forked from friendica/friendica-addons
translation updates NL, PL, FI and IT
This commit is contained in:
parent
db8253ef6d
commit
227ad8f23b
40 changed files with 269 additions and 111 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Friendica-Kontakty"
|
|||
|
||||
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
|
||||
msgid "Your Friendica-Contacts"
|
||||
msgstr "Twoje Friendica Kontakty"
|
||||
msgstr "Kontakty Friendica"
|
||||
|
||||
#: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Błąd"
|
|||
|
||||
#: friendica/layout.fnk.php:354
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Odmowa uprawnień."
|
||||
msgstr "Odmowa dostępu."
|
||||
|
||||
#: friendica/layout.fnk.php:361
|
||||
msgid "The new values have been saved."
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Powiadomienie:"
|
|||
|
||||
#: friendica/main.php:309
|
||||
msgid "The database tables have been installed."
|
||||
msgstr "Zainstalowane w tabelach bazy danych."
|
||||
msgstr "Tabele bazy danych zostały zainstalowane."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:310
|
||||
msgid "An error occurred during the installation."
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Opis"
|
|||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:188
|
||||
msgid "Recurrence"
|
||||
msgstr "Cykl"
|
||||
msgstr "Powtarzanie"
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:190
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "tygodnie"
|
|||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:216
|
||||
msgid "months"
|
||||
msgstr "miesięcy"
|
||||
msgstr "miesiące"
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:217
|
||||
msgid "years"
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Wydarzenie #name# rozpocznie się od #date"
|
|||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:696
|
||||
msgid "#name# is about to begin."
|
||||
msgstr "#imię# zaraz się zacznie."
|
||||
msgstr "#name# zaraz się zacznie."
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:769
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ function string_plural_select_pl($n){
|
|||
;
|
||||
$a->strings["Friendica-Native events"] = "Friendica - Macierzyste wydazrenia";
|
||||
$a->strings["Friendica-Contacts"] = "Friendica-Kontakty";
|
||||
$a->strings["Your Friendica-Contacts"] = "Twoje Friendica Kontakty";
|
||||
$a->strings["Your Friendica-Contacts"] = "Kontakty Friendica";
|
||||
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway."] = "Coś poszło nie tak podczas próby importowania pliku. Przepraszam. Może i tak jakieś wydarzenia zostały zaimportowane.";
|
||||
$a->strings["Something went wrong when trying to import the file. Sorry."] = "Coś poszło nie tak podczas próby importowania pliku. Przepraszam.";
|
||||
$a->strings["The ICS-File has been imported."] = "Plik ICS został zaimportowany.";
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ $a->strings["Previous"] = "Poprzedni";
|
|||
$a->strings["Next"] = "Następny";
|
||||
$a->strings["Date"] = "Data";
|
||||
$a->strings["Error"] = "Błąd";
|
||||
$a->strings["Permission denied."] = "Odmowa uprawnień.";
|
||||
$a->strings["Permission denied."] = "Odmowa dostępu.";
|
||||
$a->strings["The new values have been saved."] = "Nowe wartości zostały zapisane.";
|
||||
$a->strings["The calendar has been updated."] = "Kalendarz został zaktualizowany.";
|
||||
$a->strings["The new calendar has been created."] = "Nowy kalendarz został utworzony.";
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ $a->strings["Calendar"] = "Kalendarz";
|
|||
$a->strings["Extended calendar with CalDAV-support"] = "Rozszerzony kalendarz CalDAV-support";
|
||||
$a->strings["noreply"] = "bez odpowiedzi";
|
||||
$a->strings["Notification: "] = "Powiadomienie:";
|
||||
$a->strings["The database tables have been installed."] = "Zainstalowane w tabelach bazy danych.";
|
||||
$a->strings["The database tables have been installed."] = "Tabele bazy danych zostały zainstalowane.";
|
||||
$a->strings["An error occurred during the installation."] = "Wystąpił błąd podczas instalacji.";
|
||||
$a->strings["The database tables have been updated."] = "Tabele bazy danych zostały zaktualizowane.";
|
||||
$a->strings["An error occurred during the update."] = "Wystąpił błąd podczas aktualizacji.";
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ $a->strings["Starts"] = "Rozpoczyna się";
|
|||
$a->strings["Ends"] = "Kończy się";
|
||||
$a->strings["Location"] = "Lokalizacja";
|
||||
$a->strings["Description"] = "Opis";
|
||||
$a->strings["Recurrence"] = "Cykl";
|
||||
$a->strings["Recurrence"] = "Powtarzanie";
|
||||
$a->strings["Frequency"] = "Częstotliwość";
|
||||
$a->strings["None"] = "Żaden";
|
||||
$a->strings["Daily"] = "Codziennie";
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ $a->strings["Monthly"] = "Miesięczne";
|
|||
$a->strings["Yearly"] = "Co roku";
|
||||
$a->strings["days"] = "dni";
|
||||
$a->strings["weeks"] = "tygodnie";
|
||||
$a->strings["months"] = "miesięcy";
|
||||
$a->strings["months"] = "miesiące";
|
||||
$a->strings["years"] = "lata";
|
||||
$a->strings["Interval"] = "Przedział";
|
||||
$a->strings["All %select% %time%"] = "Wszystkie %select% %time%";
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ $a->strings["start of the event"] = "początek wydarzenia";
|
|||
$a->strings["end of the event"] = "koniec wydarzenia";
|
||||
$a->strings["Add a notification"] = "Dodaj powiadomienie";
|
||||
$a->strings["The event #name# will start at #date"] = "Wydarzenie #name# rozpocznie się od #date";
|
||||
$a->strings["#name# is about to begin."] = "#imię# zaraz się zacznie.";
|
||||
$a->strings["#name# is about to begin."] = "#name# zaraz się zacznie.";
|
||||
$a->strings["Saved"] = "Zapisano";
|
||||
$a->strings["U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"] = "Format czasu USA (mm/dd/RRRR)";
|
||||
$a->strings["German Time Format (dd.mm.YYYY)"] = "Niemiecki format czasu (dd.mm.RRRR)";
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue