newmemberwidget addon HU translation added THX Balázs Úr

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-03-28 22:27:57 +02:00
parent b46b730af4
commit 126f480a66
2 changed files with 97 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,76 @@
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Új tag"
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tippek új tagoknak"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globális támogató fórum"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Helyi támogató fórum"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Az Ön üzenete az új tagoknak. Itt használhat BBCode-ot."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "A globális támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Meg kell jeleníteni a globális támogató fórumra mutató hivatkozást?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "A helyi támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:68
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Ha van helyi támogató fóruma és szeretne egy hivatkozást megjeleníteni a felületi elemben, akkor jelölje be azt a négyzetet."
#: newmemberwidget.php:69
msgid "Name of the local support group"
msgstr "A helyi támogató csoport neve"
#: newmemberwidget.php:69
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr "Ha bejelölte a fentit, akkor itt adja meg a helyi támogató csoport <em>becenevét</em> (például segítők)"

View File

@ -0,0 +1,21 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_hu")) {
function string_plural_select_hu($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["New Member"] = "Új tag";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tippek új tagoknak";
$a->strings["Global Support Forum"] = "Globális támogató fórum";
$a->strings["Local Support Forum"] = "Helyi támogató fórum";
$a->strings["Save Settings"] = "Beállítások mentése";
$a->strings["Message"] = "Üzenet";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Az Ön üzenete az új tagoknak. Itt használhat BBCode-ot.";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "A globális támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Meg kell jeleníteni a globális támogató fórumra mutató hivatkozást?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "A helyi támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása";
$a->strings["If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Ha van helyi támogató fóruma és szeretne egy hivatkozást megjeleníteni a felületi elemben, akkor jelölje be azt a négyzetet.";
$a->strings["Name of the local support group"] = "A helyi támogató csoport neve";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Ha bejelölte a fentit, akkor itt adja meg a helyi támogató csoport <em>becenevét</em> (például segítők)";