
|
#: ../../include/nav.php:118 |
|
msgid "Contacts" |
|
msgstr "Kontakte" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../boot.php:2049 |
|
#: ../../boot.php:1996 |
|
msgid "View Contacts" |
|
msgstr "Kontakte anzeigen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67 |
|
#: ../../include/nav.php:68 ../../boot.php:2066 ../../include/nav.php:74 |
|
#: ../../mod/search.php:21 ../../boot.php:2042 |
|
msgid "Search" |
|
msgstr "Suche" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8 ../../boot.php:2221 |
|
#: ../../boot.php:2197 |
|
msgid "No profile" |
|
msgstr "Kein Profil" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2261 ../../boot.php:2278 ../../boot.php:2254 |
|
msgid "Connect" |
|
msgstr "Verbinden" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2271 ../../boot.php:2288 ../../boot.php:2264 |
|
msgid "Location:" |
|
msgstr "Ort:" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2275 ../../boot.php:2292 ../../boot.php:2268 |
|
msgid ", " |
|
msgstr ", " |
|
|
|
#: ../../boot.php:2283 ../../boot.php:2300 |
|
#: ../../include/profile_advanced.php:23 ../../boot.php:2276 |
|
msgid "Gender:" |
|
msgstr "Geschlecht:" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2287 ../../boot.php:2304 ../../boot.php:2280 |
|
msgid "Status:" |
|
msgstr "Status:" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2289 ../../boot.php:2306 |
|
#: ../../include/profile_advanced.php:103 ../../boot.php:2282 |
|
msgid "Homepage:" |
|
msgstr "Homepage:" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Monday" |
|
msgstr "Montag" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Tuesday" |
|
msgstr "Dienstag" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Wednesday" |
|
msgstr "Mittwoch" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Thursday" |
|
msgstr "Donnerstag" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Friday" |
|
msgstr "Freitag" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Saturday" |
|
msgstr "Samstag" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2380 ../../boot.php:2397 ../../boot.php:2373 |
|
msgid "Sunday" |
|
msgstr "Sonntag" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "January" |
|
msgstr "Januar" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "February" |
|
msgstr "Februar" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "March" |
|
msgstr "März" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "April" |
|
msgstr "April" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "May" |
|
msgstr "Mai" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "June" |
|
msgstr "Juni" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "July" |
|
msgstr "Juli" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "August" |
|
msgstr "August" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "September" |
|
msgstr "September" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "October" |
|
msgstr "Oktober" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "November" |
|
msgstr "November" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2384 ../../boot.php:2401 ../../boot.php:2377 |
|
msgid "December" |
|
msgstr "Dezember" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2413 ../../boot.php:2434 ../../boot.php:2410 |
|
msgid "Birthdays this week:" |
|
msgstr "Geburtstage diese Woche:" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2414 ../../boot.php:2435 ../../boot.php:2411 |
|
msgid "(Adjusted for local time)" |
|
msgstr "(an die lokale Zeit angepasst)" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2423 ../../boot.php:2446 ../../boot.php:2422 |
|
msgid "[today]" |
|
msgstr "[heute]" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2620 ../../boot.php:2643 ../../boot.php:2619 |
|
msgid "link to source" |
|
msgstr "Link zum original Posting" |
|
|
|
#: ../../mod/manage.php:37 |
|
#, php-format |
|
msgid "Welcome back %s" |
|
msgstr "Willkommen zurück %s" |
|
|
|
#: ../../mod/manage.php:87 |
|
msgid "Manage Identities and/or Pages" |
|
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten" |
|
|
|
#: ../../mod/manage.php:90 |
|
msgid "" |
|
"(Toggle between different identities or community/group pages which share " |
|
"your account details.)" |
|
msgstr "" |
|
"(Wähle zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts/Gruppen Seiten " |
|
"die deine Accountdetails teilen.)" |
|
|
|
#: ../../mod/manage.php:92 |
|
msgid "Select an identity to manage: " |
|
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten:" |
|
|
|
#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857 |
|
#: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109 |
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175 |
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163 |
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189 |
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207 |
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:151 |
|
#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../mod/install.php:123 |
|
#: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066 |
|
#: ../../mod/group.php:97 ../../mod/group.php:155 ../../mod/profile.php:388 |
|
#: ../../mod/profiles.php:370 ../../mod/install.php:133 |
|
#: ../../mod/photos.php:1109 ../../mod/settings.php:364 |
|
#: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/display.php:174 |
|
#: ../../mod/network.php:506 ../../include/conversation.php:317 |
|
#: ../../mod/photos.php:805 ../../mod/photos.php:862 ../../mod/photos.php:1069 |
|
#: ../../mod/photos.php:1112 ../../mod/group.php:76 ../../mod/group.php:159 |
|
msgid "Submit" |
|
msgstr "Senden" |
|
|
|
#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109 |
|
#, php-format |
|
msgid "Image exceeds size limit of %d" |
|
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d" |
|
|
|
#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118 |
|
#: ../../mod/photos.php:570 ../../mod/photos.php:571 |
|
msgid "Unable to process image." |
|
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten." |
|
|
|
#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88 |
|
#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184 |
|
#: ../../mod/message.php:93 ../../mod/item.php:212 |
|
msgid "Wall Photos" |
|
msgstr "Pinnwand Bilder" |
|
|
|
#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230 |
|
#: ../../mod/photos.php:588 ../../mod/photos.php:589 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:232 ../../mod/profile_photo.php:236 |
|
msgid "Image upload failed." |
|
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389 |
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:475 ../../mod/regmod.php:93 |
|
#: ../../mod/register.php:311 ../../mod/register.php:348 |
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:545 ../../mod/lostpass.php:39 |
|
#: ../../mod/item.php:423 ../../mod/item.php:446 |
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350 |
|
#: ../../include/items.php:1420 ../../mod/register.php:329 |
|
#: ../../mod/register.php:366 ../../mod/dfrn_notify.php:392 |
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:478 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498 |
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:547 ../../include/items.php:1418 |
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:654 ../../mod/dfrn_notify.php:189 |
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:404 ../../mod/dfrn_notify.php:490 |
|
msgid "Administrator" |
|
msgstr "Administrator" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:179 ../../mod/dfrn_notify.php:191 |
|
msgid "noreply" |
|
msgstr "noreply" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:237 ../../mod/dfrn_notify.php:249 |
|
msgid "New mail received at " |
|
msgstr "New mail received at " |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474 |
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:391 ../../mod/dfrn_notify.php:477 |
|
#: ../../mod/dfrn_notify.php:403 ../../mod/dfrn_notify.php:489 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s commented on an item at %s" |
|
msgstr "%s hat einen Beitrag auf %s kommentiert" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91 |
|
#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/profile.php:379 |
|
#: ../../mod/photos.php:1086 ../../mod/display.php:158 |
|
#: ../../mod/network.php:105 ../../mod/network.php:489 |
|
#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/profile.php:372 |
|
#: ../../include/conversation.php:300 ../../mod/profile.php:159 |
|
#: ../../mod/photos.php:1089 |
|
msgid "Share" |
|
msgstr "Teilen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92 |
|
#: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319 |
|
#: ../../mod/profile.php:166 ../../mod/network.php:106 |
|
#: ../../mod/message.php:188 ../../mod/message.php:322 |
|
#: ../../mod/editpost.php:63 ../../mod/profile.php:159 |
|
#: ../../mod/profile.php:160 |
|
msgid "Upload photo" |
|
msgstr "Foto hochladen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93 |
|
#: ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:320 |
|
#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:107 |
|
#: ../../mod/message.php:189 ../../mod/message.php:323 |
|
#: ../../mod/editpost.php:64 ../../mod/profile.php:160 |
|
#: ../../mod/profile.php:161 |
|
msgid "Insert web link" |
|
msgstr "Weblink einfügen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94 |
|
#: ../../mod/profile.php:168 ../../mod/network.php:108 |
|
#: ../../mod/editpost.php:65 ../../mod/profile.php:161 |
|
#: ../../mod/profile.php:162 |
|
msgid "Insert YouTube video" |
|
msgstr "YouTube Video einfügen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95 |
|
#: ../../mod/profile.php:171 ../../mod/network.php:111 |
|
#: ../../mod/editpost.php:68 ../../mod/profile.php:164 |
|
#: ../../mod/profile.php:165 |
|
msgid "Set your location" |
|
msgstr "Deinen Standort festlegen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96 |
|
#: ../../mod/profile.php:172 ../../mod/network.php:112 |
|
#: ../../mod/editpost.php:69 ../../mod/profile.php:165 |
|
#: ../../mod/profile.php:166 |
|
msgid "Clear browser location" |
|
msgstr "Browser Standort leeren" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309 |
|
#: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158 |
|
#: ../../mod/network.php:97 ../../mod/network.php:367 |
|
#: ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321 |
|
#: ../../mod/profile.php:174 ../../mod/profile.php:380 |
|
#: ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/display.php:159 |
|
#: ../../mod/network.php:114 ../../mod/network.php:490 |
|
#: ../../mod/message.php:190 ../../mod/message.php:324 |
|
#: ../../mod/editpost.php:70 ../../mod/profile.php:167 |
|
#: ../../mod/profile.php:373 ../../include/conversation.php:301 |
|
#: ../../mod/profile.php:168 ../../mod/photos.php:1090 |
|
msgid "Please wait" |
|
msgstr "Bitte warten" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98 |
|
#: ../../mod/profile.php:175 ../../mod/network.php:115 |
|
#: ../../mod/editpost.php:71 ../../mod/profile.php:168 |
|
#: ../../mod/profile.php:169 |
|
msgid "Permission settings" |
|
msgstr "Berechtigungseinstellungen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104 |
|
#: ../../mod/profile.php:182 ../../mod/network.php:121 |
|
#: ../../mod/editpost.php:77 ../../mod/profile.php:175 |
|
#: ../../mod/profile.php:176 |
|
msgid "CC: email addresses" |
|
msgstr "CC: EMail Addresse" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106 |
|
#: ../../mod/profile.php:184 ../../mod/network.php:123 |
|
#: ../../mod/editpost.php:79 ../../mod/profile.php:177 |
|
#: ../../mod/profile.php:178 |
|
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" |
|
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935 |
|
#: ../../mod/display.php:149 ../../mod/network.php:321 |
|
#: ../../mod/profile.php:370 ../../mod/photos.php:962 |
|
#: ../../mod/network.php:443 ../../mod/profile.php:363 |
|
#: ../../include/conversation.php:250 ../../mod/photos.php:965 |
|
msgid "Private Message" |
|
msgstr "Private Nachricht" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050 |
|
#: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365 |
|
#: ../../mod/profile.php:377 ../../mod/photos.php:1084 |
|
#: ../../mod/network.php:487 ../../mod/profile.php:370 |
|
#: ../../include/conversation.php:298 ../../mod/photos.php:1087 |
|
msgid "I like this (toggle)" |
|
msgstr "Ich mag das (toggle)" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051 |
|
#: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366 |
|
#: ../../mod/profile.php:378 ../../mod/photos.php:1085 |
|
#: ../../mod/network.php:488 ../../mod/profile.php:371 |
|
#: ../../include/conversation.php:299 ../../mod/photos.php:1088 |
|
msgid "I don't like this (toggle)" |
|
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071 |
|
#: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140 |
|
#: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380 |
|
#: ../../mod/profile.php:392 ../../mod/photos.php:1106 |
|
#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175 |
|
#: ../../mod/display.php:171 ../../mod/network.php:503 |
|
#: ../../mod/profile.php:385 ../../mod/photos.php:1148 |
|
#: ../../mod/photos.php:1177 ../../include/conversation.php:314 |
|
#: ../../mod/photos.php:1109 ../../mod/photos.php:1151 |
|
#: ../../mod/photos.php:1180 |
|
msgid "This is you" |
|
msgstr "Das bist du" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168 |
|
#: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137 |
|
#: ../../mod/profile.php:438 ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/group.php:141 |
|
#: ../../mod/display.php:238 ../../mod/network.php:512 |
|
#: ../../mod/profile.php:433 ../../mod/photos.php:1205 |
|
#: ../../mod/display.php:240 ../../mod/network.php:514 |
|
#: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:327 |
|
#: ../../mod/photos.php:1208 ../../mod/group.php:146 |
|
msgid "Delete" |
|
msgstr "Löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116 |
|
#: ../../mod/display.php:258 ../../mod/network.php:272 |
|
#: ../../mod/network.php:434 ../../mod/profile.php:460 |
|
#: ../../mod/search.php:124 ../../mod/display.php:262 |
|
#: ../../mod/network.php:330 ../../mod/network.php:561 |
|
#: ../../mod/profile.php:455 ../../mod/display.php:264 |
|
#: ../../mod/network.php:563 |
|
msgid "View $name's profile" |
|
msgstr "Betrachte das Profil von $name" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312 |
|
#: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471 |
|
#: ../../mod/profile.php:494 ../../mod/register.php:442 |
|
#: ../../mod/display.php:318 ../../mod/network.php:607 |
|
#: ../../mod/profile.php:489 ../../mod/display.php:320 |
|
#: ../../mod/network.php:609 ../../mod/profile.php:300 |
|
#: ../../mod/display.php:142 ../../mod/network.php:277 |
|
msgid "" |
|
"Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/" |
|
"licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license." |
|
msgstr "" |
|
"Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a href=\"http://creativecommons.org/" |
|
"licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> verfügbar." |
|
|
|
#: ../../mod/follow.php:167 ../../mod/follow.php:186 |
|
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." |
|
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen." |
|
|
|
#: ../../mod/follow.php:173 ../../mod/follow.php:192 |
|
msgid "" |
|
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " |
|
"notifications from you." |
|
msgstr "" |
|
"Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten " |
|
"Nachrichten von dir erhalten können." |
|
|
|
#: ../../mod/follow.php:224 ../../mod/follow.php:243 ../../mod/follow.php:247 |
|
msgid "Unable to retrieve contact information." |
|
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen." |
|
|
|
#: ../../mod/follow.php:270 ../../mod/follow.php:289 ../../mod/follow.php:293 |
|
msgid "following" |
|
msgstr "folgen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:28 |
|
msgid "Image uploaded but image cropping failed." |
|
msgstr "Bilder hochgeladen aber das Zuschneiden ist fehlgeschlagen." |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234 |
|
#: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849 |
|
#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267 |
|
#: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281 |
|
#: ../../mod/register.php:285 ../../mod/register.php:292 |
|
#: ../../mod/register.php:299 ../../mod/photos.php:531 |
|
#: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:227 ../../mod/profile_photo.php:236 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:231 ../../mod/profile_photo.php:240 |
|
#: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:869 |
|
msgid "Profile Photos" |
|
msgstr "Profilbilder" |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:239 ../../mod/profile_photo.php:243 |
|
#, php-format |
|
msgid "Image size reduction [%s] failed." |
|
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] ist gescheitert." |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:95 |
|
msgid "Unable to process image" |
|
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden" |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:228 ../../mod/profile_photo.php:230 |
|
#: ../../mod/profile_photo.php:234 |
|
msgid "Image uploaded successfully." |
|
msgstr "Bild erfolgreich auf den Server geladen." |
|
|
|
#: ../../mod/home.php:23 |
|
#, php-format |
|
msgid "Welcome to %s" |
|
msgstr "Willkommen zu %s" |
|
|
|
#: ../../mod/regmod.php:10 |
|
msgid "Please login." |
|
msgstr "Bitte melde dich an." |
|
|
|
#: ../../mod/regmod.php:54 |
|
#, php-format |
|
msgid "Registration revoked for %s" |
|
msgstr "Registration für %s wurde zurück gezogen" |
|
|
|
#: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310 |
|
#: ../../mod/register.php:328 |
|
#, php-format |
|
msgid "Registration details for %s" |
|
msgstr "Details der Registration von %s" |
|
|
|
#: ../../mod/regmod.php:96 |
|
msgid "Account approved." |
|
msgstr "Account freigegeben." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234 |
|
#: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62 |
|
#: ../../mod/profiles.php:237 ../../mod/profiles.php:342 |
|
msgid "Profile not found." |
|
msgstr "Profil nicht gefunden." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:28 |
|
msgid "Profile Name is required." |
|
msgstr "Profilname ist erforderlich." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:196 ../../mod/profiles.php:199 |
|
msgid "Profile updated." |
|
msgstr "Profil aktualisiert." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:251 ../../mod/profiles.php:254 |
|
msgid "Profile deleted." |
|
msgstr "Profil gelöscht." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298 |
|
#: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301 |
|
msgid "Profile-" |
|
msgstr "Profil-" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325 |
|
#: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328 |
|
msgid "New profile created." |
|
msgstr "Neues Profil angelegt." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:304 ../../mod/profiles.php:307 |
|
msgid "Profile unavailable to clone." |
|
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:367 ../../mod/profiles.php:370 |
|
#: ../../mod/profiles.php:411 |
|
msgid "" |
|
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> " |
|
"be visible to anybody using the internet." |
|
msgstr "" |
|
"Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</" |
|
"strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:377 ../../mod/profiles.php:380 |
|
#: ../../mod/directory.php:91 ../../mod/profiles.php:421 |
|
msgid "Age: " |
|
msgstr "Alter: " |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:418 ../../mod/profiles.php:422 |
|
#: ../../mod/profiles.php:470 ../../mod/profiles.php:468 |
|
msgid "Profile Image" |
|
msgstr "Profilbild" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:37 ../../mod/settings.php:38 |
|
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." |
|
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:42 ../../mod/settings.php:43 |
|
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." |
|
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:53 ../../mod/settings.php:54 |
|
msgid "Password changed." |
|
msgstr "Passwort ändern." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:55 ../../mod/settings.php:56 |
|
msgid "Password update failed. Please try again." |
|
msgstr "" |
|
"Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:95 ../../mod/settings.php:98 |
|
msgid " Please use a shorter name." |
|
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:97 ../../mod/settings.php:100 |
|
msgid " Name too short." |
|
msgstr " Name ist zu kurz." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:103 ../../mod/settings.php:106 |
|
msgid " Not valid email." |
|
msgstr " Keine gültige EMail." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:105 ../../mod/settings.php:108 |
|
msgid " Cannot change to that email." |
|
msgstr " Cannot change to that email." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:161 ../../mod/settings.php:166 |
|
msgid "Settings updated." |
|
msgstr "Einstellungen aktualisiert." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/settings.php:216 |
|
#: ../../mod/settings.php:356 |
|
msgid "Plugin Settings" |
|
msgstr "Plugin Einstellungen" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:212 ../../mod/settings.php:217 |
|
#: ../../mod/settings.php:355 |
|
msgid "Account Settings" |
|
msgstr "Account Einstellungen" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:218 ../../mod/settings.php:223 |
|
msgid "No Plugin settings configured" |
|
msgstr "Keine Erweiterungen konfiguriert" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:278 |
|
msgid "OpenID: " |
|
msgstr "OpenID: " |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:278 |
|
msgid " (Optional) Allow this OpenID to login to this account." |
|
msgstr "" |
|
" (Optional) Erlaube dieser OpenID sich für diesen Account anzumelden." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:295 ../../mod/settings.php:310 |
|
#: ../../mod/settings.php:316 |
|
msgid "Profile is <strong>not published</strong>." |
|
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:352 ../../mod/settings.php:371 |
|
#: ../../mod/settings.php:397 |
|
msgid "Default Post Permissions" |
|
msgstr "Grundeinstellung für Veröffentlichungen" |
|
|
|
#: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287 ../../mod/search.php:140 |
|
#: ../../mod/network.php:346 ../../include/conversation.php:142 |
|
msgid "View in context" |
|
msgstr "Im Zusammenhang betrachten" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:30 |
|
msgid "Photo Albums" |
|
msgstr "Fotoalben" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780 |
|
#: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198 |
|
#: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225 |
|
#: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239 |
|
#: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962 |
|
#: ../../include/items.php:965 ../../include/items.php:1028 |
|
#: ../../include/items.php:1031 ../../include/items.php:1034 |
|
#: ../../mod/photos.php:781 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 |
|
#: ../../mod/photos.php:1233 ../../mod/photos.php:1244 |
|
#: ../../mod/photos.php:1235 ../../mod/photos.php:1246 |
|
#: ../../include/items.php:1026 ../../include/items.php:1029 |
|
#: ../../include/items.php:1032 ../../mod/photos.php:785 |
|
#: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:869 ../../mod/photos.php:1238 |
|
#: ../../mod/photos.php:1249 |
|
msgid "Contact Photos" |
|
msgstr "Kontaktbilder" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:95 |
|
msgid "Contact information unavailable" |
|
msgstr "Kontakt Informationen nicht verfügbar" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:116 |
|
msgid "Album not found." |
|
msgstr "Album nicht gefunden." |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:859 |
|
#: ../../mod/photos.php:863 |
|
msgid "Delete Album" |
|
msgstr "Album löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033 |
|
#: ../../mod/photos.php:1067 ../../mod/photos.php:1070 |
|
msgid "Delete Photo" |
|
msgstr "Foto löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469 |
|
msgid "was tagged in a" |
|
msgstr "was tagged in a" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469 |
|
msgid "photo" |
|
msgstr "Foto" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469 |
|
msgid "by" |
|
msgstr "von" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306 |
|
#: ../../mod/photos.php:559 |
|
msgid "Image exceeds size limit of " |
|
msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von " |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:661 ../../mod/photos.php:665 |
|
msgid "No photos selected" |
|
msgstr "Keine Bilder ausgewählt" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:807 ../../mod/photos.php:808 ../../mod/photos.php:812 |
|
msgid "Upload Photos" |
|
msgstr "Bilder hochladen" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853 ../../mod/photos.php:811 |
|
#: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:815 ../../mod/photos.php:858 |
|
msgid "New album name: " |
|
msgstr "Name des neuen Albums: " |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:812 ../../mod/photos.php:816 |
|
msgid "or existing album name: " |
|
msgstr "oder existierender Albumname: " |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028 ../../mod/photos.php:814 |
|
#: ../../mod/photos.php:1062 ../../mod/photos.php:818 |
|
#: ../../mod/photos.php:1065 |
|
msgid "Permissions" |
|
msgstr "Berechtigungen" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:868 ../../mod/photos.php:869 ../../mod/photos.php:873 |
|
msgid "Edit Album" |
|
msgstr "Album bearbeiten" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:879 |
|
#: ../../mod/photos.php:1263 ../../mod/photos.php:1265 |
|
#: ../../mod/photos.php:883 ../../mod/photos.php:1267 |
|
msgid "View Photo" |
|
msgstr "Fotos betrachten" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:909 ../../mod/photos.php:912 |
|
msgid "Photo not available" |
|
msgstr "Foto nicht verfügbar" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:929 ../../mod/photos.php:956 ../../mod/photos.php:959 |
|
msgid "Edit photo" |
|
msgstr "Foto bearbeiten" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:931 ../../mod/photos.php:958 ../../mod/photos.php:961 |
|
msgid "Use as profile photo" |
|
msgstr "Als Profilbild verwenden" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:944 ../../mod/photos.php:973 ../../mod/photos.php:976 |
|
msgid "View Full Size" |
|
msgstr "Betrachte Originalgröße" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1002 ../../mod/photos.php:1036 |
|
#: ../../mod/photos.php:1039 |
|
msgid "Tags: " |
|
msgstr "Tags: " |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1012 ../../mod/photos.php:1046 |
|
#: ../../mod/photos.php:1049 |
|
msgid "[Remove any tag]" |
|
msgstr "[Tag entfernen]" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1021 ../../mod/photos.php:1055 |
|
#: ../../mod/photos.php:1058 |
|
msgid "New album name" |
|
msgstr "Name des neuen Albums" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1024 ../../mod/photos.php:1058 |
|
#: ../../mod/photos.php:1061 |
|
msgid "Caption" |
|
msgstr "Bildunterschrift" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1026 ../../mod/photos.php:1060 |
|
#: ../../mod/photos.php:1063 |
|
msgid "Add a Tag" |
|
msgstr "Tag hinzufügen" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1030 ../../mod/photos.php:1064 |
|
#: ../../mod/photos.php:1067 |
|
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" |
|
msgstr "" |
|
"Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1214 ../../mod/photos.php:1249 |
|
#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1254 |
|
msgid "Recent Photos" |
|
msgstr "Neuste Fotos" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1218 ../../mod/photos.php:1253 |
|
#: ../../mod/photos.php:1255 ../../mod/photos.php:1258 |
|
msgid "Upload New Photos" |
|
msgstr "Weitere Fotos hochladen" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:1234 ../../mod/photos.php:1269 |
|
#: ../../mod/photos.php:1271 |
|
msgid "View Album" |
|
msgstr "Album betrachten" |
|
|
|
#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546 |
|
#: ../../mod/display.php:313 ../../mod/item.php:598 ../../mod/display.php:315 |
|
#: ../../mod/display.php:20 ../../mod/display.php:137 |
|
msgid "Item not found." |
|
msgstr "Beitrag nicht gefunden." |
|
|
|
#: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435 |
|
#: ../../mod/display.php:263 ../../mod/network.php:562 |
|
#: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:564 |
|
msgid "View $owner_name's profile" |
|
msgstr "Betrachte das Profil von $owner_name" |
|
|
|
#: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436 |
|
#: ../../mod/display.php:264 ../../mod/network.php:563 |
|
#: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:565 |
|
#: ../../include/conversation.php:388 |
|
msgid "to" |
|
msgstr "to" |
|
|
|
#: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437 |
|
#: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:564 |
|
#: ../../mod/display.php:267 ../../mod/network.php:566 |
|
#: ../../include/conversation.php:389 |
|
msgid "Wall-to-Wall" |
|
msgstr "Wall-to-Wall" |
|
|
|
#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438 |
|
#: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:565 |
|
#: ../../mod/display.php:268 ../../mod/network.php:567 |
|
#: ../../include/conversation.php:390 |
|
msgid "via Wall-To-Wall:" |
|
msgstr "via Wall-To-Wall:" |
|
|
|
#: ../../mod/display.php:300 ../../mod/display.php:306 |
|
#: ../../mod/display.php:308 ../../mod/display.php:130 |
|
msgid "Item has been removed." |
|
msgstr "Eintrag wurde entfernt." |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:28 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s : Not a valid email address." |
|
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse." |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:32 |
|
#, php-format |
|
msgid "Please join my network on %s" |
|
msgstr "Bitte trete meinem Netzwerk auf %s bei" |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:38 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s : Message delivery failed." |
|
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen." |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:42 |
|
#, php-format |
|
msgid "%d message sent." |
|
msgid_plural "%d messages sent." |
|
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet." |
|
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet." |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:57 |
|
msgid "Send invitations" |
|
msgstr "Einladungen senden" |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:58 |
|
msgid "Enter email addresses, one per line:" |
|
msgstr "Email Adressen eingeben, eine pro Zeile:" |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316 |
|
#: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319 |
|
msgid "Your message:" |
|
msgstr "Deine Nachricht:" |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:60 |
|
#, php-format |
|
msgid "Please join my social network on %s" |
|
msgstr "Bitte trete meinem Sozialen Netzwerk auf %s bei" |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:61 |
|
msgid "To accept this invitation, please visit:" |
|
msgstr "Um diese Einladung anzunehmen beuche bitte:" |
|
|
|
#: ../../mod/invite.php:62 |
|
msgid "" |
|
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" |
|
msgstr "" |
|
"Sobald du registriert bist kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:12 |
|
msgid "Invite Friends" |
|
msgstr "Freunde einladen" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:16 ../../mod/contacts.php:19 |
|
msgid "Connect/Follow" |
|
msgstr "Verbinden/Folgen" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:17 ../../mod/contacts.php:20 |
|
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
|
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:18 ../../mod/contacts.php:21 |
|
msgid "Follow" |
|
msgstr "Folge" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119 |
|
#: ../../mod/contacts.php:43 ../../mod/contacts.php:124 |
|
msgid "Could not access contact record." |
|
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen." |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:52 ../../mod/contacts.php:57 |
|
msgid "Could not locate selected profile." |
|
msgstr "Konnte das ausgewählte Profiel nicht finden." |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:83 ../../mod/contacts.php:88 |
|
msgid "Contact updated." |
|
msgstr "Kontakt aktualisiert." |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402 |
|
#: ../../mod/contacts.php:90 |
|
msgid "Failed to update contact record." |
|
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen." |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:146 |
|
msgid "Contact has been blocked" |
|
msgstr "Kontakt wurde blockiert" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:146 |
|
msgid "Contact has been unblocked" |
|
msgstr "Kontakt wurde wieder frei gegeben" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:160 |
|
msgid "Contact has been ignored" |
|
msgstr "Der Kontakt wurde ignoriert" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:160 |
|
msgid "Contact has been unignored" |
|
msgstr "Kontakt wurde ignoriert" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:176 ../../mod/contacts.php:181 |
|
msgid "stopped following" |
|
msgstr "wird nicht mehr gefolgt" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:195 ../../mod/contacts.php:200 |
|
msgid "Contact has been removed." |
|
msgstr "Kontakt wurde entfernt." |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114 |
|
#: ../../mod/contacts.php:214 |
|
msgid "Contact not found." |
|
msgstr "Kontakt nicht gefunden." |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344 |
|
#: ../../mod/contacts.php:228 ../../mod/contacts.php:352 |
|
#: ../../mod/contacts.php:360 |
|
msgid "Mutual Friendship" |
|
msgstr "Beidseitige Freundschaft" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348 |
|
#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:356 |
|
#: ../../mod/contacts.php:364 |
|
msgid "is a fan of yours" |
|
msgstr "ist ein Fan von dir" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352 |
|
#: ../../mod/contacts.php:237 ../../mod/contacts.php:360 |
|
#: ../../mod/contacts.php:368 |
|
msgid "you are a fan of" |
|
msgstr "du bist Fan von" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:248 ../../mod/contacts.php:256 |
|
msgid "Never" |
|
msgstr "Niemals" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:260 |
|
msgid "(Update was successful)" |
|
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:260 |
|
msgid "(Update was not successful)" |
|
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:255 ../../mod/contacts.php:263 |
|
msgid "Contact Editor" |
|
msgstr "Kontakt Editor" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:256 ../../mod/contacts.php:264 |
|
#: ../../mod/contacts.php:272 |
|
msgid "Visit $name's profile" |
|
msgstr "Besuche das Profil von $name" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:257 ../../mod/contacts.php:265 |
|
#: ../../mod/contacts.php:273 |
|
msgid "Block/Unblock contact" |
|
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/contacts.php:266 |
|
#: ../../mod/contacts.php:274 |
|
msgid "Ignore contact" |
|
msgstr "Ignoriere den Kontakt" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:259 ../../mod/contacts.php:267 |
|
#: ../../mod/contacts.php:275 |
|
msgid "Delete contact" |
|
msgstr "Lösche den Kontakt" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:261 ../../mod/contacts.php:269 |
|
#: ../../mod/contacts.php:277 |
|
msgid "Last updated: " |
|
msgstr "Letzte Aktualisierung: " |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:262 ../../mod/contacts.php:270 |
|
#: ../../mod/contacts.php:278 |
|
msgid "Update public posts: " |
|
msgstr "Aktualisierung öffentlicher Nachrichten: " |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/contacts.php:272 |
|
#: ../../mod/contacts.php:280 |
|
msgid "Update now" |
|
msgstr "Jetzt aktualisieren" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:275 |
|
#: ../../mod/contacts.php:283 |
|
msgid "Unblock this contact" |
|
msgstr "Blockade dieses Kontakts aufheben" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:275 |
|
#: ../../mod/contacts.php:283 |
|
msgid "Block this contact" |
|
msgstr "Diesen Kontakt blockieren" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:276 |
|
#: ../../mod/contacts.php:284 |
|
msgid "Unignore this contact" |
|
msgstr "Diesen Kontakt nicht mehr ignorieren" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:276 |
|
#: ../../mod/contacts.php:284 |
|
msgid "Ignore this contact" |
|
msgstr "Diesen Kontakt ignorieren" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:271 ../../mod/contacts.php:279 |
|
#: ../../mod/contacts.php:287 |
|
msgid "Currently blocked" |
|
msgstr "Derzeit geblockt" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:272 ../../mod/contacts.php:280 |
|
#: ../../mod/contacts.php:288 |
|
msgid "Currently ignored" |
|
msgstr "Derzeit ignoriert" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:313 |
|
#: ../../mod/contacts.php:321 |
|
msgid "Show Blocked Connections" |
|
msgstr "Zeige geblockte Verbindungen" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:313 |
|
#: ../../mod/contacts.php:321 |
|
msgid "Hide Blocked Connections" |
|
msgstr "Verstecke geblockte Verbindungen" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38 |
|
#: ../../mod/contacts.php:315 ../../mod/contacts.php:323 |
|
msgid "Finding: " |
|
msgstr "Funde: " |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:308 ../../mod/directory.php:40 |
|
#: ../../mod/contacts.php:316 ../../mod/contacts.php:324 |
|
msgid "Find" |
|
msgstr "Finde" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44 |
|
#: ../../mod/contacts.php:376 ../../mod/contacts.php:384 |
|
msgid "Visit $username's profile" |
|
msgstr "Besuche das Profil von $username" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:369 ../../mod/contacts.php:377 ../../boot.php:2732 |
|
#: ../../mod/contacts.php:385 ../../include/conversation.php:520 |
|
msgid "Edit contact" |
|
msgstr "Kontakt bearbeiten" |
|
|
|
#: ../../mod/lockview.php:39 |
|
msgid "Remote privacy information not available." |
|
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar." |
|
|
|
#: ../../mod/lockview.php:43 |
|
msgid "Visible to:" |
|
msgstr "Sichtbar für:" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:47 |
|
msgid "Invalid OpenID url" |
|
msgstr "Ungültige OpenID URL" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:62 |
|
msgid "Please enter the required information." |
|
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:74 |
|
msgid "Please use a shorter name." |
|
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:76 |
|
msgid "Name too short." |
|
msgstr "Der Name ist zu kurz." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:89 |
|
msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name." |
|
msgstr "Das scheint kein vollständiger Name (Vor und Zuname) zu sein." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:92 |
|
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." |
|
msgstr "Die Domain deiner EMail Adresse ist nicht erlaubt auf dieser Seite." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:95 |
|
msgid "Not a valid email address." |
|
msgstr "Keine gültige EMail Adresse." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:101 |
|
msgid "Cannot use that email." |
|
msgstr "Konnte diese EMail Adresse nicht verwenden." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:106 |
|
msgid "" |
|
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " |
|
"must also begin with a letter." |
|
msgstr "" |
|
"Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" " |
|
"und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:112 ../../mod/register.php:212 |
|
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." |
|
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:131 |
|
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." |
|
msgstr "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:198 |
|
msgid "An error occurred during registration. Please try again." |
|
msgstr "" |
|
"Wärend der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch " |
|
"einmal." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:216 ../../mod/register.php:234 |
|
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." |
|
msgstr "" |
|
"Bei der Erstellung des Standard-Profils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte " |
|
"versuche es noch einmal." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:315 ../../mod/register.php:333 |
|
msgid "" |
|
"Registration successful. Please check your email for further instructions." |
|
msgstr "" |
|
"Registration erfolgreich. Eine EMail mit weiteren Anweisungen wurde an dich " |
|
"gesendet." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:319 ../../mod/register.php:337 |
|
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed." |
|
msgstr "" |
|
"Konnte die EMail nicht versenden. Hier ist die Nachricht die nicht gesendet " |
|
"werden konnte." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:324 ../../mod/register.php:342 |
|
msgid "Your registration can not be processed." |
|
msgstr "Deine Registration konnte nicht verarbeitet werden." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:347 ../../mod/register.php:365 |
|
#, php-format |
|
msgid "Registration request at %s" |
|
msgstr "Registrationsanfrage auf %s" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:351 ../../mod/register.php:369 |
|
msgid "Your registration is pending approval by the site owner." |
|
msgstr "" |
|
"Deine Registration muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:399 ../../mod/register.php:417 |
|
msgid "" |
|
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " |
|
"and clicking 'Register'." |
|
msgstr "" |
|
"Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen indem " |
|
"du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:400 ../../mod/register.php:418 |
|
msgid "" |
|
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " |
|
"in the rest of the items." |
|
msgstr "" |
|
"Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und " |
|
"fülle die restlichen Felder aus." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:401 ../../mod/register.php:419 |
|
msgid "Your OpenID (optional): " |
|
msgstr "Deine OpenID (optional): " |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:404 |
|
msgid "" |
|
"Members of this network prefer to communicate with real people who use their " |
|
"real names." |
|
msgstr "" |
|
"Die Mitglieder dieses Netzwerks ziehen es von mit echten Menschen in Kontakt " |
|
"zu treten die ihre echten Namen verwenden." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:413 ../../mod/register.php:433 |
|
msgid "Include your profile in member directory?" |
|
msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618 |
|
#: ../../mod/register.php:436 ../../mod/dfrn_request.php:620 |
|
#: ../../mod/profiles.php:355 ../../mod/settings.php:289 |
|
#: ../../mod/settings.php:301 |
|
msgid "Yes" |
|
msgstr "Ja" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619 |
|
#: ../../mod/register.php:437 ../../mod/dfrn_request.php:621 |
|
#: ../../mod/profiles.php:356 ../../mod/settings.php:290 |
|
#: ../../mod/settings.php:302 |
|
msgid "No" |
|
msgstr "Nein" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:429 ../../mod/register.php:449 |
|
msgid "Registration" |
|
msgstr "Registration" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:437 ../../mod/register.php:457 |
|
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " |
|
msgstr "Vollständiger Name (z.B. Joe Smith): " |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:438 ../../mod/register.php:458 |
|
msgid "Your Email Address: " |
|
msgstr "Deine EMail Adresse: " |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:439 ../../mod/register.php:459 |
|
msgid "" |
|
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " |
|
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</" |
|
"strong>'." |
|
msgstr "" |
|
"Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben " |
|
"beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird " |
|
"'<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein." |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:440 ../../mod/register.php:460 |
|
msgid "Choose a nickname: " |
|
msgstr "Spitznamen wählen: " |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:30 ../../mod/install.php:33 |
|
msgid "Could not create/connect to database." |
|
msgstr "" |
|
"Konnte die Verbindung zur Datenbank nicht aufbauen bzw. die Datenbank " |
|
"anlegen." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:35 ../../mod/install.php:38 |
|
msgid "Connected to database." |
|
msgstr "Mit der Datenbank verbunden." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:66 |
|
msgid "Database import succeeded." |
|
msgstr "Import der Datenbank erfolgreich." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:67 ../../mod/install.php:75 |
|
msgid "" |
|
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller." |
|
msgstr "" |
|
"WICHTIG: Du musst [manuell] einen cron Job (o.ä.) für den Poller einrichten." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175 |
|
#: ../../mod/install.php:76 ../../mod/install.php:86 ../../mod/install.php:189 |
|
#: ../../mod/install.php:199 |
|
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." |
|
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:73 ../../mod/install.php:84 |
|
msgid "Database import failed." |
|
msgstr "Import der Datenbank schlug fehl." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:74 ../../mod/install.php:85 |
|
msgid "" |
|
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " |
|
"or mysql." |
|
msgstr "" |
|
"Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin " |
|
"oder mysql importieren." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:84 ../../mod/install.php:98 |
|
msgid "Welcome to Friendika." |
|
msgstr "Willkommen bei Friendika." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:124 ../../mod/install.php:138 |
|
#: ../../mod/install.php:148 |
|
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." |
|
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:125 ../../mod/install.php:139 |
|
#: ../../mod/install.php:149 |
|
msgid "" |
|
"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php " |
|
"accordingly." |
|
msgstr "" |
|
"Diese wird von Friendika benötigt. Bitte passe die Konfigurationsdatei ." |
|
"htconfig.php entsprechend an." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:132 ../../mod/install.php:146 |
|
#: ../../mod/install.php:156 |
|
msgid "" |
|
"The command line version of PHP on your system does not have " |
|
"\"register_argc_argv\" enabled." |
|
msgstr "" |
|
"Die Kommandozeilenversion von PHP auf deinem System hat \"register_argc_argv" |
|
"\" nicht aktiviert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:133 ../../mod/install.php:147 |
|
#: ../../mod/install.php:157 |
|
msgid "This is required for message delivery to work." |
|
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:155 ../../mod/install.php:169 |
|
#: ../../mod/install.php:179 |
|
msgid "" |
|
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " |
|
"generate encryption keys" |
|
msgstr "" |
|
"Fehler: Die \"openssl_pkey_new\" Funktion auf diesem System ist nicht in der " |
|
"lage Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen" |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:156 ../../mod/install.php:170 |
|
#: ../../mod/install.php:180 |
|
msgid "" |
|
"If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl." |
|
"installation.php\"." |
|
msgstr "" |
|
"Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/" |
|
"manual/en/openssl.installation.php\" an." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:165 ../../mod/install.php:179 |
|
#: ../../mod/install.php:189 |
|
msgid "" |
|
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." |
|
msgstr "" |
|
"Fehler: Das Apache Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht " |
|
"installiert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:167 ../../mod/install.php:181 |
|
#: ../../mod/install.php:191 |
|
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." |
|
msgstr "" |
|
"Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt ist aber nicht installiert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:169 ../../mod/install.php:183 |
|
#: ../../mod/install.php:193 |
|
msgid "" |
|
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." |
|
msgstr "" |
|
"Fehler: Das GD Graphikmodul für PHP mit JPEG Unterstützung ist nicht " |
|
"installiert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:171 ../../mod/install.php:185 |
|
#: ../../mod/install.php:195 |
|
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." |
|
msgstr "Fehler: Das openssl Modul von PHP ist nict installiert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:173 ../../mod/install.php:187 |
|
#: ../../mod/install.php:197 |
|
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." |
|
msgstr "Fehler: Das mysqli Modul von PHP ist nicht installiert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:184 ../../mod/install.php:198 |
|
#: ../../mod/install.php:208 |
|
msgid "" |
|
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" " |
|
"in the top folder of your web server and it is unable to do so." |
|
msgstr "" |
|
"Der Installationswizzard muss in der Lage sein eine Datei im " |
|
"Stammverzeichnis deines Webservers anzuliegen ist allerdings derzeit nicht " |
|
"in der Lage dies zu tun." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:185 ../../mod/install.php:199 |
|
#: ../../mod/install.php:209 |
|
msgid "" |
|
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " |
|
"to write files in your folder - even if you can." |
|
msgstr "" |
|
"In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten, der " |
|
"Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:186 ../../mod/install.php:200 |
|
#: ../../mod/install.php:210 |
|
msgid "" |
|
"Please check with your site documentation or support people to see if this " |
|
"situation can be corrected." |
|
msgstr "" |
|
"Bitte überprüfe die Einstellungen und frage im Zweifelsfall dein Support " |
|
"Team um diese Situations zu beheben." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:187 ../../mod/install.php:201 |
|
#: ../../mod/install.php:211 |
|
msgid "" |
|
"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the " |
|
"file \"INSTALL.txt\" for instructions." |
|
msgstr "" |
|
"Sollte dies nicht möglich sein musst du die Installation manuell " |
|
"durchführen. Lies dazu bitte in der Datei \"INSTALL.txt\"." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:196 ../../mod/install.php:210 |
|
#: ../../mod/install.php:220 |
|
msgid "" |
|
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " |
|
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " |
|
"server root." |
|
msgstr "" |
|
"Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. " |
|
"Bitte verwende den angefügten Text um die Datei im Stammverzeichnis deiner " |
|
"Friendika Installation zu erzeugen." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:211 ../../mod/install.php:225 |
|
#: ../../mod/install.php:235 |
|
msgid "Errors encountered creating database tables." |
|
msgstr "Fehler aufgetreten wärend der Erzeugung der Datenbank Tabellen." |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:18 |
|
msgid "Normal View" |
|
msgstr "Normale Ansicht" |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:20 |
|
msgid "New Item View" |
|
msgstr "Neue Einträge" |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:149 ../../mod/network.php:166 |
|
msgid "No such group" |
|
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe" |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:160 ../../mod/network.php:177 |
|
msgid "Group is empty" |
|
msgstr "Gruppe ist leer" |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:164 ../../mod/network.php:181 |
|
msgid "Group: " |
|
msgstr "Gruppe: " |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:28 |
|
msgid "Invalid request identifier." |
|
msgstr "Invalid request identifier." |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134 |
|
#: ../../mod/notifications.php:133 |
|
msgid "Discard" |
|
msgstr "Verwerfen" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133 |
|
#: ../../mod/notifications.php:132 |
|
msgid "Ignore" |
|
msgstr "Ignorieren" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:72 |
|
msgid "Show Ignored Requests" |
|
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:72 |
|
msgid "Hide Ignored Requests" |
|
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104 |
|
msgid "Claims to be known to you: " |
|
msgstr "Behauptet dich zu kennen: " |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104 |
|
msgid "yes" |
|
msgstr "ja" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:104 |
|
msgid "no" |
|
msgstr "nein" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:111 ../../mod/notifications.php:110 |
|
msgid "Approve as: " |
|
msgstr "Genehmigen als: " |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:112 ../../mod/notifications.php:111 |
|
msgid "Friend" |
|
msgstr "Freund" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:113 ../../mod/notifications.php:112 |
|
msgid "Fan/Admirer" |
|
msgstr "Fan/Verehrer" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:120 ../../mod/notifications.php:119 |
|
msgid "Notification type: " |
|
msgstr "Benachrichtigungs Typ: " |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:120 |
|
msgid "Friend/Connect Request" |
|
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:120 |
|
msgid "New Follower" |
|
msgstr "Neuer Bewunderer" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:131 ../../mod/notifications.php:130 |
|
#: ../../mod/notifications.php:153 |
|
msgid "Approve" |
|
msgstr "Genehmigen" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:140 ../../mod/notifications.php:139 |
|
msgid "No notifications." |
|
msgstr "Keine Benachrichtigungen." |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:163 |
|
#: ../../mod/notifications.php:159 |
|
msgid "No registrations." |
|
msgstr "Keine Neuanmeldungen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:92 |
|
msgid "This introduction has already been accepted." |
|
msgstr "Diese Vorstellung wurde bereits abgeschlossen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347 |
|
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." |
|
msgstr "" |
|
"Profil Adresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur " |
|
"Verfügung." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352 |
|
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." |
|
msgstr "Warning: profile location has no identifiable owner name." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354 |
|
msgid "Warning: profile location has no profile photo." |
|
msgstr "Warning: profile location has no profile photo." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357 |
|
#, php-format |
|
msgid "%d required parameter was not found at the given location" |
|
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" |
|
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden" |
|
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:164 |
|
msgid "Introduction complete." |
|
msgstr "Vorstellung abgeschlossen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:188 |
|
msgid "Unrecoverable protocol error." |
|
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:216 |
|
msgid "Profile unavailable." |
|
msgstr "Profil nicht verfügbar." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:241 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s has received too many connection requests today." |
|
msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:242 |
|
msgid "Spam protection measures have been invoked." |
|
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:243 |
|
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." |
|
msgstr "Freunde sind angehalten es in 24 Stunden erneut zu versuchen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:273 |
|
msgid "Invalid locator" |
|
msgstr "Ungültiger Locator" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:292 |
|
msgid "Unable to resolve your name at the provided location." |
|
msgstr "Unable to resolve your name at the provided location." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:305 |
|
msgid "You have already introduced yourself here." |
|
msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:309 |
|
#, php-format |
|
msgid "Apparently you are already friends with %s." |
|
msgstr "Es scheint so, als ob du bereits ein Freund von %s bist." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:330 |
|
msgid "Invalid profile URL." |
|
msgstr "Ungültige Profil URL." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:336 |
|
msgid "Disallowed profile URL." |
|
msgstr "Nicht erlaubte Profil URL." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:423 |
|
msgid "Your introduction has been sent." |
|
msgstr "Deine Vorstellung wurde abgeschickt." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:477 |
|
msgid "Please login to confirm introduction." |
|
msgstr "Bitte melde dich an um die Vorstellung zu bestätigen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:491 |
|
msgid "" |
|
"Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</" |
|
"strong> profile." |
|
msgstr "" |
|
"Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</" |
|
"strong> profile." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341 |
|
#: ../../include/items.php:1411 ../../mod/dfrn_request.php:538 |
|
#: ../../include/items.php:1409 |
|
msgid "[Name Withheld]" |
|
msgstr "[Name Zurückgehalten]" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:543 ../../mod/dfrn_request.php:545 |
|
msgid "Introduction received at " |
|
msgstr "Vorstellung erhalten auf" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:615 ../../mod/dfrn_request.php:617 |
|
msgid "Friend/Connection Request" |
|
msgstr "Freundschafts/Kontakt Anfrage" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:616 ../../mod/dfrn_request.php:618 |
|
msgid "Please answer the following:" |
|
msgstr "Bitte beantworte folgende Fragen:" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:617 ../../mod/dfrn_request.php:619 |
|
msgid "Does $name know you?" |
|
msgstr "Kennt $name dich?" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:620 ../../mod/dfrn_request.php:622 |
|
msgid "Add a personal note:" |
|
msgstr "Eine persönliche Notiz anfügen:" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:621 ../../mod/dfrn_request.php:623 |
|
msgid "" |
|
"Please enter your profile address from one of the following supported social " |
|
"networks:" |
|
msgstr "" |
|
"Bitte gib deine Profil Adresse von einem der unterstützten Sozialen " |
|
"Netzwerken an:" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:622 ../../mod/dfrn_request.php:624 |
|
msgid "Friendika" |
|
msgstr "Friendika" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:623 ../../mod/dfrn_request.php:625 |
|
msgid "StatusNet/Federated Social Web" |
|
msgstr "StatusNet/Federated Social Web" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:624 ../../mod/dfrn_request.php:626 |
|
msgid "Private (secure) network" |
|
msgstr "Privates (sicheres) Netzwerk" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:625 ../../mod/dfrn_request.php:627 |
|
msgid "Public (insecure) network" |
|
msgstr "Öffentliches (unsicheres) Netzwerk" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:626 ../../mod/dfrn_request.php:628 |
|
msgid "Your profile address:" |
|
msgstr "Deine Profiladresse:" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:627 ../../mod/dfrn_request.php:629 |
|
msgid "Submit Request" |
|
msgstr "Anfrage abschicken" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11 |
|
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41 |
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:630 |
|
msgid "Cancel" |
|
msgstr "Abbrechen" |
|
|
|
#: ../../mod/like.php:110 |
|
msgid "status" |
|
msgstr "Status" |
|
|
|
#: ../../mod/like.php:127 |
|
#, php-format |
|
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" |
|
msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s" |
|
|
|
#: ../../mod/like.php:129 |
|
#, php-format |
|
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" |
|
msgstr "%1$s mag %2$s's %3$s nicht" |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:38 |
|
#, php-format |
|
msgid "Password reset requested at %s" |
|
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten" |
|
|
|
#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45 |
|
msgid "Remove My Account" |
|
msgstr "Account löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/removeme.php:43 |
|
msgid "" |
|
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " |
|
"recoverable." |
|
msgstr "" |
|
"Dies wird deinen Account endgültig löschen. Es gibt keine Möglichkeit ihn " |
|
"wiederherzustellen." |
|
|
|
#: ../../mod/removeme.php:44 |
|
msgid "Please enter your password for verification:" |
|
msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:" |
|
|
|
#: ../../mod/apps.php:6 |
|
msgid "Applications" |
|
msgstr "Anwendungen" |
|
|
|
#: ../../mod/directory.php:32 |
|
msgid "Global Directory" |
|
msgstr "Weltweites Verzeichnis" |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:37 |
|
msgid "Unable to locate original post." |
|
msgstr "Konnte das original Posting nicht finden." |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:98 ../../mod/item.php:126 |
|
msgid "Empty post discarded." |
|
msgstr "Leere Nachricht wurde verworfen." |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:422 ../../mod/item.php:474 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s commented on your item at %s" |
|
msgstr "%s hat einen deiner Beiträge auf %s kommentiert" |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:445 ../../mod/item.php:497 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s posted on your profile wall at %s" |
|
msgstr "%s hat etwas auf deiner Pinnwand bei %s gepostet" |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:471 ../../mod/item.php:523 |
|
msgid "System error. Post not saved." |
|
msgstr "Systemfehler. Nachricht konnte nicht gespeichert werden." |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:489 ../../mod/item.php:541 |
|
#, php-format |
|
msgid "" |
|
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network." |
|
msgstr "" |
|
"Diese Nachricht wurde dir von %s gesendet, einem Mitglied des Sozialen " |
|
"Netzwerks Friendika" |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:491 ../../mod/item.php:543 |
|
msgid "You may visit them online at" |
|
msgstr "Du kannst sie online besuchen unter " |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:493 ../../mod/item.php:545 |
|
msgid "" |
|
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " |
|
"receive these messages." |
|
msgstr "" |
|
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " |
|
"receive these messages." |
|
|
|
#: ../../mod/item.php:495 ../../mod/item.php:547 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s posted an update." |
|
msgstr "%s hat ein Update gepostet." |
|
|
|
#: ../../mod/tagrm.php:41 |
|
msgid "Tag removed" |
|
msgstr "Tag entfernt" |
|
|
|
#: ../../mod/tagrm.php:79 |
|
msgid "Remove Item Tag" |
|
msgstr "Gegenstands Tag entfernen" |
|
|
|
#: ../../mod/tagrm.php:81 |
|
msgid "Select a tag to remove: " |
|
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: " |
|
|
|
#: ../../mod/tagrm.php:93 |
|
msgid "Remove" |
|
msgstr "Entfernen" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:18 |
|
msgid "No recipient selected." |
|
msgstr "Kein Empfänger gewählt." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:23 |
|
msgid "[no subject]" |
|
msgstr "[kein Betreff]" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:34 |
|
msgid "Unable to locate contact information." |
|
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:102 |
|
msgid "Message sent." |
|
msgstr "Nachricht gesendet." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:105 |
|
msgid "Message could not be sent." |
|
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100 |
|
#: ../../include/nav.php:101 ../../include/nav.php:107 |
|
msgid "Messages" |
|
msgstr "Nachrichten" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:126 |
|
msgid "Inbox" |
|
msgstr "Eingang" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:127 |
|
msgid "Outbox" |
|
msgstr "Ausgang" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:128 |
|
msgid "New Message" |
|
msgstr "Neue Nachricht" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:142 |
|
msgid "Message deleted." |
|
msgstr "Nachricht gelöscht." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:158 |
|
msgid "Conversation removed." |
|
msgstr "Unterhaltung gelöscht." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:177 ../../mod/message.php:180 |
|
msgid "Send Private Message" |
|
msgstr "Private Nachricht senden" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312 |
|
#: ../../mod/message.php:181 ../../mod/message.php:315 |
|
msgid "To:" |
|
msgstr "An:" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313 |
|
#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316 |
|
msgid "Subject:" |
|
msgstr "Betreff:" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:221 ../../mod/message.php:224 |
|
msgid "No messages." |
|
msgstr "Keine Nachrichten." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:234 ../../mod/message.php:237 |
|
msgid "Delete conversation" |
|
msgstr "Unterhaltung löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:264 ../../mod/message.php:267 |
|
msgid "Message not available." |
|
msgstr "Nachricht nicht verfügbar." |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:304 |
|
msgid "Delete message" |
|
msgstr "Nachricht löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:311 ../../mod/message.php:314 |
|
msgid "Send Reply" |
|
msgstr "Antwort senden" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231 |
|
msgid "Response from remote site was not understood." |
|
msgstr "Antwort der entfernten Gegenstelle unverständlich." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240 |
|
msgid "Unexpected response from remote site: " |
|
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: " |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248 |
|
msgid "Confirmation completed successfully." |
|
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264 |
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271 |
|
msgid "Remote site reported: " |
|
msgstr "Entfernte Seite meldet: " |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262 |
|
msgid "Temporary failure. Please wait and try again." |
|
msgstr "" |
|
"Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch " |
|
"einmal." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269 |
|
msgid "Introduction failed or was revoked." |
|
msgstr "Vorstellung schlug fehl oder wurde zurück gezogen." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387 |
|
msgid "Unable to set contact photo." |
|
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426 |
|
msgid "is now friends with" |
|
msgstr "ist jetzt ein(e) Freund(in) von" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494 ../../mod/dfrn_confirm.php:499 |
|
#, php-format |
|
msgid "No user record found for '%s' " |
|
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504 ../../mod/dfrn_confirm.php:509 |
|
msgid "Our site encryption key is apparently messed up." |
|
msgstr "Der Verschlüsslungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend im Arsch." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515 ../../mod/dfrn_confirm.php:520 |
|
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." |
|
msgstr "" |
|
"Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt " |
|
"werden." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527 ../../mod/dfrn_confirm.php:532 |
|
msgid "Contact record was not found for you on our site." |
|
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:560 |
|
msgid "" |
|
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " |
|
"if you try again." |
|
msgstr "" |
|
"Die ID die uns dein System angeboten hat ist hier bereits vergeben. Bitte " |
|
"versuche es noch einmal." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566 ../../mod/dfrn_confirm.php:571 |
|
msgid "Unable to set your contact credentials on our system." |
|
msgstr "" |
|
"Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserm System gespeichert werden." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619 ../../mod/dfrn_confirm.php:624 |
|
msgid "Unable to update your contact profile details on our system" |
|
msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648 ../../mod/dfrn_confirm.php:653 |
|
#, php-format |
|
msgid "Connection accepted at %s" |
|
msgstr "Auf %s wurde die Verbindung akzeptiert" |
|
|
|
#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105 |
|
#: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183 |
|
msgid "Login failed." |
|
msgstr "Annmeldung fehlgeschlagen." |
|
|
|
#: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194 |
|
msgid "Welcome back " |
|
msgstr "Willkommen zurück " |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392 |
|
#: ../../mod/dfrn_poll.php:483 ../../mod/dfrn_poll.php:79 |
|
#: ../../mod/dfrn_poll.php:504 |
|
#, php-format |
|
msgid "%s welcomes %s" |
|
msgstr "%s heißt %s herzlich willkommen" |
|
|
|
#: ../../mod/viewcontacts.php:32 |
|
msgid "No contacts." |
|
msgstr "Keine Kontakte." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:27 |
|
msgid "Group created." |
|
msgstr "Gruppe erstellt." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:33 |
|
msgid "Could not create group." |
|
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123 ../../mod/group.php:127 |
|
#: ../../mod/group.php:115 |
|
msgid "Group not found." |
|
msgstr "Gruppe nicht gefunden." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:56 |
|
msgid "Group name changed." |
|
msgstr "Gruppenname geändert." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:79 |
|
msgid "Membership list updated." |
|
msgstr "Mitgliedsliste aktualisiert." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:107 ../../mod/group.php:111 ../../mod/group.php:90 |
|
msgid "Group removed." |
|
msgstr "Gruppe entfernt." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:109 ../../mod/group.php:113 ../../mod/group.php:92 |
|
msgid "Unable to remove group." |
|
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen." |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:64 |
|
msgid "Post to Twitter" |
|
msgstr "Nach Twitter senden" |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 |
|
msgid "Twitter Posting Settings" |
|
msgstr "Twitter Posting Einstellungen" |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:129 |
|
msgid "" |
|
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " |
|
"administrator." |
|
msgstr "" |
|
"Kein Consumer Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den " |
|
"Administrator der Seite." |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:148 |
|
msgid "" |
|
"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not " |
|
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " |
|
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input " |
|
"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will " |
|
"be posted to Twitter." |
|
msgstr "" |
|
"Auf dieser Friendika Instanz wurde das Twitter Plugin aktiviert dein Account " |
|
"ist allerdings noch nicht mit einem Twitter Account verbunden. Um deinen " |
|
"Account mit Twitter zu verbinden, klick auf den Button weiter unten und gib " |
|
"die PIN die du auf Twitter erhälst hier ein. Es werden ausschließlich deine " |
|
"<strong>öffentlichen</strong> Nachrichten auf Twitter veröffentlicht." |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:149 |
|
msgid "Log in with Twitter" |
|
msgstr "bei Twitter anmelden" |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:151 |
|
msgid "Copy the PIN from Twitter here" |
|
msgstr "Kopiere die Twitter PIN hier her" |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197 |
|
msgid "Currently connected to: " |
|
msgstr "Momentan verbunden mit: " |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:166 |
|
msgid "" |
|
"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the " |
|
"associated Twitter account as well." |
|
msgstr "" |
|
"Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> " |
|
"Nachricten auch auf dem verbundenen Twitter Account veröffentlicht." |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:168 |
|
msgid "Send public postings to Twitter" |
|
msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf Twitter" |
|
|
|
#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204 |
|
msgid "Clear OAuth configuration" |
|
msgstr "OAuth Konfiguration löschen" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78 |
|
msgid "Post to StatusNet" |
|
msgstr "Nach StatusNet senden" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146 |
|
msgid "StatusNet Posting Settings" |
|
msgstr "StatusNet Posting Einstellungen" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152 |
|
msgid "" |
|
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as " |
|
"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here " |
|
"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key " |
|
"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika " |
|
"installation at your favorited StatusNet installation." |
|
msgstr "" |
|
"Kein OAuth Consumer Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen " |
|
"Friendika Account als Desktopapplikation und trage hier den OAuth Consumer " |
|
"Schlüssel, das Geheimnis und die Basis-URL der StatusNet API ein.<br />Bevor " |
|
"du eine neue Anwendung registrierst, kannst du auch erstmal den Admin deiner " |
|
"Friendika Seite fragen, ob es für deine bevorzugte StatusNet Instanz " |
|
"eventuell bereits ein OAuth Schlüsselpaar gibt." |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154 |
|
msgid "OAuth Consumer Key" |
|
msgstr "OAuth Consumer Schlüssel" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157 |
|
msgid "OAuth Consumer Secret" |
|
msgstr "OAuth Consumer Geheimnis" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160 |
|
msgid "Base API Path (remember the trailing /)" |
|
msgstr "Basis-URL der StatusNet API (vergiss den abschließenden / nicht)" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181 |
|
msgid "" |
|
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a " |
|
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below " |
|
"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted " |
|
"to StatusNet." |
|
msgstr "" |
|
"Um deinen Account mit einem StatusNet Account zu verknüpfen klicke den " |
|
"Button an um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten und kopiere " |
|
"diesen in die Eingabebox weiter unten. Es werden ausschließlich deine " |
|
"<strong>öffentlichen</strong> Nachrichten bei StatusNet veröffentllicht." |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182 |
|
msgid "Log in with StatusNet" |
|
msgstr "Bei StatusNet anmelden" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184 |
|
msgid "Copy the security code from StatusNet here" |
|
msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier her" |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198 |
|
msgid "" |
|
"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the " |
|
"associated StatusNet account as well." |
|
msgstr "" |
|
"Wenn dies aktiviert ist, werden alle deine <strong>öffentlichen</strong> " |
|
"Nachricten auch auf dem verbundenen StatusNet Account veröffentlicht." |
|
|
|
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200 |
|
msgid "Send public postings to StatusNet" |
|
msgstr "Veröffentliche öffentliche Nachrichten auf StatusNet" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:14 |
|
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" |
|
msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:47 |
|
msgid "3D Tic-Tac-Toe" |
|
msgstr "3D Tic-Tac-Toe" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:52 |
|
msgid "New game" |
|
msgstr "Neues Spiel" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 |
|
msgid "New game with handicap" |
|
msgstr "Neues Handicap Spiel" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:54 |
|
msgid "" |
|
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " |
|
"it is played on multiple levels simultaneously. " |
|
msgstr "" |
|
"Drei dimensionales Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur " |
|
"das man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt." |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:55 |
|
msgid "" |
|
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " |
|
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." |
|
msgstr "" |
|
"In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer " |
|
"Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder " |
|
"diagonal auf verschiedenen Ebenen." |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:57 |
|
msgid "" |
|
"The handicap game disables the center position on the middle level because " |
|
"the player claiming this square often has an unfair advantage." |
|
msgstr "" |
|
"Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt " |
|
"da der Spieler der diese Ebene besitzt oft einen unfairen Vorteil genießt." |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:176 |
|
msgid "You go first..." |
|
msgstr "Du fängst an..." |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:181 |
|
msgid "I'm going first this time..." |
|
msgstr "Diesmal fange ich an..." |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 |
|
msgid "You won!" |
|
msgstr "Du gewinnst!" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218 |
|
msgid "\"Cat\" game!" |
|
msgstr "Unentschieden!" |
|
|
|
#: ../../addon/tictac/tictac.php:216 |
|
msgid "I won!" |
|
msgstr "Ich gewinne!" |
|
|
|
#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33 |
|
msgid "Select files to upload: " |
|
msgstr "Wähle Dateien zum Upload aus: " |
|
|
|
#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35 |
|
msgid "" |
|
"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch." |
|
msgstr "" |
|
"Verwende die folgenden Kontrollen nur, wenn der Java Uploader [oben] nicht " |
|
"funktioniert." |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:116 |
|
msgid "Facebook disabled" |
|
msgstr "Facebook deaktiviert" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:124 |
|
msgid "Facebook API key is missing." |
|
msgstr "Facebook API Schlüssel nicht gefunden" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:131 |
|
msgid "Facebook Connect" |
|
msgstr "Mit Facebook verbinden" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:137 |
|
msgid "Install Facebook post connector" |
|
msgstr "Facebook Versnd installieren" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:144 |
|
msgid "Remove Facebook post connector" |
|
msgstr "Facebook versand deinstallieren" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:150 |
|
msgid "Post to Facebook by default" |
|
msgstr "Sende standardmäßig nach Facebook" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:174 |
|
msgid "Facebook" |
|
msgstr "Facebook" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:175 |
|
msgid "Facebook Connector Settings" |
|
msgstr "Facebook Verbindungseinstellungen" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:189 |
|
msgid "Post to Facebook" |
|
msgstr "Zu Facebook posten" |
|
|
|
#: ../../addon/facebook/facebook.php:230 |
|
msgid "Image: " |
|
msgstr "Bild" |
|
|
|
#: ../../addon/randplace/randplace.php:171 |
|
msgid "Randplace Settings" |
|
msgstr "Randplace Einstellungen" |
|
|
|
#: ../../addon/randplace/randplace.php:173 |
|
msgid "Enable Randplace Plugin" |
|
msgstr "Randplace Erweiterung aktivieren" |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39 |
|
msgid "Upload a file" |
|
msgstr "Datei hochladen" |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40 |
|
msgid "Drop files here to upload" |
|
msgstr "Ziehe die Dateien hier her die du hochladen willst" |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42 |
|
msgid "Failed" |
|
msgstr "Fehlgeschlagen" |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288 |
|
msgid "No files were uploaded." |
|
msgstr "Keine Dateien hochgeladen." |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294 |
|
msgid "Uploaded file is empty" |
|
msgstr "Hochgeladene Datei ist leer" |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299 |
|
msgid "Uploaded file is too large" |
|
msgstr "Hochgeladene Datei ist zu groß" |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317 |
|
msgid "File has an invalid extension, it should be one of " |
|
msgstr "" |
|
"Die Dateiextension ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein " |
|
|
|
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328 |
|
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered" |
|
msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:32 |
|
msgid "Unknown | Not categorised" |
|
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:33 |
|
msgid "Block immediately" |
|
msgstr "Sofort blockieren" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:34 |
|
msgid "Shady, spammer, self-marketer" |
|
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:35 |
|
msgid "Known to me, but no opinion" |
|
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:36 |
|
msgid "OK, probably harmless" |
|
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:37 |
|
msgid "Reputable, has my trust" |
|
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:55 |
|
msgid "Frequently" |
|
msgstr "Häufig" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:56 |
|
msgid "Hourly" |
|
msgstr "Stündlich" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:57 |
|
msgid "Twice daily" |
|
msgstr "Zweimal Täglich" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:58 |
|
msgid "Daily" |
|
msgstr "Täglich" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:59 |
|
msgid "Weekly" |
|
msgstr "Wöchendlich" |
|
|
|
#: ../../include/contact_selectors.php:60 |
|
msgid "Monthly" |
|
msgstr "Monatlich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Male" |
|
msgstr "Männlich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Female" |
|
msgstr "Weiblich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Currently Male" |
|
msgstr "Momentan Männlich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Currently Female" |
|
msgstr "Momentan Weiblich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Mostly Male" |
|
msgstr "Hauptsächlich Männlich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Mostly Female" |
|
msgstr "Hauptsächlich Weiblich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Transgender" |
|
msgstr "Transgender" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Intersex" |
|
msgstr "Intersex" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Transsexual" |
|
msgstr "Transsexuel" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Hermaphrodite" |
|
msgstr "Hermaphrodit" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Neuter" |
|
msgstr "Neuter" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Non-specific" |
|
msgstr "Nicht spezifiziert" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Other" |
|
msgstr "Andere" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:6 |
|
msgid "Undecided" |
|
msgstr "Unentschieden" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Males" |
|
msgstr "Männer" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Females" |
|
msgstr "Frauen" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Gay" |
|
msgstr "Schwul" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Lesbian" |
|
msgstr "Lesbisch" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "No Preference" |
|
msgstr "Keine Vorlieben" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Bisexual" |
|
msgstr "Bisexuel" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Autosexual" |
|
msgstr "Autosexual" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Abstinent" |
|
msgstr "Abstinent" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Virgin" |
|
msgstr "Jungfrau" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Deviant" |
|
msgstr "Deviant" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Fetish" |
|
msgstr "Fetish" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Oodles" |
|
msgstr "Oodles" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:19 |
|
msgid "Nonsexual" |
|
msgstr "Nonsexual" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Single" |
|
msgstr "Single" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Lonely" |
|
msgstr "Einsam" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Available" |
|
msgstr "Verfügbar" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Unavailable" |
|
msgstr "Nicht verfügbar" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Dating" |
|
msgstr "Dating" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Unfaithful" |
|
msgstr "Untreu" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Sex Addict" |
|
msgstr "Sex Besessen" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Friends" |
|
msgstr "Freunde" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Friends/Benefits" |
|
msgstr "Friends/Benefits" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Casual" |
|
msgstr "Casual" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Engaged" |
|
msgstr "Verlobt" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Married" |
|
msgstr "Verheiratet" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Partners" |
|
msgstr "Partner" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Cohabiting" |
|
msgstr "kohabitierend" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Happy" |
|
msgstr "Glücklich" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Not Looking" |
|
msgstr "Nicht auf der Suche" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Swinger" |
|
msgstr "Swinger" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Betrayed" |
|
msgstr "Betrogen" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Separated" |
|
msgstr "Getrennt" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Unstable" |
|
msgstr "Unstabil" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Divorced" |
|
msgstr "Geschieden" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Widowed" |
|
msgstr "Verwidwet" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Uncertain" |
|
msgstr "Unsicher" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Complicated" |
|
msgstr "Kompliziert" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Don't care" |
|
msgstr "Ist mir nicht wichtig" |
|
|
|
#: ../../include/profile_selectors.php:33 |
|
msgid "Ask me" |
|
msgstr "Frag mich" |
|
|
|
#: ../../include/acl_selectors.php:132 |
|
msgid "Visible To:" |
|
msgstr "Sichtbar für:" |
|
|
|
#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151 |
|
msgid "Groups" |
|
msgstr "Gruppen" |
|
|
|
#: ../../include/acl_selectors.php:147 |
|
msgid "Except For:" |
|
msgstr "Abgesehen von:" |
|
|
|
#: ../../include/auth.php:27 |
|
msgid "Logged out." |
|
msgstr "Abgemeldet." |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46 |
|
msgid "Miscellaneous" |
|
msgstr "Verschiedenes" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:148 |
|
msgid "less than a second ago" |
|
msgstr "vor weniger als einer Sekunde" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:151 |
|
msgid "year" |
|
msgstr "Jahr" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:151 |
|
msgid "years" |
|
msgstr "Jahre" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:152 |
|
msgid "month" |
|
msgstr "Monat" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:152 |
|
msgid "months" |
|
msgstr "Monate" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:153 |
|
msgid "week" |
|
msgstr "Woche" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:153 |
|
msgid "weeks" |
|
msgstr "Wochen" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:154 |
|
msgid "day" |
|
msgstr "Tag" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:154 ../../mod/settings.php:370 |
|
msgid "days" |
|
msgstr "Tage" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:155 |
|
msgid "hour" |
|
msgstr "Stunde" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:155 |
|
msgid "hours" |
|
msgstr "Stunden" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:156 |
|
msgid "minute" |
|
msgstr "Minute" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:156 |
|
msgid "minutes" |
|
msgstr "Minuten" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:157 |
|
msgid "second" |
|
msgstr "Sekunde" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:157 |
|
msgid "seconds" |
|
msgstr "Sekunden" |
|
|
|
#: ../../include/datetime.php:164 |
|
msgid " ago" |
|
msgstr " her" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 ../../include/nav.php:57 |
|
#: ../../include/nav.php:92 ../../include/nav.php:98 |
|
msgid "Home" |
|
msgstr "Persönlich" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:64 ../../include/nav.php:65 ../../include/nav.php:71 |
|
msgid "Apps" |
|
msgstr "Apps" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:78 ../../include/nav.php:84 |
|
msgid "Directory" |
|
msgstr "Verzeichnis" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:88 ../../include/nav.php:94 |
|
msgid "Network" |
|
msgstr "Netzwerk" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:96 ../../include/nav.php:97 ../../include/nav.php:103 |
|
msgid "Notifications" |
|
msgstr "Benachrichtigungen" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:105 |
|
#: ../../include/nav.php:111 |
|
msgid "Manage" |
|
msgstr "Verwalten" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:107 ../../include/nav.php:108 |
|
#: ../../include/nav.php:114 |
|
msgid "Settings" |
|
msgstr "Einstellungen" |
|
|
|
#: ../../include/nav.php:109 ../../include/nav.php:110 |
|
#: ../../mod/profiles.php:456 ../../include/nav.php:116 |
|
msgid "Profiles" |
|
msgstr "Profile" |
|
|
|
#: ../../include/items.php:1004 ../../include/items.php:1073 |
|
#: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1071 |
|
msgid "Birthday:" |
|
msgstr "Geburtstag:" |
|
|
|
#: ../../include/items.php:1348 ../../include/items.php:1418 |
|
#: ../../include/items.php:1416 |
|
msgid "You have a new follower at " |
|
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf " |
|
|
|
#: ../../include/group.php:130 ../../include/group.php:145 |
|
msgid "Create a new group" |
|
msgstr "Neue Gruppe erstellen" |
|
|
|
#: ../../include/group.php:131 ../../include/group.php:146 |
|
msgid "Everybody" |
|
msgstr "Alle Kontakte" |
|
|
|
#: ../../include/oembed.php:57 |
|
msgid "Embedding disabled" |
|
msgstr "Einbettungen deaktiviert" |
|
|
|
#: ../../include/dba.php:31 |
|
#, php-format |
|
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" |
|
msgstr "" |
|
"Kann die DNS Informationen für den Datenbanken Server '%s' nicht ermitteln." |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:102 ../../mod/profile.php:103 |
|
msgid "Status" |
|
msgstr "Status" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:103 ../../include/profile_advanced.php:7 |
|
#: ../../mod/profile.php:104 ../../mod/profperm.php:94 |
|
msgid "Profile" |
|
msgstr "Profil" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:104 ../../mod/profile.php:105 |
|
msgid "Photos" |
|
msgstr "Bilder" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:137 ../../mod/network.php:77 |
|
#: ../../mod/message.php:172 ../../mod/profile.php:130 |
|
#: ../../mod/profile.php:131 |
|
msgid "Please enter a link URL:" |
|
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:138 ../../mod/network.php:78 |
|
#: ../../mod/profile.php:131 ../../mod/profile.php:132 |
|
msgid "Please enter a YouTube link:" |
|
msgstr "Bitte gebe den YouTube Link ein:" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:139 ../../mod/network.php:79 |
|
#: ../../mod/profile.php:132 ../../mod/profile.php:133 |
|
msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:" |
|
msgstr "Bitte gebe den Link zum Video(.ogg) an:" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:140 ../../mod/network.php:80 |
|
#: ../../mod/profile.php:133 ../../mod/profile.php:134 |
|
msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:" |
|
msgstr "Bitte gebe den Link zum Audio(.ogg) an:" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:141 ../../mod/network.php:81 |
|
#: ../../mod/profile.php:134 ../../mod/profile.php:135 |
|
msgid "Where are you right now?" |
|
msgstr "Wo hälst du dich jetzt gerade auf?" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:142 ../../mod/network.php:82 |
|
#: ../../mod/profile.php:135 ../../mod/profile.php:136 |
|
msgid "Enter a title for this item" |
|
msgstr "Gib den Titel für diesen Beitrag ein" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:169 ../../mod/network.php:109 |
|
#: ../../mod/editpost.php:66 ../../mod/profile.php:162 |
|
#: ../../mod/profile.php:163 |
|
msgid "Insert Vorbis [.ogg] video" |
|
msgstr "Vorbis [.ogg] Video einfügen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:170 ../../mod/network.php:110 |
|
#: ../../mod/editpost.php:67 ../../mod/profile.php:163 |
|
#: ../../mod/profile.php:164 |
|
msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio" |
|
msgstr "Vorbis [.ogg] Audio einfügen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:173 ../../mod/network.php:113 |
|
#: ../../mod/profile.php:166 ../../mod/profile.php:167 |
|
msgid "Set title" |
|
msgstr "Titel setzen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:359 ../../mod/network.php:428 |
|
#: ../../mod/profile.php:352 ../../include/conversation.php:237 |
|
#, php-format |
|
msgid "See all %d comments" |
|
msgstr "Alle %d Kommentare anzeigen" |
|
|
|
#: ../../mod/profile.php:416 ../../mod/display.php:222 |
|
#: ../../mod/network.php:511 ../../mod/editpost.php:62 |
|
#: ../../mod/profile.php:411 ../../mod/display.php:224 |
|
#: ../../mod/network.php:513 ../../include/conversation.php:325 |
|
#: ../../include/group.php:168 |
|
msgid "Edit" |
|
msgstr "Bearbeiten" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:12 |
|
msgid "This is Friendika version" |
|
msgstr "Dies ist Friendika Version" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:13 |
|
msgid "running at web location" |
|
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:15 |
|
msgid "" |
|
"Shared content within the Friendika network is provided under the <a href=" |
|
"\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution " |
|
"3.0 license</a>" |
|
msgstr "" |
|
"Geteilte Inhalte innerhalb des Friendika Netzwerks sind unter der <a href=" |
|
"\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution " |
|
"3.0 license</a> verfügbar" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:17 |
|
msgid "" |
|
"Please visit <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</" |
|
"a> to learn more about the Friendika project." |
|
msgstr "" |
|
"Bitte besuche <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika." |
|
"com</a> um mehr über Friendika zu erfahren." |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:19 |
|
msgid "Bug reports and issues: please visit" |
|
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:20 |
|
msgid "" |
|
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - " |
|
"dot com" |
|
msgstr "" |
|
"Vorschläge, Lobeshymnen, Spenden usw. - bitte eine Email an \"Info\" at " |
|
"Friendika - dot com (englisch bevorzugt)" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:25 |
|
msgid "Installed plugins/addons/apps" |
|
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps" |
|
|
|
#: ../../mod/friendika.php:33 |
|
msgid "No installed plugins/addons/apps" |
|
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert" |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:72 |
|
msgid "Proceed with Installation" |
|
msgstr "Mit der Installation fortfahren" |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:74 |
|
msgid "Your Friendika site database has been installed." |
|
msgstr "Die Datenbank deiner Friendika Seite wurde erfolgreich installiert." |
|
|
|
#: ../../mod/install.php:78 |
|
msgid "Proceed to registration" |
|
msgstr "Mit der Registration fortfahren" |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:27 |
|
msgid "Password reset request issued. Check your email." |
|
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe deine Email." |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:56 |
|
msgid "" |
|
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " |
|
"Password reset failed." |
|
msgstr "" |
|
"Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast du bereits ähnliche " |
|
"Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert." |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:100 ../../mod/lostpass.php:107 |
|
msgid "Forgot your Password?" |
|
msgstr "Hast du dein Passwort vergessen?" |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:101 ../../mod/lostpass.php:108 |
|
msgid "" |
|
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " |
|
"your email for further instructions." |
|
msgstr "" |
|
"Gib deine Email-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden dir " |
|
"dann weitere Informationen per Mail zugesand." |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:102 ../../mod/lostpass.php:109 |
|
msgid "Nickname or Email: " |
|
msgstr "Spitzname oder Email:" |
|
|
|
#: ../../mod/lostpass.php:103 ../../mod/lostpass.php:110 |
|
msgid "Reset" |
|
msgstr "Zurücksetzen" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:68 |
|
msgid "Pending Friend/Connect Notifications" |
|
msgstr "Anstehende Freundschafts/Kontakt Benachrichtigungen" |
|
|
|
#: ../../mod/notifications.php:143 |
|
msgid "User registrations waiting for confirm" |
|
msgstr "Neuanmeldungen die auf deine Bestätigung warten" |
|
|
|
#: ../../mod/register.php:89 |
|
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." |
|
msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein." |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:969 ../../mod/photos.php:972 |
|
msgid "<< Prev" |
|
msgstr "<< Vorherige" |
|
|
|
#: ../../mod/photos.php:977 ../../mod/photos.php:980 |
|
msgid "Next >>" |
|
msgstr "Nächste >>" |
|
|
|
#: ../../mod/directory.php:39 |
|
msgid "Site Directory" |
|
msgstr "Verzeichnis" |
|
|
|
#: ../../mod/directory.php:94 |
|
msgid "Gender: " |
|
msgstr "Geschlecht:" |
|
|
|
#: ../../mod/directory.php:120 |
|
msgid "No entries (some entries may be hidden)." |
|
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)." |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:262 |
|
msgid "Normal Account" |
|
msgstr "Normaler Account" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:263 |
|
msgid "This account is a normal personal profile" |
|
msgstr "Dieser Account ist ein normales persönliches Profil" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:264 |
|
msgid "Soapbox Account" |
|
msgstr "Sandkasten Accunt" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:265 |
|
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans" |
|
msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:266 |
|
msgid "Community/Celebrity Account" |
|
msgstr "Gemeinschafts/Berühmtheiten Account" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:267 |
|
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans" |
|
msgstr "" |
|
"Freundschaftsanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:268 |
|
msgid "Automatic Friend Account" |
|
msgstr "Automatischer Freundes Account" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:269 |
|
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends" |
|
msgstr "Freundschaftsanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert" |
|
|
|
#: ../../mod/settings.php:353 ../../mod/settings.php:351 |
|
msgid "Export Personal Data" |
|
msgstr "Perönliche Daten exportieren" |
|
|
|
#: ../../mod/search.php:62 ../../mod/search.php:64 |
|
msgid "No results." |
|
msgstr "Keine Ergebnisse." |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:200 ../../mod/profile_photo.php:204 |
|
msgid "Crop Image" |
|
msgstr "Bild Zurechtschneiden" |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:201 ../../mod/profile_photo.php:205 |
|
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." |
|
msgstr "" |
|
"Passe bitte den Bildausschnitt an damit das Bild optimal dargestellt werden " |
|
"kann." |
|
|
|
#: ../../mod/profile_photo.php:202 ../../mod/profile_photo.php:206 |
|
msgid "Done Editing" |
|
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen" |
|
|
|
#: ../../mod/match.php:10 |
|
msgid "Profile Match" |
|
msgstr "Profil Übereinstimmungen" |
|
|
|
#: ../../mod/match.php:50 |
|
msgid "No matches" |
|
msgstr "Keine Übereinstimmungen" |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:95 ../../mod/group.php:74 |
|
msgid "Create a group of contacts/friends." |
|
msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen." |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:96 ../../mod/group.php:153 ../../mod/group.php:75 |
|
#: ../../mod/group.php:158 |
|
msgid "Group Name: " |
|
msgstr "Gruppen Name:" |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:152 ../../mod/group.php:157 |
|
msgid "Group Editor" |
|
msgstr "Gruppen Editor" |
|
|
|
#: ../../mod/group.php:154 |
|
msgid "Members:" |
|
msgstr "Mitglieder:" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:15 |
|
msgid "Find People With Shared Interests" |
|
msgstr "Finde Personen die deine Interessen teilen" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:252 |
|
msgid "Privacy Unavailable" |
|
msgstr "Privatsphäre nicht verfügbar" |
|
|
|
#: ../../mod/contacts.php:253 |
|
msgid "Private communications are not available for this contact." |
|
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar." |
|
|
|
#: ../../mod/oexchange.php:27 |
|
msgid "Post successful." |
|
msgstr "Erfolgreich gesendet." |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:59 |
|
#, php-format |
|
msgid "%d member" |
|
msgid_plural "%d members" |
|
msgstr[0] "%d Mitglied" |
|
msgstr[1] "%d Mitglieder" |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:60 |
|
#, php-format |
|
msgid "Warning: This group contains %s from an insecure network." |
|
msgstr "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s aus einem unsicheren Netzwerk." |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:61 |
|
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure." |
|
msgstr "" |
|
"Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten." |
|
|
|
#: ../../mod/network.php:409 ../../include/conversation.php:213 |
|
msgid "See more posts like this" |
|
msgstr "Mehr Beiträge wie diesen anzeigen" |
|
|
|
#: ../../mod/message.php:240 |
|
msgid "D, d M Y - g:i A" |
|
msgstr "D, d. M Y - g:i A" |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:503 |
|
#, php-format |
|
msgid "Welcome home %s." |
|
msgstr "Willkommen zurück %s." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:504 |
|
#, php-format |
|
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." |
|
msgstr "Bitte bestätige deine Vorstellung/Verbindungs Anfrage bei %s." |
|
|
|
#: ../../mod/dfrn_request.php:505 |
|
msgid "Confirm" |
|
msgstr "Bestätigen" |
|
|
|
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27 |
|
msgid "Item not found" |
|
msgstr "Beitrag nicht gefunden" |
|
|
|
#: ../../mod/editpost.php:32 |
|
msgid "Edit post" |
|
msgstr "Beitrag bearbeiten" |
|
|
|
#: ../../boot.php:359 ../../boot.php:372 |
|
msgid "Delete this item?" |
|
msgstr "Diesen Beitrag löschen?" |
|
|
|
#: ../../boot.php:360 ../../mod/profile.php:387 ../../mod/photos.php:1108 |
|
#: ../../mod/display.php:173 ../../mod/network.php:505 |
|
#: ../../include/conversation.php:316 ../../mod/photos.php:1111 |
|
#: ../../boot.php:373 |
|
msgid "Comment" |
|
msgstr "Kommentar" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2033 ../../boot.php:1991 |
|
#, php-format |
|
msgid "%d Contact" |
|
msgid_plural "%d Contacts" |
|
msgstr[0] "%d Kontakt" |
|
msgstr[1] "%d Kontakte" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2416 ../../boot.php:2392 |
|
msgid "g A l F d" |
|
msgstr "g A l F d" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2433 ../../boot.php:2409 |
|
msgid "Birthday Reminders" |
|
msgstr "Geburtstagserinnerungen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2729 ../../include/conversation.php:517 |
|
msgid "View status" |
|
msgstr "Status anzeigen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2730 ../../include/conversation.php:518 |
|
msgid "View profile" |
|
msgstr "Profil anzeigen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2731 ../../include/conversation.php:519 |
|
msgid "View photos" |
|
msgstr "Fotos ansehen" |
|
|
|
#: ../../boot.php:2733 ../../include/conversation.php:521 |
|
msgid "Send PM" |
|
msgstr "Private Nachricht senden" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:10 ../../mod/settings.php:358 |
|
msgid "Full Name:" |
|
msgstr "Kompletter Name:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:45 |
|
msgid "j F, Y" |
|
msgstr "j F, Y" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:46 |
|
msgid "j F" |
|
msgstr "j F" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:59 |
|
msgid "Age:" |
|
msgstr "Alter:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:70 |
|
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Status:" |
|
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Bezieungsstatus:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:90 ../../mod/profiles.php:388 |
|
msgid "Sexual Preference:" |
|
msgstr "Sexuelle Vorlieben:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:115 |
|
msgid "Policial Views:" |
|
msgstr "Politische Ansichten:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:127 |
|
msgid "Religion:" |
|
msgstr "Religion:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:138 |
|
msgid "About:" |
|
msgstr "Über:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:150 |
|
msgid "Hobbies/Interests:" |
|
msgstr "Hobbies/Interessen:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:162 |
|
msgid "Contact information and Social Networks:" |
|
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:174 |
|
msgid "Musical interests:" |
|
msgstr "Musikalische Interessen:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:186 |
|
msgid "Books, literature:" |
|
msgstr "Literatur/Bücher:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:198 |
|
msgid "Television:" |
|
msgstr "Fernsehen:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:210 |
|
msgid "Film/dance/culture/entertainment:" |
|
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:222 |
|
msgid "Love/Romance:" |
|
msgstr "Liebesleben:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:234 |
|
msgid "Work/employment:" |
|
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:" |
|
|
|
#: ../../include/profile_advanced.php:246 |
|
msgid "School/education:" |
|
msgstr "Schule/Ausbildung:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:354 |
|
msgid "Hide my contact/friend list from viewers of this profile?" |
|
msgstr "Verberge meine Kontakte/Freunde von Betrachtern dieses Profils?" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:369 |
|
msgid "Edit Profile Details" |
|
msgstr "Profil bearbeiten" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:371 |
|
msgid "View this profile" |
|
msgstr "Dieses Profil anzeigen" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:372 |
|
msgid "Create a new profile using these settings" |
|
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:373 |
|
msgid "Clone this profile" |
|
msgstr "Dieses Profil dublizieren" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:374 |
|
msgid "Delete this profile" |
|
msgstr "Dieses Profil löschen" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:375 |
|
msgid "Profile Name:" |
|
msgstr "Profilname:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:376 |
|
msgid "Your Full Name:" |
|
msgstr "Dein kompletter Name:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:377 |
|
msgid "Title/Description:" |
|
msgstr "Titel/Beschreibung:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:378 |
|
msgid "Your Gender:" |
|
msgstr "Dein Geschlecht:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:379 |
|
msgid "Birthday (y/m/d):" |
|
msgstr "Geburtstag (y/m/d):" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:380 |
|
msgid "Street Address:" |
|
msgstr "Adresse:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:381 |
|
msgid "Locality/City:" |
|
msgstr "Wohnort/Stadt:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:382 |
|
msgid "Postal/Zip Code:" |
|
msgstr "Postleitzahl:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:383 |
|
msgid "Country:" |
|
msgstr "Land:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:384 |
|
msgid "Region/State:" |
|
msgstr "Region/Bundesstaat:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:385 |
|
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:" |
|
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungs Status:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:386 |
|
msgid "Who: (if applicable)" |
|
msgstr "Wer: (falls anwendbar)" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:387 |
|
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" |
|
msgstr "Beispiel: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:389 |
|
msgid "Homepage URL:" |
|
msgstr "Adresse der Homepage:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:390 ../../include/profile_advanced.php:115 |
|
msgid "Political Views:" |
|
msgstr "Politische Ansichten:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:391 |
|
msgid "Religious Views:" |
|
msgstr "Religiöse Ansichten:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:392 |
|
msgid "Public Keywords:" |
|
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:393 |
|
msgid "Private Keywords:" |
|
msgstr "Private Schlüsselwörter:" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:394 |
|
msgid "Example: fishing photography software" |
|
msgstr "Beispiel: Fischen Photographie Software" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:395 |
|
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" |
|
msgstr "" |
|
"(Wird verwendet um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden " |
|
"eingesehen werden)" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:396 |
|
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" |
|
msgstr "" |
|
"(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:397 |
|
msgid "Tell us about yourself..." |
|
msgstr "Erzähle und ein bisschen von dir..." |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:398 |
|
msgid "Hobbies/Interests" |
|
msgstr "Hobbies/Interessen" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:399 |
|
msgid "Contact information and Social Networks" |
|
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:400 |
|
msgid "Musical interests" |
|
msgstr "Musikalische Interessen" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:401 |
|
msgid "Books, literature" |
|
msgstr "Literatur/Bücher" |
|
|
|
#: ../../mod/profiles.php:402 |
|