Browse Source

FR translations THX vindarel

pull/602/head
Tobias Diekershoff 4 years ago
parent
commit
b87c6ad970
  1. 72
      langfilter/lang/fr/messages.po
  2. 1
      langfilter/lang/fr/strings.php
  3. 43
      pageheader/lang/fr/messages.po
  4. 18
      pageheader/lang/fr/strings.php

72
langfilter/lang/fr/messages.po

@ -4,56 +4,78 @@
#
#
# Translators:
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015
# RyDroid <inactive+RyDroid@transifex.com>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/fr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: langfilter.php:43
#: langfilter.php:58
msgid "Language Filter"
msgstr "Filtre de langues"
#: langfilter.php:44
#: langfilter.php:59
msgid ""
"This addon tries to identify the language of a postings. If it does not "
"match any language spoken by you (see below) the posting will be collapsed. "
"Remember detecting the language is not perfect, especially with short "
"postings."
msgstr ""
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Cette extension essaie de reconnaître la langue dans laquelle les publications sont écrites. Si elle ne correspond à aucune de la liste donnée plus bas, les publications seront réduites."
#: langfilter.php:45
#: langfilter.php:60
msgid "Use the language filter"
msgstr "Utiliser le filtre de langues"
#: langfilter.php:46
msgid "I speak"
msgstr "Je parle"
#: langfilter.php:61
msgid "Able to read"
msgstr "Peut lire"
#: langfilter.php:46
#: langfilter.php:61
msgid ""
"List of abbreviations for languages you speak, comma seperated. For excample"
" \"de,it\"."
msgstr "Liste d’abréviation des langues que vous maîtrisez, séparés par des virgules. Par exemple \"en,fr\"."
"List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated."
" For example \"de,it\"."
msgstr "Liste d'abréviations (codes iso2) pour les langues que vous parlez, séparées par des virgules. Par exemple, \"fr,it\"."
#: langfilter.php:62
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Confiance minimale dans la détection de langues"
#: langfilter.php:62
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Seuil de confiance minimal pour la détection des langues, de 0 à 100. Une publication ne sera pas filtrée si elle est détectée avec une confiance moindre."
#: langfilter.php:63
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Longueur minimale du corps de message."
#: langfilter.php:47
#: langfilter.php:63
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Nombre minimal de signes dans le corps de message pour déclencher le filtre. Une publication plus courte ne sera pas filtrée. Remarque: la détection de langue n'est pas fiable pour du contenu court (<200 signes)."
#: langfilter.php:64
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: langfilter.php:66
#: langfilter.php:105
msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Paramètres du filtre de langues sauvegardés."
#: langfilter.php:105
#: langfilter.php:182
#, php-format
msgid "unspoken language %s - Click to open/close"
msgstr "Langue %s non parlé - Cliquez pour ouvrir/fermer"
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Langues filtrées: %s"

1
langfilter/lang/fr/strings.php

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return ($n > 1);;
}}
;

43
pageheader/lang/fr/messages.po

@ -0,0 +1,43 @@
# ADDON pageheader
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica pageheader addon package.
#
#
# Translators:
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: pageheader.php:53
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr "Paramètres de la page d'en-tête"
#: pageheader.php:54
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: pageheader.php:54
msgid ""
"Message to display on every page on this server (or put a pageheader.html "
"file in your docroot)"
msgstr "Message à publier sur toutes les pages de ce serveur (ou bien mettez un fichier pageheader.html dans votre docroot)"
#: pageheader.php:55
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: pageheader.php:69
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "Paramètres sauvegardés"

18
pageheader/lang/fr/strings.php

@ -1,5 +1,13 @@
<?php
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Réglages de pageheader";
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Réglages pageheader sauvés.";
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["\"pageheader\" Settings"] = "Paramètres de la page d'en-tête";
$a->strings["Message"] = "Message";
$a->strings["Message to display on every page on this server (or put a pageheader.html file in your docroot)"] = "Message à publier sur toutes les pages de ce serveur (ou bien mettez un fichier pageheader.html dans votre docroot)";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramètres";
$a->strings["pageheader Settings saved."] = "Paramètres sauvegardés";

Loading…
Cancel
Save