2020-03-09 11:28:57 +01:00
# ADDON irc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica irc addon package.
#
#
# Translators:
2022-08-19 19:37:09 +02:00
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
2020-03-09 11:28:57 +01:00
# ButterflyOfFire, 2020
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-08-19 19:37:09 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:41+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
2022-08-19 19:37:09 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:32
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid ""
"Here you can change the system wide settings for the channels to "
"automatically join and access via the side bar. Note the changes you do "
"here, only effect the channel selection if you are logged in."
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "Vous pouvez modifier ici tous les paramètres système pour connecter et joindre les chaînes grâce à la barre latérale. Notez que les changement effectués ici, n'affectent la sélection de chaînes qui si vous êtes connecté."
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:33 irc.php:133
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "Chaîne(s) à connecter automatiquement (séparée(s) par une virgule)"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:33 irc.php:133
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid ""
"List of channels that shall automatically connected to when the app is "
"launched."
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "Liste des chaînes devant être automatiquement connectées au lancement de l'application."
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:34 irc.php:134
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid "Popular Channels (comma separated)"
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "Chaînes populaires (séparées par une virgule)"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:34 irc.php:134
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid ""
"List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
"easy joining."
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "La liste des chaînes populaires et leur lien sera affichée sur le coté pour un accès facile"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:39
msgid "IRC Settings"
msgstr "Paramètres de l'IRC"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:60
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid "IRC Chatroom"
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "Salon IRC"
2020-03-09 11:28:57 +01:00
2022-08-19 19:37:09 +02:00
#: irc.php:88
2020-03-09 11:28:57 +01:00
msgid "Popular Channels"
2022-08-19 19:37:09 +02:00
msgstr "Chaînes populaires"
#: irc.php:132
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"