friendica-addons/newmemberwidget/lang/cs/messages.po

77 lines
2.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-09-06 17:59:46 +02:00
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: newmemberwidget.php:21
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "New Member"
msgstr "Nový člen"
#: newmemberwidget.php:22
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
#: newmemberwidget.php:24
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:26
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:49
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit Nastavení"
#: newmemberwidget.php:50
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: newmemberwidget.php:50
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
#: newmemberwidget.php:51
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:51
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Má být odkaz na globální fórum podpory zobrazen?"
#: newmemberwidget.php:52
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na lokální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:52
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Pokud máte lokální fórum podpory a chcete mít zobrazen jeho odkaz, zvolte tuto volbu."
#: newmemberwidget.php:53
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Název lokálního fóra podpory"
#: newmemberwidget.php:53
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr "Pokud jste výše uvedené zaškrtli, specifikujte zde <em>přezdívku</em> lokální podpůrné skupiny (např. pomahači)"