DE translation update

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2019-09-14 07:48:34 +02:00
commit b04504445b
2 changed files with 4140 additions and 4120 deletions

View file

@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:52+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-12 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-14 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,6 +55,564 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:43 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:392
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/settings.php:1089
#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118
#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
#: mod/suggest.php:73 src/Module/Register.php:97 src/Module/Contact.php:423
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: include/items.php:397 include/conversation.php:1251 mod/tagrm.php:20
#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
#: mod/photos.php:1191 mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
#: mod/suggest.php:76 src/Module/Contact.php:426
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/follow.php:57
#: mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/manage.php:130
#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:37 mod/notes.php:27
#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
#: mod/profile_photo.php:197 mod/settings.php:52 mod/settings.php:165
#: mod/settings.php:667 mod/suggest.php:39 mod/events.php:208 mod/item.php:170
#: mod/notifications.php:73 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/FollowConfirm.php:27 src/Module/Group.php:31
#: src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22 src/Module/Invite.php:110
#: src/Module/Notifications/Notify.php:19 src/Module/Profile/Contacts.php:50
#: src/Module/Register.php:192 src/Module/Search/Directory.php:18
#: src/Module/Contact.php:340
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: include/api.php:1119
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:1133
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:1147
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:4589 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
#: src/Model/Item.php:3309
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3311
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/conversation.php:182
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s Gefällt %2$ss %3$s"
#: include/conversation.php:184
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s Gefällt %2$ss %3$s nicht"
#: include/conversation.php:186
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:188
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:190
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:225
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:266
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:342
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:343
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1566
#: mod/photos.php:1443
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:574
msgid "Reshares"
msgstr "Reshares"
#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:805
#: src/Module/Contact.php:1086
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:681 src/Object/Post.php:383
#: src/Object/Post.php:384
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:371
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:695 src/Object/Post.php:372
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:702 src/Object/Post.php:397
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:717
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:719 include/conversation.php:1232
#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
#: src/Object/Post.php:424
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:783
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:787
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:942 view/theme/frio/theme.php:363
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1225
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:944 include/conversation.php:962 mod/match.php:87
#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1165 src/Model/Contact.php:1218
#: src/Model/Contact.php:1226 src/Module/AllFriends.php:74
#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1227
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1219
#: src/Model/Contact.php:1228
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1220
#: src/Model/Contact.php:1229
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:1231
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:949 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:585
#: src/Module/Contact.php:802 src/Module/Contact.php:1061
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: include/conversation.php:950 mod/notifications.php:63
#: mod/notifications.php:197 mod/notifications.php:290
#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
#: src/Module/Contact.php:1069
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:1232
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:959 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
#: src/Model/Contact.php:1221 src/Module/AllFriends.php:75
#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1087
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1090
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1093
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1096
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1099 include/conversation.php:1142
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt"
#: include/conversation.php:1107
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1113
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere"
#: include/conversation.php:1121
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1122
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1125
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1126
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1129
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1130
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1133
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1134
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1137
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1138
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1141
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
#: include/conversation.php:1171
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:187
#: src/Object/Post.php:888
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
#: include/conversation.php:1173
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1174 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1175
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1176
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1208
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"
#: include/conversation.php:1211
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1212 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:73
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:74
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:75
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:179
#: src/Object/Post.php:880
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:180
#: src/Object/Post.php:881
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:181
#: src/Object/Post.php:882
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:182
#: src/Object/Post.php:883
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:183
#: src/Object/Post.php:884
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:184
#: src/Object/Post.php:885
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:185
#: src/Object/Post.php:886
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1223 src/Module/Item/Compose.php:186
#: src/Object/Post.php:887
msgid "Link or Media"
msgstr "Link oder Mediendatei"
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:82
#: src/Module/Item/Compose.php:189
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:83
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:84
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:85
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:99
#: src/Module/Item/Compose.php:194
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:101
#: src/Module/Item/Compose.php:195
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:87
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1234 mod/editpost.php:116
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:96
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:107 mod/photos.php:1433
#: mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532 mod/events.php:550
#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:889
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1256
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1257
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1258
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:114
#: src/Model/Profile.php:550 src/Module/Contact.php:301
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1264 mod/editpost.php:115
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1536
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1560
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1563
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1569
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:1572 src/Content/ContactSelector.php:243
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/enotify.php:57 #: include/enotify.php:57
msgid "Friendica Notification" msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung" msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
@ -76,12 +634,12 @@ msgstr "der Administrator von %s"
#: include/enotify.php:134 #: include/enotify.php:134
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten um %s" msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten auf %s"
#: include/enotify.php:136 #: include/enotify.php:136
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht um %2$s geschickt." msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: include/enotify.php:137 #: include/enotify.php:137
msgid "a private message" msgid "a private message"
@ -370,564 +928,6 @@ msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten." msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/api.php:1119
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
msgstr[1] "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:1133
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Das wöchentliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen."
msgstr[1] "Das wöchentliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:1147
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen."
#: include/api.php:4587 mod/photos.php:91 mod/photos.php:196
#: mod/photos.php:640 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1107
#: mod/photos.php:1610 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:210
#: mod/profile_photo.php:298 mod/profile_photo.php:308 src/Model/User.php:796
#: src/Model/User.php:804 src/Model/User.php:812
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/conversation.php:161 include/conversation.php:298
#: src/Model/Item.php:3300
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: include/conversation.php:164 include/conversation.php:174
#: include/conversation.php:301 include/conversation.php:310
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/conversation.php:169 include/conversation.php:306
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:69 src/Model/Item.php:3302
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/conversation.php:182
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s Gefällt %2$ss %3$s"
#: include/conversation.php:184
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s Gefällt %2$ss %3$s nicht"
#: include/conversation.php:186
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:188
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:190
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:225
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:266
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:320 mod/tagger.php:102
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:342
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:343
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:569 mod/profiles.php:352 mod/photos.php:1442
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:570 mod/profiles.php:355 mod/photos.php:1442
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:571 include/conversation.php:1565
#: mod/photos.php:1443
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1443
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:573 mod/photos.php:1443
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:574
msgid "Reshares"
msgstr "Reshares"
#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1499 src/Object/Post.php:209
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:655 mod/photos.php:1500 mod/settings.php:738
#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:830
#: src/Module/Contact.php:1101
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:680 src/Object/Post.php:383
#: src/Object/Post.php:384
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:694 src/Object/Post.php:372
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:701 src/Object/Post.php:397
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:716
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:718 include/conversation.php:1231
#: mod/wallmessage.php:141 mod/editpost.php:86 mod/message.php:260
#: mod/message.php:442 mod/photos.php:1415 src/Module/Item/Compose.php:193
#: src/Object/Post.php:424
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:782
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:786
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:941 view/theme/frio/theme.php:363
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:942 src/Model/Contact.php:1198
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:943 include/conversation.php:961 mod/match.php:87
#: mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:1138 src/Model/Contact.php:1191
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Module/AllFriends.php:74
#: src/Module/BaseSearchModule.php:133 src/Module/Directory.php:150
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1200
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1192
#: src/Model/Contact.php:1201
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1193
#: src/Model/Contact.php:1202
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:947 src/Model/Contact.php:1204
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:948 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67
#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:623
#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1076
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: include/conversation.php:949 mod/notifications.php:60
#: mod/notifications.php:189 mod/notifications.php:282
#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
#: src/Module/Contact.php:1084
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:1205
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:958 mod/match.php:88 mod/follow.php:160
#: mod/suggest.php:88 view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:66
#: src/Model/Contact.php:1194 src/Module/AllFriends.php:75
#: src/Module/BaseSearchModule.php:134
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1086
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1089
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1092
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1095
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1098 include/conversation.php:1141
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt"
#: include/conversation.php:1106
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1112
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere"
#: include/conversation.php:1120
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1121
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1124
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1125
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1128
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1129
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1133
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1137
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
#: include/conversation.php:1170
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1171 src/Module/Item/Compose.php:187
#: src/Object/Post.php:887
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
#: include/conversation.php:1172
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1173 src/Module/Filer/SaveTag.php:48
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1174
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1175
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1207
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"
#: include/conversation.php:1210
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1211 mod/wallmessage.php:139 mod/editpost.php:72
#: mod/message.php:258 mod/message.php:439
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:73
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:74
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:75
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1215 src/Module/Item/Compose.php:179
#: src/Object/Post.php:879
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: include/conversation.php:1216 src/Module/Item/Compose.php:180
#: src/Object/Post.php:880
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: include/conversation.php:1217 src/Module/Item/Compose.php:181
#: src/Object/Post.php:881
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: include/conversation.php:1218 src/Module/Item/Compose.php:182
#: src/Object/Post.php:882
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: include/conversation.php:1219 src/Module/Item/Compose.php:183
#: src/Object/Post.php:883
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: include/conversation.php:1220 src/Module/Item/Compose.php:184
#: src/Object/Post.php:884
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: include/conversation.php:1221 src/Module/Item/Compose.php:185
#: src/Object/Post.php:885
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1222 src/Module/Item/Compose.php:186
#: src/Object/Post.php:886
msgid "Link or Media"
msgstr "Link oder Mediendatei"
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:82
#: src/Module/Item/Compose.php:189
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:83
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:84
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:85
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1228 mod/editpost.php:99
#: src/Module/Item/Compose.php:194
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1230 mod/editpost.php:101
#: src/Module/Item/Compose.php:195
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:87
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:116
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:96
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:107 mod/events.php:550
#: mod/photos.php:1433 mod/photos.php:1472 mod/photos.php:1532
#: src/Module/Item/Compose.php:188 src/Object/Post.php:888
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1250 include/items.php:397 mod/tagrm.php:20
#: mod/tagrm.php:115 mod/unfollow.php:132 mod/dfrn_request.php:650
#: mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110 mod/fbrowser.php:139
#: mod/follow.php:174 mod/message.php:153 mod/photos.php:1084
#: mod/photos.php:1191 mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
#: mod/suggest.php:76 src/Module/Contact.php:464
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1255
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1256
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1257
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:114
#: src/Model/Profile.php:542 src/Module/Contact.php:339
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:115
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1535
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1559
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1562
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1568
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:1571 src/Content/ContactSelector.php:167
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/items.php:354 src/Module/Admin/Themes/Details.php:53
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:41 src/Module/Debug/ItemBody.php:27
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:40
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:392
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/profiles.php:526
#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/dfrn_request.php:640
#: mod/follow.php:163 mod/message.php:150 mod/settings.php:1089
#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118
#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1143
#: mod/settings.php:1144 mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
#: mod/suggest.php:73 src/Module/Contact.php:461 src/Module/Register.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/delegate.php:30
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/ostatus_subscribe.php:18
#: mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16 mod/uimport.php:17
#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 mod/profiles.php:182
#: mod/profiles.php:499 mod/cal.php:301 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/editpost.php:21 mod/events.php:208
#: mod/follow.php:57 mod/follow.php:134 mod/fsuggest.php:63 mod/item.php:170
#: mod/manage.php:130 mod/message.php:56 mod/message.php:101
#: mod/network.php:37 mod/notes.php:27 mod/notifications.php:70
#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:962 mod/poke.php:141
#: mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
#: mod/profile_photo.php:197 mod/settings.php:52 mod/settings.php:165
#: mod/settings.php:667 mod/suggest.php:39 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/FollowConfirm.php:27
#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22
#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Notifications/Notify.php:19
#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Register.php:192
#: src/Module/Search/Directory.php:17
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/api.php:84 mod/api.php:106 #: mod/api.php:84 mod/api.php:106
msgid "Authorize application connection" msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren" msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und k
#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784 #: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:677 mod/settings.php:784
#: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178 #: mod/settings.php:874 mod/settings.php:953 mod/settings.php:1178
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Site.php:569 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65 src/Module/Admin/Themes/Index.php:97
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:50 #: src/Module/Admin/Tos.php:50 src/Module/Admin/Site.php:568
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
@ -1079,9 +1079,9 @@ msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit" msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161 #: mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:161
#: src/Model/Profile.php:881 src/Model/Profile.php:917 #: src/Model/Profile.php:889 src/Model/Profile.php:925
#: src/Module/Contact.php:656 src/Module/Contact.php:872 #: src/Module/Welcome.php:38 src/Module/Contact.php:618
#: src/Module/Welcome.php:38 #: src/Module/Contact.php:847
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
@ -1230,14 +1230,14 @@ msgstr "Adresse Deines Profils:"
msgid "Submit Request" msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken" msgstr "Anfrage abschicken"
#: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:182 #: mod/unfollow.php:137 mod/follow.php:179 mod/notifications.php:190
#: mod/notifications.php:274 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83 #: mod/notifications.php:282 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:83
#: src/Module/Contact.php:641 #: src/Module/Contact.php:603
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL" msgstr "Profil URL"
#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:912 #: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:195 src/Model/Profile.php:920
#: src/Module/Contact.php:867 #: src/Module/Contact.php:842
msgid "Status Messages and Posts" msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge" msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
@ -1472,17 +1472,17 @@ msgstr "Profilaktionen"
msgid "Edit Profile Details" msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/events.php:552 #: mod/profiles.php:562 mod/crepair.php:149 mod/fsuggest.php:92
#: mod/fsuggest.php:92 mod/manage.php:183 mod/message.php:261 #: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
#: mod/message.php:441 mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 #: mod/photos.php:991 mod/photos.php:1101 mod/photos.php:1387
#: mod/photos.php:1387 mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 #: mod/photos.php:1432 mod/photos.php:1471 mod/photos.php:1531
#: mod/photos.php:1531 mod/poke.php:184 view/theme/duepuntozero/config.php:72 #: mod/poke.php:184 mod/events.php:552 view/theme/duepuntozero/config.php:72
#: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74 #: view/theme/frio/config.php:127 view/theme/quattro/config.php:74
#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Contact.php:598 #: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Debug/Localtime.php:45
#: src/Module/Debug/Localtime.php:45 src/Module/Install.php:213
#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:289
#: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178 #: src/Module/Invite.php:157 src/Module/Item/Compose.php:178
#: src/Object/Post.php:878 #: src/Module/Contact.php:560 src/Module/Install.php:212
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:288
#: src/Object/Post.php:879
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Dein Geschlecht:"
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:" msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:" msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:800 #: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:808
msgid "Sexual Preference:" msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:" msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auc
msgid "Homepage URL:" msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:" msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:808 #: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:816
msgid "Hometown:" msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:" msgstr "Heimatort:"
#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:816 #: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:824
msgid "Political Views:" msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:" msgstr "Politische Ansichten:"
@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "Private Schlüsselwörter:"
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)" msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:832 #: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:840
msgid "Likes:" msgid "Likes:"
msgstr "Likes:" msgstr "Likes:"
#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:836 #: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:844
msgid "Dislikes:" msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:" msgstr "Dislikes:"
@ -1740,13 +1740,13 @@ msgstr "Neues Profil anlegen"
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/cal.php:140 mod/display.php:301 src/Module/Profile.php:177 #: mod/cal.php:140 mod/display.php:303 src/Module/Profile.php:184
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt." msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271 #: mod/cal.php:271 mod/events.php:383 view/theme/frio/theme.php:271
#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164 #: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:164
#: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:945 src/Model/Profile.php:956 #: src/Content/Nav.php:228 src/Model/Profile.php:953 src/Model/Profile.php:964
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen" msgstr "Veranstaltungen"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Ansehen"
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Vorherige" msgstr "Vorherige"
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:175 #: mod/cal.php:274 mod/events.php:387 src/Module/Install.php:174
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächste" msgstr "Nächste"
@ -1805,12 +1805,12 @@ msgstr "Kalender"
msgid "No contacts in common." msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte." msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895 #: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:870
msgid "Common Friends" msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Kontakte" msgstr "Gemeinsame Kontakte"
#: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/display.php:199 #: mod/community.php:33 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:850
#: mod/photos.php:850 mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 #: mod/search.php:87 mod/search.php:93 mod/videos.php:118 mod/display.php:201
#: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19 #: src/Module/Debug/Probe.php:20 src/Module/Debug/WebFinger.php:19
#: src/Module/Directory.php:30 #: src/Module/Directory.php:30
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden" msgstr "Die Updates für dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560 #: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
#: src/Model/Contact.php:2457 #: src/Model/Contact.php:2551
msgid "[Name Withheld]" msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]" msgstr "[Name unterdrückt]"
@ -2094,11 +2094,11 @@ msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s in Kontakt stehst."
msgid "Invalid profile URL." msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL." msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2099 #: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:2182
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL." msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2104 #: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:2187
#: src/Module/Friendica.php:59 #: src/Module/Friendica.php:59
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Domain" msgstr "Blockierte Domain"
@ -2200,14 +2200,6 @@ msgid ""
" bar." " bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste." msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste."
#: mod/display.php:252 mod/display.php:337
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: mod/display.php:412
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38 #: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
msgid "Item not found" msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden" msgstr "Beitrag nicht gefunden"
@ -2216,7 +2208,7 @@ msgstr "Beitrag nicht gefunden"
msgid "Edit post" msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten" msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:883 #: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:887
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49 #: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -2249,85 +2241,8 @@ msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:385
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:508
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:509
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:538
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:264 src/Model/Event.php:68
#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Contact.php:645
#: src/Module/Directory.php:137
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:882
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:883 src/Module/Admin/Site.php:574
#: src/Module/Contact.php:905
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: mod/events.php:555 mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383
#: src/Core/ACL.php:314
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: mod/events.php:571
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#: mod/events.php:573
msgid "Event removed"
msgstr "Veranstaltung enfternt"
#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162 #: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:162
#: src/Model/Profile.php:925 #: src/Model/Profile.php:933
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Bilder" msgstr "Bilder"
@ -2366,8 +2281,8 @@ msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugef
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Der Netzwerktyp wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden." msgstr "Der Netzwerktyp wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
#: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:268 src/Model/Profile.php:812 #: mod/follow.php:183 mod/notifications.php:276 src/Model/Profile.php:820
#: src/Module/Contact.php:651 #: src/Module/Contact.php:613
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Tags:" msgstr "Tags:"
@ -2392,37 +2307,6 @@ msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
msgid "No profile" msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil" msgstr "Kein Profil"
#: mod/item.php:123
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:323
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:803
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:805
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:806
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:810
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58 #: mod/lockview.php:47 mod/lockview.php:58
msgid "Remote privacy information not available." msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar." msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
@ -2432,8 +2316,8 @@ msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:" msgstr "Sichtbar für:"
#: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192 #: mod/lockview.php:73 mod/lockview.php:108 src/Content/Widget.php:192
#: src/Module/Contact.php:797 src/Module/Item/Compose.php:97 #: src/Module/Item/Compose.php:97 src/Module/Profile/Contacts.php:126
#: src/Module/Profile/Contacts.php:126 #: src/Module/Contact.php:771
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Folgende" msgstr "Folgende"
@ -2593,8 +2477,8 @@ msgstr "Neue Nachricht"
msgid "Unable to locate contact information." msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden." msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:190 #: mod/message.php:110 mod/notifications.php:49 mod/notifications.php:198
#: mod/notifications.php:246 #: mod/notifications.php:254
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
@ -2763,156 +2647,11 @@ msgstr "Markierte"
msgid "Favourite Posts" msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge" msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:967 #: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:975
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen" msgstr "Persönliche Notizen"
#: mod/notifications.php:38 #: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:936
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:249
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:107
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:112
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:122
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:145
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:145
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:156
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:156
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:169 mod/notifications.php:254
msgid "Notification type:"
msgstr "Art der Benachrichtigung:"
#: mod/notifications.php:172
msgid "Suggested by:"
msgstr "Vorgeschlagen von:"
#: mod/notifications.php:184 mod/notifications.php:271
#: src/Module/Contact.php:632
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:280
#: src/Module/Admin/Users.php:286
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:206
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:207
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:207
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:208 mod/notifications.php:212
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: mod/notifications.php:209 mod/notifications.php:213
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: mod/notifications.php:210
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:214
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:225
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:226
msgid "Sharer"
msgstr "Teilender"
#: mod/notifications.php:226
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:453
#: src/Model/Profile.php:824 src/Module/Contact.php:649
#: src/Module/Directory.php:145
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: mod/notifications.php:270 src/Model/Profile.php:450
#: src/Model/Profile.php:763 src/Module/Directory.php:142
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/notifications.php:277 src/Model/Profile.php:550
#: src/Module/Contact.php:333
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: mod/notifications.php:291
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:325
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
#: mod/openid.php:31
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:67
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:928
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben" msgstr "Fotoalben"
@ -2995,6 +2734,11 @@ msgstr "oder wähle ein bestehendes Album:"
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen" msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1383 mod/events.php:555
#: src/Core/ACL.php:314
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213 #: mod/photos.php:1023 mod/photos.php:1391 mod/settings.php:1213
msgid "Show to Groups" msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen" msgstr "Zeige den Gruppen"
@ -3117,13 +2861,13 @@ msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)" msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528 #: mod/photos.php:1429 mod/photos.php:1468 mod/photos.php:1528
#: src/Module/Contact.php:1017 src/Module/Item/Compose.php:176 #: src/Module/Item/Compose.php:176 src/Module/Contact.php:1002
#: src/Object/Post.php:875 #: src/Object/Post.php:876
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Das bist du" msgstr "Das bist du"
#: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530 #: mod/photos.php:1431 mod/photos.php:1470 mod/photos.php:1530
#: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:877 #: src/Object/Post.php:420 src/Object/Post.php:878
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@ -3227,7 +2971,7 @@ msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet." msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
#: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:889 src/Content/Nav.php:200 #: mod/search.php:134 src/Content/Text/HTML.php:893 src/Content/Nav.php:200
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
@ -3236,7 +2980,7 @@ msgstr "Suche"
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind" msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
#: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:819 #: mod/search.php:230 src/Module/Contact.php:794
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s" msgstr "Ergebnisse für: %s"
@ -3305,7 +3049,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Missing some important data!" msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!" msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:826 #: mod/settings.php:192 mod/settings.php:703 src/Module/Contact.php:801
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen" msgstr "Aktualisierungen"
@ -3443,7 +3187,7 @@ msgstr "An"
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features" msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:87 #: mod/settings.php:806 src/Content/ContactSelector.php:120
msgid "Diaspora" msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora" msgstr "Diaspora"
@ -3600,7 +3344,7 @@ msgstr "In einen Ordner verschieben"
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:" msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:434 #: mod/settings.php:897 src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden." msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
@ -3609,7 +3353,7 @@ msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
msgid "%s - (Unsupported)" msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nicht unterstützt)" msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
#: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:451 #: mod/settings.php:907 src/Module/Admin/Site.php:450
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Experimental)" msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentell)" msgstr "%s - (Experimentell)"
@ -4007,7 +3751,7 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen" msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:756 #: mod/settings.php:1193 src/Model/Profile.php:764
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:" msgstr "Kompletter Name:"
@ -4213,7 +3957,7 @@ msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen, Kontakte und alle Einträge als
msgid "No videos selected" msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt" msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3468 #: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3477
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen" msgstr "Video ansehen"
@ -4225,6 +3969,262 @@ msgstr "Neueste Videos"
msgid "Upload New Videos" msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen" msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/display.php:254 mod/display.php:339
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht."
#: mod/display.php:417
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
#: mod/events.php:118 mod/events.php:120
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:127 mod/events.php:129
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:385
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:508
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:509
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:510 mod/events.php:515
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:523 mod/events.php:548
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:525 mod/events.php:530
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:536 mod/events.php:549
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:538
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:540 mod/notifications.php:272 src/Model/Event.php:68
#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
#: src/Model/Profile.php:447 src/Module/Directory.php:137
#: src/Module/Contact.php:607
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: mod/events.php:542 mod/events.php:544
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:545 mod/events.php:546
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:890
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:891 src/Module/Admin/Site.php:573
#: src/Module/Contact.php:880
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: mod/events.php:571
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#: mod/events.php:573
msgid "Event removed"
msgstr "Veranstaltung enfternt"
#: mod/item.php:123
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:323
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:803
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:805
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:806
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:810
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/notifications.php:40
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:96 src/Content/Nav.php:249
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:115
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:120
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:125
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:130
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:153
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:153
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:164
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:164
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:177 mod/notifications.php:262
msgid "Notification type:"
msgstr "Art der Benachrichtigung:"
#: mod/notifications.php:180
msgid "Suggested by:"
msgstr "Vorgeschlagen von:"
#: mod/notifications.php:192 mod/notifications.php:279
#: src/Module/Contact.php:594
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/notifications.php:194 mod/notifications.php:288
#: src/Model/Contact.php:1238 src/Module/Admin/Users.php:286
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:214
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:215
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:215
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:216 mod/notifications.php:220
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: mod/notifications.php:217 mod/notifications.php:221
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: mod/notifications.php:218
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:222
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you "
"will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: mod/notifications.php:233
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:234
msgid "Sharer"
msgstr "Teilender"
#: mod/notifications.php:234
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:453
#: src/Model/Profile.php:832 src/Module/Directory.php:145
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: mod/notifications.php:278 src/Model/Profile.php:450
#: src/Model/Profile.php:771 src/Module/Directory.php:142
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/notifications.php:285 src/Model/Profile.php:558
#: src/Module/Contact.php:295
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: mod/notifications.php:299
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:333
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
#: mod/openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:60
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/openid.php:108 src/Module/Login.php:88 src/Module/Login.php:139
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745 #: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:745
msgid "default" msgid "default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -4378,8 +4378,8 @@ msgid "Visitor"
msgstr "Besucher" msgstr "Besucher"
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160 #: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:160
#: src/Model/Profile.php:909 src/Module/Contact.php:654 #: src/Model/Profile.php:917 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
#: src/Module/Contact.php:856 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91 #: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:831
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos" msgstr "Deine Fotos"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163 #: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:163
#: src/Model/Profile.php:933 src/Model/Profile.php:936 #: src/Model/Profile.php:941 src/Model/Profile.php:944
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Videos" msgstr "Videos"
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte" msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228 #: view/theme/frio/theme.php:275 src/Content/Nav.php:228
#: src/Model/Profile.php:948 src/Model/Profile.php:959 #: src/Model/Profile.php:956 src/Model/Profile.php:967
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender" msgstr "Ereignisse und Kalender"
@ -4431,10 +4431,10 @@ msgstr "Private E-Mail"
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen" msgstr "Kontoeinstellungen"
#: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:900 #: view/theme/frio/theme.php:278 src/Content/Text/HTML.php:904
#: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:988 #: src/Content/Nav.php:205 src/Content/Nav.php:271 src/Model/Profile.php:996
#: src/Model/Profile.php:991 src/Module/Contact.php:800 #: src/Model/Profile.php:999 src/Module/Contact.php:774
#: src/Module/Contact.php:884 #: src/Module/Contact.php:859
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte" msgstr "Kontakte"
@ -4519,7 +4519,7 @@ msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln" msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68 #: view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:68
#: src/Module/Contact.php:820 src/Module/Directory.php:86 #: src/Module/Directory.php:86 src/Module/Contact.php:795
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Finde" msgstr "Finde"
@ -4544,8 +4544,8 @@ msgstr "Weltweites Verzeichnis"
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis" msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:903 #: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:907
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:209 #: src/Content/Nav.php:209 src/Content/ForumManager.php:130
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foren" msgstr "Foren"
@ -4553,8 +4553,8 @@ msgstr "Foren"
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum" msgstr "Externer Link zum Forum"
#: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/ForumManager.php:135 #: view/theme/vier/theme.php:255 src/Content/Widget.php:407
#: src/Content/Widget.php:407 src/Content/Widget.php:507 #: src/Content/Widget.php:507 src/Content/ForumManager.php:135
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen" msgstr "mehr anzeigen"
@ -4595,279 +4595,6 @@ msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: src/Core/Installer.php:163
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor."
#: src/Core/Installer.php:182
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:174
#: src/Module/Install.php:330
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: src/Core/Installer.php:244
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: src/Core/Installer.php:245
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker-Setup'</a>"
#: src/Core/Installer.php:250
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: src/Core/Installer.php:250
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: src/Core/Installer.php:255
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: src/Core/Installer.php:264
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: src/Core/Installer.php:267
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: src/Core/Installer.php:280
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: src/Core/Installer.php:281
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: src/Core/Installer.php:286
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:318
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: src/Core/Installer.php:319
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: src/Core/Installer.php:322
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: src/Core/Installer.php:374
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:379
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: src/Core/Installer.php:385
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:390
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
#: src/Core/Installer.php:394
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
#: src/Core/Installer.php:402
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:406
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP Modul"
#: src/Core/Installer.php:409
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:416
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: src/Core/Installer.php:417
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:423
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: src/Core/Installer.php:424
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: src/Core/Installer.php:431
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:437
msgid "iconv PHP module"
msgstr "PHP iconv Modul"
#: src/Core/Installer.php:438
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "PHP POSIX Modul"
#: src/Core/Installer.php:445
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler POSIX PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "JSON PHP module"
msgstr "PHP JASON Modul"
#: src/Core/Installer.php:452
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das JSON PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "File Information PHP module"
msgstr "PHP Datei Informations-Modul"
#: src/Core/Installer.php:459
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Datei Informations PHP Modul ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:482
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Das Installationsprogramm muss in der Lage sein, eine Datei namens \"local.config.php\" im Ordner \"config\" Ihres Webservers zu erstellen, ist aber nicht in der Lage dazu."
#: src/Core/Installer.php:483
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
#: src/Core/Installer.php:484
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Am Ende dieser Prozedur bekommst du einen Text, der in der local.config.php im Friendica \"config\" Ordner gespeichert werden muss."
#: src/Core/Installer.php:485
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
#: src/Core/Installer.php:488
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php ist schreibbar"
#: src/Core/Installer.php:508
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3-Template-Engine, um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP, um das Rendern zu beschleunigen."
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern, benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer, unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data), Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht für die darin enthaltenen Template-Dateien (.tpl)."
#: src/Core/Installer.php:514
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: src/Core/Installer.php:543
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Vergewissere dich, dass du .htaccess-dist nach.htaccess kopiert hast."
#: src/Core/Installer.php:545
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Fehlermeldung von Curl während des Ladens"
#: src/Core/Installer.php:550
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: src/Core/Installer.php:579
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:581
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: src/Core/Installer.php:606
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: src/Core/Installer.php:611
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397 #: src/Core/L10n/L10n.php:370 src/Model/Event.php:397
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag" msgstr "Dienstag"
@ -5057,85 +4784,6 @@ msgstr "eine Abfuhr erteilen"
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte" msgstr "abfuhrerteilte"
#: src/Core/NotificationsManager.php:144
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: src/Core/NotificationsManager.php:245
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: src/Core/NotificationsManager.php:259
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: src/Core/NotificationsManager.php:272
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: src/Core/NotificationsManager.php:285
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: src/Core/NotificationsManager.php:298
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: src/Core/NotificationsManager.php:311
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: src/Core/NotificationsManager.php:344
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: src/Core/NotificationsManager.php:622
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: src/Core/NotificationsManager.php:656
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: src/Core/NotificationsManager.php:656
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: src/Core/Session.php:188
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
#: src/Core/Session.php:189
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: src/Core/Session.php:192
#, php-format
msgid "Welcome back %s"
msgstr "Willkommen zurück %s"
#: src/Core/Update.php:193 #: src/Core/Update.php:193
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs." msgid "Update %s failed. See error logs."
@ -5201,7 +4849,359 @@ msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
msgid "Done. You can now login with your username and password" msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden" msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:776 #: src/Core/Installer.php:162
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor."
#: src/Core/Installer.php:181
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:173
#: src/Module/Install.php:329
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: src/Core/Installer.php:243
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: src/Core/Installer.php:244
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Wenn auf deinem Server keine Kommandozeilenversion von PHP installiert ist, kannst du den Hintergrundprozess nicht einrichten. Hier findest du alternative Möglichkeiten<a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'für das Worker-Setup'</a>"
#: src/Core/Installer.php:249
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: src/Core/Installer.php:249
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: src/Core/Installer.php:254
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: src/Core/Installer.php:263
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: src/Core/Installer.php:264
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: src/Core/Installer.php:266
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: src/Core/Installer.php:279
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: src/Core/Installer.php:280
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: src/Core/Installer.php:285
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:317
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: src/Core/Installer.php:318
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: src/Core/Installer.php:321
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: src/Core/Installer.php:373
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:378
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: src/Core/Installer.php:384
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: PDO oder MySQLi PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:389
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Fehler: der MySQL Treiber für PDO ist nicht installiert"
#: src/Core/Installer.php:393
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO oder MySQLi PHP Modul"
#: src/Core/Installer.php:401
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:405
msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP Modul"
#: src/Core/Installer.php:408
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: src/Core/Installer.php:409
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:415
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: src/Core/Installer.php:416
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: src/Core/Installer.php:423
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:429
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:436
msgid "iconv PHP module"
msgstr "PHP iconv Modul"
#: src/Core/Installer.php:437
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:443
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "PHP POSIX Modul"
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler POSIX PHP Modul erforderlich, aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:450
msgid "JSON PHP module"
msgstr "PHP JASON Modul"
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das JSON PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:457
msgid "File Information PHP module"
msgstr "PHP Datei Informations-Modul"
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Datei Informations PHP Modul ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:481
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Das Installationsprogramm muss in der Lage sein, eine Datei namens \"local.config.php\" im Ordner \"config\" Ihres Webservers zu erstellen, ist aber nicht in der Lage dazu."
#: src/Core/Installer.php:482
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn du sie hast."
#: src/Core/Installer.php:483
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Am Ende dieser Prozedur bekommst du einen Text, der in der local.config.php im Friendica \"config\" Ordner gespeichert werden muss."
#: src/Core/Installer.php:484
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest du in der Datei INSTALL.txt."
#: src/Core/Installer.php:487
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php ist schreibbar"
#: src/Core/Installer.php:507
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3-Template-Engine, um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP, um das Rendern zu beschleunigen."
#: src/Core/Installer.php:508
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern, benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer, unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data), Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht für die darin enthaltenen Template-Dateien (.tpl)."
#: src/Core/Installer.php:513
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: src/Core/Installer.php:542
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Vergewissere dich, dass du .htaccess-dist nach.htaccess kopiert hast."
#: src/Core/Installer.php:544
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Fehlermeldung von Curl während des Ladens"
#: src/Core/Installer.php:549
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: src/Core/Installer.php:578
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "ImageMagicx PHP Erweiterung ist nicht installiert."
#: src/Core/Installer.php:580
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: src/Core/Installer.php:582 tests/src/Core/InstallerTest.php:372
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:400
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: src/Core/Installer.php:604
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: src/Core/Installer.php:609
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: src/Core/NotificationsManager.php:144
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:182
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:248
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: src/Core/NotificationsManager.php:245
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: src/Core/NotificationsManager.php:259
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: src/Core/NotificationsManager.php:272
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: src/Core/NotificationsManager.php:285
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: src/Core/NotificationsManager.php:298
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: src/Core/NotificationsManager.php:311
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: src/Core/NotificationsManager.php:344
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: src/Core/NotificationsManager.php:629
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: src/Core/NotificationsManager.php:663
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: src/Core/NotificationsManager.php:663
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: src/Core/Session.php:186
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
#: src/Core/Session.php:187
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: src/Core/Session.php:190
#, php-format
msgid "Welcome back %s"
msgstr "Willkommen zurück %s"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:784
msgid "Birthday:" msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:" msgstr "Geburtstag:"
@ -5271,64 +5271,64 @@ msgstr "in %1$d %2$s"
msgid "%1$d %2$s ago" msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "vor %1$d %2$s" msgstr "vor %1$d %2$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:457 #: src/Content/Text/BBCode.php:465
msgid "view full size" msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen" msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: src/Content/Text/BBCode.php:891 src/Content/Text/BBCode.php:1533 #: src/Content/Text/BBCode.php:899 src/Content/Text/BBCode.php:1562
#: src/Content/Text/BBCode.php:1534 #: src/Content/Text/BBCode.php:1563
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto" msgstr "Bild/Foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1009 #: src/Content/Text/BBCode.php:1017
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1460 src/Content/Text/BBCode.php:1482 #: src/Content/Text/BBCode.php:1489 src/Content/Text/BBCode.php:1511
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:" msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1536 src/Content/Text/BBCode.php:1537 #: src/Content/Text/BBCode.php:1565 src/Content/Text/BBCode.php:1566
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt" msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1758 #: src/Content/Text/BBCode.php:1790
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll" msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1769 #: src/Content/Text/BBCode.php:1805
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Ungültiges Link-Protokoll" msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
#: src/Content/Text/HTML.php:789 #: src/Content/Text/HTML.php:793
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..." msgstr "lade weitere Einträge..."
#: src/Content/Text/HTML.php:790 #: src/Content/Text/HTML.php:794
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Das Ende" msgstr "Das Ende"
#: src/Content/Text/HTML.php:883 src/Model/Profile.php:536 #: src/Content/Text/HTML.php:887 src/Model/Profile.php:544
#: src/Module/Contact.php:335 #: src/Module/Contact.php:297
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Folge" msgstr "Folge"
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Content/Nav.php:79 #: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Nav.php:79
msgid "@name, !forum, #tags, content" msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content" msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: src/Content/Text/HTML.php:898 src/Content/Nav.php:203 #: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:203
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Volltext" msgstr "Volltext"
#: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Content/Widget/TagCloud.php:54 #: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:204 #: src/Content/Nav.php:204
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: src/Content/Text/HTML.php:940 src/Model/Item.php:3518 #: src/Content/Text/HTML.php:944 src/Model/Item.php:3527
#: src/Model/Item.php:3529 #: src/Model/Item.php:3538
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken" msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"
@ -5386,321 +5386,6 @@ msgstr "vorige"
msgid "last" msgid "last"
msgstr "letzte" msgstr "letzte"
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: src/Content/ContactSelector.php:59
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:60
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:61
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:62
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:63
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:84
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:85
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:86 src/Module/Admin/Users.php:272
#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
#: src/Module/Admin/Users.php:315
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/Content/ContactSelector.php:88
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: src/Content/ContactSelector.php:89
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:90
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: src/Content/ContactSelector.php:91
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:92
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:93
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:94
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:95
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:96
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:97
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:98
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
#: src/Content/ContactSelector.php:231
msgid "No answer"
msgstr "Keine Antwort"
#: src/Content/ContactSelector.php:154
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:155
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: src/Content/ContactSelector.php:156
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:157
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: src/Content/ContactSelector.php:158
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:159
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: src/Content/ContactSelector.php:160
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: src/Content/ContactSelector.php:161
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: src/Content/ContactSelector.php:162
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: src/Content/ContactSelector.php:163
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: src/Content/ContactSelector.php:164
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: src/Content/ContactSelector.php:165
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: src/Content/ContactSelector.php:166
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: src/Content/ContactSelector.php:194
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: src/Content/ContactSelector.php:195
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: src/Content/ContactSelector.php:196
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: src/Content/ContactSelector.php:197
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: src/Content/ContactSelector.php:198
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: src/Content/ContactSelector.php:199
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: src/Content/ContactSelector.php:200
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexuell"
#: src/Content/ContactSelector.php:201
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: src/Content/ContactSelector.php:202
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: src/Content/ContactSelector.php:203
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: src/Content/ContactSelector.php:204
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: src/Content/ContactSelector.php:205
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: src/Content/ContactSelector.php:206
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: src/Content/ContactSelector.php:232
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: src/Content/ContactSelector.php:233
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: src/Content/ContactSelector.php:234
msgid "In a relation"
msgstr "In einer Beziehung"
#: src/Content/ContactSelector.php:235
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: src/Content/ContactSelector.php:236
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: src/Content/ContactSelector.php:237
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: src/Content/ContactSelector.php:238
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: src/Content/ContactSelector.php:239
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: src/Content/ContactSelector.php:240 src/Model/User.php:762
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: src/Content/ContactSelector.php:241
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: src/Content/ContactSelector.php:242
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: src/Content/ContactSelector.php:243
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: src/Content/ContactSelector.php:244
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: src/Content/ContactSelector.php:245
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: src/Content/ContactSelector.php:246
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: src/Content/ContactSelector.php:247
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: src/Content/ContactSelector.php:248
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: src/Content/ContactSelector.php:249
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: src/Content/ContactSelector.php:250
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: src/Content/ContactSelector.php:251
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: src/Content/ContactSelector.php:252
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: src/Content/ContactSelector.php:253
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: src/Content/ContactSelector.php:254
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: src/Content/ContactSelector.php:255
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: src/Content/ContactSelector.php:256
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Imaginär geschieden"
#: src/Content/ContactSelector.php:257
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: src/Content/ContactSelector.php:258
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: src/Content/ContactSelector.php:259
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: src/Content/ContactSelector.php:260
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: src/Content/ContactSelector.php:261
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: src/Content/Feature.php:82 #: src/Content/Feature.php:82
msgid "General Features" msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features" msgstr "Allgemeine Features"
@ -5860,8 +5545,8 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "End this session" msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden" msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Bookmarklet.php:25 #: src/Content/Nav.php:155 src/Module/Login.php:316
#: src/Module/Login.php:316 #: src/Module/Bookmarklet.php:25
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
@ -6022,13 +5707,13 @@ msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar" msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar" msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Contact.php:798 #: src/Content/Widget.php:193 src/Module/Profile/Contacts.php:127
#: src/Module/Profile/Contacts.php:127 #: src/Module/Contact.php:772
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Gefolgte" msgstr "Gefolgte"
#: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Contact.php:799 #: src/Content/Widget.php:194 src/Module/Profile/Contacts.php:128
#: src/Module/Profile/Contacts.php:128 #: src/Module/Contact.php:773
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Beidseitige Freundschaft" msgstr "Beidseitige Freundschaft"
@ -6036,8 +5721,8 @@ msgstr "Beidseitige Freundschaft"
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen" msgstr "Beziehungen"
#: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Contact.php:694 #: src/Content/Widget.php:201 src/Module/Group.php:287
#: src/Module/Group.php:287 #: src/Module/Contact.php:660
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
@ -6068,6 +5753,321 @@ msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt" msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte" msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: src/Content/ContactSelector.php:59
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:60
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:61
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:62
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:63
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:116
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:117
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:118
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:119 src/Module/Admin/Users.php:272
#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
#: src/Module/Admin/Users.php:315
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/Content/ContactSelector.php:121
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: src/Content/ContactSelector.php:122
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:123
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: src/Content/ContactSelector.php:124
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:126
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:129
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:130
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:229 src/Content/ContactSelector.php:269
#: src/Content/ContactSelector.php:307
msgid "No answer"
msgstr "Keine Antwort"
#: src/Content/ContactSelector.php:230
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:231
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: src/Content/ContactSelector.php:232
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:233
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: src/Content/ContactSelector.php:234
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:235
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: src/Content/ContactSelector.php:236
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: src/Content/ContactSelector.php:237
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: src/Content/ContactSelector.php:238
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: src/Content/ContactSelector.php:239
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: src/Content/ContactSelector.php:240
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: src/Content/ContactSelector.php:241
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: src/Content/ContactSelector.php:242
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: src/Content/ContactSelector.php:270
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: src/Content/ContactSelector.php:271
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: src/Content/ContactSelector.php:272
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: src/Content/ContactSelector.php:273
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: src/Content/ContactSelector.php:274
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: src/Content/ContactSelector.php:275
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: src/Content/ContactSelector.php:276
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexuell"
#: src/Content/ContactSelector.php:277
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: src/Content/ContactSelector.php:278
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: src/Content/ContactSelector.php:279
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: src/Content/ContactSelector.php:280
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: src/Content/ContactSelector.php:281
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: src/Content/ContactSelector.php:282
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: src/Content/ContactSelector.php:308
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: src/Content/ContactSelector.php:309
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: src/Content/ContactSelector.php:310
msgid "In a relation"
msgstr "In einer Beziehung"
#: src/Content/ContactSelector.php:311
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: src/Content/ContactSelector.php:312
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: src/Content/ContactSelector.php:313
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: src/Content/ContactSelector.php:314
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: src/Content/ContactSelector.php:315
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: src/Content/ContactSelector.php:316 src/Model/User.php:762
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: src/Content/ContactSelector.php:317
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: src/Content/ContactSelector.php:318
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: src/Content/ContactSelector.php:319
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: src/Content/ContactSelector.php:320
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: src/Content/ContactSelector.php:321
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: src/Content/ContactSelector.php:322
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: src/Content/ContactSelector.php:323
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: src/Content/ContactSelector.php:324
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: src/Content/ContactSelector.php:325
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: src/Content/ContactSelector.php:326
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: src/Content/ContactSelector.php:327
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: src/Content/ContactSelector.php:328
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: src/Content/ContactSelector.php:329
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: src/Content/ContactSelector.php:330
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: src/Content/ContactSelector.php:331
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: src/Content/ContactSelector.php:332
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Imaginär geschieden"
#: src/Content/ContactSelector.php:333
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: src/Content/ContactSelector.php:334
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: src/Content/ContactSelector.php:335
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: src/Content/ContactSelector.php:336
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: src/Content/ContactSelector.php:337
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: src/Database/DBStructure.php:50 #: src/Database/DBStructure.php:50
msgid "There are no tables on MyISAM." msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "Es gibt keine MyISAM-Tabellen." msgstr "Es gibt keine MyISAM-Tabellen."
@ -6129,79 +6129,6 @@ msgstr "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"
msgid "Database storage failed to insert data" msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen" msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"
#: src/Model/Contact.php:1203
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Model/Contact.php:1705
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: src/Model/Contact.php:1709
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: src/Model/Contact.php:1713
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2109
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2118
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2159
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: src/Model/Contact.php:2160 src/Model/Contact.php:2173
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2171
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2176
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2179
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2182
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2183
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2189
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2194
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2249
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847 #: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
#: src/Module/Debug/Localtime.php:17 #: src/Module/Debug/Localtime.php:17
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
@ -6245,7 +6172,7 @@ msgstr "Veranstaltung kopieren"
msgid "Delete event" msgid "Delete event"
msgstr "Veranstaltung löschen" msgstr "Veranstaltung löschen"
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3569 src/Model/Item.php:3576 #: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3578 src/Model/Item.php:3585
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag" msgstr "Link zum Originalbeitrag"
@ -6279,231 +6206,6 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch, %s"
msgid "Item filed" msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt" msgstr "Beitrag abgelegt"
#: src/Model/Group.php:77
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: src/Model/Group.php:407
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: src/Model/Group.php:439
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: src/Model/Group.php:458
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Contact.php:734
#: src/Module/Welcome.php:57
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: src/Model/Group.php:488
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: src/Model/Group.php:491
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
#: src/Module/Group.php:271
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: src/Model/Group.php:493
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: src/Model/Item.php:3304
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: src/Model/Item.php:3306 src/Object/Post.php:473
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: src/Model/Item.php:3309
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: src/Model/Item.php:3408
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: src/Model/Item.php:3485
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: src/Model/Item.php:3563
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Item.php:3564
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Mail.php:112 src/Model/Mail.php:247
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
#: src/Model/Profile.php:877
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: src/Model/Profile.php:402
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:787
#: src/Module/Directory.php:143
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:804
#: src/Module/Directory.php:144
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:647
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:538 src/Module/Contact.php:337
msgid "Unfollow"
msgstr "Entfolgen"
#: src/Model/Profile.php:540
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: src/Model/Profile.php:580 src/Model/Profile.php:677
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: src/Model/Profile.php:581
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: src/Model/Profile.php:643 src/Model/Profile.php:728
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: src/Model/Profile.php:653
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: src/Model/Profile.php:654
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: src/Model/Profile.php:715
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: src/Model/Profile.php:741
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: src/Model/Profile.php:742
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
#: src/Model/Profile.php:759
msgid "Member since:"
msgstr "Mitglied seit:"
#: src/Model/Profile.php:767
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: src/Model/Profile.php:768
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Model/Profile.php:783
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: src/Model/Profile.php:796
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: src/Model/Profile.php:820
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: src/Model/Profile.php:828
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: src/Model/Profile.php:840
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: src/Model/Profile.php:844
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: src/Model/Profile.php:848
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: src/Model/Profile.php:852
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: src/Model/Profile.php:856
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: src/Model/Profile.php:860
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: src/Model/Profile.php:864
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: src/Model/Profile.php:868
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: src/Model/Profile.php:873
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: src/Model/Profile.php:920 src/Module/Contact.php:875
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: src/Model/Profile.php:970
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur du kannst das sehen"
#: src/Model/Profile.php:978 src/Model/Profile.php:981
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: src/Model/Profile.php:1178
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: src/Model/User.php:331 #: src/Model/User.php:331
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
@ -6697,26 +6399,316 @@ msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s" msgstr "Details der Registration von %s"
#: src/Protocol/Diaspora.php:2495 #: src/Model/Contact.php:1230
msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgid "Drop Contact"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora" msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3640 #: src/Model/Contact.php:1783
msgid "Attachments:" msgid "Organisation"
msgstr "Anhänge:" msgstr "Organisation"
#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:111 #: src/Model/Contact.php:1787
#: src/Module/Profile.php:114 msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: src/Model/Contact.php:1791
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2192
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2201
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2242
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: src/Model/Contact.php:2243 src/Model/Contact.php:2256
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2254
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2259
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2262
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2265
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2266
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2272
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2277
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2332
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: src/Model/Group.php:77
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: src/Model/Group.php:407
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: src/Model/Group.php:439
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: src/Model/Group.php:458
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: src/Model/Group.php:484 src/Module/Welcome.php:57
#: src/Module/Contact.php:708
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: src/Model/Group.php:488
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: src/Model/Group.php:489 src/Module/Group.php:186
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: src/Model/Group.php:491
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: src/Model/Group.php:492 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
#: src/Module/Group.php:271
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: src/Model/Group.php:493
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: src/Model/Item.php:3313
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:474
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: src/Model/Item.php:3318
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: src/Model/Item.php:3417
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: src/Model/Item.php:3494
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: src/Model/Item.php:3572
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Item.php:3573
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Mail.php:113 src/Model/Mail.php:250
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: src/Model/Profile.php:212 src/Model/Profile.php:428
#: src/Model/Profile.php:885
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: src/Model/Profile.php:402
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: src/Model/Profile.php:451 src/Model/Profile.php:795
#: src/Module/Directory.php:143
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/Model/Profile.php:452 src/Model/Profile.php:812
#: src/Module/Directory.php:144
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:609
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:546 src/Module/Contact.php:299
msgid "Unfollow"
msgstr "Entfolgen"
#: src/Model/Profile.php:548
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: src/Model/Profile.php:588 src/Model/Profile.php:685
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: src/Model/Profile.php:589
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: src/Model/Profile.php:651 src/Model/Profile.php:736
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: src/Model/Profile.php:661
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: src/Model/Profile.php:662
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: src/Model/Profile.php:723
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: src/Model/Profile.php:749
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: src/Model/Profile.php:750
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
#: src/Model/Profile.php:767
msgid "Member since:"
msgstr "Mitglied seit:"
#: src/Model/Profile.php:775
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: src/Model/Profile.php:776
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Model/Profile.php:791
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: src/Model/Profile.php:804
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: src/Model/Profile.php:828
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: src/Model/Profile.php:836
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: src/Model/Profile.php:848
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: src/Model/Profile.php:852
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: src/Model/Profile.php:856
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: src/Model/Profile.php:860
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: src/Model/Profile.php:864
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: src/Model/Profile.php:868
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: src/Model/Profile.php:872
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: src/Model/Profile.php:876
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: src/Model/Profile.php:881
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: src/Model/Profile.php:928 src/Module/Contact.php:850
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: src/Model/Profile.php:978
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur du kannst das sehen"
#: src/Model/Profile.php:986 src/Model/Profile.php:989
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: src/Model/Profile.php:1186
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: src/Protocol/OStatus.php:1300 src/Module/Profile.php:118
#: src/Module/Profile.php:121
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s" msgstr "Timeline von %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:112 #: src/Protocol/OStatus.php:1304 src/Module/Profile.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s" msgstr "Beiträge von %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:113 #: src/Protocol/OStatus.php:1307 src/Module/Profile.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "Kommentare von %s" msgstr "Kommentare von %s"
@ -6739,7 +6731,15 @@ msgstr "%s hat aufgehört %s, zu folgen"
msgid "stopped following" msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt" msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: src/Worker/Delivery.php:461 #: src/Protocol/Diaspora.php:2527
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3674
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: src/Worker/Delivery.php:508
msgid "(no subject)" msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)" msgstr "(kein Betreff)"
@ -6826,10 +6826,10 @@ msgstr "Einschalten"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
#: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46 #: src/Module/Admin/Federation.php:187 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:63 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:567 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
#: src/Module/Admin/Summary.php:175 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:42
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/Admin/Tos.php:42 #: src/Module/Admin/Users.php:277 src/Module/Admin/Queue.php:56
#: src/Module/Admin/Users.php:277 #: src/Module/Admin/Site.php:566 src/Module/Admin/Summary.php:173
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
@ -6906,8 +6906,8 @@ msgid "select none"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68 src/Module/Admin/Users.php:291
#: src/Module/Contact.php:623 src/Module/Contact.php:827 #: src/Module/Contact.php:585 src/Module/Contact.php:802
#: src/Module/Contact.php:1076 #: src/Module/Contact.php:1061
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren" msgstr "Entsperren"
@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr "GUID"
msgid "The GUID of the item you want to delete." msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags" msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:46 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:47
msgid "Item Guid" msgid "Item Guid"
msgstr "Beitrags-Guid" msgstr "Beitrags-Guid"
@ -7251,1163 +7251,21 @@ msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen" msgstr "Protokolle anzeigen"
#: src/Module/Admin/Queue.php:34
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:35
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
#: src/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:39
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
#: src/Module/Admin/Queue.php:59
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Module/Admin/Queue.php:60
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parameter der Aufgabe"
#: src/Module/Admin/Queue.php:61
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: src/Module/Admin/Queue.php:62
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: src/Module/Admin/Site.php:50
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: src/Module/Admin/Site.php:235
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Ungültige Einstellung für das Datenspeicher-Backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "No community page for local users"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/Admin/Site.php:666
#: src/Module/Admin/Site.php:676 src/Module/Contact.php:563
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Admin/Users.php:278
#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/BaseAdminModule.php:81
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:473
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "One month"
msgstr "ein Monat"
#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Three months"
msgstr "drei Monate"
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Half a year"
msgstr "ein halbes Jahr"
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "One year"
msgstr "ein Jahr"
#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer-Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL-Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: src/Module/Admin/Site.php:517 src/Module/Install.php:185
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Don't check"
msgstr "Nicht überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "check the stable version"
msgstr "überprüfe die stabile Version"
#: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "check the development version"
msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
#: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Datenbank (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:568 src/Module/BaseAdminModule.php:80
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: src/Module/Admin/Site.php:570
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
#: src/Module/Admin/Site.php:571 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
#: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
#: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:577
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Message Relay"
msgstr "Nachrichten-Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Instanz Umziehen"
#: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "WARNUNG: Funktion für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails"
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
#: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: src/Module/Admin/Site.php:589
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Theme für mobile Geräte"
#: src/Module/Admin/Site.php:593 src/Module/Install.php:193
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: src/Module/Admin/Site.php:593 src/Module/Install.php:195
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü"
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
#: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "File storage backend"
msgstr "Datenspeicher-Backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Das zu verwendende Datenspeicher-Backend, wenn Dateien hochgeladen werden. Wenn du das Datenspeicher-Backend änderst, kannst du die bestehenden Dateien zum neuen Backend verschieben. Machst du dies nicht, verbleiben sie im alten Backend und werden weiterhin von dort geladen. Für weitere Informationen zu den verfügbaren Alternativen und der Prozedur zum Verschieben der Daten schaue bitte in <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">die Dokumentation zu den Einstellungen</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge"
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode"
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Verbotene Spitznamen"
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "OEmbed nicht verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Erlaubte OEmbed-Domänen"
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Domänen, für die das Einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt ist. Platzhalter können verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: src/Module/Admin/Site.php:619
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: src/Module/Admin/Site.php:619
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "Explicit Content"
msgstr "Sensibler Inhalt"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o. ä. mit der gleichen E-Mail-Adresse anzulegen."
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Disable OpenID"
msgstr "OpenID deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "No Fullname check"
msgstr "Namen nicht auf Vollständigkeit überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Erlaubt Nutzern, Konten zu registrieren, bei denen im Namensfeld kein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "OStatus-Unterstützung deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Die eingebaute OStatus-Unterstützung (StatusNet, GNU Social, etc.) deaktivieren. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre-Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden, wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica-Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy-Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimaler Speicher"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen, um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
"setting is \"Users, Global Contacts\"."
msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', also den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems, und 'globalen Kontakten', also aktiven Kontakten, die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica- und Redmatrix-Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallback-Modus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum, in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "Publish server information"
msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen."
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Check upstream version"
msgstr "Suche nach Updates"
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags unterdrücken"
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Clean database"
msgstr "Datenbank aufräumen"
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Item-Cache"
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die zwischengespeicherten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item-Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "Temp path"
msgstr "Temp-Pfad"
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder-Proxy deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: src/Module/Admin/Site.php:662
msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:662
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: src/Module/Admin/Site.php:664
msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:664
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen."
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO-Verschlüsselung"
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: src/Module/Admin/Site.php:668
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:668
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
msgstr "\"proc_open\" nicht für die Worker verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der worker-Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
#: src/Module/Admin/Site.php:670
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:670
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Aktiviere den Frontend-Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:671
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Relais abonnieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "Relay server"
msgstr "Relais-Server"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Adresse des Relais-Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel https://relay.diasp.org"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Direkte Relais-Übertragung"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Relay scope"
msgstr "Geltungsbereich des Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "all"
msgstr "Alle"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Server tags"
msgstr "Server-Schlagworte"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Allow user tags"
msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
#: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "Start Relocation"
msgstr "Umsiedlung starten"
#: src/Module/Admin/Summary.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB-Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:38
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
#: src/Module/Admin/Summary.php:47
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:51
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "Das letzte Update ist fehlgeschlagen. Bitte führe \"php bin/console.php dbstructure update\" auf der Kommandozeile aus und werfe einen Blick auf eventuell auftretende Fehler. (Zusätzliche Informationen zu Fehlern könnten in den Logdateien stehen.)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:56
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab-Einstellungen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.ini.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:67
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>config/local.ini.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deutet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere <a href=\"%s\">die Installations-Dokumentation</a> zum Beheben des Problems."
#: src/Module/Admin/Summary.php:106
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "Friendica's system.basepath würde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entfernen Sie system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
#: src/Module/Admin/Summary.php:114
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist verkehrt und die config file '%s' wird nicht benutzt."
#: src/Module/Admin/Summary.php:122
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigieren Sie Ihre Konfiguration."
#: src/Module/Admin/Summary.php:129
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:130
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:131
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Öffentliches Forum-Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:132
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatische Freunde-Seite"
#: src/Module/Admin/Summary.php:133
msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:134
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Privates Forum-Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:156
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:162
msgid "Server Settings"
msgstr "Servereinstellungen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:176
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: src/Module/Admin/Summary.php:178
msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Personen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:180
msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:181
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/Module/Admin/Summary.php:185
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivierte Addons"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
msgid "Theme settings updated." msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert." msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:47 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
#, php-format #, php-format
msgid "Theme %s disabled." msgid "Theme %s disabled."
msgstr "Theme %s deaktiviert." msgstr "Theme %s deaktiviert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
#, php-format #, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled." msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert." msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:53
#, php-format #, php-format
msgid "Theme %s failed to install." msgid "Theme %s failed to install."
msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden." msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
@ -8417,7 +7275,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto" msgstr "Bildschirmfoto"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:83 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 src/Module/BaseAdminModule.php:83
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Themen" msgstr "Themen"
@ -8425,20 +7283,20 @@ msgstr "Themen"
msgid "Unknown theme." msgid "Unknown theme."
msgstr "Unbekanntes Theme" msgstr "Unbekanntes Theme"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:98
msgid "Reload active themes" msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden" msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden." msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:104
msgid "[Experimental]" msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]" msgstr "[Experimentell]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:105
msgid "[Unsupported]" msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]" msgstr "[Nicht unterstützt]"
@ -8585,6 +7443,11 @@ msgstr "Letzter Beitrag"
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
#: src/Module/Admin/Users.php:278 src/Module/Admin/Users.php:295
#: src/Module/Admin/Site.php:471 src/Module/BaseAdminModule.php:81
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: src/Module/Admin/Users.php:279 #: src/Module/Admin/Users.php:279
msgid "Add User" msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen" msgstr "Nutzer hinzufügen"
@ -8661,6 +7524,1143 @@ msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
msgid "Email address of the new user." msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers" msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: src/Module/Admin/Queue.php:34
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:35
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
#: src/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:39
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
#: src/Module/Admin/Queue.php:59
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Module/Admin/Queue.php:60
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parameter der Aufgabe"
#: src/Module/Admin/Queue.php:61
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: src/Module/Admin/Queue.php:62
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: src/Module/Admin/Site.php:49
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: src/Module/Admin/Site.php:234
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Ungültige Einstellung für das Datenspeicher-Backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:410
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "No community page for local users"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
#: src/Module/Admin/Site.php:470 src/Module/Admin/Site.php:665
#: src/Module/Admin/Site.php:675 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:97
#: src/Module/Contact.php:525
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:473
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "One month"
msgstr "ein Monat"
#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Three months"
msgstr "drei Monate"
#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Half a year"
msgstr "ein halbes Jahr"
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "One year"
msgstr "ein Jahr"
#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer-Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: src/Module/Admin/Site.php:514 src/Module/Install.php:182
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL-Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: src/Module/Admin/Site.php:515 src/Module/Install.php:183
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:184
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: src/Module/Admin/Site.php:520
msgid "Don't check"
msgstr "Nicht überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "check the stable version"
msgstr "überprüfe die stabile Version"
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "check the development version"
msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Datenbank (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:567 src/Module/BaseAdminModule.php:80
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
#: src/Module/Admin/Site.php:570 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
#: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
#: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:577
msgid "Message Relay"
msgstr "Nachrichten-Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Instanz Umziehen"
#: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "WARNUNG: Funktion für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails"
#: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: src/Module/Admin/Site.php:588
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Theme für mobile Geräte"
#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:192
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: src/Module/Admin/Site.php:592 src/Module/Install.php:194
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü"
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "File storage backend"
msgstr "Datenspeicher-Backend"
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Das zu verwendende Datenspeicher-Backend, wenn Dateien hochgeladen werden. Wenn du das Datenspeicher-Backend änderst, kannst du die bestehenden Dateien zum neuen Backend verschieben. Machst du dies nicht, verbleiben sie im alten Backend und werden weiterhin von dort geladen. Für weitere Informationen zu den verfügbaren Alternativen und der Prozedur zum Verschieben der Daten schaue bitte in <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">die Dokumentation zu den Einstellungen</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge"
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode"
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext"
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Verbotene Spitznamen"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "OEmbed nicht verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Erlaubte OEmbed-Domänen"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Domänen, für die das Einbetten reichhaltiger Inhalte erlaubt ist. Platzhalter können verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: src/Module/Admin/Site.php:619
msgid "Explicit Content"
msgstr "Sensibler Inhalt"
#: src/Module/Admin/Site.php:619
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten für Organisationsseiten o. ä. mit der gleichen E-Mail-Adresse anzulegen."
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Disable OpenID"
msgstr "OpenID deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "No Fullname check"
msgstr "Namen nicht auf Vollständigkeit überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Erlaubt Nutzern, Konten zu registrieren, bei denen im Namensfeld kein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "OStatus-Unterstützung deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Die eingebaute OStatus-Unterstützung (StatusNet, GNU Social, etc.) deaktivieren. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre-Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden, wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica-Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy-Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average"
#: src/Module/Admin/Site.php:636
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimaler Speicher"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen, um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
"setting is \"Users, Global Contacts\"."
msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', also den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems, und 'globalen Kontakten', also aktiven Kontakten, die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica- und Redmatrix-Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallback-Modus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum, in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "Publish server information"
msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen."
#: src/Module/Admin/Site.php:650
msgid "Check upstream version"
msgstr "Suche nach Updates"
#: src/Module/Admin/Site.php:650
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags unterdrücken"
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Clean database"
msgstr "Datenbank aufräumen"
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Item-Cache"
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die zwischengespeicherten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item-Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "Temp path"
msgstr "Temp-Pfad"
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder-Proxy deaktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen."
#: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO-Verschlüsselung"
#: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:667
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:668
msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
msgstr "\"proc_open\" nicht für die Worker verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:668
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der worker-Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:670
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Aktiviere den Frontend-Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:670
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte %s/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest diese Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst."
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Relais abonnieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Aktiviert den Empfang von öffentlichen Beiträgen vom Relais-Server. Diese Beiträge werden in der Suche, den abonnierten Hashtags sowie der globalen Gemeinschaftsseite verfügbar sein."
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Relay server"
msgstr "Relais-Server"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Adresse des Relais-Servers, an den die öffentlichen Beiträge gesendet werden sollen. Zum Beispiel https://relay.diasp.org"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Direkte Relais-Übertragung"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Relay scope"
msgstr "Geltungsbereich des Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "all"
msgstr "Alle"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Server tags"
msgstr "Server-Schlagworte"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Allow user tags"
msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "Start Relocation"
msgstr "Umsiedlung starten"
#: src/Module/Admin/Summary.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Deine DB verwendet derzeit noch MyISAM Tabellen. Du solltest die Datenbank Engine auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft InnoDB-Features verwenden wird. Eine Anleitung zur Umstellung der Datenbank kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Du kannst außerdem mit dem Befehl <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> auf der Kommandozeile die Umstellung automatisch vornehmen lassen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:38
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Es gibt eine neue Version von Friendica. Du verwendest derzeit die Version %1$s, die aktuelle Version ist %2$s."
#: src/Module/Admin/Summary.php:47
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Das Update der Datenbank ist fehlgeschlagen. Bitte führe 'php bin/console.php dbstructure update' in der Kommandozeile aus und achte auf eventuell auftretende Fehlermeldungen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:51
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "Das letzte Update ist fehlgeschlagen. Bitte führe \"php bin/console.php dbstructure update\" auf der Kommandozeile aus und werfe einen Blick auf eventuell auftretende Fehler. (Zusätzliche Informationen zu Fehlern könnten in den Logdateien stehen.)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:56
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde noch nie gestartet. Bitte überprüfe deine Datenbankstruktur."
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Der Hintergrundprozess (worker) wurde zuletzt um %s UTC ausgeführt. Das war vor mehr als einer Stunde. Bitte überprüfe deine crontab-Einstellungen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.ini.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>.htconfig.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:67
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "Die Konfiguration von Friendica befindet sich ab jetzt in der 'config/local.config.php' Datei. Kopiere bitte die Datei 'config/local-sample.config.php' nach 'config/local.config.php' und setze die Konfigurationvariablen so wie in der alten <code>config/local.ini.php</code>. Wie die Übertragung der Werte aussehen muss, kannst du der <a href=\"%s\">Konfiguration Hilfeseite</a> entnehmen."
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> konnte von deinem System nicht aufgerufen werden. Dies deutet auf ein schwerwiegendes Problem deiner Konfiguration hin. Bitte konsultiere <a href=\"%s\">die Installations-Dokumentation</a> zum Beheben des Problems."
#: src/Module/Admin/Summary.php:106
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "Friendica's system.basepath würde aktualisiert '%s' von '%s'. Bitte entfernen Sie system.basepath aus der Datenbank um Unterschiede zu vermeiden."
#: src/Module/Admin/Summary.php:114
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist verkehrt und die config file '%s' wird nicht benutzt."
#: src/Module/Admin/Summary.php:122
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "Friendica's aktueller system.basepath '%s' ist nicht gleich wie die config file '%s'. Bitte korrigieren Sie Ihre Konfiguration."
#: src/Module/Admin/Summary.php:129
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:130
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Automatisch folgendes Konto (Marktschreier)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:131
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Öffentliches Forum-Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:132
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatische Freunde-Seite"
#: src/Module/Admin/Summary.php:133
msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:134
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Privates Forum-Konto"
#: src/Module/Admin/Summary.php:154
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:160
msgid "Server Settings"
msgstr "Servereinstellungen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:174
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: src/Module/Admin/Summary.php:176
msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Personen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:178
msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: src/Module/Admin/Summary.php:179
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/Module/Admin/Summary.php:183
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivierte Addons"
#: src/Module/AllFriends.php:55 #: src/Module/AllFriends.php:55
msgid "No friends to display." msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen." msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
@ -8753,360 +8753,50 @@ msgstr "Personensuche - %s"
msgid "Forum Search - %s" msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s" msgstr "Forensuche - %s"
#: src/Module/Bookmarklet.php:35 #: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
msgid "This page is missing a url parameter." msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter." msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
#: src/Module/Bookmarklet.php:57 #: src/Module/Debug/Feed.php:49
msgid "The post was created" msgid "Source URL"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt" msgstr "URL der Quelle"
#: src/Module/Contact.php:72 #: src/Module/Debug/Localtime.php:30
#, php-format msgid "Time Conversion"
msgid "%d contact edited." msgstr "Zeitumrechnung"
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: src/Module/Contact.php:99 #: src/Module/Debug/Localtime.php:31
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: src/Module/Contact.php:109
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: src/Module/Contact.php:141
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: src/Module/Contact.php:393
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
#: src/Module/Contact.php:412
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: src/Module/Contact.php:412
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: src/Module/Contact.php:422
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:422
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:432
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: src/Module/Contact.php:432
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: src/Module/Contact.php:456
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Module/Contact.php:459 src/Module/Contact.php:823
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: src/Module/Contact.php:473
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: src/Module/Contact.php:503
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:508
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: src/Module/Contact.php:513
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit dir"
#: src/Module/Contact.php:537
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: src/Module/Contact.php:539
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: src/Module/Contact.php:542
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:542
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Contact.php:1057
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/Contact.php:548
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: src/Module/Contact.php:553
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: src/Module/Contact.php:559
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: src/Module/Contact.php:561
msgid "" msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "friends in unknown timezones."
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: src/Module/Contact.php:564 #: src/Module/Debug/Localtime.php:32
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: src/Module/Contact.php:565
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
#: src/Module/Contact.php:566
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: src/Module/Contact.php:585
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: src/Module/Contact.php:586
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
#: src/Module/Contact.php:587
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:596
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:600
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid "UTC time: %s"
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " msgstr "UTC Zeit: %s"
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
#: src/Module/Contact.php:602 #: src/Module/Debug/Localtime.php:35
msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: src/Module/Contact.php:604
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:607 src/Module/Contact.php:1023
#: src/Module/Profile/Contacts.php:93
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]" msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: src/Module/Contact.php:608 #: src/Module/Debug/Localtime.php:39
msgid "Block/Unblock contact" #, php-format
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten" msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: src/Module/Contact.php:609 #: src/Module/Debug/Localtime.php:43
msgid "Ignore contact" msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Ignoriere den Kontakt" msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: src/Module/Contact.php:610 #: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
msgid "Repair URL settings" msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "URL-Einstellungen reparieren" msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
#: src/Module/Contact.php:611 #: src/Module/Debug/Probe.php:35
msgid "View conversations" msgid "Lookup address"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen" msgstr "Adresse nachschlagen"
#: src/Module/Contact.php:616
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: src/Module/Contact.php:618
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:620 src/Module/Contact.php:1067
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:828
#: src/Module/Contact.php:1084
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: src/Module/Contact.php:628
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: src/Module/Contact.php:629
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
#: src/Module/Contact.php:632
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: src/Module/Contact.php:635
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Unterdrückte Schlüsselworte "
#: src/Module/Contact.php:635
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/Module/Contact.php:697
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:702 src/Module/Contact.php:804
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: src/Module/Contact.php:705
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:710 src/Module/Contact.php:806
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:713
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:718 src/Module/Contact.php:807
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/Module/Contact.php:721
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:726 src/Module/Contact.php:805
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: src/Module/Contact.php:729
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:737
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
#: src/Module/Contact.php:818
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1093
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1093
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: src/Module/Contact.php:832
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: src/Module/Contact.php:859
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
#: src/Module/Contact.php:864
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
#: src/Module/Contact.php:887
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:898
msgid "View all common friends"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:908
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:990
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:995
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: src/Module/Contact.php:1000
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: src/Module/Contact.php:1024
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:1078
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1086
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1095
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1103
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: src/Module/Debug/Babel.php:32 #: src/Module/Debug/Babel.php:32
msgid "Source input" msgid "Source input"
@ -9220,51 +8910,6 @@ msgstr "Markdown"
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "HTML" msgstr "HTML"
#: src/Module/Debug/Feed.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
#: src/Module/Debug/Feed.php:49
msgid "Source URL"
msgstr "URL der Quelle"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:30
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:31
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: src/Module/Debug/Localtime.php:32
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:35
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:39
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:43
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: src/Module/Debug/Probe.php:19 src/Module/Debug/WebFinger.php:18
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
#: src/Module/Debug/Probe.php:35
msgid "Lookup address"
msgstr "Adresse nachschlagen"
#: src/Module/Directory.php:61 #: src/Module/Directory.php:61
msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)." msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
@ -9441,150 +9086,6 @@ msgstr "Hilfe:"
msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s" msgstr "Willkommen zu %s"
#: src/Module/Install.php:160
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
#: src/Module/Install.php:171
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: src/Module/Install.php:176
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: src/Module/Install.php:191
msgid "Base settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: src/Module/Install.php:198
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: src/Module/Install.php:200
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
#: src/Module/Install.php:203
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: src/Module/Install.php:205
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
#: src/Module/Install.php:210
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
#: src/Module/Install.php:221
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: src/Module/Install.php:223
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: src/Module/Install.php:224
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
#: src/Module/Install.php:231
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: src/Module/Install.php:236
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: src/Module/Install.php:242
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: src/Module/Install.php:244
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
#: src/Module/Install.php:247
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: src/Module/Install.php:251 src/Module/Install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: src/Module/Install.php:265
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: src/Module/Install.php:275
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: src/Module/Install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: src/Module/Install.php:284
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: src/Module/Install.php:286
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: src/Module/Install.php:298
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
#: src/Module/Install.php:306
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: src/Module/Install.php:328
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: src/Module/Install.php:329
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
#: src/Module/Install.php:332
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: src/Module/Invite.php:37 #: src/Module/Invite.php:37
msgid "Total invitation limit exceeded." msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht." msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
@ -9800,6 +9301,12 @@ msgstr "Benutzer nicht gefunden."
msgid "No contacts." msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte." msgstr "Keine Kontakte."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:93 src/Module/Contact.php:569
#: src/Module/Contact.php:1008
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:112 #: src/Module/Profile/Contacts.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Follower (%s)" msgid "Follower (%s)"
@ -10061,6 +9568,10 @@ msgid ""
"supporting two-factor authentication.</p>" "supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>" msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 src/Module/Contact.php:614
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
msgid "Current password:" msgid "Current password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:" msgstr "Aktuelles Passwort:"
@ -10443,6 +9954,511 @@ msgid ""
" features and resources." " features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten." msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
#: src/Module/Bookmarklet.php:35
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
#: src/Module/Bookmarklet.php:57
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: src/Module/Contact.php:72
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: src/Module/Contact.php:99
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: src/Module/Contact.php:109
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: src/Module/Contact.php:141
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: src/Module/Contact.php:355
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
#: src/Module/Contact.php:374
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: src/Module/Contact.php:374
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: src/Module/Contact.php:384
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:384
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:394
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: src/Module/Contact.php:394
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: src/Module/Contact.php:418
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Module/Contact.php:421 src/Module/Contact.php:798
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: src/Module/Contact.php:435
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: src/Module/Contact.php:465
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:470
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: src/Module/Contact.php:475
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit dir"
#: src/Module/Contact.php:499
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: src/Module/Contact.php:501
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: src/Module/Contact.php:504
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:504
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:506 src/Module/Contact.php:1042
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/Contact.php:510
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: src/Module/Contact.php:515
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: src/Module/Contact.php:521
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: src/Module/Contact.php:523
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: src/Module/Contact.php:526
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: src/Module/Contact.php:527
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: src/Module/Contact.php:547
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: src/Module/Contact.php:548
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
#: src/Module/Contact.php:549
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:558
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:562
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft."
#: src/Module/Contact.php:564
msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: src/Module/Contact.php:566
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:570
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: src/Module/Contact.php:571
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:572
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL-Einstellungen reparieren"
#: src/Module/Contact.php:573
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:578
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: src/Module/Contact.php:580
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:582 src/Module/Contact.php:1052
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:586 src/Module/Contact.php:803
#: src/Module/Contact.php:1069
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: src/Module/Contact.php:590
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: src/Module/Contact.php:591
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:592
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: src/Module/Contact.php:593
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
#: src/Module/Contact.php:594
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: src/Module/Contact.php:595
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: src/Module/Contact.php:595
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: src/Module/Contact.php:597
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Unterdrückte Schlüsselworte "
#: src/Module/Contact.php:597
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: src/Module/Contact.php:663
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:668 src/Module/Contact.php:778
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: src/Module/Contact.php:671
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
#: src/Module/Contact.php:676 src/Module/Contact.php:779
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: src/Module/Contact.php:679
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:684 src/Module/Contact.php:781
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:687
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:692 src/Module/Contact.php:782
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/Module/Contact.php:695
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:700 src/Module/Contact.php:780
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: src/Module/Contact.php:703
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:711
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
#: src/Module/Contact.php:793
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: src/Module/Contact.php:804 src/Module/Contact.php:1078
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: src/Module/Contact.php:807
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: src/Module/Contact.php:834
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
#: src/Module/Contact.php:839
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
#: src/Module/Contact.php:862
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:873
msgid "View all common friends"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:883
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:966
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:971
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: src/Module/Contact.php:976
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: src/Module/Contact.php:994
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:996
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1009
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:1063
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1071
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1080
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1088
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: src/Module/Install.php:159
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
#: src/Module/Install.php:170
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: src/Module/Install.php:175
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: src/Module/Install.php:190
msgid "Base settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: src/Module/Install.php:197
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: src/Module/Install.php:199
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
#: src/Module/Install.php:202
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: src/Module/Install.php:204
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: src/Module/Install.php:207
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
#: src/Module/Install.php:209
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
#: src/Module/Install.php:220
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: src/Module/Install.php:221
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: src/Module/Install.php:223
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
#: src/Module/Install.php:230
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: src/Module/Install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: src/Module/Install.php:241
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: src/Module/Install.php:243
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
#: src/Module/Install.php:246
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:279
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: src/Module/Install.php:264
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: src/Module/Install.php:274
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: src/Module/Install.php:276
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: src/Module/Install.php:283
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: src/Module/Install.php:285
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: src/Module/Install.php:297
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
#: src/Module/Install.php:305
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: src/Module/Install.php:327
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: src/Module/Install.php:328
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
#: src/Module/Install.php:331
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: src/Object/Post.php:138 #: src/Object/Post.php:138
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet." msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
@ -10548,62 +10564,58 @@ msgstr "via Wall-To-Wall:"
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Antworte %s" msgstr "Antworte %s"
#: src/Object/Post.php:436 #: src/Object/Post.php:437
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend" msgstr "Die Benachrichtigungsaufgabe ist ausstehend"
#: src/Object/Post.php:437 #: src/Object/Post.php:438
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus" msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server steht noch aus"
#: src/Object/Post.php:438 #: src/Object/Post.php:439
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs" msgstr "Die Auslieferung an Remote-Server ist unterwegs"
#: src/Object/Post.php:439 #: src/Object/Post.php:440
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt" msgstr "Die Zustellung an Remote-Server ist fast erledigt"
#: src/Object/Post.php:440 #: src/Object/Post.php:441
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt" msgstr "Die Zustellung an die Remote-Server ist erledigt"
#: src/Object/Post.php:460 #: src/Object/Post.php:461
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar" msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare" msgstr[1] "%d Kommentare"
#: src/Object/Post.php:461 #: src/Object/Post.php:462
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Zeige mehr" msgstr "Zeige mehr"
#: src/Object/Post.php:462 #: src/Object/Post.php:463
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Zeige weniger" msgstr "Zeige weniger"
#: src/App/Module.php:205
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können."
#: src/App/Page.php:229
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: src/App/Page.php:277
msgid "toggle mobile"
msgstr "mobile Ansicht umschalten"
#: src/LegacyModule.php:30 #: src/LegacyModule.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s" msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
#: src/App.php:505
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: src/App.php:547
msgid "toggle mobile"
msgstr "mobile Ansicht umschalten"
#: src/App.php:863
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
#: src/App.php:1151
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können."
#: src/BaseModule.php:135 #: src/BaseModule.php:135
msgid "" msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the " "The form security token was not correct. This probably happened because the "
@ -10644,6 +10656,10 @@ msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
msgid "All pending post updates are done." msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt." msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
#: src/App.php:485
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
#: update.php:218 #: update.php:218
#, php-format #, php-format
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. " msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "

View file

@ -6,69 +6,11 @@ function string_plural_select_de($n){
return ($n != 1);; return ($n != 1);;
}} }}
; ;
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung"; $a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,"; $a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator"; $a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s"; $a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten um %s"; $a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat dir eine neue, private Nachricht um %2\$s geschickt.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte dir %2\$s.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich in [url=%2\$s] einem %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich auf [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich auf [url=%2\$s]deinem %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich im [url=%2\$s]eigenen %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte den [url=%2\$s]eigenen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte dich auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb um %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System Notify]"] = "[Friendica-Systembenachrichtigung]";
$a->strings["registration request"] = "Registrierungsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [ $a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen.", 0 => "Das tägliche Limit von %d Beitrag wurde erreicht. Die Nachricht wurde verworfen.",
1 => "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen.", 1 => "Das tägliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde verworfen.",
@ -171,7 +113,6 @@ $a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte"; $a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag"; $a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau"; $a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe"; $a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte"; $a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag"; $a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
@ -194,10 +135,69 @@ $a->strings["Undecided"] = [
0 => "Unentschieden", 0 => "Unentschieden",
1 => "Unentschieden", 1 => "Unentschieden",
]; ];
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden."; $a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"; $a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["Yes"] = "Ja"; $a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert."; $a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Email erhalten auf %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte dir %2\$s.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich in [url=%2\$s] einem %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich auf [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich auf [url=%2\$s]deinem %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s tagged you on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s erwähnte dich im [url=%2\$s]eigenen %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]their %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte den [url=%2\$s]eigenen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte dich auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb um %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System Notify]"] = "[Friendica-Systembenachrichtigung]";
$a->strings["registration request"] = "Registrierungsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren"; $a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"; $a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde dich an, um fortzufahren."; $a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde dich an, um fortzufahren.";
@ -491,8 +491,6 @@ $a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"; $a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"; $a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste."; $a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora-Suchleiste.";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar.";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden"; $a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten"; $a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Save"] = "Speichern"; $a->strings["Save"] = "Speichern";
@ -503,24 +501,6 @@ $a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link"; $a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen"; $a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"; $a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen";
$a->strings["Event removed"] = "Veranstaltung enfternt";
$a->strings["Photos"] = "Bilder"; $a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder"; $a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen"; $a->strings["Upload"] = "Hochladen";
@ -536,12 +516,6 @@ $a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen"; $a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor"; $a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil"; $a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."; $a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:"; $a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Followers"] = "Folgende"; $a->strings["Followers"] = "Folgende";
@ -616,38 +590,6 @@ $a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte"; $a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge"; $a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen"; $a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerkbenachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwandbenachrichtigungen";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type:"] = "Art der Benachrichtigung:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Vorgeschlagen von:";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet, dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilender";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben"; $a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos"; $a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen"; $a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
@ -668,6 +610,7 @@ $a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: "; $a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "oder wähle ein bestehendes Album:"; $a->strings["or select existing album:"] = "oder wähle ein bestehendes Album:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"; $a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen"; $a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten"; $a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"; $a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
@ -950,6 +893,63 @@ $a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen"; $a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos"; $a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen"; $a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "Der angeforderte Beitrag existiert nicht oder wurde gelöscht.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden, bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen";
$a->strings["Event removed"] = "Veranstaltung enfternt";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerkbenachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwandbenachrichtigungen";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type:"] = "Art der Benachrichtigung:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Vorgeschlagen von:";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet, dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Teilender akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilender";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["default"] = "Standard"; $a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero"; $a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero"; $a->strings["purplezero"] = "purplezero";
@ -1036,6 +1036,68 @@ $a->strings["Connectors"] = "Connectoren";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"; $a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."; $a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
$a->strings["Close"] = "Schließen"; $a->strings["Close"] = "Schließen";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sep"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor."; $a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."; $a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."; $a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
@ -1094,53 +1156,6 @@ $a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweite
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF"; $a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet."; $a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert."; $a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sep"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["System"] = "System"; $a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand"; $a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen"; $a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
@ -1158,21 +1173,6 @@ $a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["Welcome %s"] = "Willkommen %s"; $a->strings["Welcome %s"] = "Willkommen %s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch."; $a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back %s"] = "Willkommen zurück %s"; $a->strings["Welcome back %s"] = "Willkommen zurück %s";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:"; $a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD"; $a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie"; $a->strings["never"] = "nie";
@ -1222,84 +1222,6 @@ $a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter"; $a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige"; $a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["last"] = "letzte"; $a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["Frequently"] = "immer wieder";
$a->strings["Hourly"] = "Stündlich";
$a->strings["Twice daily"] = "Zweimal täglich";
$a->strings["Daily"] = "Täglich";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU Social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Keine Antwort";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
$a->strings["Currently Female"] = "Momentan weiblich";
$a->strings["Mostly Male"] = "Hauptsächlich männlich";
$a->strings["Mostly Female"] = "Hauptsächlich weiblich";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuell";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neuter";
$a->strings["Non-specific"] = "Nicht spezifiziert";
$a->strings["Other"] = "Andere";
$a->strings["Males"] = "Männer";
$a->strings["Females"] = "Frauen";
$a->strings["Gay"] = "Schwul";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbisch";
$a->strings["No Preference"] = "Keine Vorlieben";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuell";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexuell";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Jungfrauen";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Einsam";
$a->strings["In a relation"] = "In einer Beziehung";
$a->strings["Has crush"] = "verknallt";
$a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Kontakte";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
$a->strings["Married"] = "Verheiratet";
$a->strings["Imaginarily married"] = "imaginär verheiratet";
$a->strings["Partners"] = "Partner";
$a->strings["Cohabiting"] = "zusammenlebend";
$a->strings["Common law"] = "wilde Ehe";
$a->strings["Happy"] = "Glücklich";
$a->strings["Not looking"] = "Nicht auf der Suche";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Betrogen";
$a->strings["Separated"] = "Getrennt";
$a->strings["Unstable"] = "Unstabil";
$a->strings["Divorced"] = "Geschieden";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Imaginär geschieden";
$a->strings["Widowed"] = "Verwitwet";
$a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features"; $a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile"; $a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit, mehrere Profile zu erstellen"; $a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit, mehrere Profile zu erstellen";
@ -1393,6 +1315,84 @@ $a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d gemeinsamer Kontakt", 0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte", 1 => "%d gemeinsame Kontakte",
]; ];
$a->strings["Frequently"] = "immer wieder";
$a->strings["Hourly"] = "Stündlich";
$a->strings["Twice daily"] = "Zweimal täglich";
$a->strings["Daily"] = "Täglich";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU Social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Keine Antwort";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
$a->strings["Currently Female"] = "Momentan weiblich";
$a->strings["Mostly Male"] = "Hauptsächlich männlich";
$a->strings["Mostly Female"] = "Hauptsächlich weiblich";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuell";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neuter";
$a->strings["Non-specific"] = "Nicht spezifiziert";
$a->strings["Other"] = "Andere";
$a->strings["Males"] = "Männer";
$a->strings["Females"] = "Frauen";
$a->strings["Gay"] = "Schwul";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbisch";
$a->strings["No Preference"] = "Keine Vorlieben";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuell";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexuell";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Jungfrauen";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Einsam";
$a->strings["In a relation"] = "In einer Beziehung";
$a->strings["Has crush"] = "verknallt";
$a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Kontakte";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
$a->strings["Married"] = "Verheiratet";
$a->strings["Imaginarily married"] = "imaginär verheiratet";
$a->strings["Partners"] = "Partner";
$a->strings["Cohabiting"] = "zusammenlebend";
$a->strings["Common law"] = "wilde Ehe";
$a->strings["Happy"] = "Glücklich";
$a->strings["Not looking"] = "Nicht auf der Suche";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Betrogen";
$a->strings["Separated"] = "Getrennt";
$a->strings["Unstable"] = "Unstabil";
$a->strings["Divorced"] = "Geschieden";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Imaginär geschieden";
$a->strings["Widowed"] = "Verwitwet";
$a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "Es gibt keine MyISAM-Tabellen."; $a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "Es gibt keine MyISAM-Tabellen.";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n"; $a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten"; $a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten";
@ -1405,22 +1405,6 @@ $a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This s
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"; $a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"; $a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"; $a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i"; $a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:"; $a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:"; $a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
@ -1439,6 +1423,61 @@ $a->strings["Hide map"] = "Karte verbergen";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag"; $a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch, %s"; $a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch, %s";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt"; $a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["Login failed"] = "Anmeldung fehlgeschlagen";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung";
$a->strings["Password can't be empty"] = "Das Passwort kann nicht leer sein";
$a->strings["Empty passwords are not allowed."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort.";
$a->strings["The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"] = "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."] = "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus.";
$a->strings["Username should be at least %s character."] = [
0 => "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen.",
1 => "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen.",
];
$a->strings["Username should be at most %s character."] = [
0 => "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen.",
1 => "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen.",
];
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["The nickname was blocked from registration by the nodes admin."] = "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t"] = "\n\t\t\tHallo %1\$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3\$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4\$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5\$s\n\t\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3\$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."; $a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"; $a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte"; $a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
@ -1495,47 +1534,6 @@ $a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur du kannst das sehen"; $a->strings["Only You Can See This"] = "Nur du kannst das sehen";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer"; $a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen"; $a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Login failed"] = "Anmeldung fehlgeschlagen";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung";
$a->strings["Password can't be empty"] = "Das Passwort kann nicht leer sein";
$a->strings["Empty passwords are not allowed."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt.";
$a->strings["The new password has been exposed in a public data dump, please choose another."] = "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort.";
$a->strings["The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"] = "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."] = "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus.";
$a->strings["Username should be at least %s character."] = [
0 => "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen.",
1 => "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen.",
];
$a->strings["Username should be at most %s character."] = [
0 => "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen.",
1 => "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen.",
];
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["The nickname was blocked from registration by the nodes admin."] = "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%4\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\t\t"] = "\n\t\t\tHallo %1\$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3\$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4\$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5\$s\n\t\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3\$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["%s's timeline"] = "Timeline von %s"; $a->strings["%s's timeline"] = "Timeline von %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Beiträge von %s"; $a->strings["%s's posts"] = "Beiträge von %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Kommentare von %s"; $a->strings["%s's comments"] = "Kommentare von %s";
@ -1543,6 +1541,8 @@ $a->strings["%s is now following %s."] = "%s folgt nun %s";
$a->strings["following"] = "folgen"; $a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s hat aufgehört %s, zu folgen"; $a->strings["%s stopped following %s."] = "%s hat aufgehört %s, zu folgen";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt"; $a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)"; $a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."; $a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."; $a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können.";
@ -1650,6 +1650,68 @@ $a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can pr
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1\$s existiert und gelesen werden kann."; $a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1\$s existiert und gelesen werden kann.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Konnte die Logdatei <strong>%1\$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1\$s lesbar ist."; $a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Konnte die Logdatei <strong>%1\$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1\$s lesbar ist.";
$a->strings["View Logs"] = "Protokolle anzeigen"; $a->strings["View Logs"] = "Protokolle anzeigen";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Theme %s deaktiviert.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Theme %s erfolgreich aktiviert.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Theme %s konnte nicht aktiviert werden.";
$a->strings["Screenshot"] = "Bildschirmfoto";
$a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["Unknown theme."] = "Unbekanntes Theme";
$a->strings["Reload active themes"] = "Aktives Theme neu laden";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1\$s platziert werden.";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentell]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nicht unterstützt]";
$a->strings["The Terms of Service settings have been updated."] = "Die Einstellungen zur Nutzungsbedingung wurden aktualisiert";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen anzeigen";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Datenschutzerklärung anzeigen";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."] = "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt.";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Vorschau: Datenschutzerklärung";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Die Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\nHallo %1\$s,\n\nauf %2\$s wurde ein Account für dich angelegt.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1\$s\n\tBenutzername:\t%2\$s\n\tPasswort:\t%3\$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1\$s/removeme jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4\$s.";
$a->strings["%s user blocked"] = [
0 => "%s Nutzer blockiert",
1 => "%s Nutzer blockiert",
];
$a->strings["%s user unblocked"] = [
0 => "%s Nutzer freigeschaltet",
1 => "%s Nutzer freigeschaltet",
];
$a->strings["You can't remove yourself"] = "Du kannst dich nicht selbst löschen!";
$a->strings["%s user deleted"] = [
0 => "%s Nutzer gelöscht",
1 => "%s Nutzer gelöscht",
];
$a->strings["User \"%s\" deleted"] = "Nutzer \"%s\" gelöscht";
$a->strings["User \"%s\" blocked"] = "Nutzer \"%s\" blockiert";
$a->strings["User \"%s\" unblocked"] = "Nutzer \"%s\" frei geschaltet";
$a->strings["Private Forum"] = "Privates Forum";
$a->strings["Relay"] = "Relais";
$a->strings["Register date"] = "Anmeldedatum";
$a->strings["Last login"] = "Letzte Anmeldung";
$a->strings["Last item"] = "Letzter Beitrag";
$a->strings["Type"] = "Typ";
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
$a->strings["Add User"] = "Nutzer hinzufügen";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Nutzer wartet auf permanente Löschung";
$a->strings["Request date"] = "Anfragedatum";
$a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen.";
$a->strings["Note from the user"] = "Hinweis vom Nutzer";
$a->strings["Deny"] = "Verwehren";
$a->strings["User blocked"] = "Nutzer blockiert.";
$a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator";
$a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen";
$a->strings["New User"] = "Neuer Nutzer";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Permanent löschen";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Name des neuen Nutzers";
$a->strings["Nickname"] = "Spitzname";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Spitznamen für den neuen Nutzer";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Email Adresse des neuen Nutzers";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"; $a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."; $a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Worker-Warteschlange inspizieren"; $a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Worker-Warteschlange inspizieren";
@ -1667,7 +1729,6 @@ $a->strings["Public postings from users of this site"] = "Öffentliche Beiträge
$a->strings["Public postings from the federated network"] = "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"; $a->strings["Public postings from the federated network"] = "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk";
$a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"; $a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert"; $a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Nutzer, globale Kontakte"; $a->strings["Users, Global Contacts"] = "Nutzer, globale Kontakte";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"; $a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Nutzer, globale Kontakte / Fallback";
$a->strings["One month"] = "ein Monat"; $a->strings["One month"] = "ein Monat";
@ -1886,67 +1947,6 @@ $a->strings["Registered users"] = "Registrierte Personen";
$a->strings["Pending registrations"] = "Anstehende Anmeldungen"; $a->strings["Pending registrations"] = "Anstehende Anmeldungen";
$a->strings["Version"] = "Version"; $a->strings["Version"] = "Version";
$a->strings["Active addons"] = "Aktivierte Addons"; $a->strings["Active addons"] = "Aktivierte Addons";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Theme %s deaktiviert.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Theme %s erfolgreich aktiviert.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Theme %s konnte nicht aktiviert werden.";
$a->strings["Screenshot"] = "Bildschirmfoto";
$a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["Unknown theme."] = "Unbekanntes Theme";
$a->strings["Reload active themes"] = "Aktives Theme neu laden";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1\$s platziert werden.";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentell]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nicht unterstützt]";
$a->strings["The Terms of Service settings have been updated."] = "Die Einstellungen zur Nutzungsbedingung wurden aktualisiert";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen anzeigen";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Datenschutzerklärung anzeigen";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."] = "Zeige Informationen über die zum Betrieb der Seite notwendigen, personenbezogenen Daten an, wie es z.B. die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-DSGVO</a> verlangt.";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Vorschau: Datenschutzerklärung";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Die Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Füge hier die Nutzungsbedingungen deines Knotens ein. Du kannst BBCode zur Formatierung verwenden. Überschriften sollten [h2] oder darunter sein.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\nHallo %1\$s,\n\nauf %2\$s wurde ein Account für dich angelegt.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1\$s\n\tBenutzername:\t%2\$s\n\tPasswort:\t%3\$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %1\$s/removeme jederzeit tun.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4\$s.";
$a->strings["%s user blocked"] = [
0 => "%s Nutzer blockiert",
1 => "%s Nutzer blockiert",
];
$a->strings["%s user unblocked"] = [
0 => "%s Nutzer freigeschaltet",
1 => "%s Nutzer freigeschaltet",
];
$a->strings["You can't remove yourself"] = "Du kannst dich nicht selbst löschen!";
$a->strings["%s user deleted"] = [
0 => "%s Nutzer gelöscht",
1 => "%s Nutzer gelöscht",
];
$a->strings["User \"%s\" deleted"] = "Nutzer \"%s\" gelöscht";
$a->strings["User \"%s\" blocked"] = "Nutzer \"%s\" blockiert";
$a->strings["User \"%s\" unblocked"] = "Nutzer \"%s\" frei geschaltet";
$a->strings["Private Forum"] = "Privates Forum";
$a->strings["Relay"] = "Relais";
$a->strings["Register date"] = "Anmeldedatum";
$a->strings["Last login"] = "Letzte Anmeldung";
$a->strings["Last item"] = "Letzter Beitrag";
$a->strings["Type"] = "Typ";
$a->strings["Add User"] = "Nutzer hinzufügen";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Nutzer wartet auf permanente Löschung";
$a->strings["Request date"] = "Anfragedatum";
$a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen.";
$a->strings["Note from the user"] = "Hinweis vom Nutzer";
$a->strings["Deny"] = "Verwehren";
$a->strings["User blocked"] = "Nutzer blockiert.";
$a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator";
$a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen";
$a->strings["New User"] = "Neuer Nutzer";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Permanent löschen";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles, was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist du sicher?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Name des neuen Nutzers";
$a->strings["Nickname"] = "Spitzname";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Spitznamen für den neuen Nutzer";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Email Adresse des neuen Nutzers";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen."; $a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden."; $a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in as the master account."] = "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."; $a->strings["Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in as the master account."] = "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto.";
@ -1969,93 +1969,16 @@ $a->strings["Addon Features"] = "Addon Features";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"; $a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s"; $a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s"; $a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "Der Seite fehlt ein URL Parameter."; $a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können.";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt"; $a->strings["Source URL"] = "URL der Quelle";
$a->strings["%d contact edited."] = [ $a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
0 => "%d Kontakt bearbeitet.", $a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
1 => "%d Kontakte bearbeitet.", $a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
]; $a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."; $a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."; $a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert."; $a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet.";
$a->strings["Contact not found"] = "Kontakt nicht gefunden"; $a->strings["Lookup address"] = "Adresse nachschlagen";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet.";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Schlüsselwörter abrufen";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt-Informationen / -Notizen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft.";
$a->strings["Their personal note"] = "Die persönliche Mitteilung";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL-Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Bedarf der Bestätigung des Kontakts";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Unterdrückte Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Verwalte deine Kontaktgruppen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Statusnachrichten und Kommentare";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["View all common friends"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Source input"] = "Originaltext:"; $a->strings["Source input"] = "Originaltext:";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext"; $a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (pures HTML)"; $a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (pures HTML)";
@ -2084,16 +2007,6 @@ $a->strings["Source text"] = "Quelltext";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode"; $a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown"; $a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML"; $a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können.";
$a->strings["Source URL"] = "URL der Quelle";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet.";
$a->strings["Lookup address"] = "Adresse nachschlagen";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."; $a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen"; $a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:"; $a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
@ -2136,36 +2049,6 @@ $a->strings["Remove contact from group"] = "Entferne den Kontakt aus der Gruppe"
$a->strings["Add contact to group"] = "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"; $a->strings["Add contact to group"] = "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:"; $a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s"; $a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Komunikationsserver - Installation";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Base settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Host name"] = "Host Name";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Basis-Pfad zur Installation";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Unterverzeichnis (Pfad) der URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird.";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein.";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert.";
$a->strings["Installation finished"] = "Installation abgeschlossen";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht."; $a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse."; $a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"; $a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
@ -2214,6 +2097,7 @@ $a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."; $a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s.";
$a->strings["User not found."] = "Benutzer nicht gefunden."; $a->strings["User not found."] = "Benutzer nicht gefunden.";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte."; $a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Follower (%s)"] = [ $a->strings["Follower (%s)"] = [
0 => "Folgende (%s)", 0 => "Folgende (%s)",
1 => "Folgende (%s)", 1 => "Folgende (%s)",
@ -2281,6 +2165,7 @@ $a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in cas
$a->strings["App-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter"; $a->strings["App-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter erstellen"; $a->strings["Generated app-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter erstellen";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"; $a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Current password:"] = "Aktuelles Passwort:"; $a->strings["Current password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"; $a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"; $a->strings["Enable two-factor authentication"] = "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
@ -2353,6 +2238,125 @@ $a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only s
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen"; $a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen"; $a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."; $a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten.";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "Der Seite fehlt ein URL Parameter.";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Contact not found"] = "Kontakt nicht gefunden";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet.";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Schlüsselwörter abrufen";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt-Informationen / -Notizen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s dein Profil aufruft.";
$a->strings["Their personal note"] = "Die persönliche Mitteilung";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL-Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Bedarf der Bestätigung des Kontakts";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Unterdrückte Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Pending"] = "Ausstehend";
$a->strings["Only show pending contacts"] = "Zeige nur noch ausstehende Kontakte.";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Verwalte deine Kontaktgruppen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Statusnachrichten und Kommentare";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["View all common friends"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Pending outgoing contact request"] = "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage";
$a->strings["Pending incoming contact request"] = "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Komunikationsserver - Installation";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Base settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Host name"] = "Host Name";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Basis-Pfad zur Installation";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Unterverzeichnis (Pfad) der URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird.";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein.";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert.";
$a->strings["Installation finished"] = "Installation abgeschlossen";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst.";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."; $a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht"; $a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht";
$a->strings["Delete locally"] = "Lokal löschen"; $a->strings["Delete locally"] = "Lokal löschen";
@ -2390,11 +2394,10 @@ $a->strings["%d comment"] = [
]; ];
$a->strings["Show more"] = "Zeige mehr"; $a->strings["Show more"] = "Zeige mehr";
$a->strings["Show fewer"] = "Zeige weniger"; $a->strings["Show fewer"] = "Zeige weniger";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"; $a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?"; $a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["toggle mobile"] = "mobile Ansicht umschalten"; $a->strings["toggle mobile"] = "mobile Ansicht umschalten";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."; $a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."; $a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"; $a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Die Kontakteinträge wurden archiviert."; $a->strings["The contact entries have been archived"] = "Die Kontakteinträge wurden archiviert.";
@ -2404,5 +2407,6 @@ $a->strings["Check for pending update actions."] = "Überprüfe ausstehende Upda
$a->strings["Done."] = "Erledigt."; $a->strings["Done."] = "Erledigt.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Ausstehende Post-Updates ausführen"; $a->strings["Execute pending post updates."] = "Ausstehende Post-Updates ausführen";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."; $a->strings["All pending post updates are done."] = "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt.";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt.";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"; $a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"; $a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ";