friendica-addons/irc/lang/pl/messages.po

68 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ADDON irc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica irc addon package.
#
#
# Translators:
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: irc.php:37
msgid "IRC Settings"
msgstr "Ustawienia IRC"
#: irc.php:38
msgid ""
"Here you can change the system wide settings for the channels to "
"automatically join and access via the side bar. Note the changes you do "
"here, only effect the channel selection if you are logged in."
msgstr "Tutaj możesz zmienić ustawienia systemowe dla kanałów, aby automatycznie łączyć się i uzyskać dostęp za pomocą paska bocznego. Zwróć uwagę na zmiany, które tu zrobisz, wpływają tylko na wybór kanału, jeśli jesteś zalogowany."
#: irc.php:39 irc.php:136
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: irc.php:40 irc.php:137
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
msgstr "Kanał(y) do automatycznego połączenia (oddzielone przecinkami)"
#: irc.php:40 irc.php:137
msgid ""
"List of channels that shall automatically connected to when the app is "
"launched."
msgstr "Lista kanałów, które będą automatycznie połączone z uruchomieniem aplikacji."
#: irc.php:41 irc.php:138
msgid "Popular Channels (comma separated)"
msgstr "Popularne kanały (oddzielone przecinkami)"
#: irc.php:41 irc.php:138
msgid ""
"List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
"easy joining."
msgstr "Lista popularnych kanałów zostanie wyświetlona z boku i połączona w celu łatwego dołączenia."
#: irc.php:57 irc.php:128
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia IRC."
#: irc.php:62
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "Czat na IRC"
#: irc.php:90
msgid "Popular Channels"
msgstr "Popularne kanały"