@ -6598,357 +6598,357 @@ msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
#: mod/contacts.php:195 mod/contacts.php:401
#: mod/contact.php:195 mod/contact.php:401
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
#: mod/contacts.php:205
#: mod/contact.php:205
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
#: mod/contacts.php:239
#: mod/contact.php:239
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualizován."
#: mod/contacts.php:422
#: mod/contact.php:422
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: mod/contacts.php:422
#: mod/contact.php:422
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt byl odblokován"
#: mod/contacts.php:432
#: mod/contact.php:432
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt bude ignorován"
#: mod/contacts.php:432
#: mod/contact.php:432
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
#: mod/contacts.php:442
#: mod/contact.php:442
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt byl archivován"
#: mod/contacts.php:442
#: mod/contact.php:442
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
#: mod/contacts.php:466
#: mod/contact.php:466
msgid "Drop contact"
msgstr "Zrušit kontakt"
#: mod/contacts.php:469 mod/contacts.php:848
#: mod/contact.php:469 mod/contact.php:848
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
#: mod/contacts.php:487
#: mod/contact.php:487
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt byl odstraněn."
#: mod/contacts.php:524
#: mod/contact.php:524
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
#: mod/contacts.php:529
#: mod/contact.php:529
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
#: mod/contacts.php:534
#: mod/contact.php:534
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s s Vámi sdílí"
#: mod/contacts.php:558
#: mod/contact.php:558
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
#: mod/contacts.php:560
#: mod/contact.php:560
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: mod/contacts.php:563
#: mod/contact.php:563
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
#: mod/contacts.php:563
#: mod/contact.php:563
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
#: mod/contacts.php:565 mod/contacts.php:1089
#: mod/contact.php:565 mod/contact.php:1089
msgid "Suggest friends"
msgstr "Navrhnout přátele"
#: mod/contacts.php:569
#: mod/contact.php:569
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sítě: %s"
#: mod/contacts.php:574
#: mod/contact.php:574
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
#: mod/contacts.php:580
#: mod/contact.php:580
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Načíst další informace pro kanál"
#: mod/contacts.php:582
#: mod/contact.php:582
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
#: mod/contacts.php:584
#: mod/contact.php:584
msgid "Fetch information"
msgstr "Načíst informace"
#: mod/contacts.php:585
#: mod/contact.php:585
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Načíst klíčová slova"
#: mod/contacts.php:586
#: mod/contact.php:586
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
#: mod/contacts.php:618
#: mod/contact.php:618
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Viditelnost profilu"
#: mod/contacts.php:619
#: mod/contact.php:619
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
#: mod/contacts.php:620
#: mod/contact.php:620
msgid "Contact Settings"
msgstr "Nastavení kontaktů"
#: mod/contacts.php:629
#: mod/contact.php:629
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: mod/contacts.php:633
#: mod/contact.php:633
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Relativní cesta k Vašemu kořenovému adresáři Friendica.";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k Vašemu kořenovému adresáři Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Úroveň auditu";
$a->strings["PHP logging"] = "Záznamování PHP";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku \"error_log\" je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost \"1\" pro \"log_errors\" a \"display_errors\" tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na \"0\" je zakážete. ";
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterékoliv jiném veřejném Friendica serveru.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím.";