FR translation updates THX kalon33 #1252

Merged
tobiasd merged 6 commits from 20220525-fr into 2022.05-rc 2022-05-24 08:55:34 +02:00
12 changed files with 475 additions and 348 deletions

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
# Wil Tur <wiltur@yargl.com>, 2021
@ -11,68 +12,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Wil Tur <wiltur@yargl.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: langfilter.php:50
msgid "Language Filter"
msgstr "Filtre de langues"
#: langfilter.php:51
#: langfilter.php:49
msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are written in. If it does "
"not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Cette extension essaie de reconnaître la langue dans laquelle les publications sont écrites. Si elle ne correspond à aucune de la liste donnée plus bas, les publications seront réduites."
msgstr "Cette extension tente d'identifier la langue dans laquelle les publications sont écrites. Si elle ne correspond à aucune des langues spécifiées ci-dessous, les publications seront repliées afin d'être cachées."
#: langfilter.php:52
#: langfilter.php:50
msgid "Use the language filter"
msgstr "Utiliser le filtre de langues"
#: langfilter.php:53
#: langfilter.php:51
msgid "Able to read"
msgstr "Peut lire"
#: langfilter.php:53
#: langfilter.php:51
msgid ""
"List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma "
"separated. For example \"de,it\"."
msgstr "Liste des abréviations (codes ISO 639-1) des langues que vous parlez, séparées par des virgules.\nPar exemple \"de,it\"."
#: langfilter.php:54
#: langfilter.php:52
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Confiance minimale dans la détection de langues"
#: langfilter.php:54
#: langfilter.php:52
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Seuil de confiance minimal pour la détection des langues, de 0 à 100. Une publication ne sera pas filtrée si elle est détectée avec une confiance moindre."
#: langfilter.php:55
#: langfilter.php:53
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Longueur minimale du corps de message."
#: langfilter.php:55
#: langfilter.php:53
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Nombre minimal de signes dans le corps de message pour déclencher le filtre. Une publication plus courte ne sera pas filtrée. Remarque: la détection de langue n'est pas fiable pour du contenu court (<200 signes)."
#: langfilter.php:56
#: langfilter.php:58
msgid "Language Filter"
msgstr "Filtre de langues"
#: langfilter.php:60
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: langfilter.php:187
#: langfilter.php:193
#, php-format
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Langues filtrées: %s"

View file

@ -3,10 +3,9 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Language Filter'] = 'Filtre de langues';
$a->strings['This addon tries to identify the language posts are written in. If it does not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing them.'] = 'Cette extension essaie de reconnaître la langue dans laquelle les publications sont écrites. Si elle ne correspond à aucune de la liste donnée plus bas, les publications seront réduites.';
$a->strings['This addon tries to identify the language posts are written in. If it does not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing them.'] = 'Cette extension tente d\'identifier la langue dans laquelle les publications sont écrites. Si elle ne correspond à aucune des langues spécifiées ci-dessous, les publications seront repliées afin d\'être cachées.';
$a->strings['Use the language filter'] = 'Utiliser le filtre de langues';
$a->strings['Able to read'] = 'Peut lire';
$a->strings['List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma separated. For example "de,it".'] = 'Liste des abréviations (codes ISO 639-1) des langues que vous parlez, séparées par des virgules.
@ -15,5 +14,6 @@ $a->strings['Minimum confidence in language detection'] = 'Confiance minimale da
$a->strings['Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value.'] = 'Seuil de confiance minimal pour la détection des langues, de 0 à 100. Une publication ne sera pas filtrée si elle est détectée avec une confiance moindre.';
$a->strings['Minimum length of message body'] = 'Longueur minimale du corps de message.';
$a->strings['Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters).'] = 'Nombre minimal de signes dans le corps de message pour déclencher le filtre. Une publication plus courte ne sera pas filtrée. Remarque: la détection de langue n\'est pas fiable pour du contenu court (<200 signes).';
$a->strings['Language Filter'] = 'Filtre de langues';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Filtered language: %s'] = 'Langues filtrées: %s';

View file

@ -4,78 +4,97 @@
#
#
# Translators:
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: mailstream.php:55
#: mailstream.php:77
msgid "From Address"
msgstr "Depuis l'adresse"
#: mailstream.php:57
#: mailstream.php:79
msgid "Email address that stream items will appear to be from."
msgstr ""
msgstr "Adresse de courriel de laquelle les éléments du flux sembleront provenir."
#: mailstream.php:60 mailstream.php:282
#: mailstream.php:82
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: mailstream.php:165
#: mailstream.php:301
msgid "Re:"
msgstr "Re :"
#: mailstream.php:173
#: mailstream.php:314 mailstream.php:317
msgid "Friendica post"
msgstr "Message Friendica"
#: mailstream.php:176
#: mailstream.php:320
msgid "Diaspora post"
msgstr "Message Diaspora"
#: mailstream.php:183
#: mailstream.php:330
msgid "Feed item"
msgstr ""
msgstr "Élément du flux"
#: mailstream.php:186
#: mailstream.php:333
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: mailstream.php:188
#: mailstream.php:335
msgid "Friendica Item"
msgstr "Élément de Friendica"
#: mailstream.php:229
#: mailstream.php:404
msgid "Upstream"
msgstr ""
msgstr "En amont"
#: mailstream.php:230
#: mailstream.php:405
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: mailstream.php:274
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
#: mailstream.php:276
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr ""
#: mailstream.php:279
#: mailstream.php:481
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
#: mailstream.php:281
#: mailstream.php:486
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
#: mailstream.php:488
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Laissez vide pour utiliser l'adresse de courriel de votre compte"
#: mailstream.php:492
msgid "Exclude Likes"
msgstr "Exclure les \"j'aime\""
#: mailstream.php:494
msgid "Check this to omit mailing \"Like\" notifications"
msgstr "Cochez ceci pour éviter d'envoyer les notifications des \"J'aime\""
#: mailstream.php:498
msgid "Attach Images"
msgstr "Attacher les images"
#: mailstream.php:500
msgid ""
"Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading "
"email while offline."
msgstr "Télécharger les images des messages et les attacher au courriel. Utile pour les les courriels hors-ligne."
#: mailstream.php:507
msgid "Mail Stream Settings"
msgstr "Paramètres de Mail Stream"

View file

@ -3,16 +3,24 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['From Address'] = 'Depuis l\'adresse';
$a->strings['Email address that stream items will appear to be from.'] = 'Adresse de courriel de laquelle les éléments du flux sembleront provenir.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Re:'] = 'Re :';
$a->strings['Friendica post'] = 'Message Friendica';
$a->strings['Diaspora post'] = 'Message Diaspora';
$a->strings['Feed item'] = 'Élément du flux';
$a->strings['Email'] = 'Courriel';
$a->strings['Friendica Item'] = 'Élément de Friendica';
$a->strings['Upstream'] = 'En amont';
$a->strings['Local'] = 'Local';
$a->strings['Email Address'] = 'Adresse de courriel';
$a->strings['Enabled'] = 'Activer';
$a->strings['Email Address'] = 'Adresse de courriel';
$a->strings['Leave blank to use your account email address'] = 'Laissez vide pour utiliser l\'adresse de courriel de votre compte';
$a->strings['Exclude Likes'] = 'Exclure les "j\'aime"';
$a->strings['Check this to omit mailing "Like" notifications'] = 'Cochez ceci pour éviter d\'envoyer les notifications des "J\'aime"';
$a->strings['Attach Images'] = 'Attacher les images';
$a->strings['Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading email while offline.'] = 'Télécharger les images des messages et les attacher au courriel. Utile pour les les courriels hors-ligne.';
$a->strings['Mail Stream Settings'] = 'Paramètres de Mail Stream';

View file

@ -5,338 +5,339 @@
#
# Translators:
# Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018
# Nicolas Derive, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 15:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: morechoice.php:34
#: morechoice.php:22
msgid "Androgyne"
msgstr "Androgyne"
#: morechoice.php:35
#: morechoice.php:23
msgid "Bear"
msgstr "Ours"
#: morechoice.php:36
#: morechoice.php:24
msgid "Bigender"
msgstr "Bigenre"
#: morechoice.php:37
#: morechoice.php:25
msgid "Cross dresser"
msgstr ""
#: morechoice.php:38
#: morechoice.php:26
msgid "Drag queen"
msgstr "drag queen"
#: morechoice.php:39
#: morechoice.php:27
msgid "Eunuch"
msgstr "eunuque"
#: morechoice.php:40
#: morechoice.php:28
msgid "Faux queen"
msgstr ""
#: morechoice.php:41
#: morechoice.php:29
msgid "Gender fluid"
msgstr "genre fluide"
#: morechoice.php:42
#: morechoice.php:30
msgid "Kathoey"
msgstr ""
#: morechoice.php:43
#: morechoice.php:31
msgid "Lady"
msgstr ""
#: morechoice.php:44
#: morechoice.php:32
msgid "Lipstick lesbian"
msgstr ""
#: morechoice.php:45
#: morechoice.php:33
msgid "Metrosexual"
msgstr "métrosexuel"
#: morechoice.php:46
#: morechoice.php:34
msgid "Monk"
msgstr "moine"
#: morechoice.php:47
#: morechoice.php:35
msgid "Nun"
msgstr "religieuse"
#: morechoice.php:48
#: morechoice.php:36
msgid "Soft butch"
msgstr ""
#: morechoice.php:49
#: morechoice.php:37
msgid "Stone femme"
msgstr ""
#: morechoice.php:50
#: morechoice.php:38
msgid "Tomboy"
msgstr ""
#: morechoice.php:51
#: morechoice.php:39
msgid "Transman"
msgstr "homme trans"
#: morechoice.php:52
#: morechoice.php:40
msgid "Transwoman"
msgstr "femme trans"
#: morechoice.php:53
#: morechoice.php:41
msgid "Transvesti"
msgstr "travesti"
#: morechoice.php:54
#: morechoice.php:42
msgid "Trigender"
msgstr "trigenre"
#: morechoice.php:55
#: morechoice.php:43
msgid "Can't remember"
msgstr "Ne se rappelle pas"
#: morechoice.php:56
#: morechoice.php:44
msgid "Hard to tell these days"
msgstr "Difficile à dire en ce moment"
#: morechoice.php:60
#: morechoice.php:48
msgid "Girls with big tits"
msgstr "Filles à gros seins"
#: morechoice.php:61
#: morechoice.php:49
msgid "Millionaires"
msgstr "Millionnaires"
#: morechoice.php:62
#: morechoice.php:50
msgid "Guys with big schlongs"
msgstr ""
#: morechoice.php:63
#: morechoice.php:51
msgid "Easy women"
msgstr "Femmes faciles"
#: morechoice.php:64
#: morechoice.php:52
msgid "People with impaired mobility"
msgstr "Personnes à mobilité réduite"
#: morechoice.php:65
#: morechoice.php:53
msgid "Amputees"
msgstr "Amputés"
#: morechoice.php:66
#: morechoice.php:54
msgid "Statues, mannequins and immobility"
msgstr ""
msgstr "Statues, mannequins et immobilité"
#: morechoice.php:67
#: morechoice.php:55
msgid "Pain"
msgstr "Douleur"
#: morechoice.php:68
#: morechoice.php:56
msgid "Trans men"
msgstr "Hommes trans"
#: morechoice.php:69
#: morechoice.php:57
msgid "Older women"
msgstr ""
msgstr "Femmes plus âgées"
#: morechoice.php:70
#: morechoice.php:58
msgid "Asphyxiation"
msgstr ""
msgstr "Asphyxie"
#: morechoice.php:71
#: morechoice.php:59
msgid "In public"
msgstr ""
msgstr "En public"
#: morechoice.php:72
#: morechoice.php:60
msgid "In danger"
msgstr ""
msgstr "En danger"
#: morechoice.php:73
#: morechoice.php:61
msgid "Pretending to be male"
msgstr ""
msgstr "Prétendant être homme"
#: morechoice.php:74
#: morechoice.php:62
msgid "Pretending to be female"
msgstr ""
msgstr "Prétendant être femme"
#: morechoice.php:75
#: morechoice.php:63
msgid "Breats"
msgstr ""
#: morechoice.php:76
#: morechoice.php:64
msgid "Scat"
msgstr ""
#: morechoice.php:77
#: morechoice.php:65
msgid "Crying"
msgstr ""
msgstr "Pleurant"
#: morechoice.php:66
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr "Couches/Changes"
#: morechoice.php:67
msgid "Trees"
msgstr "Arbres"
#: morechoice.php:68
msgid "Vomit"
msgstr "Vomi"
#: morechoice.php:69
msgid "Murder"
msgstr "Meurtre"
#: morechoice.php:70
msgid "Fat people"
msgstr "Personnes en surpoids"
#: morechoice.php:71
msgid "Feet"
msgstr "Pieds"
#: morechoice.php:72
msgid "Covered in insects"
msgstr "Couvert d'insectes"
#: morechoice.php:73
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr "Transforme un être humain en produit"
#: morechoice.php:74
msgid "Elderly people"
msgstr "Personnes âgées"
#: morechoice.php:75
msgid "Transgender people"
msgstr "Personnes transgenre"
#: morechoice.php:76
msgid "Criminals"
msgstr "Criminels"
#: morechoice.php:77
msgid "Stealing"
msgstr "Volant"
#: morechoice.php:78
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr ""
msgid "Breast milk"
msgstr "Allaitement"
#: morechoice.php:79
msgid "Trees"
msgstr ""
#: morechoice.php:80
msgid "Vomit"
msgstr ""
#: morechoice.php:81
msgid "Murder"
msgstr ""
#: morechoice.php:82
msgid "Fat people"
msgstr ""
#: morechoice.php:83
msgid "Feet"
msgstr ""
#: morechoice.php:84
msgid "Covered in insects"
msgstr ""
#: morechoice.php:85
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr ""
#: morechoice.php:86
msgid "Elderly people"
msgstr ""
#: morechoice.php:87
msgid "Transgender people"
msgstr ""
#: morechoice.php:88
msgid "Criminals"
msgstr ""
#: morechoice.php:89
msgid "Stealing"
msgstr ""
#: morechoice.php:90
msgid "Breast milk"
msgstr ""
#: morechoice.php:91
msgid "Immersing genitals in liquids"
msgstr ""
#: morechoice.php:92
#: morechoice.php:80
msgid "Giants"
msgstr ""
msgstr "Géants"
#: morechoice.php:93
#: morechoice.php:81
msgid "Masochism"
msgstr ""
msgstr "Masochisme"
#: morechoice.php:94
#: morechoice.php:82
msgid "Cars"
msgstr ""
msgstr "Voitures"
#: morechoice.php:95
#: morechoice.php:83
msgid "Menstruation"
msgstr ""
msgstr "Menstruations"
#: morechoice.php:96
#: morechoice.php:84
msgid "Mucus"
msgstr ""
msgstr "Mucus"
#: morechoice.php:97
#: morechoice.php:85
msgid "Obscene language"
msgstr ""
msgstr "Langage obscène"
#: morechoice.php:98
#: morechoice.php:86
msgid "Noses"
msgstr ""
msgstr "Nez"
#: morechoice.php:99
#: morechoice.php:87
msgid "Navels"
msgstr ""
#: morechoice.php:100
#: morechoice.php:88
msgid "Corpses"
msgstr ""
msgstr "Corps"
#: morechoice.php:89
msgid "Smells"
msgstr "Odeurs"
#: morechoice.php:90
msgid "Buttocks"
msgstr "Fesses"
#: morechoice.php:91
msgid "Nonliving objects"
msgstr "Objets inertes"
#: morechoice.php:92
msgid "Sleeping people"
msgstr "Personnes qui dorment"
#: morechoice.php:93
msgid "Urination"
msgstr "Urine"
#: morechoice.php:94
msgid "Eating people"
msgstr "Mangeant des personnes"
#: morechoice.php:95
msgid "Being eaten"
msgstr "Étant mangé"
#: morechoice.php:96
msgid "Animals"
msgstr "Animaux"
#: morechoice.php:97
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr "Je préférerais juste avoir du chocolat"
#: morechoice.php:101
msgid "Smells"
msgstr ""
msgid "Married to my job"
msgstr "Marié à mon travail"
#: morechoice.php:102
msgid "Buttocks"
msgstr ""
msgid "Polygamist"
msgstr "Polygame"
#: morechoice.php:103
msgid "Nonliving objects"
msgstr ""
msgid "Half married"
msgstr "A demi-marié"
#: morechoice.php:104
msgid "Sleeping people"
msgstr ""
msgid "Living in the past"
msgstr "Vivant dans le passé"
#: morechoice.php:105
msgid "Urination"
msgstr ""
msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr "Prétendant avoir oublié mon ex"
#: morechoice.php:106
msgid "Eating people"
msgstr ""
#: morechoice.php:107
msgid "Being eaten"
msgstr ""
#: morechoice.php:108
msgid "Animals"
msgstr ""
#: morechoice.php:109
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr ""
#: morechoice.php:113
msgid "Married to my job"
msgstr ""
#: morechoice.php:114
msgid "Polygamist"
msgstr ""
#: morechoice.php:115
msgid "Half married"
msgstr ""
#: morechoice.php:116
msgid "Living in the past"
msgstr ""
#: morechoice.php:117
msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr ""
#: morechoice.php:118
msgid "Hurt in the past"
msgstr ""
#: morechoice.php:119
#: morechoice.php:107
msgid "Wallowing in self-pity"
msgstr ""
msgstr "S'apitoyant sur son sort"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Androgyne'] = 'Androgyne';
$a->strings['Bear'] = 'Ours';
@ -25,5 +25,49 @@ $a->strings['Millionaires'] = 'Millionnaires';
$a->strings['Easy women'] = 'Femmes faciles';
$a->strings['People with impaired mobility'] = 'Personnes à mobilité réduite';
$a->strings['Amputees'] = 'Amputés';
$a->strings['Statues, mannequins and immobility'] = 'Statues, mannequins et immobilité';
$a->strings['Pain'] = 'Douleur';
$a->strings['Trans men'] = 'Hommes trans';
$a->strings['Older women'] = 'Femmes plus âgées';
$a->strings['Asphyxiation'] = 'Asphyxie';
$a->strings['In public'] = 'En public';
$a->strings['In danger'] = 'En danger';
$a->strings['Pretending to be male'] = 'Prétendant être homme';
$a->strings['Pretending to be female'] = 'Prétendant être femme';
$a->strings['Crying'] = 'Pleurant';
$a->strings['Nappies/Diapers'] = 'Couches/Changes';
$a->strings['Trees'] = 'Arbres';
$a->strings['Vomit'] = 'Vomi';
$a->strings['Murder'] = 'Meurtre';
$a->strings['Fat people'] = 'Personnes en surpoids';
$a->strings['Feet'] = 'Pieds';
$a->strings['Covered in insects'] = 'Couvert d\'insectes';
$a->strings['Turning a human being into furniture'] = 'Transforme un être humain en produit';
$a->strings['Elderly people'] = 'Personnes âgées';
$a->strings['Transgender people'] = 'Personnes transgenre';
$a->strings['Criminals'] = 'Criminels';
$a->strings['Stealing'] = 'Volant';
$a->strings['Breast milk'] = 'Allaitement';
$a->strings['Giants'] = 'Géants';
$a->strings['Masochism'] = 'Masochisme';
$a->strings['Cars'] = 'Voitures';
$a->strings['Menstruation'] = 'Menstruations';
$a->strings['Mucus'] = 'Mucus';
$a->strings['Obscene language'] = 'Langage obscène';
$a->strings['Noses'] = 'Nez';
$a->strings['Corpses'] = 'Corps';
$a->strings['Smells'] = 'Odeurs';
$a->strings['Buttocks'] = 'Fesses';
$a->strings['Nonliving objects'] = 'Objets inertes';
$a->strings['Sleeping people'] = 'Personnes qui dorment';
$a->strings['Urination'] = 'Urine';
$a->strings['Eating people'] = 'Mangeant des personnes';
$a->strings['Being eaten'] = 'Étant mangé';
$a->strings['Animals'] = 'Animaux';
$a->strings['I\'d rather just have some chocolate'] = 'Je préférerais juste avoir du chocolat';
$a->strings['Married to my job'] = 'Marié à mon travail';
$a->strings['Polygamist'] = 'Polygame';
$a->strings['Half married'] = 'A demi-marié';
$a->strings['Living in the past'] = 'Vivant dans le passé';
$a->strings['Pretending to be over my ex'] = 'Prétendant avoir oublié mon ex';
$a->strings['Wallowing in self-pity'] = 'S\'apitoyant sur son sort';

View file

@ -3,55 +3,59 @@
# This file is distributed under the same license as the Friendica notifyall addon package.
#
#
# Translators:
# Thecross, 2017
# Nicolas Derive, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-14 16:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Thecross <louis1302@hotmail.fr>, 2017\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: notifyall.php:26
msgid "Send email to all members"
msgstr "Envoyer un courriel à tous les membres"
#: notifyall.php:42
#: NotifyAllEmail.php:40
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr ""
msgstr "L'administrateur de %s"
#: notifyall.php:44
#: NotifyAllEmail.php:42
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr ""
#: notifyall.php:60
#: notifyall.php:22
msgid "Send email to all members"
msgstr "Envoyer un courriel à tous les membres"
#: notifyall.php:49
msgid "No recipients found."
msgstr "Aucun destinataire trouvé."
#: notifyall.php:78
#: notifyall.php:59
msgid "Emails sent"
msgstr "Courriels envoyés"
#: notifyall.php:86
#: notifyall.php:69
msgid "Send email to all members of this Friendica instance."
msgstr "Envoyer un courriel à tous les membres de cet instance Friendica."
#: notifyall.php:91
#: notifyall.php:74
msgid "Message subject"
msgstr "Objet du message"
#: notifyall.php:92
#: notifyall.php:75
msgid "Test mode (only send to administrator)"
msgstr "Mode test (envoyer uniquement à l'administrateur)"
#: notifyall.php:93
#: notifyall.php:76
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

View file

@ -3,8 +3,9 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['%s Administrator'] = 'L\'administrateur de %s';
$a->strings['Send email to all members'] = 'Envoyer un courriel à tous les membres';
$a->strings['No recipients found.'] = 'Aucun destinataire trouvé.';
$a->strings['Emails sent'] = 'Courriels envoyés';

View file

@ -5,70 +5,71 @@
#
# Translators:
# ButterflyOfFire, 2020
# Nicolas Derive, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 22:16+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tictac.php:20
#: tictac.php:16
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr ""
msgstr "Morpion tri-dimensionnel"
#: tictac.php:53
#: tictac.php:49
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr ""
msgstr "Morpion 3D"
#: tictac.php:58
#: tictac.php:54
msgid "New game"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle partie"
#: tictac.php:59
#: tictac.php:55
msgid "New game with handicap"
msgstr ""
msgstr "Nouvelle partie avec handicap"
#: tictac.php:60
#: tictac.php:56
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr ""
msgstr "Le morpion tri-dimensionnel est comme le jeu traditionnel, si ce n'est qu'il se joue sur plusieurs niveaux simultanément."
#: tictac.php:61
#: tictac.php:57
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr ""
msgstr "Dans ce cas, il y a trois niveaux. Vous pouvez gagner en alignant trois signes à la suite sur n'importe quel niveau, aussi bien vers le haut, vers le bas, qu'en diagonale à travers les différents niveaux."
#: tictac.php:63
#: tictac.php:59
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr ""
msgstr "Le jeu avec handicap désactive la position centrale du niveau du milieu car le joueur occupant cette case a souvent un avantage disproportionné."
#: tictac.php:182
#: tictac.php:178
msgid "You go first..."
msgstr ""
msgstr "Vous commencez..."
#: tictac.php:187
#: tictac.php:183
msgid "I'm going first this time..."
msgstr ""
msgstr "Je commence cette fois-ci..."
#: tictac.php:193
#: tictac.php:189
msgid "You won!"
msgstr "Vous avez gagné !"
#: tictac.php:199 tictac.php:224
#: tictac.php:195 tictac.php:220
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr ""
msgstr "Match nul !"
#: tictac.php:222
#: tictac.php:218
msgid "I won!"
msgstr "Jai gagné !"

View file

@ -3,7 +3,17 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Three Dimensional Tic-Tac-Toe'] = 'Morpion tri-dimensionnel';
$a->strings['3D Tic-Tac-Toe'] = 'Morpion 3D';
$a->strings['New game'] = 'Nouvelle partie';
$a->strings['New game with handicap'] = 'Nouvelle partie avec handicap';
$a->strings['Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that it is played on multiple levels simultaneously. '] = 'Le morpion tri-dimensionnel est comme le jeu traditionnel, si ce n\'est qu\'il se joue sur plusieurs niveaux simultanément.';
$a->strings['In this case there are three levels. You win by getting three in a row on any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels.'] = 'Dans ce cas, il y a trois niveaux. Vous pouvez gagner en alignant trois signes à la suite sur n\'importe quel niveau, aussi bien vers le haut, vers le bas, qu\'en diagonale à travers les différents niveaux.';
$a->strings['The handicap game disables the center position on the middle level because the player claiming this square often has an unfair advantage.'] = 'Le jeu avec handicap désactive la position centrale du niveau du milieu car le joueur occupant cette case a souvent un avantage disproportionné.';
$a->strings['You go first...'] = 'Vous commencez...';
$a->strings['I\'m going first this time...'] = 'Je commence cette fois-ci...';
$a->strings['You won!'] = 'Vous avez gagné !';
$a->strings['"Cat" game!'] = 'Match nul !';
$a->strings['I won!'] = 'Jai gagné !';

View file

@ -4,121 +4,145 @@
#
#
# Translators:
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: twitter.php:77
#: twitter.php:213
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publier sur Twitter"
#: twitter.php:129
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Paramètres Twitter mis à jour."
#: twitter.php:258
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Vous avez envoyé un PIN vide, veuillez vous connecter à Twitter à nouveau pour en avoir un autre."
#: twitter.php:157
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Paramètres Twitter de publication"
#: twitter.php:164
#: twitter.php:321
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
msgstr "Aucune clé d'application pour Twitter n'a été trouvée. Merci de contacter l'administrateur de votre site."
#: twitter.php:183
#: twitter.php:334
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr ""
msgstr "Sur cette instance de Friendica, le connecteur Twitter a été activé, mais vous n'avez pas encore connecté votre compte local à votre compte Twitter. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous. Vous obtiendrez alors un 'PIN' de Twitter, que vous devrez copier dans le champ ci-dessous, puis soumettre le formulaire. Seules vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises à Twitter."
#: twitter.php:184
#: twitter.php:335
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Se connecter avec Twitter"
#: twitter.php:186
#: twitter.php:337
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copier le PIN de Twitter ici"
#: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: twitter.php:345 twitter.php:388
msgid "An error occured: "
msgstr "Une erreur est survenue :"
#: twitter.php:200
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actuellement connecté à :"
#: twitter.php:359
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr "Actuellement connecté à : <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:201
#: twitter.php:365
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Note</strong>: Du fait de vos paramètres de vie privée (<em>Cacher les détails de votre profil des visiteurs inconnus?</em>), le lien potentiellement inclus dans les publications publiques relayées vers Twitter conduira les visiteurs vers une page blanche les informant que leur accès à votre profil a été restreint."
#: twitter.php:372
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr "Informations Twitter invalides"
#: twitter.php:373
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
#: twitter.php:378
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Autoriser la publication sur Twitter"
#: twitter.php:378
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
msgstr "En cas d'activation, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises au compte Twitter associé. Vous pourrez choisir de le faire par défaut (ici), ou bien pour chaque publication séparément lors de sa rédaction."
#: twitter.php:203
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: twitter.php:206
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Autoriser la publication sur Twitter"
#: twitter.php:209
#: twitter.php:379
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Envoyer par défaut les messages publics sur Twitter"
msgstr "Envoyer par défaut les publications publiques sur Twitter"
#: twitter.php:213
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
msgstr ""
#: twitter.php:380
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Synchroniser toutes les publications de Twitter qui ne sont pas des réponses"
#: twitter.php:217
msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
msgstr ""
#: twitter.php:381
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importer la Timeline distante"
#: twitter.php:221
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:382
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Créer automatiquement les contacts"
#: twitter.php:226
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr ""
#: twitter.php:550
msgid "Settings updated."
msgstr "Paramètres mis à jour."
#: twitter.php:558
msgid "Consumer key"
msgstr ""
#: twitter.php:559
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
#: twitter.php:560
msgid "Name of the Twitter Application"
msgstr "Nom de l'application Twitter"
#: twitter.php:560
#: twitter.php:382
msgid ""
"set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
msgstr ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
msgstr "Cela va automatiquement créer un contact dans Friendica dès qu'une publication d'un contact existant est reçue de Twitter. Si vous n'activez pas ceci, vous devrez ajouter manuellement ces contacts dans Friendica afin d'y voir leurs publications."
#: twitter.php:395
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Importation/Exportation/Synchronisation avec Twitter"
#: twitter.php:547
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
msgstr "Merci de connecter un compte Twitter depuis vos Paramètres de réseaux sociaux afin d'importer les publications Twitter."
#: twitter.php:554
msgid "Twitter post not found."
msgstr "Publication Twitter non trouvée."
#: twitter.php:914
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: twitter.php:916
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:917
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:1113
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s sur Twitter"

View file

@ -3,16 +3,30 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Publier sur Twitter';
$a->strings['Twitter settings updated.'] = 'Paramètres Twitter mis à jour.';
$a->strings['Twitter Posting Settings'] = 'Paramètres Twitter de publication';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Vous avez envoyé un PIN vide, veuillez vous connecter à Twitter à nouveau pour en avoir un autre.';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Aucune clé d\'application pour Twitter n\'a été trouvée. Merci de contacter l\'administrateur de votre site.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Sur cette instance de Friendica, le connecteur Twitter a été activé, mais vous n\'avez pas encore connecté votre compte local à votre compte Twitter. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous. Vous obtiendrez alors un \'PIN\' de Twitter, que vous devrez copier dans le champ ci-dessous, puis soumettre le formulaire. Seules vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises à Twitter.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Se connecter avec Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Copier le PIN de Twitter ici';
$a->strings['Submit'] = 'Soumettre';
$a->strings['Currently connected to: '] = 'Actuellement connecté à :';
$a->strings['An error occured: '] = 'Une erreur est survenue :';
$a->strings['Currently connected to: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>'] = 'Actuellement connecté à : <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Note</strong>: Du fait de vos paramètres de vie privée (<em>Cacher les détails de votre profil des visiteurs inconnus?</em>), le lien potentiellement inclus dans les publications publiques relayées vers Twitter conduira les visiteurs vers une page blanche les informant que leur accès à votre profil a été restreint.';
$a->strings['Invalid Twitter info'] = 'Informations Twitter invalides';
$a->strings['Disconnect'] = 'Se déconnecter';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Autoriser la publication sur Twitter';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Envoyer par défaut les messages publics sur Twitter';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Paramètres mis à jour.';
$a->strings['Name of the Twitter Application'] = 'Nom de l\'application Twitter';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'En cas d\'activation, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises au compte Twitter associé. Vous pourrez choisir de le faire par défaut (ici), ou bien pour chaque publication séparément lors de sa rédaction.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Envoyer par défaut les publications publiques sur Twitter';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Synchroniser toutes les publications de Twitter qui ne sont pas des réponses';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importer la Timeline distante';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Créer automatiquement les contacts';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Cela va automatiquement créer un contact dans Friendica dès qu\'une publication d\'un contact existant est reçue de Twitter. Si vous n\'activez pas ceci, vous devrez ajouter manuellement ces contacts dans Friendica afin d\'y voir leurs publications.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Importation/Exportation/Synchronisation avec Twitter';
$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Merci de connecter un compte Twitter depuis vos Paramètres de réseaux sociaux afin d\'importer les publications Twitter.';
$a->strings['Twitter post not found.'] = 'Publication Twitter non trouvée.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Consumer key'] = 'Consumer key';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Consumer secret';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s sur Twitter';