Merge pull request #1078 from tobiasd/20210206-es

ES translation updates THX Boris Daniel Martinez Millàn
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2021-02-06 10:04:58 -05:00 committed by GitHub
commit 5bd67d0d46
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 341 additions and 75 deletions

View File

@ -0,0 +1,167 @@
# ADDON advancedcontentfilter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2018
# Yasmine A <yasmine.elachkar@gmail.com>, 2018
# Julio Cova, 2019
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/middlewares.php:49
msgid "Method not found"
msgstr "Método no encontrado"
#: advancedcontentfilter.php:136
#, php-format
msgid "Filtered by rule: %s"
msgstr "Filtrado por la regla: %s"
#: advancedcontentfilter.php:150 advancedcontentfilter.php:207
msgid "Advanced Content Filter"
msgstr "Filtro de contenido avanzado"
#: advancedcontentfilter.php:206
msgid "Back to Addon Settings"
msgstr "Volver a Ajustes de Complemento"
#: advancedcontentfilter.php:208
msgid "Add a Rule"
msgstr "Añadir una regla"
#: advancedcontentfilter.php:209
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: advancedcontentfilter.php:210
msgid ""
"Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
" a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
"the help page."
msgstr ""
#: advancedcontentfilter.php:211
msgid "Your rules"
msgstr "Tus reglas"
#: advancedcontentfilter.php:212
msgid ""
"You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
" to the title."
msgstr ""
"¡Aún no tienes reglas! Empieza añadiendo una haciendo clic en el botón de "
"arriba al lado del título. "
#: advancedcontentfilter.php:213
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: advancedcontentfilter.php:214
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: advancedcontentfilter.php:215
msgid "Disable this rule"
msgstr "Desactivar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:216
msgid "Enable this rule"
msgstr "Activar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:217
msgid "Edit this rule"
msgstr "Editar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:218
msgid "Edit the rule"
msgstr "Editar regla"
#: advancedcontentfilter.php:219
msgid "Save this rule"
msgstr "Guardar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:220
msgid "Delete this rule"
msgstr "Borrar esta regla"
#: advancedcontentfilter.php:221
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: advancedcontentfilter.php:222
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: advancedcontentfilter.php:223
msgid "Add new rule"
msgstr "Agregar nueva regla"
#: advancedcontentfilter.php:224
msgid "Rule Name"
msgstr "Nombre de la regla"
#: advancedcontentfilter.php:225
msgid "Rule Expression"
msgstr "Expresión de la regla"
#: advancedcontentfilter.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: advancedcontentfilter.php:293 advancedcontentfilter.php:304
#: advancedcontentfilter.php:315 advancedcontentfilter.php:349
#: advancedcontentfilter.php:378 advancedcontentfilter.php:399
msgid "You must be logged in to use this method"
msgstr "Debe estar registrado para usar este método"
#: advancedcontentfilter.php:319 advancedcontentfilter.php:353
#: advancedcontentfilter.php:382
msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
msgstr ""
"Token de seguridad de formulario inválido, por favor actualice la página."
#: advancedcontentfilter.php:331
msgid "The rule name and expression are required."
msgstr "El nombre y la expresión de la regla son obligatorios."
#: advancedcontentfilter.php:343
msgid "Rule successfully added"
msgstr "Regla añadida exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:357 advancedcontentfilter.php:386
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
msgstr "La regla no existe o no te pertenece."
#: advancedcontentfilter.php:372
msgid "Rule successfully updated"
msgstr "Regla actualizada exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:393
msgid "Rule successfully deleted"
msgstr "Regla eliminada exitosamente"
#: advancedcontentfilter.php:403
msgid "Missing argument: guid."
msgstr "Algumento faltante: guía"
#: advancedcontentfilter.php:411
#, php-format
msgid "Unknown post with guid: %s"
msgstr "Publicacion desconocida con la guía: %s"

View File

@ -0,0 +1,40 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Method not found"] = "Método no encontrado";
$a->strings["Filtered by rule: %s"] = "Filtrado por la regla: %s";
$a->strings["Advanced Content Filter"] = "Filtro de contenido avanzado";
$a->strings["Back to Addon Settings"] = "Volver a Ajustes de Complemento";
$a->strings["Add a Rule"] = "Añadir una regla";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. For a complete reference of the available operations and variables, check the help page."] = "";
$a->strings["Your rules"] = "Tus reglas";
$a->strings["You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next to the title."] = "¡Aún no tienes reglas! Empieza añadiendo una haciendo clic en el botón de arriba al lado del título. ";
$a->strings["Disabled"] = "Desactivado";
$a->strings["Enabled"] = "Activado";
$a->strings["Disable this rule"] = "Desactivar esta regla";
$a->strings["Enable this rule"] = "Activar esta regla";
$a->strings["Edit this rule"] = "Editar esta regla";
$a->strings["Edit the rule"] = "Editar regla";
$a->strings["Save this rule"] = "Guardar esta regla";
$a->strings["Delete this rule"] = "Borrar esta regla";
$a->strings["Rule"] = "Regla";
$a->strings["Close"] = "Cerrar";
$a->strings["Add new rule"] = "Agregar nueva regla";
$a->strings["Rule Name"] = "Nombre de la regla";
$a->strings["Rule Expression"] = "Expresión de la regla";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["You must be logged in to use this method"] = "Debe estar registrado para usar este método";
$a->strings["Invalid form security token, please refresh the page."] = "Token de seguridad de formulario inválido, por favor actualice la página.";
$a->strings["The rule name and expression are required."] = "El nombre y la expresión de la regla son obligatorios.";
$a->strings["Rule successfully added"] = "Regla añadida exitosamente";
$a->strings["Rule doesn't exist or doesn't belong to you."] = "La regla no existe o no te pertenece.";
$a->strings["Rule successfully updated"] = "Regla actualizada exitosamente";
$a->strings["Rule successfully deleted"] = "Regla eliminada exitosamente";
$a->strings["Missing argument: guid."] = "Algumento faltante: guía";
$a->strings["Unknown post with guid: %s"] = "Publicacion desconocida con la guía: %s";

View File

@ -3,14 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Friendica catavatar addon package. # This file is distributed under the same license as the Friendica catavatar addon package.
# #
# #
# Translators:
# Albert, 2018
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-07 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Albert, 2018\n" "Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,34 +22,39 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: catavatar.php:60 #: catavatar.php:48
msgid "Use Cat as Avatar" msgid "Use Cat as Avatar"
msgstr "Usar Gato como Avatar" msgstr "Usar Gato como Avatar"
#: catavatar.php:61 #: catavatar.php:49
msgid "More Random Cat!" msgid "More Random Cat!"
msgstr "¡Más gato al azar!" msgstr "¡Más gato al azar!"
#: catavatar.php:62 #: catavatar.php:50
msgid "Reset to email Cat" msgid "Reset to email Cat"
msgstr "Restablecer a correo electrónico Gato" msgstr "Restablecer a correo electrónico Gato"
#: catavatar.php:64 #: catavatar.php:52
msgid "Cat Avatar Settings" msgid "Cat Avatar Settings"
msgstr "Ajustes de Avatar Gato" msgstr "Ajustes de Avatar Gato"
#: catavatar.php:100 #: catavatar.php:53
msgid "Set default profile avatar or randomize the cat."
msgstr ""
"Establezca su avatar de perfil o pondremos una foto de un gato al azar"
#: catavatar.php:78
msgid "The cat hadn't found itself." msgid "The cat hadn't found itself."
msgstr "El gato no se había encontrado." msgstr "El gato no se había encontrado."
#: catavatar.php:109 #: catavatar.php:87
msgid "There was an error, the cat ran away." msgid "There was an error, the cat ran away."
msgstr "Hubo un error, el gato se escapó." msgstr "Hubo un error, el gato se escapó."
#: catavatar.php:115 #: catavatar.php:93
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Fotos de perfil" msgstr "Fotos de perfil"
#: catavatar.php:130 #: catavatar.php:108
msgid "Meow!" msgid "Meow!"
msgstr "¡Miau!" msgstr "¡Miau!"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) { if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){ function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n); $n = intval($n);
return intval($n != 1); return ($n != 1);;
}} }}
; ;
$a->strings["Use Cat as Avatar"] = "Usar Gato como Avatar"; $a->strings["Use Cat as Avatar"] = "Usar Gato como Avatar";
$a->strings["More Random Cat!"] = "¡Más gato al azar!"; $a->strings["More Random Cat!"] = "¡Más gato al azar!";
$a->strings["Reset to email Cat"] = "Restablecer a correo electrónico Gato"; $a->strings["Reset to email Cat"] = "Restablecer a correo electrónico Gato";
$a->strings["Cat Avatar Settings"] = "Ajustes de Avatar Gato"; $a->strings["Cat Avatar Settings"] = "Ajustes de Avatar Gato";
$a->strings["Set default profile avatar or randomize the cat."] = "Establezca su avatar de perfil o pondremos una foto de un gato al azar";
$a->strings["The cat hadn't found itself."] = "El gato no se había encontrado."; $a->strings["The cat hadn't found itself."] = "El gato no se había encontrado.";
$a->strings["There was an error, the cat ran away."] = "Hubo un error, el gato se escapó."; $a->strings["There was an error, the cat ran away."] = "Hubo un error, el gato se escapó.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Fotos de perfil"; $a->strings["Profile Photos"] = "Fotos de perfil";

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
# Tupambae.org, 2016 # Tupambae.org, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n" "Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,44 +20,88 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: diaspora.php:37 #: diaspora.php:43
msgid "Post to Diaspora" msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Publicar hacia Diaspora*" msgstr "Publicar hacia Diaspora*"
#: diaspora.php:142 #: diaspora.php:68
#, php-format
msgid "" msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and" "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" ensure you used the complete address (including http...)" " handle <strong>%s</strong>. "
msgstr "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. ." msgstr ""
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153 #: diaspora.php:69
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr ""
#: diaspora.php:70
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr ""
#: diaspora.php:80
msgid "All aspects"
msgstr "Todos los aspectos"
#: diaspora.php:81
msgid "Public"
msgstr "Publico"
#: diaspora.php:87
msgid "Post to aspect:"
msgstr "Publicar para aspecto"
#: diaspora.php:88
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Conectado con tu cuenta de Diaspora <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:91
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr ""
#: diaspora.php:99
msgid "Diaspora Export" msgid "Diaspora Export"
msgstr "Exportar a Diaspora*" msgstr "Exportar a Diaspora*"
#: diaspora.php:163 #: diaspora.php:100
msgid "Enable Diaspora Post Addon" msgid "Information"
msgstr "Habilitar publicar a traves de Diaspora* addon." msgstr ""
#: diaspora.php:168 #: diaspora.php:101
msgid "Diaspora username" msgid "Error"
msgstr "Nombre de usuario de Diaspora*." msgstr ""
#: diaspora.php:173 #: diaspora.php:102
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "URL sitio Diaspora*"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."
#: diaspora.php:189
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración" msgstr "Guardar configuración"
#: diaspora.php:324 #: diaspora.php:106
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry." msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento." msgstr ""
#: diaspora.php:107
msgid "Diaspora handle"
msgstr ""
#: diaspora.php:108
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:108
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr ""
#: diaspora.php:110
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."

View File

@ -3,16 +3,24 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) { if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){ function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n); $n = intval($n);
return intval($n != 1); return ($n != 1);;
}} }}
; ;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Publicar hacia Diaspora*"; $a->strings["Post to Diaspora"] = "Publicar hacia Diaspora*";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. ."; $a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "";
$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "";
$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "";
$a->strings["All aspects"] = "Todos los aspectos";
$a->strings["Public"] = "Publico";
$a->strings["Post to aspect:"] = "Publicar para aspecto";
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Conectado con tu cuenta de Diaspora <strong>%s</strong>";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Exportar a Diaspora*"; $a->strings["Diaspora Export"] = "Exportar a Diaspora*";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Habilitar publicar a traves de Diaspora* addon."; $a->strings["Information"] = "";
$a->strings["Diaspora username"] = "Nombre de usuario de Diaspora*."; $a->strings["Error"] = "";
$a->strings["Diaspora password"] = "Contraseña Diaspora*";
$a->strings["Diaspora site URL"] = "URL sitio Diaspora*";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Publicar hacia Diaspora* como estándar.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración"; $a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento."; $a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "";
$a->strings["Diaspora handle"] = "";
$a->strings["Diaspora password"] = "Contraseña Diaspora*";
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Publicar hacia Diaspora* como estándar.";

View File

@ -6,13 +6,14 @@
# Translators: # Translators:
# Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>, 2019 # Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>, 2019
# Albert, 2016,2018 # Albert, 2016,2018
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>\n" "Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,62 +21,58 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: langfilter.php:58 #: langfilter.php:50
msgid "Language Filter" msgid "Language Filter"
msgstr "Filtro de Idioma" msgstr "Filtro de Idioma"
#: langfilter.php:59 #: langfilter.php:51
msgid "" msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does " "This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing " "not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"them." "them."
msgstr "Este complemento intenta identificar en qué idioma se han escrito las publicaciones. Si no coincide con el idioma especificado a continuación, las publicaciones se ocultarán al contraerlas." msgstr "Este complemento intenta identificar en qué idioma se han escrito las publicaciones. Si no coincide con el idioma especificado a continuación, las publicaciones se ocultarán al contraerlas."
#: langfilter.php:60 #: langfilter.php:52
msgid "Use the language filter" msgid "Use the language filter"
msgstr "Usar el filtro de idioma" msgstr "Usar el filtro de idioma"
#: langfilter.php:61 #: langfilter.php:53
msgid "Able to read" msgid "Able to read"
msgstr "Capaz de leer" msgstr "Capaz de leer"
#: langfilter.php:61 #: langfilter.php:53
msgid "" msgid ""
"List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated." "List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma "
" For example \"de,it\"." "separated. For example \"de,it\"."
msgstr "Lista de abreviaciones (códigos iso2) para los idiomas que habla, separadas por comas. Por ejemplo \"de,it\"." msgstr "Lista de abreviaciones (Codigo ISO 639-1) de los lenguajes que hablas, separados por comas.Un ejemplo: \"de,it\"."
#: langfilter.php:62 #: langfilter.php:54
msgid "Minimum confidence in language detection" msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Confianza mínima en la detección de idioma" msgstr "Confianza mínima en la detección de idioma"
#: langfilter.php:62 #: langfilter.php:54
msgid "" msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts" "Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below " " will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value." "this percent value."
msgstr "Confianza mínima en que la detección de idioma sea correcta, de 0 a 100. Las entradas no se filtrarán cuando la confianza de la detección del idioma es inferior a su valor de porcentaje." msgstr "Confianza mínima en que la detección de idioma sea correcta, de 0 a 100. Las entradas no se filtrarán cuando la confianza de la detección del idioma es inferior a su valor de porcentaje."
#: langfilter.php:63 #: langfilter.php:55
msgid "Minimum length of message body" msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Longitud mínima del cuerpo del mensaje" msgstr "Longitud mínima del cuerpo del mensaje"
#: langfilter.php:63 #: langfilter.php:55
msgid "" msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts " "Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is " "shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)." "unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Número mínimo de caracteres en el cuerpo del mensaje para que se use el filtro. Las publicaciones más cortas que esto no serán filtradas. Nota: La detección de idioma no es fiable para contenido corto (<200 caracteres)." msgstr "Número mínimo de caracteres en el cuerpo del mensaje para que se use el filtro. Las publicaciones más cortas que esto no serán filtradas. Nota: La detección de idioma no es fiable para contenido corto (<200 caracteres)."
#: langfilter.php:64 #: langfilter.php:56
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes" msgstr "Guardar Ajustes"
#: langfilter.php:105 #: langfilter.php:187
msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Ajustes de Filtro de Idioma guardados."
#: langfilter.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "Filtered language: %s" msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Idioma filtrado: %s" msgstr "Idioma filtrado: %s"

View File

@ -3,18 +3,17 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) { if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){ function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n); $n = intval($n);
return intval($n != 1); return ($n != 1);;
}} }}
; ;
$a->strings["Language Filter"] = "Filtro de Idioma"; $a->strings["Language Filter"] = "Filtro de Idioma";
$a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "Este complemento intenta identificar en qué idioma se han escrito las publicaciones. Si no coincide con el idioma especificado a continuación, las publicaciones se ocultarán al contraerlas."; $a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "Este complemento intenta identificar en qué idioma se han escrito las publicaciones. Si no coincide con el idioma especificado a continuación, las publicaciones se ocultarán al contraerlas.";
$a->strings["Use the language filter"] = "Usar el filtro de idioma"; $a->strings["Use the language filter"] = "Usar el filtro de idioma";
$a->strings["Able to read"] = "Capaz de leer"; $a->strings["Able to read"] = "Capaz de leer";
$a->strings["List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Lista de abreviaciones (códigos iso2) para los idiomas que habla, separadas por comas. Por ejemplo \"de,it\"."; $a->strings["List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Lista de abreviaciones (Codigo ISO 639-1) de los lenguajes que hablas, separados por comas.Un ejemplo: \"de,it\".";
$a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Confianza mínima en la detección de idioma"; $a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Confianza mínima en la detección de idioma";
$a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Confianza mínima en que la detección de idioma sea correcta, de 0 a 100. Las entradas no se filtrarán cuando la confianza de la detección del idioma es inferior a su valor de porcentaje."; $a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Confianza mínima en que la detección de idioma sea correcta, de 0 a 100. Las entradas no se filtrarán cuando la confianza de la detección del idioma es inferior a su valor de porcentaje.";
$a->strings["Minimum length of message body"] = "Longitud mínima del cuerpo del mensaje"; $a->strings["Minimum length of message body"] = "Longitud mínima del cuerpo del mensaje";
$a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Número mínimo de caracteres en el cuerpo del mensaje para que se use el filtro. Las publicaciones más cortas que esto no serán filtradas. Nota: La detección de idioma no es fiable para contenido corto (<200 caracteres)."; $a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Número mínimo de caracteres en el cuerpo del mensaje para que se use el filtro. Las publicaciones más cortas que esto no serán filtradas. Nota: La detección de idioma no es fiable para contenido corto (<200 caracteres).";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes"; $a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Language Filter Settings saved."] = "Ajustes de Filtro de Idioma guardados.";
$a->strings["Filtered language: %s"] = "Idioma filtrado: %s"; $a->strings["Filtered language: %s"] = "Idioma filtrado: %s";