updated CS, DE, FR and added AR, en_GB, ET, IT, JA, NL, PL, TH, zh_CN translation

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2019-09-30 20:38:28 +02:00
parent 2e1812a369
commit 8c602d3566
24 changed files with 2998 additions and 126 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,318 @@
# Translators:
# ButterflyOfFire, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2019\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "السابقة"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "التالية"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "الأولى"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "الأخيرة"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "أشخاص"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr ""
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "البلد"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "الخوادم العمومية"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "الخوادم العمومية"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "تصفية حسب المنطقة"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "تصفية حسب الدولة"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "اتبع"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "تصفية حسب اللغة"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "إصدار ثابت"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "إصدار قيد التطوير"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "إصدار قديم"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "المدير"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "لم يتم تقديم أي وصف"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "زُر الخادم"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "البلدان الشائعة"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "اللغات الشائعة"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "الوسوم الشائعة"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "اللغة الافتراضية"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "المستخدِمون المعروفون"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "الإحصائيات"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "إحصائيات السِجِل"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "الملفات الشخصية"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "الخوادم"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr "الإصدارات"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "الشفرة المصدرية على غيت هب"

Binary file not shown.

View file

@ -1,17 +1,20 @@
# Translators:
# Aditoo, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 08:51+0100\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
@ -232,15 +235,20 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential profile URLs</strong>."
msgstr "Tento adresář ví o <strong>%s zřetelných potenciálních profilových URL adresách</strong>."
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Tento adresář ví o <strong>%s zřetelných potenciálních profilových URL "
"adresách</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid "Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "Ze všech <strong>%s</strong> profilů hlásících svůj jazyk je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
@ -248,20 +256,32 @@ msgid "Servers"
msgstr "Servery"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential server URLs</strong>."
msgstr "Tento adresář ví o <strong>%s zřetelných potenciálních serverových URL adresách</strong>."
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Tento adresář ví o <strong>%s zřetelných potenciálních serverových URL "
"adresách</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid "Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a Friendica server at least once."
msgstr "Z těch je tu <strong>%s domén (%s)</strong>, které byly alespoň jednou serverem Friendica."
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Z těch je tu <strong>%s domén (%s)</strong>, které byly alespoň jednou "
"serverem Friendica."
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Z těch je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid "<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr "<strong>%s veřejných serverů (%s)</strong> aktuálně otevřených registracím. <a href=\"/servers\">Podívejte se na ně!</a>"
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%s veřejných serverů (%s)</strong> aktuálně otevřených registracím. "
"<a href=\"/servers\">Podívejte se na ně!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
@ -276,12 +296,20 @@ msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr "Ze všech <strong>%s</strong> serverů hlásících svou verzi je tu:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid "Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the public directory at least once."
msgstr "Z těch je tu <strong>%s profilů (%s)</strong>, které byly alespoň jednou publikovány ve veřejném adresáři."
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Z těch je tu <strong>%s profilů (%s)</strong>, které byly alespoň jednou "
"publikovány ve veřejném adresáři."
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid "Out of those, there currently are <strong>%s available profiles (%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr "Z těch je tu aktuálně <strong>%s dostupných profilů (%s)</strong>. <a href=\"/\">Podívejte se na ně!</a>"
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Z těch je tu aktuálně <strong>%s dostupných profilů (%s)</strong>. <a "
"href=\"/\">Podívejte se na ně!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"

Binary file not shown.

View file

@ -1,25 +1,28 @@
# Translators:
# Andreas H., 2018
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 22:17-0500\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168
#: src\classes\Content\Pager.php:216
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: src\classes\Content\Pager.php:173
#: src\classes\Content\Pager.php:273
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
@ -59,29 +62,23 @@ msgstr "Land"
msgid "Public Servers"
msgstr "Öffentlicher Server"
#: src\templates\layout.phtml:4
#: src\templates\layout.phtml:18
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica Verzeichnis"
#: src\templates\layout.phtml:23
#: src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43
#: src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4
#: src\templates\search.phtml:12
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriff"
#: src\templates\layout.phtml:24
#: src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src\templates\layout.phtml:27
#: src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
@ -130,8 +127,7 @@ msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Folge"
#: src\templates\layout.phtml:65
#: src\templates\sub\profile.phtml:47
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@ -151,23 +147,19 @@ msgstr "Suchbegriff"
msgid "Account type tabs"
msgstr "Konto-Typ Register"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4
#: src\templates\sub\profiles.phtml:7
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Top %s pagination"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13
#: src\templates\sub\profiles.phtml:16
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Bottom %s pagination"
#: src\templates\statistics.phtml:64
#: src\templates\sub\server.phtml:15
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stabile Version"
#: src\templates\statistics.phtml:66
#: src\templates\sub\server.phtml:17
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Entwickler Version"
@ -199,8 +191,7 @@ msgstr "Häufige Sprachen"
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Tags"
#: src\templates\sub\server.phtml:44
#: src\templates\sub\server.phtml:45
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Standard Sprache"
@ -211,95 +202,121 @@ msgstr "Bekannte Nutzer"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Personen (%d)"
msgstr[1] "Personen (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr ""
msgstr[0] "Foren (%d)"
msgstr[1] "Foren (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr ""
msgstr "Statistik"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr ""
msgstr "Verzeichnis Statistiken"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profile"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential profile URLs</strong>."
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Dieses Verzeichnis kennt <strong>%s unterschiedliche, potentielle Profil "
"URLs</strong>"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid "Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid "Out of those, there currently are <strong>%s available profiles (%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15
#: src\templates\statistics.phtml:44
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Sprachen"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid "Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "Von den <strong>%s</strong> Profilen, die ihre Sprache angeben, sind:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr ""
msgstr "Server"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential server URLs</strong>."
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Dieses Verzeichnis kennt <strong>%s unterschiedliche, potentielle Server "
"URLs</strong>"
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid "Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a Friendica server at least once."
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Von diesen gibt es <strong>%sDomänen(%s)</strong>, die zumindest einmal "
"Friendica Knoten gewesen sind."
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
msgstr "Von diesen sind:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid "<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%söffentliche Knoten (%s)</strong>, bei denen man sich derzeit einen"
" Nutzerkonto einrichten kann. <a href=\"/servers\">Schau sie dir an!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
"Von den <strong>%s</strong> Servern, die ihre Spracheinstellung angeben, "
"sind:"
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr ""
msgstr "Versionen"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr "Von den <strong>%s</strong> Servern, die ihre Version angeben, sind:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Von diesen gibt es <strong>%sProfile (%s)</strong> die sich, zumindest "
"einmal, für die Aufnahme in das öffentliche Verzeichnis entschlossen haben."
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Von diesen sind derzeit <strong>%sverfügbare Profile (%s)</strong>. <a "
"href=\"/\">Schaue sie dir an!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%sverfügbare Server (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica Verzeichnis Version %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Quellcode auf GitHub"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,320 @@
# Translators:
# Andy H3 <andy@hubup.pro>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Andy H3 <andy@hubup.pro>, 2019\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "First"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Last"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "People"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Locality"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Country"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "Public servers"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica directory"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Search terms"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Toggle navigation"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Public servers"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%d result for \"%s\""
msgstr[1] "%d results for \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Top servers pagination"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Bottom servers pagination"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filter by locality"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Filter by region"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Filter by country"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Follow"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Filter by language"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Search tag"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Account type tabs"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Top %s pagination"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Bottom %s pagination"
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stable version"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Develop version"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Outdated version"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "No description provided"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "Visit server"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Popular countries"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Popular languages"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popular tags"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Default language"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Known users"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "All"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "People (%d)"
msgstr[1] "People (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forum (%d)"
msgstr[1] "Forums (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Directory statistics"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Out of those, there are:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
"Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica directory version %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Source code on GitHub"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,306 @@
# Translators:
# Rain Hawk, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Esimene"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Viimane"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Inimesed"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Asukoht"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "Avalikud serverid"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica Kataloog"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Otsingu tingimused"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Vaheta navigatsiooni"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Avalikud serverid"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filtreeri asukohajärgselt"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Filtreeri regionaalselt"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Filtreeri riigi järgi"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Järgi"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtreeri keele järgi"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Otsingu tag"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Konto tüübi sakid"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stabiilne versioon"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Arendusversioon"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Aegunud versioon"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "Adminn"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "Kirjeldus pole saadaval"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "Külasta serverit"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Populaarsed riigid"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Populaarsed keeled"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Polulaarsed tag`id"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Peamine keel"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Tuntud kasutajad"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Inimesed ( %d )"
msgstr[1] "Inimesed (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Foorumid ( %d ) "
msgstr[1] "Foorumid ( %d )"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Kataloogi statistika"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Profiilid"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -1,16 +1,20 @@
# Translators:
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
# Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 22:19-0500\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "Fin"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Utilisateur·rice·s"
msgstr "Utilisateurs"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Version stable"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Version de développement"
msgstr "Version instable"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Version périmée"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur·rice"
msgstr "Administrateur"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "Pays populaires"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Langues populaires"
msgstr "Language populaires"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
@ -192,74 +196,83 @@ msgstr "Langage de base"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Utilisateur·rice·s connu·e·s"
msgstr "Utilisateurs connus"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "Tous"
msgstr "Tout"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Utilisateur·rice (%d)"
msgstr[1] "Utilisateurs (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forum (%s)"
msgstr[1] "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Statistiques du répertoire"
msgstr "Statistiques d'annuaire"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Utilisateur·rice·s"
msgstr "Profils"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential profile URLs</strong>."
msgstr "Ce répertoire a connaissance de <strong>%s potentielles URLs d'utilisateur·rice·s</strong>."
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
msgstr "Langages"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid "Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> utilisateur·rice·s mentionnant leur langue principale, il y a:"
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "parmi <strong>%s</strong>profil mentionnant leur langage il y a:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential server URLs</strong>."
msgstr "Ce répertoire a connaissance de <strong>%s potentielles URLs de serveur</strong>."
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid "Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a Friendica server at least once."
msgstr "Parmi elles, il y a <strong>%s domaines (%s)</strong> qui ont été un serveur Friendica au moins une fois."
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Parmi eux, il y a:"
msgstr "Parmi ceux-là, il y a:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid "<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr "<strong>%s serveurs publics (%s)</strong> ouverts aux inscriptions. <a href=\"/servers\">Voir la liste</a>."
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> serveurs mentionnant leur langue principale, il y a:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
@ -267,23 +280,29 @@ msgstr "Versions"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> serveurs mentionnant leur version, il y a:"
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> serveurs mentionnant leur version il y a:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid "Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the public directory at least once."
msgstr "Parmi elleux, il y a <strong>%s utilisateur·rice·s (%s)</strong> qui ont choisi d'être inscrit·e·s dans un répertoire public au moins une fois."
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid "Out of those, there currently are <strong>%s available profiles (%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr "Parmi elleux, il y a actuellement <strong>%s utilisateur·rice·s joignables (%s)</strong> via ce répertoire. <a href=\"/\">Voir la liste</a>."
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Parmi ceux-là, il y a actuellement <strong>%sprofils disponibles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Vérifiez-les!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%s serveurs joignables (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%sserveurs disponibles(%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Répertoire Friendica version %s"
msgstr "Friendica Annuaire version %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,319 @@
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Persone"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Località"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "Server Pubblici"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Directory Friendica"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Termini di ricerca"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Mostra/nascondi navigazione"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Server pubblici"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%drisultato per \"%s\""
msgstr[1] "%d risultati per \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Paginazione superiore server"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Paginazione inferiore server"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filtra per località"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Filtra per regione"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Filtra per nazioen"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtra per lingua"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Cerca Tag"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Tab tipo account"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Paginazione superiore %s"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Paginazione inferiore %s"
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Versione Stabile"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Versione di Sviluppo"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Versione Obsoleta"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "Amministratore"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "Nessuna descrizione fornita"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "Visita il Server"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Nazioni Popolari"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Lingue Popolari"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tag Popolari"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua di Default"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Utenti Conosciuti"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Persona (%d)"
msgstr[1] "Persone (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forum (%d)"
msgstr[1] "Forum (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Statistiche"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Statistiche directory"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Questa directory conosce <strong> %s distinti URL profili "
"potenziali</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "Di <strong>%s</strong> profili che riportano la loro lingua, ci sono:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "Server"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Questa directory conosce <strong>%s distinti URL di server "
"potenziali</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Di questi, ci sono <strong>%s domini (%s)</strong> che sono stati un server "
"Friendica almeno una volta."
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Di questi, ci sono:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%s server publici (%s)</strong> al momento aperti a nuove "
"registrazioni. <a href=\"/servers\">Dai un'occhiata!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr "Di <strong>%s</strong> server che riportano la loro lingua, ci sono:"
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr "Versioni"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
"Di <strong>%s</strong> server che riportano la loro versione, ci sono:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Di questi, ci sono <strong>%s profili (%s</strong> che hanno deciso di venir"
" pubblicati nella directory pubblica almeno una volta."
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Di questi, ci sono al momento <strong>%s profili disponibili (%s)</strong>. "
"<a href=\"/\">Dai un'occhiata!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%s server disponibili (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica Directory versione %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Codice Sorgente su GitHub"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,309 @@
# Translators:
# ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: ozero dien <rgfx0020+misc@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "次"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "最初"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "最終"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "人"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "局所性"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "地域"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "国"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "パブリックサーバー"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendicaディレクトリ"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "検索ワード"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "サーチ"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "サーチ"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "ナビゲーションを切り替える"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "パブリックサーバー"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] " \"%s\" : %d 件の結果"
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "トップサーバーのページネーション"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "下部サーバーのページネーション"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "地域でフィルター"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "地域でフィルター"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "国で絞り込む"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "言語でフィルター"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "ロケーション"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "検索タグ"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "アカウントタイプタブ"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "トップ %s のページネーション"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "下位 %s のページネーション"
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "安定版"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "バージョンを開発"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "古いバージョン"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "説明なし"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "サーバーにアクセス"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "人気の国"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "人気のある言語"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "既定の言語"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "既知のユーザー"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "\"個人( %d "
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "フォーラム( %d "
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "統計"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "ディレクトリ統計"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "プロフィール"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr "このディレクトリは、<strong> %s の異なる潜在的なプロファイルURL </strong>を認識しています。"
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "<strong> %s </strong>の言語を報告するプロフィールには、次のものがあります。"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "サーバー"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr "このディレクトリは、<strong> %s の異なる潜在的なサーバーURL </strong>を認識しています。"
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"それらのうち、少なくとも一度はFriendicaサーバーであった<strong> %s のドメイン( %s </strong>があります。"
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "これらのうち、次のものがあります。"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong> %s のパブリックサーバー( %s </strong>は現在登録のために開いています。 <a "
"href=\"/servers\">それらをチェックしてください</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr "言語を報告している<strong> %s </strong>のサーバーのうち、次のものがあります。"
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr "バージョン"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr "バージョンを報告している<strong> %s </strong>のサーバーのうち、次のものがあります。"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"これらのうち、<strong> %s のプロファイル( %s </strong>があり、パブリックディレクトリで少なくとも1回選択しました。"
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"それらのうち、現在<strong> %s の使用可能なプロファイル( %s </strong>があります。 <a "
"href=\"/\">チェックしてみてください</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong> %s のサーバが利用可能( %s </strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica Directory バージョン %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "GitHubのソースコード"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,306 @@
# Translators:
# Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Eerste"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Laatste"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Mensen"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Stad"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Regio"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "Publieke servers"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica gids"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Zoektermen"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigatie wijzigen"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Gids"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Publieke servers"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%d resultaten voor \"%s\""
msgstr[1] "%d resultaten voor \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Server pagina boven"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Server paginatie beneden"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filter op stad"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Filter op regio"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Filter op land"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Volg"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Filter op taal"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Zoekwoord"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Accounttype tabs"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "%s paginatie boven"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "%s paginatie beneden"
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stabiele versie"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Ontwikkelingsversie"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Oude versie"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "Geen omschrijving toegevoegd"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "Bezoek server"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Populaire landen"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Populaire talen"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire tags"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Standaard taal"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Bekende gebruikers"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,324 @@
# Translators:
# Karol Kosek <krkkx@protonmail.com>, 2018
# Waldemar Stoczkowski, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Przyjaciele"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Miejscowość"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "Serwery publiczne"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Katalog Friendica"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Wyszukiwane hasła"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Przełącz nawigację"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Katalogi"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Serwery publiczne"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%d wynik dla \"%s\""
msgstr[1] "%d wyniki dla \"%s\""
msgstr[2] "%d wyników dla \"%s\""
msgstr[3] "%d wyników dla \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Topowa paginacja serwerów"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Dolny podział na serwery"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filtruj według lokalizacji"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Filtruj według regionu"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Filtruj według kraju"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Śledzenie"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtruj według języka"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Wyszukaj tag"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Konta typu karty"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Górna %s paginacja"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Dolna %s paginacja"
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Wersja stabilna"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Rozwój wersji"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Przestarzała wersja"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "Nie podano opisu"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "Odwiedź serwer"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Popularne kraje"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Popularne języki"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne tagi"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Domyślny Język"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Znani użytkownicy"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "(%d) Osoba"
msgstr[1] " (%d) Osoby"
msgstr[2] "(%d) Osób"
msgstr[3] "(%d) Osób"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forum (%d)"
msgstr[1] "Fora (%d)"
msgstr[2] "Forum (%d)"
msgstr[3] "Forów (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Statystyki katalogu"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Ten katalog zna <strong>%s różne adresy URL potencjalnych adresów</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr "Poza <strong>%s</strong> profilami zgłaszającymi swój język są:"
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "Serwery"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Ten katalog wie o <strong>%s różnych potencjalnych adresach URL "
"serwera</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Spośród nich są <strong>%s domeny (%s)</strong> które były serwerem "
"Friendica co najmniej raz."
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Wśród nich są:"
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%s publiczne serwery (%s)</strong> są obecnie otwarte do "
"rejestracji. <a href=\"/servers\">Sprawdź je!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr "Z<strong>%s</strong> serwerów raportujących ich język są:"
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr "Wersje"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr "Poza <strong>%s</strong> serwerami raportującymi ich wersję są:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Spośród nich są <strong>%s profile (%s)</strong> które wybrały katalog "
"publiczny co najmniej raz."
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Spośród nich obecnie <strong>%s dostępne są profile (%s)</strong>. <a "
"href=\"/\">Sprawdź je!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%s dostępne serwery (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Katalog Friendica wersja %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Kod źródłowy na GitHub"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translators:
# Andy H3 <andy@hubup.pro>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Andy H3 <andy@hubup.pro>, 2018\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "แรก"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "สุดท้าย"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "คน"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "สถาน"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "แดน"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "เซอร์เวอร์เปิด"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica ทำเนียบ"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "ค้น หา"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "ค้น"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "ค้น"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "ยักกระสาย"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "ทำเนียบ"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "เซอร์เวอร์เปิด"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%d ผลลัพธ์สำหรับ \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "กรองตามสถานที่ตั้ง"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "กรองตามภูมิภาค"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "กรองตามประเทศ"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "ตาม"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "กรองตามภาษา"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "สถาน"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "ค้นหาด้วยแท็ก"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "เวอร์ชันเสถียร"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "เวอร์ชันพัฒนา"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "เวอร์ชันล้าสมัย"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "ไม่มีคำอธิบาย"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "ไปที่เซิร์ฟเวอร์"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "ประเทศยอดนิยม"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "ภาษายอดนิยม"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "แท็กยอดนิยม"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "คนที่รู้จัก"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,303 @@
# Translators:
# 朱陈锬 <tangenters@outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: 朱陈锬 <tangenters@outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "第一页"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "最后一页"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr ""
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr ""
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "地区"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "国家"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:88
msgid "Public Servers"
msgstr "公共服务器"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica 目录"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "切换导航"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "目录"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "公共服务器"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] ""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "按国家筛选"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "按语言筛选"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "搜索标签"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:64 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "稳定版"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "开发版"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "旧稳定版"
#: src\templates\sub\server.phtml:55
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#: src\templates\sub\server.phtml:62
msgid "No description provided"
msgstr "没有提供说明"
#: src\templates\sub\server.phtml:65
msgid "Visit Server"
msgstr "访问服务"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "热门国家"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "热门语言"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "热门标签"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "默认语言"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "已知用户"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "所有"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] ""
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] ""
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
msgid "Languages"
msgstr "语言"
#: src\templates\statistics.phtml:16
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:26
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:32
msgid "Out of those, there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:38
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:45
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:55
msgid "Versions"
msgstr "版本"
#: src\templates\statistics.phtml:56
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
msgstr ""
#: src\templates\statistics.phtml:34
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr ""
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica 目录版本 %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "源码托管于 GitHub"