Browse Source

ZH CN translation update ot the blackout addon THX steve jobs

pull/997/head
Tobias Diekershoff 2 years ago
parent
commit
645e82725f
  1. 66
      blackout/lang/zh-cn/messages.po
  2. 20
      blackout/lang/zh-cn/strings.php

66
blackout/lang/zh-cn/messages.po

@ -0,0 +1,66 @@
# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
# steve jobs <vicdorke@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 19:48+0000\n"
"Last-Translator: steve jobs <vicdorke@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: blackout.php:101
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"
msgstr "结束日期早于开始日期,您应该修复此问题"
#: blackout.php:103
#, php-format
msgid ""
"Please double check that the current settings for the blackout. Begin will "
"be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."
msgstr "请仔细检查一下当前的维护设置。将从<strong>%s</strong>开始结束于<strong>%s</strong>。"
#: blackout.php:106
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"
#: blackout.php:107
msgid "Redirect URL"
msgstr "重定向URL"
#: blackout.php:107
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
msgstr "所有来自web的访问者都将重定向到此URL"
#: blackout.php:108
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "开始维护"
#: blackout.php:108
msgid ""
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
msgstr "格式为<tt>YYYY-MM-DD HH:MM</tt>;<em>YYYY年</em>、<em>MM月</em>、<em>DD日</em>、<em>HH</em>小时和<em>MM</em>分钟"
#: blackout.php:109
msgid "End of the Blackout"
msgstr "结束维护"
#: blackout.php:111
msgid ""
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out should the blackout is "
"still in place."
msgstr "<strong>注意</strong>:从您按下提交按钮的那一刻起,重定向将处于活动状态。当前登录的用户<strong>不会</strong>被驱逐,但如果仍处于维护状态,则在注销后不能再次登录。"

20
blackout/lang/zh-cn/strings.php

@ -1,3 +1,17 @@
<?php
$a->strings["Submit"] = "提交";
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_zh_cn")) {
function string_plural_select_zh_cn($n){
$n = intval($n);
return 0;;
}}
;
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"] = "结束日期早于开始日期,您应该修复此问题";
$a->strings["Please double check that the current settings for the blackout. Begin will be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."] = "请仔细检查一下当前的维护设置。将从<strong>%s</strong>开始结束于<strong>%s</strong>。";
$a->strings["Save Settings"] = "保存设置";
$a->strings["Redirect URL"] = "重定向URL";
$a->strings["all your visitors from the web will be redirected to this URL"] = "所有来自web的访问者都将重定向到此URL";
$a->strings["Begin of the Blackout"] = "开始维护";
$a->strings["Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."] = "格式为<tt>YYYY-MM-DD HH:MM</tt><em>YYYY年</em><em>MM月</em><em>DD日</em><em>HH</em>小时和<em>MM</em>分钟";
$a->strings["End of the Blackout"] = "结束维护";
$a->strings["<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be thrown out but can't login again after logging out should the blackout is still in place."] = "<strong>注意</strong>:从您按下提交按钮的那一刻起,重定向将处于活动状态。当前登录的用户<strong>不会</strong>被驱逐,但如果仍处于维护状态,则在注销后不能再次登录。";

Loading…
Cancel
Save