mirror of https://github.com/friendica/friendica
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
8106 lines
196 KiB
8106 lines
196 KiB
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
|
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
|
|
# julia.domagalska <braknazwy@autograf.pl>, 2013,2015
|
|
# julia.domagalska <braknazwy@autograf.pl>, 2012-2013
|
|
# Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
|
|
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
|
|
# czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012
|
|
# Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2013
|
|
# Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012
|
|
# TORminator <f3754b9a@opayq.com>, 2014
|
|
# Hubert Kościański <hubertkoscianski@op.pl>, 2012
|
|
# Jakob <jakub.hag96@gmail.com>, 2012
|
|
# Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
|
|
# Filip Bugaj <johnnywiertara@gmail.com>, 2012
|
|
# Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2012
|
|
# Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2013
|
|
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
|
|
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
|
|
# Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
|
|
# Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
|
|
# Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
|
|
# Magdalena Gazda <mgazda75@gmail.com>, 2013
|
|
# mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
|
|
# Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
|
|
# Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
|
|
# Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
|
|
# Radek <d.exax@hotmail.com>, 2013
|
|
# emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
|
|
# Sam, 2013
|
|
# rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 07:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 16:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: julia.domagalska <braknazwy@autograf.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:114
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d contact edited."
|
|
msgid_plural "%d contacts edited"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
|
|
msgid "Could not access contact record."
|
|
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:159
|
|
msgid "Could not locate selected profile."
|
|
msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:192
|
|
msgid "Contact updated."
|
|
msgstr "Kontakt zaktualizowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576
|
|
msgid "Failed to update contact record."
|
|
msgstr "Aktualizacja nagrania kontaktu nie powiodła się."
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:322 mod/manage.php:96 mod/display.php:508
|
|
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
|
|
#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/follow.php:9
|
|
#: mod/follow.php:44 mod/follow.php:83 mod/item.php:170 mod/item.php:186
|
|
#: mod/group.php:19 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78
|
|
#: mod/wall_upload.php:70 mod/wall_upload.php:71 mod/viewcontacts.php:24
|
|
#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:39 mod/message.php:175
|
|
#: mod/crepair.php:120 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
|
|
#: mod/allfriends.php:9 mod/events.php:164 mod/wallmessage.php:9
|
|
#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
|
|
#: mod/wall_attach.php:60 mod/wall_attach.php:61 mod/settings.php:20
|
|
#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:619 mod/register.php:42
|
|
#: mod/delegate.php:12 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
|
|
#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10
|
|
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135
|
|
#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
|
|
#: mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33
|
|
#: include/items.php:5023 index.php:382
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Brak uprawnień."
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:361
|
|
msgid "Contact has been blocked"
|
|
msgstr "Kontakt został zablokowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:361
|
|
msgid "Contact has been unblocked"
|
|
msgstr "Kontakt został odblokowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:372
|
|
msgid "Contact has been ignored"
|
|
msgstr "Kontakt jest ignorowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:372
|
|
msgid "Contact has been unignored"
|
|
msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:384
|
|
msgid "Contact has been archived"
|
|
msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:384
|
|
msgid "Contact has been unarchived"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:767
|
|
msgid "Do you really want to delete this contact?"
|
|
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:413 mod/follow.php:59 mod/message.php:210
|
|
#: mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072 mod/settings.php:1080
|
|
#: mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095
|
|
#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1133
|
|
#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135 mod/settings.php:1136
|
|
#: mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848 mod/register.php:235
|
|
#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661
|
|
#: mod/api.php:105 include/items.php:4855
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Tak"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:416 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:70
|
|
#: mod/videos.php:121 mod/message.php:213 mod/fbrowser.php:89
|
|
#: mod/fbrowser.php:125 mod/settings.php:633 mod/settings.php:659
|
|
#: mod/dfrn_request.php:862 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
|
|
#: mod/photos.php:225 mod/photos.php:314 include/conversation.php:1093
|
|
#: include/items.php:4858
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:428
|
|
msgid "Contact has been removed."
|
|
msgstr "Kontakt został usunięty."
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:466
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are mutual friends with %s"
|
|
msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:470
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are sharing with %s"
|
|
msgstr "Współdzielisz z %s"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:475
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is sharing with you"
|
|
msgstr "%s współdzieli z tobą"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:495
|
|
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
|
msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:498 mod/admin.php:618
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nigdy"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:502
|
|
msgid "(Update was successful)"
|
|
msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:502
|
|
msgid "(Update was not successful)"
|
|
msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:504
|
|
msgid "Suggest friends"
|
|
msgstr "Osoby, które możesz znać"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:508
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Network type: %s"
|
|
msgstr "Typ sieci: %s"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d contact in common"
|
|
msgid_plural "%d contacts in common"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:516
|
|
msgid "View all contacts"
|
|
msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
|
|
#: mod/admin.php:1083
|
|
msgid "Unblock"
|
|
msgstr "Odblokuj"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
|
|
#: mod/admin.php:1082
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Zablokuj"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:524
|
|
msgid "Toggle Blocked status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
|
|
msgid "Unignore"
|
|
msgstr "Odblokuj"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
|
|
#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:174
|
|
#: mod/notifications.php:233
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoruj"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:531
|
|
msgid "Toggle Ignored status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
|
|
msgid "Unarchive"
|
|
msgstr "Przywróć z archiwum"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archiwum"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:539
|
|
msgid "Toggle Archive status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:543
|
|
msgid "Repair"
|
|
msgstr "Napraw"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:546
|
|
msgid "Advanced Contact Settings"
|
|
msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:553
|
|
msgid "Communications lost with this contact!"
|
|
msgstr "Komunikacja przerwana z tym kontaktem!"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:556
|
|
msgid "Fetch further information for feeds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:627
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:557
|
|
msgid "Fetch information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:557
|
|
msgid "Fetch information and keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:566
|
|
msgid "Contact Editor"
|
|
msgstr "Edytor kontaktów"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:568 mod/manage.php:110 mod/fsuggest.php:107
|
|
#: mod/message.php:336 mod/message.php:565 mod/crepair.php:191
|
|
#: mod/events.php:511 mod/content.php:712 mod/install.php:250
|
|
#: mod/install.php:288 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:683
|
|
#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/invite.php:140
|
|
#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533
|
|
#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716
|
|
#: object/Item.php:680 view/theme/cleanzero/config.php:80
|
|
#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
|
|
#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
|
|
#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:59
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Potwierdź"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:569
|
|
msgid "Profile Visibility"
|
|
msgstr "Widoczność profilu"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:570
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
|
|
"profile securely."
|
|
msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:571
|
|
msgid "Contact Information / Notes"
|
|
msgstr "Informacja o kontakcie / Notka"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:572
|
|
msgid "Edit contact notes"
|
|
msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:577 mod/contacts.php:810 mod/viewcontacts.php:64
|
|
#: mod/nogroup.php:40
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
|
msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:578
|
|
msgid "Block/Unblock contact"
|
|
msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:579
|
|
msgid "Ignore contact"
|
|
msgstr "Ignoruj kontakt"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:580
|
|
msgid "Repair URL settings"
|
|
msgstr "Napraw ustawienia adresu"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:581
|
|
msgid "View conversations"
|
|
msgstr "Zobacz rozmowę"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:583
|
|
msgid "Delete contact"
|
|
msgstr "Usuń kontakt"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:587
|
|
msgid "Last update:"
|
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:589
|
|
msgid "Update public posts"
|
|
msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:591 mod/admin.php:1584
|
|
msgid "Update now"
|
|
msgstr "Aktualizuj teraz"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:598
|
|
msgid "Currently blocked"
|
|
msgstr "Obecnie zablokowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:599
|
|
msgid "Currently ignored"
|
|
msgstr "Obecnie zignorowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:600
|
|
msgid "Currently archived"
|
|
msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:601 mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:227
|
|
msgid "Hide this contact from others"
|
|
msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:601
|
|
msgid ""
|
|
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
|
msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:602
|
|
msgid "Notification for new posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:602
|
|
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:605
|
|
msgid "Blacklisted keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:605
|
|
msgid ""
|
|
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
|
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:612
|
|
msgid "Profile URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:658
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Sugestie"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:661
|
|
msgid "Suggest potential friends"
|
|
msgstr "Sugerowani znajomi"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:665 mod/group.php:192
|
|
msgid "All Contacts"
|
|
msgstr "Wszystkie kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:668
|
|
msgid "Show all contacts"
|
|
msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:672
|
|
msgid "Unblocked"
|
|
msgstr "Odblokowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:675
|
|
msgid "Only show unblocked contacts"
|
|
msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:680
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Zablokowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:683
|
|
msgid "Only show blocked contacts"
|
|
msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:688
|
|
msgid "Ignored"
|
|
msgstr "Zignorowany"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:691
|
|
msgid "Only show ignored contacts"
|
|
msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:696
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Zarchiwizowane"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:699
|
|
msgid "Only show archived contacts"
|
|
msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:704
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Ukryty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:707
|
|
msgid "Only show hidden contacts"
|
|
msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:758 include/text.php:1005 include/nav.php:124
|
|
#: include/nav.php:186 view/theme/diabook/theme.php:125
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakty"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:762
|
|
msgid "Search your contacts"
|
|
msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:763 mod/directory.php:63
|
|
msgid "Finding: "
|
|
msgstr "Znalezione:"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:764 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Znajdź"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:769 mod/settings.php:146 mod/settings.php:658
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Zaktualizuj"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:773 mod/group.php:171 mod/admin.php:1081
|
|
#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:695
|
|
#: mod/photos.php:1673 object/Item.php:131 include/conversation.php:613
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:786
|
|
msgid "Mutual Friendship"
|
|
msgstr "Wzajemna przyjaźń"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:790
|
|
msgid "is a fan of yours"
|
|
msgstr "jest twoim fanem"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:794
|
|
msgid "you are a fan of"
|
|
msgstr "jesteś fanem"
|
|
|
|
#: mod/contacts.php:811 mod/nogroup.php:41
|
|
msgid "Edit contact"
|
|
msgstr "Edytuj kontakt"
|
|
|
|
#: mod/hcard.php:10
|
|
msgid "No profile"
|
|
msgstr "Brak profilu"
|
|
|
|
#: mod/manage.php:106
|
|
msgid "Manage Identities and/or Pages"
|
|
msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
|
|
|
|
#: mod/manage.php:107
|
|
msgid ""
|
|
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
|
|
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/manage.php:108
|
|
msgid "Select an identity to manage: "
|
|
msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
|
|
|
|
#: mod/oexchange.php:25
|
|
msgid "Post successful."
|
|
msgstr "Post dodany pomyślnie"
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:381
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Odmowa dostępu"
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
|
|
msgid "Invalid profile identifier."
|
|
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:102
|
|
msgid "Profile Visibility Editor"
|
|
msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 include/identity.php:529
|
|
#: include/identity.php:610 include/identity.php:640 include/nav.php:77
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:124
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
|
|
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
|
msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:115
|
|
msgid "Visible To"
|
|
msgstr "Widoczne dla"
|
|
|
|
#: mod/profperm.php:131
|
|
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
|
|
msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
|
|
|
|
#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
|
|
#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:173 mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1346
|
|
#: mod/notice.php:15 include/items.php:4814
|
|
msgid "Item not found."
|
|
msgstr "Element nie znaleziony."
|
|
|
|
#: mod/display.php:223 mod/videos.php:187 mod/viewcontacts.php:19
|
|
#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:777 mod/search.php:93
|
|
#: mod/directory.php:35 mod/photos.php:942
|
|
msgid "Public access denied."
|
|
msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
|
|
|
|
#: mod/display.php:343 mod/profile.php:155
|
|
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
|
msgstr "Ograniczony dostęp do tego konta"
|
|
|
|
#: mod/display.php:505
|
|
msgid "Item has been removed."
|
|
msgstr "Przedmiot został usunięty"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:6
|
|
msgid "Welcome to Friendica"
|
|
msgstr "Witamy na Friendica"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:8
|
|
msgid "New Member Checklist"
|
|
msgstr "Lista nowych członków"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
|
|
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
|
|
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
|
|
"registration and then will quietly disappear."
|
|
msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:14
|
|
msgid "Getting Started"
|
|
msgstr "Pierwsze kroki"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:18
|
|
msgid "Friendica Walk-Through"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:18
|
|
msgid ""
|
|
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
|
|
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
|
|
" join."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1178 mod/admin.php:1406
|
|
#: mod/settings.php:99 include/nav.php:181 view/theme/diabook/theme.php:544
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:648
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:26
|
|
msgid "Go to Your Settings"
|
|
msgstr "Idź do swoich ustawień"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
|
|
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
|
|
"will be useful in making friends on the free social web."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
|
|
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
|
|
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
|
|
"potential friends know exactly how to find you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:696
|
|
msgid "Upload Profile Photo"
|
|
msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:36
|
|
msgid ""
|
|
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
|
|
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
|
|
" friends than people who do not."
|
|
msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:38
|
|
msgid "Edit Your Profile"
|
|
msgstr "Edytuj własny profil"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:38
|
|
msgid ""
|
|
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
|
|
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
|
|
" visitors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:40
|
|
msgid "Profile Keywords"
|
|
msgstr "Słowa kluczowe profilu"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
|
|
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
|
|
"suggest friendships."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:44
|
|
msgid "Connecting"
|
|
msgstr "Łączę się..."
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:49
|
|
msgid ""
|
|
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
|
|
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
|
|
"may ease your transition to the free social web."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:56
|
|
msgid "Importing Emails"
|
|
msgstr "Importuję emaile..."
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
|
|
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
|
|
"INBOX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:58
|
|
msgid "Go to Your Contacts Page"
|
|
msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:58
|
|
msgid ""
|
|
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
|
|
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
|
|
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:60
|
|
msgid "Go to Your Site's Directory"
|
|
msgstr "Idż do twojej strony"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:60
|
|
msgid ""
|
|
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
|
|
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
|
|
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:62
|
|
msgid "Finding New People"
|
|
msgstr "Poszukiwanie Nowych Ludzi"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:62
|
|
msgid ""
|
|
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
|
|
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
|
|
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
|
|
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
|
|
"hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupy"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:70
|
|
msgid "Group Your Contacts"
|
|
msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
|
|
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
|
|
" each group privately on your Network page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:73
|
|
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
|
|
msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:73
|
|
msgid ""
|
|
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
|
|
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
|
|
"from the link above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:78
|
|
msgid "Getting Help"
|
|
msgstr "Otrzymywanie pomocy"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:82
|
|
msgid "Go to the Help Section"
|
|
msgstr "Idź do części o pomocy"
|
|
|
|
#: mod/newmember.php:82
|
|
msgid ""
|
|
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
|
|
" features and resources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/openid.php:24
|
|
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
|
msgstr "błąd OpenID . Brak zwróconego ID. "
|
|
|
|
#: mod/openid.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
|
|
msgstr "Nie znaleziono konta i OpenID rejestracja nie jest dopuszczalna na tej stronie."
|
|
|
|
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
|
|
msgid "Login failed."
|
|
msgstr "Niepowodzenie logowania"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:44
|
|
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
|
msgstr "Obrazek załadowany, ale oprawanie powiodła się."
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
|
|
#: mod/profile_photo.php:204 mod/profile_photo.php:296
|
|
#: mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753
|
|
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 include/user.php:343
|
|
#: include/user.php:350 include/user.php:357 view/theme/diabook/theme.php:500
|
|
msgid "Profile Photos"
|
|
msgstr "Zdjęcia profilowe"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
|
|
#: mod/profile_photo.php:308
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
|
msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:118
|
|
msgid ""
|
|
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
|
"display immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:128
|
|
msgid "Unable to process image"
|
|
msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:137 mod/photos.php:789
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:169 mod/photos.php:829
|
|
msgid "Unable to process image."
|
|
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:242
|
|
msgid "Upload File:"
|
|
msgstr "Wyślij plik:"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:243
|
|
msgid "Select a profile:"
|
|
msgstr "Wybierz profil:"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:245
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Załaduj"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:248
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "lub"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:248
|
|
msgid "skip this step"
|
|
msgstr "Pomiń ten krok"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:248
|
|
msgid "select a photo from your photo albums"
|
|
msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:262
|
|
msgid "Crop Image"
|
|
msgstr "Przytnij zdjęcie"
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:263
|
|
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
|
msgstr "Proszę dostosować oprawę obrazka w celu optymalizacji oglądania."
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:265
|
|
msgid "Done Editing"
|
|
msgstr "Zakończ Edycję "
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:299
|
|
msgid "Image uploaded successfully."
|
|
msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
|
|
|
|
#: mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:202 mod/photos.php:856
|
|
msgid "Image upload failed."
|
|
msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
|
|
|
|
#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149
|
|
#: include/conversation.php:126 include/conversation.php:253
|
|
#: include/text.php:2034 include/diaspora.php:2127
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:471
|
|
msgid "photo"
|
|
msgstr "zdjęcie"
|
|
|
|
#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319
|
|
#: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130
|
|
#: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257
|
|
#: include/diaspora.php:2127 view/theme/diabook/theme.php:466
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:475
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "status"
|
|
|
|
#: mod/subthread.php:103
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:41
|
|
msgid "Tag removed"
|
|
msgstr "Tag usunięty"
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:79
|
|
msgid "Remove Item Tag"
|
|
msgstr "Usuń pozycję Tag"
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:81
|
|
msgid "Select a tag to remove: "
|
|
msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
|
|
#: include/conversation.php:1023
|
|
msgid "Save to Folder:"
|
|
msgstr "Zapisz w folderze:"
|
|
|
|
#: mod/filer.php:30
|
|
msgid "- select -"
|
|
msgstr "- wybierz -"
|
|
|
|
#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:997
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Zapisz"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:26
|
|
msgid "You already added this contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/follow.php:58 mod/dfrn_request.php:847
|
|
msgid "Please answer the following:"
|
|
msgstr "Proszę odpowiedzieć na poniższe:"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:59 mod/dfrn_request.php:848
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Does %s know you?"
|
|
msgstr "Czy %s Cię zna?"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:59 mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072
|
|
#: mod/settings.php:1080 mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089
|
|
#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107
|
|
#: mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135
|
|
#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848
|
|
#: mod/register.php:236 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662
|
|
#: mod/api.php:106
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:60 mod/dfrn_request.php:852
|
|
msgid "Add a personal note:"
|
|
msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:66 mod/dfrn_request.php:858
|
|
msgid "Your Identity Address:"
|
|
msgstr "Twój zidentyfikowany adres:"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:69 mod/dfrn_request.php:861
|
|
msgid "Submit Request"
|
|
msgstr "Wyślij zgłoszenie"
|
|
|
|
#: mod/follow.php:108
|
|
msgid "Contact added"
|
|
msgstr "Kontakt dodany"
|
|
|
|
#: mod/item.php:115
|
|
msgid "Unable to locate original post."
|
|
msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
|
|
|
|
#: mod/item.php:347
|
|
msgid "Empty post discarded."
|
|
msgstr "Pusty wpis wyrzucony."
|
|
|
|
#: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:199 mod/wall_upload.php:213
|
|
#: mod/wall_upload.php:220 include/Photo.php:951 include/Photo.php:966
|
|
#: include/Photo.php:973 include/Photo.php:995 include/message.php:145
|
|
msgid "Wall Photos"
|
|
msgstr "Tablica zdjęć"
|
|
|
|
#: mod/item.php:860
|
|
msgid "System error. Post not saved."
|
|
msgstr "Błąd. Post niezapisany."
|
|
|
|
#: mod/item.php:989
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
|
"network."
|
|
msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
|
|
|
|
#: mod/item.php:991
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You may visit them online at %s"
|
|
msgstr "Możesz ich odwiedzić online u %s"
|
|
|
|
#: mod/item.php:992
|
|
msgid ""
|
|
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
|
"receive these messages."
|
|
msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
|
|
|
|
#: mod/item.php:996
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s posted an update."
|
|
msgstr "%s zaktualizował wpis."
|
|
|
|
#: mod/group.php:29
|
|
msgid "Group created."
|
|
msgstr "Grupa utworzona."
|
|
|
|
#: mod/group.php:35
|
|
msgid "Could not create group."
|
|
msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
|
|
|
|
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
|
|
msgid "Group not found."
|
|
msgstr "Nie znaleziono grupy"
|
|
|
|
#: mod/group.php:60
|
|
msgid "Group name changed."
|
|
msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
|
|
|
|
#: mod/group.php:87
|
|
msgid "Save Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/group.php:93
|
|
msgid "Create a group of contacts/friends."
|
|
msgstr "Stwórz grupę znajomych."
|
|
|
|
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
|
|
msgid "Group Name: "
|
|
msgstr "Nazwa grupy: "
|
|
|
|
#: mod/group.php:113
|
|
msgid "Group removed."
|
|
msgstr "Grupa usunięta."
|
|
|
|
#: mod/group.php:115
|
|
msgid "Unable to remove group."
|
|
msgstr "Nie można usunąć grupy."
|
|
|
|
#: mod/group.php:177
|
|
msgid "Group Editor"
|
|
msgstr "Edytor grupy"
|
|
|
|
#: mod/group.php:190
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Członkowie"
|
|
|
|
#: mod/apps.php:7 index.php:225
|
|
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
|
msgstr "Musisz się zalogować, aby móc używać dodatkowych wtyczek."
|
|
|
|
#: mod/apps.php:11
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Aplikacje"
|
|
|
|
#: mod/apps.php:14
|
|
msgid "No installed applications."
|
|
msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
|
|
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627
|
|
msgid "Profile not found."
|
|
msgstr "Nie znaleziono profilu."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
|
|
#: mod/crepair.php:134
|
|
msgid "Contact not found."
|
|
msgstr "Kontakt nie znaleziony"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:121
|
|
msgid ""
|
|
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
|
|
" has already been approved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:240
|
|
msgid "Response from remote site was not understood."
|
|
msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
|
|
msgid "Unexpected response from remote site: "
|
|
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:263
|
|
msgid "Confirmation completed successfully."
|
|
msgstr "Potwierdzenie ukończone poprawnie"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
|
|
msgid "Remote site reported: "
|
|
msgstr "Zdalna strona zgłoszona:"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:277
|
|
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
|
|
msgstr "Tymczasowo uszkodzone. Proszę poczekać i spróbować później."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:284
|
|
msgid "Introduction failed or was revoked."
|
|
msgstr "Nieudane lub unieważnione wprowadzenie."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:430
|
|
msgid "Unable to set contact photo."
|
|
msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172
|
|
#: include/diaspora.php:634
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
|
|
msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:572
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No user record found for '%s' "
|
|
msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:582
|
|
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
|
|
msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej zepsuty"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:593
|
|
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
|
|
msgstr "Został dostarczony pusty URL lub nie może zostać rozszyfrowany przez nas."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:614
|
|
msgid "Contact record was not found for you on our site."
|
|
msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:628
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:648
|
|
msgid ""
|
|
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
|
|
"if you try again."
|
|
msgstr "ID dostarczone przez Twój system jest już w naszeym systemie. Powinno zadziałać jeżeli spróbujesz ponownie."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:659
|
|
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
|
|
msgstr "Niezdolny do ustalenie tożsamości twoich kontaktów w naszym systemie"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:726
|
|
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
|
|
msgstr "Niezdolny do aktualizacji szczegółowych danych profilowych twoich kontaktów w naszym systemie"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4237
|
|
msgid "[Name Withheld]"
|
|
msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
|
|
|
|
#: mod/dfrn_confirm.php:798
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s has joined %2$s"
|
|
msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
|
|
|
|
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
|
|
msgid "Requested profile is not available."
|
|
msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
|
|
|
|
#: mod/profile.php:179
|
|
msgid "Tips for New Members"
|
|
msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
|
|
|
|
#: mod/videos.php:113
|
|
msgid "Do you really want to delete this video?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/videos.php:118
|
|
msgid "Delete Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/videos.php:197
|
|
msgid "No videos selected"
|
|
msgstr "Nie zaznaczono filmów"
|
|
|
|
#: mod/videos.php:298 mod/photos.php:1053
|
|
msgid "Access to this item is restricted."
|
|
msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
|
|
|
|
#: mod/videos.php:373 include/text.php:1460
|
|
msgid "View Video"
|
|
msgstr "Zobacz film"
|
|
|
|
#: mod/videos.php:380 mod/photos.php:1827
|
|
msgid "View Album"
|
|
msgstr "Zobacz album"
|
|
|
|
#: mod/videos.php:389
|
|
msgid "Recent Videos"
|
|
msgstr "Ostatnio dodane filmy"
|
|
|
|
#: mod/videos.php:391
|
|
msgid "Upload New Videos"
|
|
msgstr "Wstaw nowe filmy"
|
|
|
|
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
|
msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
|
|
|
|
#: mod/fsuggest.php:63
|
|
msgid "Friend suggestion sent."
|
|
msgstr "Propozycja znajomych wysłana."
|
|
|
|
#: mod/fsuggest.php:97
|
|
msgid "Suggest Friends"
|
|
msgstr "Zaproponuj znajomych"
|
|
|
|
#: mod/fsuggest.php:99
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Suggest a friend for %s"
|
|
msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
|
|
|
|
#: mod/wall_upload.php:19 mod/wall_upload.php:29 mod/wall_upload.php:76
|
|
#: mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:111 mod/wall_attach.php:16
|
|
#: mod/wall_attach.php:21 mod/wall_attach.php:66 include/api.php:1692
|
|
msgid "Invalid request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:19
|
|
msgid "No valid account found."
|
|
msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:35
|
|
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
|
msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój adres email."
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:42
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\tDear %1$s,\n"
|
|
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
|
|
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
|
|
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
|
|
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
|
|
"\t\tissued this request."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:53
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t%1$s\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
|
|
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\tThe login details are as follows:\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
|
|
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:72
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Password reset requested at %s"
|
|
msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:92
|
|
msgid ""
|
|
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
|
"Password reset failed."
|
|
msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1287
|
|
msgid "Password Reset"
|
|
msgstr "Zresetuj hasło"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:110
|
|
msgid "Your password has been reset as requested."
|
|
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane na twoje życzenie."
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:111
|
|
msgid "Your new password is"
|
|
msgstr "Twoje nowe hasło to"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:112
|
|
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
|
msgstr "Zapisz lub skopiuj swoje nowe hasło - i wtedy"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:113
|
|
msgid "click here to login"
|
|
msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:114
|
|
msgid ""
|
|
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
|
"successful login."
|
|
msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:125
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
|
|
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
|
|
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
|
|
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
|
|
"\t\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:131
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
|
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
|
|
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
|
|
"\t\t\t"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:147
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your password has been changed at %s"
|
|
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:159
|
|
msgid "Forgot your Password?"
|
|
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:160
|
|
msgid ""
|
|
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
|
|
"your email for further instructions."
|
|
msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:161
|
|
msgid "Nickname or Email: "
|
|
msgstr "Pseudonim lub Email:"
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:162
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zresetuj"
|
|
|
|
#: mod/like.php:166 include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2143
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:480
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
|
msgstr "%1$s lubi %2$s's %3$s"
|
|
|
|
#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
|
msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
|
|
|
|
#: mod/ping.php:233
|
|
msgid "{0} wants to be your friend"
|
|
msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
|
|
|
|
#: mod/ping.php:248
|
|
msgid "{0} sent you a message"
|
|
msgstr "{0} wysyła Ci wiadomość"
|
|
|
|
#: mod/ping.php:263
|
|
msgid "{0} requested registration"
|
|
msgstr "{0} żądana rejestracja"
|
|
|
|
#: mod/viewcontacts.php:41
|
|
msgid "No contacts."
|
|
msgstr "brak kontaktów"
|
|
|
|
#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:917
|
|
msgid "View Contacts"
|
|
msgstr "widok kontaktów"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:26
|
|
msgid "Invalid request identifier."
|
|
msgstr "Niewłaściwy identyfikator wymagania."
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:175
|
|
#: mod/notifications.php:234
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:78
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:84 mod/admin.php:205 include/nav.php:153
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Sieć"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:90 mod/network.php:375
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Osobiste"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:96 include/nav.php:105 include/nav.php:156
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:123
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Dom"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:102 include/nav.php:161
|
|
msgid "Introductions"
|
|
msgstr "Wstępy"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:127
|
|
msgid "Show Ignored Requests"
|
|
msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:127
|
|
msgid "Hide Ignored Requests"
|
|
msgstr "Ukryj ignorowane żądania"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:159 mod/notifications.php:209
|
|
msgid "Notification type: "
|
|
msgstr "Typ zawiadomień:"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:160
|
|
msgid "Friend Suggestion"
|
|
msgstr "Propozycja znajomych"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:162
|
|
#, php-format
|
|
msgid "suggested by %s"
|
|
msgstr "zaproponowane przez %s"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
|
|
msgid "Post a new friend activity"
|
|
msgstr "Pisz o nowej działalności przyjaciela"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228
|
|
msgid "if applicable"
|
|
msgstr "jeśli odpowiednie"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:171 mod/notifications.php:231 mod/admin.php:1079
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Zatwierdź"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:191
|
|
msgid "Claims to be known to you: "
|
|
msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:191
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "tak"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:191
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nie"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:192
|
|
msgid ""
|
|
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
|
|
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
|
|
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:195
|
|
msgid ""
|
|
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
|
|
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
|
|
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:203
|
|
msgid "Friend"
|
|
msgstr "Znajomy"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:204
|
|
msgid "Sharer"
|
|
msgstr "Udostępniający/a"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:204
|
|
msgid "Fan/Admirer"
|
|
msgstr "Fan"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:210
|
|
msgid "Friend/Connect Request"
|
|
msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:210
|
|
msgid "New Follower"
|
|
msgstr "Nowy obserwator"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:218 mod/notifications.php:220 mod/events.php:503
|
|
#: mod/directory.php:152 include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:170
|
|
#: include/event.php:42
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Lokalizacja"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:222 mod/directory.php:160 include/identity.php:277
|
|
#: include/identity.php:581
|
|
msgid "About:"
|
|
msgstr "O:"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:224 include/identity.php:575
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Tagi:"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:226 mod/directory.php:154 include/identity.php:270
|
|
#: include/identity.php:540
|
|
msgid "Gender:"
|
|
msgstr "Płeć:"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:240
|
|
msgid "No introductions."
|
|
msgstr "Brak wstępu."
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:243 include/nav.php:164
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Powiadomienia"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:281 mod/notifications.php:410
|
|
#: mod/notifications.php:501
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s liked %s's post"
|
|
msgstr "%s polubił wpis %s"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:291 mod/notifications.php:420
|
|
#: mod/notifications.php:511
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s disliked %s's post"
|
|
msgstr "%s przestał lubić post %s"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:306 mod/notifications.php:435
|
|
#: mod/notifications.php:526
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s is now friends with %s"
|
|
msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:313 mod/notifications.php:442
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s created a new post"
|
|
msgstr "%s dodał nowy wpis"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:314 mod/notifications.php:443
|
|
#: mod/notifications.php:536
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s commented on %s's post"
|
|
msgstr "%s skomentował wpis %s"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:329
|
|
msgid "No more network notifications."
|
|
msgstr "Nie ma więcej powiadomień sieciowych"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:333
|
|
msgid "Network Notifications"
|
|
msgstr "Powiadomienia z sieci"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:359 mod/notify.php:72
|
|
msgid "No more system notifications."
|
|
msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:363 mod/notify.php:76
|
|
msgid "System Notifications"
|
|
msgstr "Powiadomienia systemowe"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:458
|
|
msgid "No more personal notifications."
|
|
msgstr "Nie ma więcej powiadomień osobistych"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:462
|
|
msgid "Personal Notifications"
|
|
msgstr "Prywatne powiadomienia"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:543
|
|
msgid "No more home notifications."
|
|
msgstr "Nie ma więcej powiadomień domu"
|
|
|
|
#: mod/notifications.php:547
|
|
msgid "Home Notifications"
|
|
msgstr "Powiadomienia z instancji"
|
|
|
|
#: mod/babel.php:17
|
|
msgid "Source (bbcode) text:"
|
|
msgstr "Źródło - tekst (BBcode) :"
|
|
|
|
#: mod/babel.php:23
|
|
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
|
|
msgstr "Źródło tekst (Diaspora) by przekonwerterować na BBcode :"
|
|
|
|
#: mod/babel.php:31
|
|
msgid "Source input: "
|
|
msgstr "Źródło wejścia:"
|
|
|
|
#: mod/babel.php:35
|
|
msgid "bb2html (raw HTML): "
|
|
msgstr "bb2html (raw HTML): "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:39
|
|
msgid "bb2html: "
|
|
msgstr "bb2html: "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:43
|
|
msgid "bb2html2bb: "
|
|
msgstr "bb2html2bb: "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:47
|
|
msgid "bb2md: "
|
|
msgstr "bb2md: "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:51
|
|
msgid "bb2md2html: "
|
|
msgstr "bb2md2html: "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:55
|
|
msgid "bb2dia2bb: "
|
|
msgstr "bb2dia2bb: "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:59
|
|
msgid "bb2md2html2bb: "
|
|
msgstr "bb2md2html2bb: "
|
|
|
|
#: mod/babel.php:69
|
|
msgid "Source input (Diaspora format): "
|
|
msgstr "Źródło wejścia(format Diaspory):"
|
|
|
|
#: mod/babel.php:74
|
|
msgid "diaspora2bb: "
|
|
msgstr "diaspora2bb: "
|
|
|
|
#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
|
|
msgid "Nothing new here"
|
|
msgstr "Brak nowych zdarzeń"
|
|
|
|
#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
|
|
msgid "Clear notifications"
|
|
msgstr "Wyczyść powiadomienia"
|
|
|
|
#: mod/message.php:9 include/nav.php:173
|
|
msgid "New Message"
|
|
msgstr "Nowa wiadomość"
|
|
|
|
#: mod/message.php:64 mod/wallmessage.php:56
|
|
msgid "No recipient selected."
|
|
msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
|
|
|
|
#: mod/message.php:68
|
|
msgid "Unable to locate contact information."
|
|
msgstr "Niezdolny do uzyskania informacji kontaktowych."
|
|
|
|
#: mod/message.php:71 mod/wallmessage.php:62
|
|
msgid "Message could not be sent."
|
|
msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
|
|
|
|
#: mod/message.php:74 mod/wallmessage.php:65
|
|
msgid "Message collection failure."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:68
|
|
msgid "Message sent."
|
|
msgstr "Wysłano."
|
|
|
|
#: mod/message.php:183 include/nav.php:170
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Wiadomości"
|
|
|
|
#: mod/message.php:208
|
|
msgid "Do you really want to delete this message?"
|
|
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
|
|
|
|
#: mod/message.php:228
|
|
msgid "Message deleted."
|
|
msgstr "Wiadomość usunięta."
|
|
|
|
#: mod/message.php:259
|
|
msgid "Conversation removed."
|
|
msgstr "Rozmowa usunięta."
|
|
|
|
#: mod/message.php:284 mod/message.php:292 mod/message.php:467
|
|
#: mod/message.php:475 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
|
|
#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
|
|
msgid "Please enter a link URL:"
|
|
msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
|
|
|
|
#: mod/message.php:320 mod/wallmessage.php:142
|
|
msgid "Send Private Message"
|
|
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
|
|
|
|
#: mod/message.php:321 mod/message.php:554 mod/wallmessage.php:144
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Do:"
|
|
|
|
#: mod/message.php:326 mod/message.php:556 mod/wallmessage.php:145
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Temat:"
|
|
|
|
#: mod/message.php:330 mod/message.php:559 mod/wallmessage.php:151
|
|
#: mod/invite.php:134
|
|
msgid "Your message:"
|
|
msgstr "Twoja wiadomość:"
|
|
|
|
#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/wallmessage.php:154
|
|
#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056
|
|
msgid "Upload photo"
|
|
msgstr "Wyślij zdjęcie"
|
|
|
|
#: mod/message.php:334 mod/message.php:564 mod/wallmessage.php:155
|
|
#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060
|
|
msgid "Insert web link"
|
|
msgstr "Wstaw link"
|
|
|
|
#: mod/message.php:335 mod/message.php:566 mod/content.php:501
|
|
#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
|
|
#: mod/photos.php:1564 object/Item.php:366 include/conversation.php:691
|
|
#: include/conversation.php:1074
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Proszę czekać"
|
|
|
|
#: mod/message.php:372
|
|
msgid "No messages."
|
|
msgstr "Brak wiadomości."
|
|
|
|
#: mod/message.php:379
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unknown sender - %s"
|
|
msgstr "Nieznany wysyłający - %s"
|
|
|
|
#: mod/message.php:382
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You and %s"
|
|
msgstr "Ty i %s"
|
|
|
|
#: mod/message.php:385
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s and You"
|
|
msgstr "%s i ty"
|
|
|
|
#: mod/message.php:406 mod/message.php:547
|
|
msgid "Delete conversation"
|
|
msgstr "Usuń rozmowę"
|
|
|
|
#: mod/message.php:409
|
|
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
|
msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
|
|
|
|
#: mod/message.php:412
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d message"
|
|
msgid_plural "%d messages"
|
|
msgstr[0] " %d wiadomość"
|
|
msgstr[1] " %d wiadomości"
|
|
msgstr[2] " %d wiadomości"
|
|
|
|
#: mod/message.php:451
|
|
msgid "Message not available."
|
|
msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
|
|
|
|
#: mod/message.php:521
|
|
msgid "Delete message"
|
|
msgstr "Usuń wiadomość"
|
|
|
|
#: mod/message.php:549
|
|
msgid ""
|
|
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
|
"respond from the sender's profile page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/message.php:553
|
|
msgid "Send Reply"
|
|
msgstr "Odpowiedz"
|
|
|
|
#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
|
|
#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
|
|
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
|
msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:107
|
|
msgid "Contact settings applied."
|
|
msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:109
|
|
msgid "Contact update failed."
|
|
msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:140
|
|
msgid "Repair Contact Settings"
|
|
msgstr "Napraw ustawienia kontaktów"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:142
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
|
|
" information your communications with this contact may stop working."
|
|
msgstr "<strong> UWAGA: To jest wysoce zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niewłaściwą informację twoje komunikacje z tym kontaktem mogą przestać działać."
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
|
|
"uncertain what to do on this page."
|
|
msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:149
|
|
msgid "Return to contact editor"
|
|
msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
|
|
msgid "No mirroring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:160
|
|
msgid "Mirror as forwarded posting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
|
|
msgid "Mirror as my own posting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:169
|
|
msgid "Refetch contact data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089
|
|
#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1103 mod/settings.php:634
|
|
#: mod/settings.php:660
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Imię"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:171
|
|
msgid "Account Nickname"
|
|
msgstr "Nazwa konta"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:172
|
|
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:173
|
|
msgid "Account URL"
|
|
msgstr "URL konta"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:174
|
|
msgid "Friend Request URL"
|
|
msgstr "URL żądajacy znajomości"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:175
|
|
msgid "Friend Confirm URL"
|
|
msgstr "URL potwierdzający znajomość"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:176
|
|
msgid "Notification Endpoint URL"
|
|
msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:177
|
|
msgid "Poll/Feed URL"
|
|
msgstr "Adres Ankiety / RSS"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:178
|
|
msgid "New photo from this URL"
|
|
msgstr "Nowe zdjęcie z tej ścieżki"
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:179
|
|
msgid "Remote Self"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:181
|
|
msgid "Mirror postings from this contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/crepair.php:181
|
|
msgid ""
|
|
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
|
"entries from this contact."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1273 include/nav.php:92
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: mod/bookmarklet.php:41
|
|
msgid "The post was created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/viewsrc.php:7
|
|
msgid "Access denied."
|
|
msgstr "Brak dostępu"
|
|
|
|
#: mod/dirfind.php:36
|
|
#, php-format
|
|
msgid "People Search - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/dirfind.php:125 mod/match.php:65 mod/suggest.php:92
|
|
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:188
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Połącz"
|
|
|
|
#: mod/dirfind.php:139 mod/match.php:73
|
|
msgid "No matches"
|
|
msgstr "brak dopasowań"
|
|
|
|
#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:648 include/nav.php:78
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:126
|
|
msgid "Photos"
|
|
msgstr "Zdjęcia"
|
|
|
|
#: mod/fbrowser.php:122
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Pliki"
|
|
|
|
#: mod/nogroup.php:59
|
|
msgid "Contacts who are not members of a group"
|
|
msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:57
|
|
msgid "Theme settings updated."
|
|
msgstr "Ustawienia szablonu zmienione."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:682
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "Strona"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:628 mod/admin.php:1072 mod/admin.php:1087
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1176 mod/admin.php:1236 mod/settings.php:66
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Wtyczki"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1438
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "Temat"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:108
|
|
msgid "DB updates"
|
|
msgstr "Aktualizacje DB"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:109 mod/admin.php:200
|
|
msgid "Inspect Queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:124 mod/admin.php:133 mod/admin.php:1525
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logi"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:125
|
|
msgid "probe address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:126
|
|
msgid "check webfinger"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:131 include/nav.php:193
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Administator"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:132
|
|
msgid "Plugin Features"
|
|
msgstr "Polecane wtyczki"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:134
|
|
msgid "diagnostics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:135
|
|
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
|
msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:249 mod/admin.php:681 mod/admin.php:1071
|
|
#: mod/admin.php:1175 mod/admin.php:1235 mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1437
|
|
#: mod/admin.php:1524
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administracja"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:202
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:203
|
|
msgid "Recipient Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:204
|
|
msgid "Recipient Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:206
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:207
|
|
msgid "Last Tried"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:208
|
|
msgid ""
|
|
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
|
|
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
|
|
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:220 mod/admin.php:1025
|
|
msgid "Normal Account"
|
|
msgstr "Konto normalne"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:221 mod/admin.php:1026
|
|
msgid "Soapbox Account"
|
|
msgstr "Konto Soapbox"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:1027
|
|
msgid "Community/Celebrity Account"
|
|
msgstr "Konto społeczności/gwiazdy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:223 mod/admin.php:1028
|
|
msgid "Automatic Friend Account"
|
|
msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:224
|
|
msgid "Blog Account"
|
|
msgstr "Konto Bloga"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:225
|
|
msgid "Private Forum"
|
|
msgstr "Forum Prywatne"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:244
|
|
msgid "Message queues"
|
|
msgstr "Wiadomości"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:250
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Skrót"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:252
|
|
msgid "Registered users"
|
|
msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:254
|
|
msgid "Pending registrations"
|
|
msgstr "Rejestracje w toku."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:255
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Wersja"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:260
|
|
msgid "Active plugins"
|
|
msgstr "Aktywne pluginy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:283
|
|
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:565
|
|
msgid "Site settings updated."
|
|
msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:594 mod/settings.php:883
|
|
msgid "No special theme for mobile devices"
|
|
msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:611
|
|
msgid "No community page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:612
|
|
msgid "Public postings from users of this site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:613
|
|
msgid "Global community page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:619
|
|
msgid "At post arrival"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:620 include/contact_selectors.php:56
|
|
msgid "Frequently"
|
|
msgstr "Jak najczęściej"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:621 include/contact_selectors.php:57
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "Godzinowo"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:622 include/contact_selectors.php:58
|
|
msgid "Twice daily"
|
|
msgstr "Dwa razy dziennie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:623 include/contact_selectors.php:59
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Dziennie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:629
|
|
msgid "Users, Global Contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:630
|
|
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:634
|
|
msgid "One month"
|
|
msgstr "Miesiąc"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:635
|
|
msgid "Three months"
|
|
msgstr "Trzy miesiące"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:636
|
|
msgid "Half a year"
|
|
msgstr "Pół roku"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:637
|
|
msgid "One year"
|
|
msgstr "Rok"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:642
|
|
msgid "Multi user instance"
|
|
msgstr "Tryb MultiUsera"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:665
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Zamknięty"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:666
|
|
msgid "Requires approval"
|
|
msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:667
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otwórz"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:671
|
|
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
|
msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:672
|
|
msgid "Force all links to use SSL"
|
|
msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:673
|
|
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
|
msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:683 mod/admin.php:1237 mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1526
|
|
#: mod/settings.php:632 mod/settings.php:742 mod/settings.php:784
|
|
#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:935 mod/settings.php:1165
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:684 mod/register.php:260
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Rejestracja"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:685
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Plik załadowano"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:686
|
|
msgid "Policies"
|
|
msgstr "zasady"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:687
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Zaawansowany"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:688
|
|
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:689
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:690
|
|
msgid ""
|
|
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:693
|
|
msgid "Site name"
|
|
msgstr "Nazwa strony"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:694
|
|
msgid "Host name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:695
|
|
msgid "Sender Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:695
|
|
msgid ""
|
|
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:696
|
|
msgid "Banner/Logo"
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:697
|
|
msgid "Shortcut icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:697
|
|
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:698
|
|
msgid "Touch icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:698
|
|
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:699
|
|
msgid "Additional Info"
|
|
msgstr "Dodatkowe informacje"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:699
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
|
"listed at %s/siteinfo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:700
|
|
msgid "System language"
|
|
msgstr "Język systemu"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:701
|
|
msgid "System theme"
|
|
msgstr "Motyw systemowy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:701
|
|
msgid ""
|
|
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
|
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
|
msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:702
|
|
msgid "Mobile system theme"
|
|
msgstr "Mobilny motyw systemowy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:702
|
|
msgid "Theme for mobile devices"
|
|
msgstr "Szablon dla mobilnych urządzeń"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:703
|
|
msgid "SSL link policy"
|
|
msgstr "polityka SSL"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:703
|
|
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
|
msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:704
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:704
|
|
msgid ""
|
|
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
|
" to endless loops."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:705
|
|
msgid "Old style 'Share'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:705
|
|
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:706
|
|
msgid "Hide help entry from navigation menu"
|
|
msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:706
|
|
msgid ""
|
|
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
|
|
"still access it calling /help directly."
|
|
msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:707
|
|
msgid "Single user instance"
|
|
msgstr "Tryb SingleUsera"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:707
|
|
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
|
msgstr "Ustawia tryb multi lub single dla wybranych użytkowników."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:708
|
|
msgid "Maximum image size"
|
|
msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:708
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
|
"limits."
|
|
msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to 0 , co oznacza bez limitu ."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:709
|
|
msgid "Maximum image length"
|
|
msgstr "Maksymalna długość obrazu"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:709
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
|
"-1, which means no limits."
|
|
msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:710
|
|
msgid "JPEG image quality"
|
|
msgstr "jakość obrazu JPEG"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:710
|
|
msgid ""
|
|
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
|
"100, which is full quality."
|
|
msgstr "Wczytywanie JPEGS będzie zapisane z tymi ustawieniami jakości [0-100] . Domyslnie jest ustawione 100 co oznacza brak strat jakości . "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:712
|
|
msgid "Register policy"
|
|
msgstr "Zarejestruj polisę"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:713
|
|
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
|
msgstr "Maksymalnie dziennych rejestracji"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:713
|
|
msgid ""
|
|
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
|
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
|
"setting has no effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:714
|
|
msgid "Register text"
|
|
msgstr "Zarejestruj tekst"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:714
|
|
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:715
|
|
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
|
msgstr "Konto porzucone od x dni."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:715
|
|
msgid ""
|
|
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
|
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
|
msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:716
|
|
msgid "Allowed friend domains"
|
|
msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:716
|
|
msgid ""
|
|
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
|
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
|
msgstr "Lista domen separowana przecinkami które mogą zaprzyjaźnić się z tą stroną . Wildcards są akceptowane . Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zapryjaźnienie. "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:717
|
|
msgid "Allowed email domains"
|
|
msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:717
|
|
msgid ""
|
|
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
|
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
|
"domains"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:718
|
|
msgid "Block public"
|
|
msgstr "Blokuj publicznie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:718
|
|
msgid ""
|
|
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
|
"site unless you are currently logged in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:719
|
|
msgid "Force publish"
|
|
msgstr "Wymuś publikację"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:719
|
|
msgid ""
|
|
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:720
|
|
msgid "Global directory update URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:720
|
|
msgid ""
|
|
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
|
|
" is completely unavailable to the application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:721
|
|
msgid "Allow threaded items"
|
|
msgstr "Zezwalaj na wątkowanie tematów"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:721
|
|
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
|
|
msgstr "Zezwalaj na nieograniczoną liczbę wątków tematycznych na tej stronie."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:722
|
|
msgid "Private posts by default for new users"
|
|
msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:722
|
|
msgid ""
|
|
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
|
"group rather than public."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:723
|
|
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
|
msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:723
|
|
msgid ""
|
|
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
|
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
|
msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:724
|
|
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
|
msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:724
|
|
msgid ""
|
|
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
|
"only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:725
|
|
msgid "Don't embed private images in posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:725
|
|
msgid ""
|
|
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
|
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
|
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
|
|
"while."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:726
|
|
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:726
|
|
msgid ""
|
|
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
|
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
|
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:727
|
|
msgid "Block multiple registrations"
|
|
msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:727
|
|
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
|
|
msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:728
|
|
msgid "OpenID support"
|
|
msgstr "Wsparcie OpenID"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:728
|
|
msgid "OpenID support for registration and logins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:729
|
|
msgid "Fullname check"
|
|
msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:729
|
|
msgid ""
|
|
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
|
|
"name, as an antispam measure"
|
|
msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:730
|
|
msgid "UTF-8 Regular expressions"
|
|
msgstr "Wyrażenia regularne UTF-8"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:730
|
|
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
|
|
msgstr "Użyj regularnych wyrażeń PHP UTF8"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:731
|
|
msgid "Community Page Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:731
|
|
msgid ""
|
|
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
|
|
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:732
|
|
msgid "Posts per user on community page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:732
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
|
"'Global Community')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:733
|
|
msgid "Enable OStatus support"
|
|
msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:733
|
|
msgid ""
|
|
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
|
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
|
|
"occasionally displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:734
|
|
msgid "OStatus conversation completion interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:734
|
|
msgid ""
|
|
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
|
|
"This can be a very ressource task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:735
|
|
msgid "Enable Diaspora support"
|
|
msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:735
|
|
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:736
|
|
msgid "Only allow Friendica contacts"
|
|
msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:736
|
|
msgid ""
|
|
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
|
|
"protocols disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:737
|
|
msgid "Verify SSL"
|
|
msgstr "Weryfikacja SSL"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:737
|
|
msgid ""
|
|
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
|
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:738
|
|
msgid "Proxy user"
|
|
msgstr "Użytkownik proxy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:739
|
|
msgid "Proxy URL"
|
|
msgstr "URL Proxy"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:740
|
|
msgid "Network timeout"
|
|
msgstr "Network timeout"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:740
|
|
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:741
|
|
msgid "Delivery interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:741
|
|
msgid ""
|
|
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
|
|
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
|
|
"for large dedicated servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:742
|
|
msgid "Poll interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:742
|
|
msgid ""
|
|
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
|
|
"load. If 0, use delivery interval."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:743
|
|
msgid "Maximum Load Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:743
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
|
"default 50."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:744
|
|
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:744
|
|
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:746
|
|
msgid "Periodical check of global contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:746
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
|
|
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:747
|
|
msgid "Discover contacts from other servers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:747
|
|
msgid ""
|
|
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
|
|
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
|
|
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
|
|
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
|
|
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
|
|
"Global Contacts'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:748
|
|
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:748
|
|
msgid ""
|
|
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
|
|
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:749
|
|
msgid "Search the local directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:749
|
|
msgid ""
|
|
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
|
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
|
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:751
|
|
msgid "Publish server information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:751
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
|
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
|
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
|
|
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:753
|
|
msgid "Use MySQL full text engine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:753
|
|
msgid ""
|
|
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
|
|
"four and more characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:754
|
|
msgid "Suppress Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:754
|
|
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:755
|
|
msgid "Suppress Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:755
|
|
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:756
|
|
msgid "Path to item cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:756
|
|
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:757
|
|
msgid "Cache duration in seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:757
|
|
msgid ""
|
|
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
|
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:758
|
|
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:758
|
|
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:759
|
|
msgid "Path for lock file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:759
|
|
msgid ""
|
|
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
|
|
"folder here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:760
|
|
msgid "Temp path"
|
|
msgstr "Ścieżka do Temp"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:760
|
|
msgid ""
|
|
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
|
"temp path, enter another path here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:761
|
|
msgid "Base path to installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:761
|
|
msgid ""
|
|
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
|
|
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
|
|
"restricted system and symbolic links to your webroot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:762
|
|
msgid "Disable picture proxy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:762
|
|
msgid ""
|
|
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
|
|
" systems with very low bandwith."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:763
|
|
msgid "Enable old style pager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:763
|
|
msgid ""
|
|
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
|
|
"speed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:764
|
|
msgid "Only search in tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:764
|
|
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:766
|
|
msgid "New base url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:766
|
|
msgid ""
|
|
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
|
|
" of all users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:768
|
|
msgid "RINO Encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:768
|
|
msgid "Encryption layer between nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:769
|
|
msgid "Embedly API key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:769
|
|
msgid ""
|
|
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
|
|
"web pages. This is an optional parameter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:787
|
|
msgid "Update has been marked successful"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:795
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:798
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:810
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Executing %s failed with error: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:813
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Update %s was successfully applied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:817
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:819
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:838
|
|
msgid "No failed updates."
|
|
msgstr "Brak błędów aktualizacji."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:839
|
|
msgid "Check database structure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:844
|
|
msgid "Failed Updates"
|
|
msgstr "Błąd aktualizacji"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:845
|
|
msgid ""
|
|
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:846
|
|
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:847
|
|
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:879
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tDear %1$s,\n"
|
|
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:882
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
|
|
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
|
|
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
|
|
"\t\t\tin.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
|
|
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
|
|
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
|
|
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
|
|
"\t\t\tthan that.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
|
|
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
|
|
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:914 include/user.php:421
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Registration details for %s"
|
|
msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:926
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
|
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:933
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s user deleted"
|
|
msgid_plural "%s users deleted"
|
|
msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
|
|
msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
|
|
msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:972
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User '%s' deleted"
|
|
msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:980
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User '%s' unblocked"
|
|
msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:980
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User '%s' blocked"
|
|
msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1073
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1074
|
|
msgid "select all"
|
|
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1075
|
|
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
|
msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1076
|
|
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
|
msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1077
|
|
msgid "Request date"
|
|
msgstr "Data prośby"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1105
|
|
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1078
|
|
msgid "No registrations."
|
|
msgstr "brak rejestracji"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1080
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Odmów"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1084
|
|
msgid "Site admin"
|
|
msgstr "Administracja stroną"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1085
|
|
msgid "Account expired"
|
|
msgstr "Konto wygasło."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1088
|
|
msgid "New User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
|
|
msgid "Register date"
|
|
msgstr "Data rejestracji"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
|
|
msgid "Last login"
|
|
msgstr "Ostatnie logowanie"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090
|
|
msgid "Last item"
|
|
msgstr "Ostatni element"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1089
|
|
msgid "Deleted since"
|
|
msgstr "Skasowany od"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1090 mod/settings.php:41
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1092
|
|
msgid ""
|
|
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
|
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
|
msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1093
|
|
msgid ""
|
|
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
|
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
|
msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1103
|
|
msgid "Name of the new user."
|
|
msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1104
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1104
|
|
msgid "Nickname of the new user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1105
|
|
msgid "Email address of the new user."
|
|
msgstr "Adres email nowego użytkownika."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1138
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Plugin %s disabled."
|
|
msgstr "Wtyczka %s wyłączona."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1142
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Plugin %s enabled."
|
|
msgstr "Wtyczka %s właczona."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1152 mod/admin.php:1375
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Wyłącz"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1154 mod/admin.php:1377
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Zezwól"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1177 mod/admin.php:1405
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Włącz"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1185 mod/admin.php:1415
|
|
msgid "Author: "
|
|
msgstr "Autor: "
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1416
|
|
msgid "Maintainer: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1335
|
|
msgid "No themes found."
|
|
msgstr "Nie znaleziono tematu."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1397
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr "Zrzut ekranu"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1443
|
|
msgid "[Experimental]"
|
|
msgstr "[Eksperymentalne]"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1444
|
|
msgid "[Unsupported]"
|
|
msgstr "[Niewspieralne]"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1471
|
|
msgid "Log settings updated."
|
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1527
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wyczyść"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1533
|
|
msgid "Enable Debugging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1534
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Plik logów"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1534
|
|
msgid ""
|
|
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
|
"directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1535
|
|
msgid "Log level"
|
|
msgstr "Poziom logów"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1585 include/acl_selectors.php:347
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zamknij"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1591
|
|
msgid "FTP Host"
|
|
msgstr "Założyciel FTP"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1592
|
|
msgid "FTP Path"
|
|
msgstr "Ścieżka FTP"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1593
|
|
msgid "FTP User"
|
|
msgstr "Użytkownik FTP"
|
|
|
|
#: mod/admin.php:1594
|
|
msgid "FTP Password"
|
|
msgstr "FTP Hasło"
|
|
|
|
#: mod/network.php:143
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Search Results For: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/network.php:187 mod/search.php:25
|
|
msgid "Remove term"
|
|
msgstr "Usuń wpis"
|
|
|
|
#: mod/network.php:196 mod/search.php:34 include/features.php:42
|
|
msgid "Saved Searches"
|
|
msgstr "Zapisane wyszukiwania"
|
|
|
|
#: mod/network.php:197 include/group.php:277
|
|
msgid "add"
|
|
msgstr "dodaj"
|
|
|
|
#: mod/network.php:358
|
|
msgid "Commented Order"
|
|
msgstr "Porządek wg komentarzy"
|
|
|
|
#: mod/network.php:361
|
|
msgid "Sort by Comment Date"
|
|
msgstr "Sortuj po dacie komentarza"
|
|
|
|
#: mod/network.php:365
|
|
msgid "Posted Order"
|
|
msgstr "Porządek wg wpisów"
|
|
|
|
#: mod/network.php:368
|
|
msgid "Sort by Post Date"
|
|
msgstr "Sortuj po dacie posta"
|
|
|
|
#: mod/network.php:378
|
|
msgid "Posts that mention or involve you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/network.php:385
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nowy"
|
|
|
|
#: mod/network.php:388
|
|
msgid "Activity Stream - by date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/network.php:395
|
|
msgid "Shared Links"
|
|
msgstr "Współdzielone linki"
|
|
|
|
#: mod/network.php:398
|
|
msgid "Interesting Links"
|
|
msgstr "Interesujące linki"
|
|
|
|
#: mod/network.php:405
|
|
msgid "Starred"
|
|
msgstr "Ulubione"
|
|
|
|
#: mod/network.php:408
|
|
msgid "Favourite Posts"
|
|
msgstr "Ulubione posty"
|
|
|
|
#: mod/network.php:466
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
|
|
msgstr[0] "Uwaga: Ta grupa posiada %s członka z niezabezpieczonej sieci."
|
|
msgstr[1] "Uwaga: Ta grupa posiada %s członków z niezabezpieczonej sieci."
|
|
msgstr[2] "Uwaga: Ta grupa posiada %s członków z niezabezpieczonej sieci."
|
|
|
|
#: mod/network.php:469
|
|
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
|
|
msgstr "Prywatne wiadomości do tej grupy mogą zostać publicznego ujawnienia"
|
|
|
|
#: mod/network.php:532 mod/content.php:119
|
|
msgid "No such group"
|
|
msgstr "Nie ma takiej grupy"
|
|
|
|
#: mod/network.php:549 mod/content.php:130
|
|
msgid "Group is empty"
|
|
msgstr "Grupa jest pusta"
|
|
|
|
#: mod/network.php:560 mod/content.php:135
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/network.php:578
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Contact: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/network.php:582
|
|
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
|
|
msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
|
|
|
|
#: mod/network.php:587
|
|
msgid "Invalid contact."
|
|
msgstr "Zły kontakt"
|
|
|
|
#: mod/allfriends.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Friends of %s"
|
|
msgstr "Znajomy %s"
|
|
|
|
#: mod/allfriends.php:44
|
|
msgid "No friends to display."
|
|
msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
|
|
|
|
#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
|
|
msgid "Event can not end before it has started."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
|
|
msgid "Event title and start time are required."
|
|
msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
|
|
|
|
#: mod/events.php:317
|
|
msgid "l, F j"
|
|
msgstr "d, M d "
|
|
|
|
#: mod/events.php:339
|
|
msgid "Edit event"
|
|
msgstr "Edytuj wydarzenie"
|
|
|
|
#: mod/events.php:361 include/text.php:1716 include/text.php:1723
|
|
msgid "link to source"
|
|
msgstr "link do źródła"
|
|
|
|
#: mod/events.php:396 include/identity.php:667 include/nav.php:80
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:127
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Wydarzenia"
|
|
|
|
#: mod/events.php:397
|
|
msgid "Create New Event"
|
|
msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
|
|
|
|
#: mod/events.php:398
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Poprzedni"
|
|
|
|
#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Następny"
|
|
|
|
#: mod/events.php:491
|
|
msgid "Event details"
|
|
msgstr "Szczegóły wydarzenia"
|
|
|
|
#: mod/events.php:492
|
|
msgid "Starting date and Title are required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/events.php:493
|
|
msgid "Event Starts:"
|
|
msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
|
|
|
|
#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Wymagany"
|
|
|
|
#: mod/events.php:495
|
|
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
|
msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
|
|
|
|
#: mod/events.php:497
|
|
msgid "Event Finishes:"
|
|
msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
|
|
|
|
#: mod/events.php:499
|
|
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
|
msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
|
|
|
|
#: mod/events.php:501
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Opis:"
|
|
|
|
#: mod/events.php:505
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Tytuł:"
|
|
|
|
#: mod/events.php:507
|
|
msgid "Share this event"
|
|
msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
|
|
|
|
#: mod/events.php:509 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
|
|
#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717
|
|
#: object/Item.php:689 include/conversation.php:1089
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Podgląd"
|
|
|
|
#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1672
|
|
#: object/Item.php:130 include/conversation.php:612
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Wybierz"
|
|
|
|
#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
|
|
#: object/Item.php:328 object/Item.php:329 include/conversation.php:653
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View %s's profile @ %s"
|
|
msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
|
|
|
|
#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:342
|
|
#: include/conversation.php:673
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s from %s"
|
|
msgstr "%s od %s"
|
|
|
|
#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
|
|
msgid "View in context"
|
|
msgstr "Zobacz w kontekście"
|
|
|
|
#: mod/content.php:605 object/Item.php:389
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d comment"
|
|
msgid_plural "%d comments"
|
|
msgstr[0] " %d komentarz"
|
|
msgstr[1] " %d komentarzy"
|
|
msgstr[2] " %d komentarzy"
|
|
|
|
#: mod/content.php:607 object/Item.php:391 object/Item.php:404
|
|
#: include/text.php:2038
|
|
msgid "comment"
|
|
msgid_plural "comments"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] "komentarz"
|
|
|
|
#: mod/content.php:608 boot.php:765 object/Item.php:392
|
|
#: include/contact_widgets.php:205 include/items.php:5134
|
|
msgid "show more"
|
|
msgstr "Pokaż więcej"
|
|
|
|
#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
|
|
msgid "Private Message"
|
|
msgstr "Wiadomość prywatna"
|
|
|
|
#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1561 object/Item.php:232
|
|
msgid "I like this (toggle)"
|
|
msgstr "Lubię to (zmień)"
|
|
|
|
#: mod/content.php:686 object/Item.php:232
|
|
msgid "like"
|
|
msgstr "polub"
|
|
|
|
#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1562 object/Item.php:233
|
|
msgid "I don't like this (toggle)"
|
|
msgstr "Nie lubię (zmień)"
|
|
|
|
#: mod/content.php:687 object/Item.php:233
|
|
msgid "dislike"
|
|
msgstr "Nie lubię"
|
|
|
|
#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
|
|
msgid "Share this"
|
|
msgstr "Udostępnij to"
|
|
|
|
#: mod/content.php:689 object/Item.php:235
|
|
msgid "share"
|
|
msgstr "udostępnij"
|
|
|
|
#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625
|
|
#: mod/photos.php:1713 object/Item.php:677
|
|
msgid "This is you"
|
|
msgstr "To jesteś ty"
|
|
|
|
#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627
|
|
#: mod/photos.php:1715 boot.php:764 object/Item.php:363 object/Item.php:679
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentarz"
|
|
|
|
#: mod/content.php:713 object/Item.php:681
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Pogrubienie"
|
|
|
|
#: mod/content.php:714 object/Item.php:682
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursywa"
|
|
|
|
#: mod/content.php:715 object/Item.php:683
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Podkreślenie"
|
|
|
|
#: mod/content.php:716 object/Item.php:684
|
|
msgid "Quote"
|
|
msgstr "Cytat"
|
|
|
|
#: mod/content.php:717 object/Item.php:685
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#: mod/content.php:718 object/Item.php:686
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Obraz"
|
|
|
|
#: mod/content.php:719 object/Item.php:687
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: mod/content.php:720 object/Item.php:688
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
#: mod/content.php:730 mod/settings.php:694 object/Item.php:121
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Edytuj"
|
|
|
|
#: mod/content.php:755 object/Item.php:196
|
|
msgid "add star"
|
|
msgstr "dodaj gwiazdkę"
|
|
|
|
#: mod/content.php:756 object/Item.php:197
|
|
msgid "remove star"
|
|
msgstr "anuluj gwiazdkę"
|
|
|
|
#: mod/content.php:757 object/Item.php:198
|
|
msgid "toggle star status"
|
|
msgstr "włącz status gwiazdy"
|
|
|
|
#: mod/content.php:760 object/Item.php:201
|
|
msgid "starred"
|
|
msgstr "gwiazdką"
|
|
|
|
#: mod/content.php:761 object/Item.php:221
|
|
msgid "add tag"
|
|
msgstr "dodaj tag"
|
|
|
|
#: mod/content.php:765 object/Item.php:134
|
|
msgid "save to folder"
|
|
msgstr "zapisz w folderze"
|
|
|
|
#: mod/content.php:856 object/Item.php:330
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "do"
|
|
|
|
#: mod/content.php:857 object/Item.php:332
|
|
msgid "Wall-to-Wall"
|
|
msgstr "Wall-to-Wall"
|
|
|
|
#: mod/content.php:858 object/Item.php:333
|
|
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
|
msgstr "via Wall-To-Wall:"
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
|
|
msgid "Remove My Account"
|
|
msgstr "Usuń konto"
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
|
"recoverable."
|
|
msgstr "Kompletne usunięcie konta. Jeżeli zostanie wykonane, konto nie może zostać odzyskane."
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:48
|
|
msgid "Please enter your password for verification:"
|
|
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
|
|
|
|
#: mod/install.php:119
|
|
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:125
|
|
msgid "Could not connect to database."
|
|
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
|
|
|
|
#: mod/install.php:129
|
|
msgid "Could not create table."
|
|
msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
|
|
|
|
#: mod/install.php:135
|
|
msgid "Your Friendica site database has been installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:140
|
|
msgid ""
|
|
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
|
|
"or mysql."
|
|
msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
|
|
|
|
#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
|
|
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
|
|
msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
|
|
|
|
#: mod/install.php:153
|
|
msgid "Database already in use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:205
|
|
msgid "System check"
|
|
msgstr "Sprawdzanie systemu"
|
|
|
|
#: mod/install.php:210
|
|
msgid "Check again"
|
|
msgstr "Sprawdź ponownie"
|
|
|
|
#: mod/install.php:229
|
|
msgid "Database connection"
|
|
msgstr "Połączenie z bazą danych"
|
|
|
|
#: mod/install.php:230
|
|
msgid ""
|
|
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
|
|
"database."
|
|
msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
|
|
|
|
#: mod/install.php:231
|
|
msgid ""
|
|
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
|
"questions about these settings."
|
|
msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
|
|
|
|
#: mod/install.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
|
"create it before continuing."
|
|
msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
|
|
|
|
#: mod/install.php:236
|
|
msgid "Database Server Name"
|
|
msgstr "Baza danych - Nazwa serwera"
|
|
|
|
#: mod/install.php:237
|
|
msgid "Database Login Name"
|
|
msgstr "Baza danych - Nazwa loginu"
|
|
|
|
#: mod/install.php:238
|
|
msgid "Database Login Password"
|
|
msgstr "Baza danych - Hasło loginu"
|
|
|
|
#: mod/install.php:239
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Baza danych - Nazwa"
|
|
|
|
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
|
|
msgid "Site administrator email address"
|
|
msgstr "Adres e-mail administratora strony"
|
|
|
|
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
|
|
msgid ""
|
|
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
|
"panel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
|
|
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
|
msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
|
|
|
|
#: mod/install.php:269
|
|
msgid "Site settings"
|
|
msgstr "Ustawienia strony"
|
|
|
|
#: mod/install.php:323
|
|
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
|
msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
|
|
|
|
#: mod/install.php:324
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
|
|
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
|
|
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:328
|
|
msgid "PHP executable path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:328
|
|
msgid ""
|
|
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
|
"installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:333
|
|
msgid "Command line PHP"
|
|
msgstr "Linia komend PHP"
|
|
|
|
#: mod/install.php:342
|
|
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:343
|
|
msgid "Found PHP version: "
|
|
msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
|
|
|
|
#: mod/install.php:345
|
|
msgid "PHP cli binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:356
|
|
msgid ""
|
|
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
|
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
|
msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
|
|
|
|
#: mod/install.php:357
|
|
msgid "This is required for message delivery to work."
|
|
msgstr "To jest wymagane do dostarczenia wiadomości do pracy."
|
|
|
|
#: mod/install.php:359
|
|
msgid "PHP register_argc_argv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:380
|
|
msgid ""
|
|
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
|
"generate encryption keys"
|
|
msgstr "Błąd : funkcja systemu \"openssl_pkey_new\" nie jest w stanie wygenerować klucza szyfrującego ."
|
|
|
|
#: mod/install.php:381
|
|
msgid ""
|
|
"If running under Windows, please see "
|
|
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
|
msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
|
|
|
#: mod/install.php:383
|
|
msgid "Generate encryption keys"
|
|
msgstr "Generuj klucz kodowania"
|
|
|
|
#: mod/install.php:390
|
|
msgid "libCurl PHP module"
|
|
msgstr "Moduł libCurl PHP"
|
|
|
|
#: mod/install.php:391
|
|
msgid "GD graphics PHP module"
|
|
msgstr "Moduł PHP-GD"
|
|
|
|
#: mod/install.php:392
|
|
msgid "OpenSSL PHP module"
|
|
msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
|
|
|
|
#: mod/install.php:393
|
|
msgid "mysqli PHP module"
|
|
msgstr "Moduł mysql PHP"
|
|
|
|
#: mod/install.php:394
|
|
msgid "mb_string PHP module"
|
|
msgstr "Moduł mb_string PHP"
|
|
|
|
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
|
|
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
|
msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
|
|
|
|
#: mod/install.php:399
|
|
msgid ""
|
|
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
|
msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
|
|
|
|
#: mod/install.php:407
|
|
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
|
msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
|
|
|
|
#: mod/install.php:411
|
|
msgid ""
|
|
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
|
msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
|
|
|
|
#: mod/install.php:415
|
|
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
|
msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
|
|
|
|
#: mod/install.php:419
|
|
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
|
|
msgstr "Błąd: mysqli PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
|
|
|
|
#: mod/install.php:423
|
|
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
|
msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
|
|
|
|
#: mod/install.php:440
|
|
msgid ""
|
|
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
|
|
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
|
|
msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\" i nie jest w stanie tego zrobić."
|
|
|
|
#: mod/install.php:441
|
|
msgid ""
|
|
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
|
"to write files in your folder - even if you can."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:442
|
|
msgid ""
|
|
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
|
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:443
|
|
msgid ""
|
|
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
|
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:446
|
|
msgid ".htconfig.php is writable"
|
|
msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
|
|
|
|
#: mod/install.php:456
|
|
msgid ""
|
|
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
|
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:457
|
|
msgid ""
|
|
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
|
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
|
|
"folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:458
|
|
msgid ""
|
|
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
|
" write access to this folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:459
|
|
msgid ""
|
|
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
|
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:462
|
|
msgid "view/smarty3 is writable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:478
|
|
msgid ""
|
|
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:480
|
|
msgid "Url rewrite is working"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/install.php:489
|
|
msgid ""
|
|
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
|
|
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
|
|
"server root."
|
|
msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
|
|
|
|
#: mod/install.php:528
|
|
msgid "<h1>What next</h1>"
|
|
msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
|
|
|
|
#: mod/install.php:529
|
|
msgid ""
|
|
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
|
"poller."
|
|
msgstr "WAŻNE: Musisz [ręcznie] skonfigurowć zaplanowane zadanie dla poller."
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
|
msgstr "Dzienny limit wiadomości na murze dla %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:59
|
|
msgid "Unable to check your home location."
|
|
msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
|
|
msgid "No recipient."
|
|
msgstr "Brak odbiorcy."
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:143
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
|
"your site allow private mail from unknown senders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/help.php:31
|
|
msgid "Help:"
|
|
msgstr "Pomoc:"
|
|
|
|
#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoc"
|
|
|
|
#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nie znaleziono"
|
|
|
|
#: mod/help.php:45 index.php:272
|
|
msgid "Page not found."
|
|
msgstr "Strona nie znaleziona."
|
|
|
|
#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
|
msgstr "%1$s witamy %2$s"
|
|
|
|
#: mod/home.php:35
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s"
|
|
msgstr "Witamy w %s"
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:83
|
|
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:83
|
|
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:94
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:145 mod/wall_attach.php:161
|
|
msgid "File upload failed."
|
|
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
|
|
|
|
#: mod/match.php:13
|
|
msgid "Profile Match"
|
|
msgstr "Profil zgodny "
|
|
|
|
#: mod/match.php:22
|
|
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
|
msgstr "Brak słów-kluczy do wyszukania. Dodaj słowa-klucze do swojego domyślnego profilu."
|
|
|
|
#: mod/match.php:64
|
|
msgid "is interested in:"
|
|
msgstr "interesuje się:"
|
|
|
|
#: mod/share.php:38
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: mod/community.php:23
|
|
msgid "Not available."
|
|
msgstr "Niedostępne."
|
|
|
|
#: mod/community.php:32 include/nav.php:137 include/nav.php:139
|
|
#: view/theme/diabook/theme.php:129
|
|
msgid "Community"
|
|
msgstr "Społeczność"
|
|
|
|
#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:192
|
|
msgid "No results."
|
|
msgstr "Brak wyników."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:102
|
|
msgid "everybody"
|
|
msgstr "wszyscy"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:47
|
|
msgid "Additional features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:53
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:835
|
|
msgid "Social Networks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:72 include/nav.php:179
|
|
msgid "Delegations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:78
|
|
msgid "Connected apps"
|
|
msgstr "Powiązane aplikacje"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85
|
|
msgid "Export personal data"
|
|
msgstr "Eksportuje dane personalne"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:90
|
|
msgid "Remove account"
|
|
msgstr "Usuń konto"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:143
|
|
msgid "Missing some important data!"
|
|
msgstr "Brakuje ważnych danych!"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:256
|
|
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
|
msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:261
|
|
msgid "Email settings updated."
|
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:276
|
|
msgid "Features updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:339
|
|
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:353 include/user.php:39
|
|
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
|
msgstr "Hasło nie pasuje. Hasło nie zmienione."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:358
|
|
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
|
|
msgstr "Brak hasła niedozwolony. Hasło nie zmienione."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:366
|
|
msgid "Wrong password."
|
|
msgstr "Złe hasło."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:377
|
|
msgid "Password changed."
|
|
msgstr "Hasło zostało zmianione."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:379
|
|
msgid "Password update failed. Please try again."
|
|
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:446
|
|
msgid " Please use a shorter name."
|
|
msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:448
|
|
msgid " Name too short."
|
|
msgstr "Za krótka nazwa."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:457
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Złe hasło"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:462
|
|
msgid " Not valid email."
|
|
msgstr "Zły email."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:468
|
|
msgid " Cannot change to that email."
|
|
msgstr "Nie mogę zmienić na ten email."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:524
|
|
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:528
|
|
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: mod/settings.php:558
|
|
msgid "Settings updated."
|
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:631 mod/settings.php:657 mod/settings.php:693
|
|
msgid "Add application"
|
|
msgstr "Dodaj aplikacje"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:661
|
|
msgid "Consumer Key"
|
|
msgstr "Klucz konsumenta"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:636 mod/settings.php:662
|
|
msgid "Consumer Secret"
|
|
msgstr "Sekret konsumenta"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:663
|
|
msgid "Redirect"
|
|
msgstr "Przekierowanie"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:664
|
|
msgid "Icon url"
|
|
msgstr "Adres ikony"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:649
|
|
msgid "You can't edit this application."
|
|
msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
|
|
|
|
#: mod/settings.php:692
|
|
msgid "Connected Apps"
|
|
msgstr "Powiązane aplikacje"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:696
|
|
msgid "Client key starts with"
|
|
msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:697
|
|
msgid "No name"
|
|
msgstr "Bez nazwy"
|
|
|
|
#: mod/settings.php:698
|
|
msgid "Remove authorization"
|
|
msgstr "Odwołaj upoważnienie"
|
|
|
|