ZH-CN: update to the strings
This commit is contained in:
parent
176cb241c2
commit
f80567ce53
3 changed files with 671 additions and 645 deletions
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 00:02-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: matthew_exon <transifex.mexon@spamgourmet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
|
||||
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
|
||||
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
|
||||
#: ../../boot.php:1945
|
||||
#: ../../boot.php:1947
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "简介"
|
||||
|
||||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Full Name:"
|
|||
msgstr "全名:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
|
||||
#: ../../boot.php:1485
|
||||
#: ../../boot.php:1487
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "性别:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Age:"
|
|||
msgstr "年纪:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
|
||||
#: ../../boot.php:1488
|
||||
#: ../../boot.php:1490
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "现状:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Sexual Preference:"
|
|||
msgstr "性取向"
|
||||
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
|
||||
#: ../../boot.php:1490
|
||||
#: ../../boot.php:1492
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "主页:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -372,337 +372,56 @@ msgstr "问我"
|
|||
msgid "stopped following"
|
||||
msgstr "结束关注了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:838
|
||||
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:878
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "戳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:832
|
||||
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:872
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "看现状"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:833
|
||||
#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:873
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "看简介"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:834
|
||||
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:874
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "看照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
|
||||
#: ../../include/conversation.php:835
|
||||
#: ../../include/conversation.php:875
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "网络文章"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
|
||||
#: ../../include/conversation.php:836
|
||||
#: ../../include/conversation.php:876
|
||||
msgid "Edit Contact"
|
||||
msgstr "编辑熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
|
||||
#: ../../include/conversation.php:837
|
||||
#: ../../include/conversation.php:877
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "法私人的新闻"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:294
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "上个"
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:551
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "图像/照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:296
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "首先"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:325
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "最后"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:328
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "下个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:352
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:356
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "更旧"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:807
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "没有熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:816
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:272
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:828 ../../mod/viewcontacts.php:76
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "看熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:905 ../../include/text.php:906
|
||||
#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:908 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:957
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "戳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:957 ../../include/conversation.php:211
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "戳了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:958
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "砰"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:958
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "砰了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:959
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "柔戳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:959
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "柔戳了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:960
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "掌击"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:960
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "掌击了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:961
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr "指"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:961
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr "指了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:962
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr "窝脖儿"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:962
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "窝脖儿了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:976
|
||||
msgid "happy"
|
||||
msgstr "开心"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:977
|
||||
msgid "sad"
|
||||
msgstr "伤心"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:978
|
||||
msgid "mellow"
|
||||
msgstr "轻松"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:979
|
||||
msgid "tired"
|
||||
msgstr "累"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:980
|
||||
msgid "perky"
|
||||
msgstr "机敏"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:981
|
||||
msgid "angry"
|
||||
msgstr "生气"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:982
|
||||
msgid "stupified"
|
||||
msgstr "麻醉"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:983
|
||||
msgid "puzzled"
|
||||
msgstr "纳闷"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:984
|
||||
msgid "interested"
|
||||
msgstr "有兴趣"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:985
|
||||
msgid "bitter"
|
||||
msgstr "苦"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:986
|
||||
msgid "cheerful"
|
||||
msgstr "快乐"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:987
|
||||
msgid "alive"
|
||||
msgstr "活着"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:988
|
||||
msgid "annoyed"
|
||||
msgstr "被烦恼"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:989
|
||||
msgid "anxious"
|
||||
msgstr "心焦"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:990
|
||||
msgid "cranky"
|
||||
msgstr "不稳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:991
|
||||
msgid "disturbed"
|
||||
msgstr "不安"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:992
|
||||
msgid "frustrated"
|
||||
msgstr "被作梗"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:993
|
||||
msgid "motivated"
|
||||
msgstr "士气高涨"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:994
|
||||
msgid "relaxed"
|
||||
msgstr "轻松"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:995
|
||||
msgid "surprised"
|
||||
msgstr "诧异"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "星期一"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "星期二"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "星期三"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "星期四"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "星期五"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "星期六"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1161
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "星期天"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1165
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1322
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "字节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1349 ../../include/text.php:1361
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "点击为开关"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1523 ../../mod/events.php:335
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "链接到来源"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1566 ../../include/user.php:237
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1578
|
||||
msgid "Select an alternate language"
|
||||
msgstr "选择别的语言"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1830 ../../include/conversation.php:118
|
||||
#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1832 ../../include/diaspora.php:1874
|
||||
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
|
||||
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1834
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1836 ../../mod/content.php:628
|
||||
#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "评论"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1837
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "文章"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1992
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr "把项目归档了"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
|
||||
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
|
||||
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a>写了下面的<a href=\"%s\" target=\"external-link\">文章</a>"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:514 ../../include/bbcode.php:534
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1写:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "加密的内容"
|
||||
|
||||
#: ../../include/acl_selectors.php:325
|
||||
msgid "Visible to everybody"
|
||||
|
|
@ -751,7 +470,7 @@ msgid "Finishes:"
|
|||
msgstr "结束:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
|
||||
#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1483
|
||||
#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1485
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "位置:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -878,6 +597,10 @@ msgstr "要紧错误:产生安全钥匙失败了。"
|
|||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||
msgstr "报到出了问题。请再试。"
|
||||
|
||||
#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1596
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: ../../include/user.php:247
|
||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||
msgstr "造成默认简介出了问题。请再试。"
|
||||
|
|
@ -1001,7 +724,7 @@ msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
|||
msgstr "比如:li@example.com, http://example.com/li"
|
||||
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
|
||||
#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1415
|
||||
#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1417
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1076,7 +799,7 @@ msgid_plural "%d contacts in common"
|
|||
msgstr[0] "%d共同熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
|
||||
#: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:669
|
||||
#: ../../object/Item.php:365 ../../boot.php:671
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "看多"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1084,26 +807,7 @@ msgstr "看多"
|
|||
msgid " on Last.fm"
|
||||
msgstr "在Last.fm"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:545
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "图像/照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:272
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
|
||||
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
|
||||
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a>写了下面的<a href=\"%s\" target=\"external-link\">文章</a>"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:530
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1写:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:553 ../../include/bbcode.php:554
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "加密的内容"
|
||||
|
||||
#: ../../include/network.php:875
|
||||
#: ../../include/network.php:877
|
||||
msgid "view full size"
|
||||
msgstr "看全尺寸"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1221,6 +925,13 @@ msgstr "%1$s是成为%2$s的朋友"
|
|||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||
msgstr "分享通知从Diaspora网络"
|
||||
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1862
|
||||
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
|
||||
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:121
|
||||
#: ../../include/conversation.php:130 ../../include/conversation.php:249
|
||||
#: ../../include/conversation.php:258 ../../mod/subthread.php:87
|
||||
|
|
@ -1275,7 +986,7 @@ msgstr "您真的想删除这个项目吗?"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1080
|
||||
#: ../../include/items.php:4023 ../../include/conversation.php:1120
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/settings.php:585
|
||||
#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/dfrn_request.php:848
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
|
||||
|
|
@ -1287,7 +998,7 @@ msgstr "退消"
|
|||
|
||||
#: ../../include/items.php:4143 ../../mod/profiles.php:146
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/display.php:242
|
||||
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:140 ../../mod/item.php:156
|
||||
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
|
||||
#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
|
||||
#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/attach.php:33
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:147 ../../mod/settings.php:91
|
||||
|
|
@ -1472,6 +1183,300 @@ msgstr "能把优秀文章跟星标注"
|
|||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||||
msgstr "找不到DNS信息为数据库服务器「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:294
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "上个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:296
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "首先"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:325
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "最后"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:328
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "下个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:352
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:356
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "更旧"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:807
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "没有熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:816
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:828 ../../mod/viewcontacts.php:76
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "看熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:905 ../../include/text.php:906
|
||||
#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:908 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:957
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "戳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:957 ../../include/conversation.php:211
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "戳了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:958
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "砰"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:958
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "砰了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:959
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "柔戳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:959
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "柔戳了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:960
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "掌击"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:960
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "掌击了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:961
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr "指"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:961
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr "指了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:962
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr "窝脖儿"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:962
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "窝脖儿了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:976
|
||||
msgid "happy"
|
||||
msgstr "开心"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:977
|
||||
msgid "sad"
|
||||
msgstr "伤心"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:978
|
||||
msgid "mellow"
|
||||
msgstr "轻松"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:979
|
||||
msgid "tired"
|
||||
msgstr "累"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:980
|
||||
msgid "perky"
|
||||
msgstr "机敏"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:981
|
||||
msgid "angry"
|
||||
msgstr "生气"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:982
|
||||
msgid "stupified"
|
||||
msgstr "麻醉"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:983
|
||||
msgid "puzzled"
|
||||
msgstr "纳闷"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:984
|
||||
msgid "interested"
|
||||
msgstr "有兴趣"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:985
|
||||
msgid "bitter"
|
||||
msgstr "苦"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:986
|
||||
msgid "cheerful"
|
||||
msgstr "快乐"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:987
|
||||
msgid "alive"
|
||||
msgstr "活着"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:988
|
||||
msgid "annoyed"
|
||||
msgstr "被烦恼"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:989
|
||||
msgid "anxious"
|
||||
msgstr "心焦"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:990
|
||||
msgid "cranky"
|
||||
msgstr "不稳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:991
|
||||
msgid "disturbed"
|
||||
msgstr "不安"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:992
|
||||
msgid "frustrated"
|
||||
msgstr "被作梗"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:993
|
||||
msgid "motivated"
|
||||
msgstr "士气高涨"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:994
|
||||
msgid "relaxed"
|
||||
msgstr "轻松"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:995
|
||||
msgid "surprised"
|
||||
msgstr "诧异"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "星期一"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "星期二"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "星期三"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "星期四"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "星期五"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "星期六"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1163
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "星期天"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1167
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1323 ../../mod/videos.php:301
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "看视频"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1355
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "字节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1379 ../../include/text.php:1391
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "点击为开关"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1553 ../../mod/events.php:335
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "链接到来源"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1608
|
||||
msgid "Select an alternate language"
|
||||
msgstr "选择别的语言"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1860 ../../include/conversation.php:118
|
||||
#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1864
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1866 ../../mod/content.php:628
|
||||
#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "评论"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1867
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "文章"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:2022
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr "把项目归档了"
|
||||
|
||||
#: ../../include/group.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||||
|
|
@ -1540,44 +1545,44 @@ msgstr "文章/项目"
|
|||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s标注%2$s的%3$s为偏爱"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:587 ../../mod/content.php:461
|
||||
#: ../../include/conversation.php:612 ../../mod/content.php:461
|
||||
#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:126
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:588 ../../mod/admin.php:770
|
||||
#: ../../include/conversation.php:613 ../../mod/admin.php:770
|
||||
#: ../../mod/settings.php:647 ../../mod/group.php:171
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
|
||||
#: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:127
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:627 ../../mod/content.php:495
|
||||
#: ../../include/conversation.php:652 ../../mod/content.php:495
|
||||
#: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
|
||||
#: ../../object/Item.php:306 ../../object/Item.php:307
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "看%s的简介@ %s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:639 ../../object/Item.php:297
|
||||
#: ../../include/conversation.php:664 ../../object/Item.php:297
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "种类:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:640 ../../object/Item.php:298
|
||||
#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:298
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "归档在:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:647 ../../mod/content.php:505
|
||||
#: ../../include/conversation.php:672 ../../mod/content.php:505
|
||||
#: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:320
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s从%s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:662 ../../mod/content.php:520
|
||||
#: ../../include/conversation.php:687 ../../mod/content.php:520
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "看在上下文"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:664 ../../include/conversation.php:1060
|
||||
#: ../../include/conversation.php:689 ../../include/conversation.php:1100
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
|
||||
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
|
||||
|
|
@ -1585,205 +1590,205 @@ msgstr "看在上下文"
|
|||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "请等一下"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:728
|
||||
#: ../../include/conversation.php:768
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:732
|
||||
#: ../../include/conversation.php:772
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "删除选的项目"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:831
|
||||
#: ../../include/conversation.php:871
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "关注线绳"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:900
|
||||
#: ../../include/conversation.php:940
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s喜欢这个."
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:900
|
||||
#: ../../include/conversation.php:940
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s没有喜欢这个."
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:905
|
||||
#: ../../include/conversation.php:945
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d人们</span>喜欢这个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:908
|
||||
#: ../../include/conversation.php:948
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d人们</span>不喜欢这个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:922
|
||||
#: ../../include/conversation.php:962
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:928
|
||||
#: ../../include/conversation.php:968
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ", and %d other people"
|
||||
msgstr ",和%d别人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:930
|
||||
#: ../../include/conversation.php:970
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s喜欢这个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:930
|
||||
#: ../../include/conversation.php:970
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s不喜欢这个"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:957 ../../include/conversation.php:975
|
||||
#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>大家</strong>可见的"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:958 ../../include/conversation.php:976
|
||||
#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
|
||||
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
|
||||
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "请输入环节URL:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:959 ../../include/conversation.php:977
|
||||
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
|
||||
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
||||
msgstr "请输入视频连接/URL:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:960 ../../include/conversation.php:978
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
|
||||
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
||||
msgstr "请输入音响连接/URL:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:961 ../../include/conversation.php:979
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "标签:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:962 ../../include/conversation.php:980
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
|
||||
#: ../../mod/filer.php:30
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "保存再文件夹:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:963 ../../include/conversation.php:981
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "你在哪里?"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:964
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1004
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "把项目删除吗?"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1006
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1046
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "电邮发布"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1041 ../../mod/photos.php:1531
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/photos.php:1531
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1042 ../../mod/editpost.php:110
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1082 ../../mod/editpost.php:110
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
|
||||
#: ../../mod/message.php:562
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "上传照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1043 ../../mod/editpost.php:111
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1083 ../../mod/editpost.php:111
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "上传照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1044 ../../mod/editpost.php:112
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1084 ../../mod/editpost.php:112
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "附上文件"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1045 ../../mod/editpost.php:113
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1085 ../../mod/editpost.php:113
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "附上文件"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1046 ../../mod/editpost.php:114
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1086 ../../mod/editpost.php:114
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
|
||||
#: ../../mod/message.php:563
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "插入网页环节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1047 ../../mod/editpost.php:115
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1087 ../../mod/editpost.php:115
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "网页环节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1048 ../../mod/editpost.php:116
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1088 ../../mod/editpost.php:116
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "插入视频环节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1049 ../../mod/editpost.php:117
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/editpost.php:117
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "视频环节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1050 ../../mod/editpost.php:118
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/editpost.php:118
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "插入录音环节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1051 ../../mod/editpost.php:119
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:119
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "录音环节"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1052 ../../mod/editpost.php:120
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:120
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "设定您的位置"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1053 ../../mod/editpost.php:121
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:121
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "指定位置"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1054 ../../mod/editpost.php:122
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/editpost.php:122
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "清空浏览器位置"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1055 ../../mod/editpost.php:123
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:123
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "清理出位置"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/editpost.php:137
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:137
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "指定标题"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1059 ../../mod/editpost.php:139
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:139
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "种类(逗号分隔单)"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1061 ../../mod/editpost.php:125
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:125
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "权设置"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1062
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1102
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "权利"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1070 ../../mod/editpost.php:133
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1110 ../../mod/editpost.php:133
|
||||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "抄送: 电子邮件地址"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1071 ../../mod/editpost.php:134
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editpost.php:134
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "公开的消息"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1073 ../../mod/editpost.php:140
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editpost.php:140
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "比如: li@example.com, wang@example.com"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1077 ../../mod/editpost.php:145
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1117 ../../mod/editpost.php:145
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
|
||||
#: ../../object/Item.php:662
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预演"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1086
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1126
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "发到组"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1087
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1127
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "发到熟人"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1088
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1128
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "私人文章"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1977,7 +1982,7 @@ msgstr "请批准或拒绝建议在%s"
|
|||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[无题目]"
|
||||
|
||||
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:443
|
||||
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:446
|
||||
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
|
||||
#: ../../mod/wall_upload.php:151
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
|
|
@ -1991,7 +1996,7 @@ msgstr "这里没有什么新的"
|
|||
msgid "Clear notifications"
|
||||
msgstr "清理出通知"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1134
|
||||
#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1136
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr "注销"
|
|||
msgid "End this session"
|
||||
msgstr "结束这段时间"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1938
|
||||
#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1940
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "现状"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2013,7 +2018,7 @@ msgid "Your profile page"
|
|||
msgstr "你的简介页"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1952
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1954
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "照片"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2022,7 +2027,7 @@ msgid "Your photos"
|
|||
msgstr "你的照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1962
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1971
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2038,7 +2043,7 @@ msgstr "私人的便条"
|
|||
msgid "Your personal photos"
|
||||
msgstr "你私人的照片"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1135
|
||||
#: ../../include/nav.php:91 ../../boot.php:1137
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2055,7 +2060,7 @@ msgstr "主页"
|
|||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1110
|
||||
#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1112
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2184,7 +2189,7 @@ msgstr "配置"
|
|||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "帐户配置"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1437
|
||||
#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1439
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "简介"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2582,23 +2587,23 @@ msgstr "年纪:"
|
|||
msgid "Edit/Manage Profiles"
|
||||
msgstr "编辑/管理简介"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1443 ../../boot.php:1469
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:726 ../../boot.php:1445 ../../boot.php:1471
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "换简介照片"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1444
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:727 ../../boot.php:1446
|
||||
msgid "Create New Profile"
|
||||
msgstr "创造新的简介"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1454
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:738 ../../boot.php:1456
|
||||
msgid "Profile Image"
|
||||
msgstr "简介图像"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1457
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:740 ../../boot.php:1459
|
||||
msgid "visible to everybody"
|
||||
msgstr "给打假可见的"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1458
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:741 ../../boot.php:1460
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "修改能见度"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2626,14 +2631,14 @@ msgstr "能见被"
|
|||
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
|
||||
msgstr "所有熟人(跟安全地简介使用权)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1969
|
||||
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1978
|
||||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "私人便条"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/search.php:89
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
|
||||
#: ../../mod/community.php:18
|
||||
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/viewcontacts.php:17
|
||||
#: ../../mod/photos.php:914 ../../mod/community.php:18
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "公众看拒绝"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3500,37 +3505,37 @@ msgstr "FTP用户"
|
|||
msgid "FTP Password"
|
||||
msgstr "FTP密码"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:105
|
||||
#: ../../mod/item.php:108
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "找不到当初的新闻"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:307
|
||||
#: ../../mod/item.php:310
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "空心的新闻丢弃了"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:869
|
||||
#: ../../mod/item.php:872
|
||||
msgid "System error. Post not saved."
|
||||
msgstr "系统错误。x"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:894
|
||||
#: ../../mod/item.php:897
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr "这个新闻是由%s,Friendica社会化网络成员之一,发给你。"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:896
|
||||
#: ../../mod/item.php:899
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||||
msgstr "你可以网上拜访他在%s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:897
|
||||
#: ../../mod/item.php:900
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||||
"receive these messages."
|
||||
msgstr "你不想受到这些新闻的话,请回答这个新闻给发者联系。"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:901
|
||||
#: ../../mod/item.php:904
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s贴上一个新闻。"
|
||||
|
|
@ -5041,6 +5046,26 @@ msgstr "搜索人物"
|
|||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "没有结果"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/videos.php:125
|
||||
msgid "No videos selected"
|
||||
msgstr "没选择的视频"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1025
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "这个项目使用权限的。"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1784
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "看照片册"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/videos.php:317
|
||||
msgid "Recent Videos"
|
||||
msgstr "最近视频"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/videos.php:319
|
||||
msgid "Upload New Videos"
|
||||
msgstr "上传新视频"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/tagrm.php:41
|
||||
msgid "Tag removed"
|
||||
msgstr "标签去除了"
|
||||
|
|
@ -5544,7 +5569,7 @@ msgid ""
|
|||
"Password reset failed."
|
||||
msgstr "要求确认不了。(您可能已经提交它。)重设密码失败了。"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1149
|
||||
#: ../../mod/lostpass.php:84 ../../boot.php:1151
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "复位密码"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5928,7 +5953,7 @@ msgstr "没有别的家通信。"
|
|||
msgid "Home Notifications"
|
||||
msgstr "主页通知"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1955
|
||||
#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1957
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "相册"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5988,10 +6013,6 @@ msgstr "图片文件空的。"
|
|||
msgid "No photos selected"
|
||||
msgstr "没有照片挑选了"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1025
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "这个项目使用权限的。"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1088
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
|
||||
|
|
@ -6129,14 +6150,10 @@ msgstr "这是你"
|
|||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732
|
||||
#: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:668
|
||||
#: ../../object/Item.php:338 ../../object/Item.php:652 ../../boot.php:670
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1784
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "看照片册"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1793
|
||||
msgid "Recent Photos"
|
||||
msgstr "最近的照片"
|
||||
|
|
@ -6322,7 +6339,7 @@ msgid ""
|
|||
" features and resources."
|
||||
msgstr "我们<strong>帮助</strong>页可查阅到详情关于别的编程特点和资源。"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1323
|
||||
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1325
|
||||
msgid "Requested profile is not available."
|
||||
msgstr "要求的简介联系不上的。"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6331,8 +6348,8 @@ msgid "Tips for New Members"
|
|||
msgstr "提示对新成员"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/install.php:117
|
||||
msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
|
||||
msgstr "Friendica社会交通服务器-安装"
|
||||
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||||
msgstr "Friendica沟通服务器-安装"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/install.php:123
|
||||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
|
|
@ -6961,124 +6978,128 @@ msgstr "文本区字体大小"
|
|||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "交替手机"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:667
|
||||
#: ../../boot.php:669
|
||||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "删除这个项目?"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:670
|
||||
#: ../../boot.php:672
|
||||
msgid "show fewer"
|
||||
msgstr "显示更小"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:997
|
||||
#: ../../boot.php:999
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||||
msgstr "更新%s美通过。看错误记录。"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:999
|
||||
#: ../../boot.php:1001
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update Error at %s"
|
||||
msgstr "更新错误在%s"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1109
|
||||
#: ../../boot.php:1111
|
||||
msgid "Create a New Account"
|
||||
msgstr "创造新的账户"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1137
|
||||
#: ../../boot.php:1139
|
||||
msgid "Nickname or Email address: "
|
||||
msgstr "绰号或电子邮件地址: "
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1138
|
||||
#: ../../boot.php:1140
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "密码: "
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1139
|
||||
#: ../../boot.php:1141
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "记住我"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1142
|
||||
#: ../../boot.php:1144
|
||||
msgid "Or login using OpenID: "
|
||||
msgstr "或者用OpenID登记:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1148
|
||||
#: ../../boot.php:1150
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "忘记你的密码吗?"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1151
|
||||
#: ../../boot.php:1153
|
||||
msgid "Website Terms of Service"
|
||||
msgstr "网站的各项规定"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1152
|
||||
#: ../../boot.php:1154
|
||||
msgid "terms of service"
|
||||
msgstr "各项规定"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1154
|
||||
#: ../../boot.php:1156
|
||||
msgid "Website Privacy Policy"
|
||||
msgstr "网站隐私政策"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1155
|
||||
#: ../../boot.php:1157
|
||||
msgid "privacy policy"
|
||||
msgstr "隐私政策"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1284
|
||||
#: ../../boot.php:1286
|
||||
msgid "Requested account is not available."
|
||||
msgstr "要求的账户不可用。"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1363 ../../boot.php:1467
|
||||
#: ../../boot.php:1365 ../../boot.php:1469
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "修改简介"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1429
|
||||
#: ../../boot.php:1431
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1437
|
||||
#: ../../boot.php:1439
|
||||
msgid "Manage/edit profiles"
|
||||
msgstr "管理/修改简介"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1566 ../../boot.php:1652
|
||||
#: ../../boot.php:1568 ../../boot.php:1654
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "g A l d F"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1567 ../../boot.php:1653
|
||||
#: ../../boot.php:1569 ../../boot.php:1655
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "F d"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1612 ../../boot.php:1693
|
||||
#: ../../boot.php:1614 ../../boot.php:1695
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[今天]"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1624
|
||||
#: ../../boot.php:1626
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "提醒生日"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1625
|
||||
#: ../../boot.php:1627
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "这周的生日:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1686
|
||||
#: ../../boot.php:1688
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[无描述]"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1704
|
||||
#: ../../boot.php:1706
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "事件提醒"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1705
|
||||
#: ../../boot.php:1707
|
||||
msgid "Events this week:"
|
||||
msgstr "这周的事件:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1941
|
||||
#: ../../boot.php:1943
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "现状通知和文章"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1948
|
||||
#: ../../boot.php:1950
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "简介内容"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1965
|
||||
#: ../../boot.php:1961 ../../boot.php:1964
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1974
|
||||
msgid "Events and Calendar"
|
||||
msgstr "项目和日历"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1972
|
||||
#: ../../boot.php:1981
|
||||
msgid "Only You Can See This"
|
||||
msgstr "只您许看这个"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -98,6 +98,181 @@ $a->strings["View Photos"] = "看照片";
|
|||
$a->strings["Network Posts"] = "网络文章";
|
||||
$a->strings["Edit Contact"] = "编辑熟人";
|
||||
$a->strings["Send PM"] = "法私人的新闻";
|
||||
$a->strings["Image/photo"] = "图像/照片";
|
||||
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a>写了下面的<a href=\"%s\" target=\"external-link\">文章</a>";
|
||||
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1写:";
|
||||
$a->strings["Encrypted content"] = "加密的内容";
|
||||
$a->strings["Visible to everybody"] = "任何人可见的";
|
||||
$a->strings["show"] = "著";
|
||||
$a->strings["don't show"] = "别著";
|
||||
$a->strings["Logged out."] = "注销了";
|
||||
$a->strings["Login failed."] = "登记失败了。";
|
||||
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "我们用您输入的OpenID登录的时候碰到问题。请核实拼法是对的。";
|
||||
$a->strings["The error message was:"] = "错误通知是:";
|
||||
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
|
||||
$a->strings["Starts:"] = "开始:";
|
||||
$a->strings["Finishes:"] = "结束:";
|
||||
$a->strings["Location:"] = "位置:";
|
||||
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "不允许的简介地址.";
|
||||
$a->strings["Connect URL missing."] = "连接URL失踪的。";
|
||||
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "这网站没配置允许跟别的网络交流.";
|
||||
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "没有兼容协议或者摘要找到了.";
|
||||
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "输入的简介地址没有够消息。";
|
||||
$a->strings["An author or name was not found."] = "找不到作者或名。";
|
||||
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "这个地址没有符合什么游览器URL。";
|
||||
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "使不了知道的相配或邮件熟人相配 ";
|
||||
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "输入mailto:地址前为要求电子邮件检查。";
|
||||
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "输入的简介地址属在这个网站使不可用的网络。";
|
||||
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "有限的简介。这人不会接受直达/私人通信从您。";
|
||||
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "不能取回熟人消息。";
|
||||
$a->strings["following"] = "关注";
|
||||
$a->strings["An invitation is required."] = "邀请必要的。";
|
||||
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "不能证实邀请。";
|
||||
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "无效的OpenID url";
|
||||
$a->strings["Please enter the required information."] = "请输入必要的信息。";
|
||||
$a->strings["Please use a shorter name."] = "请用短一点名。";
|
||||
$a->strings["Name too short."] = "名字太短。";
|
||||
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "这看上去不是您的全姓名。";
|
||||
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "这网站允许的域名中没有您的";
|
||||
$a->strings["Not a valid email address."] = "无效的邮件地址。";
|
||||
$a->strings["Cannot use that email."] = "不能用这个邮件地址。";
|
||||
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "您的昵称只能包含\"a-z\",\"0-9\",\"-\"和\"_\",还有头一字必须是拉丁字。";
|
||||
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "昵称已经报到。请选择新的。";
|
||||
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "昵称曾经这里注册于是不能再用。请选择别的。";
|
||||
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "要紧错误:产生安全钥匙失败了。";
|
||||
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "报到出了问题。请再试。";
|
||||
$a->strings["default"] = "默认";
|
||||
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "造成默认简介出了问题。请再试。";
|
||||
$a->strings["Profile Photos"] = "简介照片";
|
||||
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "未知的 |无分类";
|
||||
$a->strings["Block immediately"] = "立即拦";
|
||||
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "可疑,发垃圾者,自市场开发者";
|
||||
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "我认识,但没有意见";
|
||||
$a->strings["OK, probably harmless"] = "行,大概无恶意的";
|
||||
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "可信的,有我的信任";
|
||||
$a->strings["Frequently"] = "时常";
|
||||
$a->strings["Hourly"] = "每小时";
|
||||
$a->strings["Twice daily"] = "每日两次";
|
||||
$a->strings["Daily"] = "每日";
|
||||
$a->strings["Weekly"] = "每周";
|
||||
$a->strings["Monthly"] = "每月";
|
||||
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
|
||||
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
|
||||
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
|
||||
$a->strings["Email"] = "电子邮件";
|
||||
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
|
||||
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
|
||||
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
|
||||
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
|
||||
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
|
||||
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
|
||||
$a->strings["Google+"] = "Google+";
|
||||
$a->strings["Add New Contact"] = "增添新的熟人";
|
||||
$a->strings["Enter address or web location"] = "输入地址或网位置";
|
||||
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "比如:li@example.com, http://example.com/li";
|
||||
$a->strings["Connect"] = "连接";
|
||||
$a->strings["%d invitation available"] = array(
|
||||
0 => "%d邀请可用的",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["Find People"] = "找人物";
|
||||
$a->strings["Enter name or interest"] = "输入名字或兴趣";
|
||||
$a->strings["Connect/Follow"] = "连接/关注";
|
||||
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "比如:李某,打鱼";
|
||||
$a->strings["Find"] = "搜索";
|
||||
$a->strings["Friend Suggestions"] = "友谊建议";
|
||||
$a->strings["Similar Interests"] = "相似兴趣";
|
||||
$a->strings["Random Profile"] = "随机简介";
|
||||
$a->strings["Invite Friends"] = "邀请朋友们";
|
||||
$a->strings["Networks"] = "网络";
|
||||
$a->strings["All Networks"] = "所有网络";
|
||||
$a->strings["Saved Folders"] = "保存的文件夹";
|
||||
$a->strings["Everything"] = "一切";
|
||||
$a->strings["Categories"] = "种类";
|
||||
$a->strings["%d contact in common"] = array(
|
||||
0 => "%d共同熟人",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["show more"] = "看多";
|
||||
$a->strings[" on Last.fm"] = "在Last.fm";
|
||||
$a->strings["view full size"] = "看全尺寸";
|
||||
$a->strings["Miscellaneous"] = "形形色色";
|
||||
$a->strings["year"] = "年";
|
||||
$a->strings["month"] = "月";
|
||||
$a->strings["day"] = "日";
|
||||
$a->strings["never"] = "从未";
|
||||
$a->strings["less than a second ago"] = "一秒以内";
|
||||
$a->strings["years"] = "年";
|
||||
$a->strings["months"] = "月";
|
||||
$a->strings["week"] = "星期";
|
||||
$a->strings["weeks"] = "星期";
|
||||
$a->strings["days"] = "天";
|
||||
$a->strings["hour"] = "小时";
|
||||
$a->strings["hours"] = "小时";
|
||||
$a->strings["minute"] = "分钟";
|
||||
$a->strings["minutes"] = "分钟";
|
||||
$a->strings["second"] = "秒";
|
||||
$a->strings["seconds"] = "秒";
|
||||
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s以前";
|
||||
$a->strings["%s's birthday"] = "%s的生日";
|
||||
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "生日快乐%s";
|
||||
$a->strings["Click here to upgrade."] = "这里点击为更新。";
|
||||
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "这个行动超过您订阅的限制。";
|
||||
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "这个行动在您的订阅不可用的。";
|
||||
$a->strings["(no subject)"] = "沒有题目";
|
||||
$a->strings["noreply"] = "noreply";
|
||||
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s是成为%2\$s的朋友";
|
||||
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "分享通知从Diaspora网络";
|
||||
$a->strings["photo"] = "照片";
|
||||
$a->strings["status"] = "现状";
|
||||
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s喜欢%2\$s的%3\$s";
|
||||
$a->strings["Attachments:"] = "附件:";
|
||||
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[名字拒给]";
|
||||
$a->strings["A new person is sharing with you at "] = "一位新人给你分享在";
|
||||
$a->strings["You have a new follower at "] = "你有新的关注者在";
|
||||
$a->strings["Item not found."] = "项目找不到。";
|
||||
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "您真的想删除这个项目吗?";
|
||||
$a->strings["Yes"] = "是";
|
||||
$a->strings["Cancel"] = "退消";
|
||||
$a->strings["Permission denied."] = "权限不够。";
|
||||
$a->strings["Archives"] = "档案";
|
||||
$a->strings["General Features"] = "总的特点";
|
||||
$a->strings["Multiple Profiles"] = "多简介";
|
||||
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "能穿凿多简介";
|
||||
$a->strings["Post Composition Features"] = "写文章特点";
|
||||
$a->strings["Richtext Editor"] = "富文本格式编辑";
|
||||
$a->strings["Enable richtext editor"] = "使富文本格式编辑可用";
|
||||
$a->strings["Post Preview"] = "文章预演";
|
||||
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "允许文章和评论出版前预演";
|
||||
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "网络工具栏小窗口";
|
||||
$a->strings["Search by Date"] = "按日期搜索";
|
||||
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "能按时期范围选择文章";
|
||||
$a->strings["Group Filter"] = "组滤器";
|
||||
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "使光表示网络文章从选择的组小窗口";
|
||||
$a->strings["Network Filter"] = "网络滤器";
|
||||
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "使光表示网络文章从选择的网络小窗口";
|
||||
$a->strings["Saved Searches"] = "保存的搜索";
|
||||
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "保存搜索关键为再用";
|
||||
$a->strings["Network Tabs"] = "网络分页";
|
||||
$a->strings["Network Personal Tab"] = "网络私人分页";
|
||||
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "使表示光网络文章您参加了分页可用";
|
||||
$a->strings["Network New Tab"] = "网络新分页";
|
||||
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "使表示光网络文章在12小时内分页可用";
|
||||
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "网络分享链接分页";
|
||||
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "使表示光网络文章包括链接分页可用";
|
||||
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "文章/评论工具";
|
||||
$a->strings["Multiple Deletion"] = "多删除";
|
||||
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "选择和删除多文章/评论一次";
|
||||
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "编辑发送的文章";
|
||||
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "编辑或修改文章和评论发送后";
|
||||
$a->strings["Tagging"] = "标签";
|
||||
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "能把目前的文章标签";
|
||||
$a->strings["Post Categories"] = "文章种类";
|
||||
$a->strings["Add categories to your posts"] = "加入种类给您的文章";
|
||||
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "能把文章归档在文件夹 ";
|
||||
$a->strings["Dislike Posts"] = "不喜欢文章";
|
||||
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "能不喜欢文章/评论";
|
||||
$a->strings["Star Posts"] = "文章星";
|
||||
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "能把优秀文章跟星标注";
|
||||
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "找不到DNS信息为数据库服务器「%s」";
|
||||
$a->strings["prev"] = "上个";
|
||||
$a->strings["first"] = "首先";
|
||||
$a->strings["last"] = "最后";
|
||||
|
|
@ -162,192 +337,18 @@ $a->strings["September"] = "九月";
|
|||
$a->strings["October"] = "十月";
|
||||
$a->strings["November"] = "十一月";
|
||||
$a->strings["December"] = "十二月";
|
||||
$a->strings["View Video"] = "看视频";
|
||||
$a->strings["bytes"] = "字节";
|
||||
$a->strings["Click to open/close"] = "点击为开关";
|
||||
$a->strings["link to source"] = "链接到来源";
|
||||
$a->strings["default"] = "默认";
|
||||
$a->strings["Select an alternate language"] = "选择别的语言";
|
||||
$a->strings["event"] = "项目";
|
||||
$a->strings["photo"] = "照片";
|
||||
$a->strings["activity"] = "活动";
|
||||
$a->strings["comment"] = array(
|
||||
0 => "评论",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["post"] = "文章";
|
||||
$a->strings["Item filed"] = "把项目归档了";
|
||||
$a->strings["Visible to everybody"] = "任何人可见的";
|
||||
$a->strings["show"] = "著";
|
||||
$a->strings["don't show"] = "别著";
|
||||
$a->strings["Logged out."] = "注销了";
|
||||
$a->strings["Login failed."] = "登记失败了。";
|
||||
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "我们用您输入的OpenID登录的时候碰到问题。请核实拼法是对的。";
|
||||
$a->strings["The error message was:"] = "错误通知是:";
|
||||
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
|
||||
$a->strings["Starts:"] = "开始:";
|
||||
$a->strings["Finishes:"] = "结束:";
|
||||
$a->strings["Location:"] = "位置:";
|
||||
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "不允许的简介地址.";
|
||||
$a->strings["Connect URL missing."] = "连接URL失踪的。";
|
||||
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "这网站没配置允许跟别的网络交流.";
|
||||
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "没有兼容协议或者摘要找到了.";
|
||||
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "输入的简介地址没有够消息。";
|
||||
$a->strings["An author or name was not found."] = "找不到作者或名。";
|
||||
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "这个地址没有符合什么游览器URL。";
|
||||
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "使不了知道的相配或邮件熟人相配 ";
|
||||
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "输入mailto:地址前为要求电子邮件检查。";
|
||||
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "输入的简介地址属在这个网站使不可用的网络。";
|
||||
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "有限的简介。这人不会接受直达/私人通信从您。";
|
||||
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "不能取回熟人消息。";
|
||||
$a->strings["following"] = "关注";
|
||||
$a->strings["An invitation is required."] = "邀请必要的。";
|
||||
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "不能证实邀请。";
|
||||
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "无效的OpenID url";
|
||||
$a->strings["Please enter the required information."] = "请输入必要的信息。";
|
||||
$a->strings["Please use a shorter name."] = "请用短一点名。";
|
||||
$a->strings["Name too short."] = "名字太短。";
|
||||
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "这看上去不是您的全姓名。";
|
||||
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "这网站允许的域名中没有您的";
|
||||
$a->strings["Not a valid email address."] = "无效的邮件地址。";
|
||||
$a->strings["Cannot use that email."] = "不能用这个邮件地址。";
|
||||
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "您的昵称只能包含\"a-z\",\"0-9\",\"-\"和\"_\",还有头一字必须是拉丁字。";
|
||||
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "昵称已经报到。请选择新的。";
|
||||
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "昵称曾经这里注册于是不能再用。请选择别的。";
|
||||
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "要紧错误:产生安全钥匙失败了。";
|
||||
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "报到出了问题。请再试。";
|
||||
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "造成默认简介出了问题。请再试。";
|
||||
$a->strings["Profile Photos"] = "简介照片";
|
||||
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "未知的 |无分类";
|
||||
$a->strings["Block immediately"] = "立即拦";
|
||||
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "可疑,发垃圾者,自市场开发者";
|
||||
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "我认识,但没有意见";
|
||||
$a->strings["OK, probably harmless"] = "行,大概无恶意的";
|
||||
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "可信的,有我的信任";
|
||||
$a->strings["Frequently"] = "时常";
|
||||
$a->strings["Hourly"] = "每小时";
|
||||
$a->strings["Twice daily"] = "每日两次";
|
||||
$a->strings["Daily"] = "每日";
|
||||
$a->strings["Weekly"] = "每周";
|
||||
$a->strings["Monthly"] = "每月";
|
||||
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
|
||||
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
|
||||
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
|
||||
$a->strings["Email"] = "电子邮件";
|
||||
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
|
||||
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
|
||||
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
|
||||
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
|
||||
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
|
||||
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
|
||||
$a->strings["Google+"] = "Google+";
|
||||
$a->strings["Add New Contact"] = "增添新的熟人";
|
||||
$a->strings["Enter address or web location"] = "输入地址或网位置";
|
||||
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "比如:li@example.com, http://example.com/li";
|
||||
$a->strings["Connect"] = "连接";
|
||||
$a->strings["%d invitation available"] = array(
|
||||
0 => "%d邀请可用的",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["Find People"] = "找人物";
|
||||
$a->strings["Enter name or interest"] = "输入名字或兴趣";
|
||||
$a->strings["Connect/Follow"] = "连接/关注";
|
||||
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "比如:李某,打鱼";
|
||||
$a->strings["Find"] = "搜索";
|
||||
$a->strings["Friend Suggestions"] = "友谊建议";
|
||||
$a->strings["Similar Interests"] = "相似兴趣";
|
||||
$a->strings["Random Profile"] = "随机简介";
|
||||
$a->strings["Invite Friends"] = "邀请朋友们";
|
||||
$a->strings["Networks"] = "网络";
|
||||
$a->strings["All Networks"] = "所有网络";
|
||||
$a->strings["Saved Folders"] = "保存的文件夹";
|
||||
$a->strings["Everything"] = "一切";
|
||||
$a->strings["Categories"] = "种类";
|
||||
$a->strings["%d contact in common"] = array(
|
||||
0 => "%d共同熟人",
|
||||
);
|
||||
$a->strings["show more"] = "看多";
|
||||
$a->strings[" on Last.fm"] = "在Last.fm";
|
||||
$a->strings["Image/photo"] = "图像/照片";
|
||||
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a>写了下面的<a href=\"%s\" target=\"external-link\">文章</a>";
|
||||
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1写:";
|
||||
$a->strings["Encrypted content"] = "加密的内容";
|
||||
$a->strings["view full size"] = "看全尺寸";
|
||||
$a->strings["Miscellaneous"] = "形形色色";
|
||||
$a->strings["year"] = "年";
|
||||
$a->strings["month"] = "月";
|
||||
$a->strings["day"] = "日";
|
||||
$a->strings["never"] = "从未";
|
||||
$a->strings["less than a second ago"] = "一秒以内";
|
||||
$a->strings["years"] = "年";
|
||||
$a->strings["months"] = "月";
|
||||
$a->strings["week"] = "星期";
|
||||
$a->strings["weeks"] = "星期";
|
||||
$a->strings["days"] = "天";
|
||||
$a->strings["hour"] = "小时";
|
||||
$a->strings["hours"] = "小时";
|
||||
$a->strings["minute"] = "分钟";
|
||||
$a->strings["minutes"] = "分钟";
|
||||
$a->strings["second"] = "秒";
|
||||
$a->strings["seconds"] = "秒";
|
||||
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s以前";
|
||||
$a->strings["%s's birthday"] = "%s的生日";
|
||||
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "生日快乐%s";
|
||||
$a->strings["Click here to upgrade."] = "这里点击为更新。";
|
||||
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "这个行动超过您订阅的限制。";
|
||||
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "这个行动在您的订阅不可用的。";
|
||||
$a->strings["(no subject)"] = "沒有题目";
|
||||
$a->strings["noreply"] = "noreply";
|
||||
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s是成为%2\$s的朋友";
|
||||
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "分享通知从Diaspora网络";
|
||||
$a->strings["status"] = "现状";
|
||||
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s喜欢%2\$s的%3\$s";
|
||||
$a->strings["Attachments:"] = "附件:";
|
||||
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[名字拒给]";
|
||||
$a->strings["A new person is sharing with you at "] = "一位新人给你分享在";
|
||||
$a->strings["You have a new follower at "] = "你有新的关注者在";
|
||||
$a->strings["Item not found."] = "项目找不到。";
|
||||
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "您真的想删除这个项目吗?";
|
||||
$a->strings["Yes"] = "是";
|
||||
$a->strings["Cancel"] = "退消";
|
||||
$a->strings["Permission denied."] = "权限不够。";
|
||||
$a->strings["Archives"] = "档案";
|
||||
$a->strings["General Features"] = "总的特点";
|
||||
$a->strings["Multiple Profiles"] = "多简介";
|
||||
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "能穿凿多简介";
|
||||
$a->strings["Post Composition Features"] = "写文章特点";
|
||||
$a->strings["Richtext Editor"] = "富文本格式编辑";
|
||||
$a->strings["Enable richtext editor"] = "使富文本格式编辑可用";
|
||||
$a->strings["Post Preview"] = "文章预演";
|
||||
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "允许文章和评论出版前预演";
|
||||
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "网络工具栏小窗口";
|
||||
$a->strings["Search by Date"] = "按日期搜索";
|
||||
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "能按时期范围选择文章";
|
||||
$a->strings["Group Filter"] = "组滤器";
|
||||
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "使光表示网络文章从选择的组小窗口";
|
||||
$a->strings["Network Filter"] = "网络滤器";
|
||||
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "使光表示网络文章从选择的网络小窗口";
|
||||
$a->strings["Saved Searches"] = "保存的搜索";
|
||||
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "保存搜索关键为再用";
|
||||
$a->strings["Network Tabs"] = "网络分页";
|
||||
$a->strings["Network Personal Tab"] = "网络私人分页";
|
||||
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "使表示光网络文章您参加了分页可用";
|
||||
$a->strings["Network New Tab"] = "网络新分页";
|
||||
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "使表示光网络文章在12小时内分页可用";
|
||||
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "网络分享链接分页";
|
||||
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "使表示光网络文章包括链接分页可用";
|
||||
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "文章/评论工具";
|
||||
$a->strings["Multiple Deletion"] = "多删除";
|
||||
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "选择和删除多文章/评论一次";
|
||||
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "编辑发送的文章";
|
||||
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "编辑或修改文章和评论发送后";
|
||||
$a->strings["Tagging"] = "标签";
|
||||
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "能把目前的文章标签";
|
||||
$a->strings["Post Categories"] = "文章种类";
|
||||
$a->strings["Add categories to your posts"] = "加入种类给您的文章";
|
||||
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "能把文章归档在文件夹 ";
|
||||
$a->strings["Dislike Posts"] = "不喜欢文章";
|
||||
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "能不喜欢文章/评论";
|
||||
$a->strings["Star Posts"] = "文章星";
|
||||
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "能把优秀文章跟星标注";
|
||||
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "找不到DNS信息为数据库服务器「%s」";
|
||||
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "一个删除的组用这名被复兴。现有的项目权利<strong>可能</strong>还效为这个组和未来的成员。如果这不是您想的,请造成新组给起别的名。";
|
||||
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "默认隐私组为新熟人";
|
||||
$a->strings["Everybody"] = "每人";
|
||||
|
|
@ -1173,6 +1174,11 @@ $a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again i
|
|||
$a->strings["Ignore/Hide"] = "不理/隐藏";
|
||||
$a->strings["People Search"] = "搜索人物";
|
||||
$a->strings["No matches"] = "没有结果";
|
||||
$a->strings["No videos selected"] = "没选择的视频";
|
||||
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "这个项目使用权限的。";
|
||||
$a->strings["View Album"] = "看照片册";
|
||||
$a->strings["Recent Videos"] = "最近视频";
|
||||
$a->strings["Upload New Videos"] = "上传新视频";
|
||||
$a->strings["Tag removed"] = "标签去除了";
|
||||
$a->strings["Remove Item Tag"] = "去除项目标签";
|
||||
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "选择标签去除";
|
||||
|
|
@ -1392,7 +1398,6 @@ $a->strings["a photo"] = "一张照片";
|
|||
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "图片超出最大尺寸";
|
||||
$a->strings["Image file is empty."] = "图片文件空的。";
|
||||
$a->strings["No photos selected"] = "没有照片挑选了";
|
||||
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "这个项目使用权限的。";
|
||||
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "您用%2$.2f兆字节的%1$.2f兆字节照片存储。";
|
||||
$a->strings["Upload Photos"] = "上传照片";
|
||||
$a->strings["New album name: "] = "新册名:";
|
||||
|
|
@ -1426,7 +1431,6 @@ $a->strings["I like this (toggle)"] = "我喜欢这(交替)";
|
|||
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "我不喜欢这(交替)";
|
||||
$a->strings["This is you"] = "这是你";
|
||||
$a->strings["Comment"] = "评论";
|
||||
$a->strings["View Album"] = "看照片册";
|
||||
$a->strings["Recent Photos"] = "最近的照片";
|
||||
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Friendica欢迎你";
|
||||
$a->strings["New Member Checklist"] = "新的成员一览表";
|
||||
|
|
@ -1463,7 +1467,7 @@ $a->strings["Go to the Help Section"] = "看帮助部分";
|
|||
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "我们<strong>帮助</strong>页可查阅到详情关于别的编程特点和资源。";
|
||||
$a->strings["Requested profile is not available."] = "要求的简介联系不上的。";
|
||||
$a->strings["Tips for New Members"] = "提示对新成员";
|
||||
$a->strings["Friendica Social Communications Server - Setup"] = "Friendica社会交通服务器-安装";
|
||||
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica沟通服务器-安装";
|
||||
$a->strings["Could not connect to database."] = "解不了数据库。";
|
||||
$a->strings["Could not create table."] = "造成不了表格。";
|
||||
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "您Friendica网站数据库被安装了。";
|
||||
|
|
@ -1630,5 +1634,6 @@ $a->strings["Event Reminders"] = "事件提醒";
|
|||
$a->strings["Events this week:"] = "这周的事件:";
|
||||
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "现状通知和文章";
|
||||
$a->strings["Profile Details"] = "简介内容";
|
||||
$a->strings["Videos"] = "视频";
|
||||
$a->strings["Events and Calendar"] = "项目和日历";
|
||||
$a->strings["Only You Can See This"] = "只您许看这个";
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
Hey,
|
||||
I'm $sitename.
|
||||
The friendica developers released update $update recently,
|
||||
but when I tried to install it, something went terribly wrong.
|
||||
This needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a
|
||||
friendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid.
|
||||
你好,
|
||||
我是$sitename;
|
||||
Friendica开发者最近出版更新$update,
|
||||
可我安装的时候,遇到什么灾害,
|
||||
这要紧急地维修,可我不会自己做。请联系
|
||||
一个Friendica开发者如果你不会自己帮我。我的数据库会不效。
|
||||
|
||||
The error message is '$error'.
|
||||
错误通信是「$error」
|
||||
|
||||
I'm sorry,
|
||||
your friendica server at $siteurl
|
||||
不好意思,
|
||||
你Friendica服务器在$siteurl
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue