friendica-addons/irc/lang/cs/messages.po

66 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-09-06 17:59:46 +02:00
# ADDON irc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica irc addon package.
#
#
# Translators:
# Aditoo, 2018
2018-06-18 10:33:46 +02:00
# Aditoo, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014-2015
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:32
msgid ""
"Here you can change the system wide settings for the channels to "
"automatically join and access via the side bar. Note the changes you do "
"here, only effect the channel selection if you are logged in."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Zde můžete změnit systémová nastavení pro kanály pro automatické spojení a přístup přes postranní lištu. Mějte na paměti, že změny, které zde provedete, ovlivní výběr kanálů pouze, pokud jste přihlášen/a."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:33 irc.php:133
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
2018-06-18 10:33:46 +02:00
msgstr "Kanál(y) pro automatické připojení (oddělené čárkami)"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:33 irc.php:133
msgid ""
"List of channels that shall automatically connected to when the app is "
"launched."
2018-06-18 10:33:46 +02:00
msgstr "Seznam kanálů, které budou při spuštění aplikace automaticky připojeny."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:34 irc.php:134
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Popular Channels (comma separated)"
2018-06-18 10:33:46 +02:00
msgstr "Populární kanály (oddělené čárkami)"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:34 irc.php:134
msgid ""
"List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
"easy joining."
2018-06-18 10:33:46 +02:00
msgstr "Seznam populárních kanálů, bude zobrazen na straně a bude obsahovat odkazy pro snadné připojení."
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:39
msgid "IRC Settings"
msgstr "Nastavení IRC"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:60
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "IRC Místnost"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:88
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Popular Channels"
2018-06-18 10:33:46 +02:00
msgstr "Populární kanály"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: irc.php:132
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"