update PL translations THX waldis (#5590)

* update PL translations THX waldis

* missing space
This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2018-08-09 11:38:42 +02:00 committed by Hypolite Petovan
parent 13384ff933
commit 09338d774b
2 changed files with 5 additions and 4 deletions

View File

@ -32,6 +32,7 @@
# emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
# Sam, 2013
# rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
msgid ""
@ -39,8 +40,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:46+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -7436,7 +7437,7 @@ msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr ""
msgstr "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s."
#: mod/friendica.php:84
msgid ""

View File

@ -1703,7 +1703,7 @@ $a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] =
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji.";
$a->strings["No recipient."] = "Brak odbiorcy.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców.";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "To jest wersja Friendica, %s która działa w lokalizacji internetowej %s. Wersja bazy danych to %s wersja po aktualizacji %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Odwiedź stronę <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Raporty o błędach i problemy: odwiedź stronę";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "bugtracker na github";