CS: update to the strings
This commit is contained in:
parent
efce5ae1b9
commit
4b02e11eeb
2 changed files with 39 additions and 38 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:01-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:01-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 18:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -401,7 +401,8 @@ msgstr "Editovat Kontakty"
|
||||||
msgid "Send PM"
|
msgid "Send PM"
|
||||||
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
|
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:549
|
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:550
|
||||||
|
#: ../../include/bbcode.php:551
|
||||||
msgid "Image/photo"
|
msgid "Image/photo"
|
||||||
msgstr "Obrázek/fotografie"
|
msgstr "Obrázek/fotografie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> napsal následujíc
|
||||||
msgid "$1 wrote:"
|
msgid "$1 wrote:"
|
||||||
msgstr "$1 napsal:"
|
msgstr "$1 napsal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/bbcode.php:557 ../../include/bbcode.php:558
|
#: ../../include/bbcode.php:559 ../../include/bbcode.php:560
|
||||||
msgid "Encrypted content"
|
msgid "Encrypted content"
|
||||||
msgstr "Šifrovaný obsah"
|
msgstr "Šifrovaný obsah"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Závažná chyba: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
|
||||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||||
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
|
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1594
|
#: ../../include/user.php:237 ../../include/text.php:1596
|
||||||
msgid "default"
|
msgid "default"
|
||||||
msgstr "standardní"
|
msgstr "standardní"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "%1$s je nyní přítel s %2$s"
|
||||||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||||
msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
|
msgstr "Sdílení oznámení ze sítě Diaspora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1860
|
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/text.php:1862
|
||||||
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
|
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
|
||||||
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
|
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
|
||||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
|
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
|
||||||
|
@ -1361,112 +1362,112 @@ msgstr "uvolněný"
|
||||||
msgid "surprised"
|
msgid "surprised"
|
||||||
msgstr "překvapený"
|
msgstr "překvapený"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Pondělí"
|
msgstr "Pondělí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr "Úterý"
|
msgstr "Úterý"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr "Středa"
|
msgstr "Středa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr "Čtvrtek"
|
msgstr "Čtvrtek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr "Pátek"
|
msgstr "Pátek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr "Sobota"
|
msgstr "Sobota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1161
|
#: ../../include/text.php:1163
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr "Neděle"
|
msgstr "Neděle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "Ledna"
|
msgstr "Ledna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "Února"
|
msgstr "Února"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "Března"
|
msgstr "Března"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "Dubna"
|
msgstr "Dubna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Května"
|
msgstr "Května"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "Června"
|
msgstr "Června"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "Července"
|
msgstr "Července"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "Srpna"
|
msgstr "Srpna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "Září"
|
msgstr "Září"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "Října"
|
msgstr "Října"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "Listopadu"
|
msgstr "Listopadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1165
|
#: ../../include/text.php:1167
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Prosinec"
|
msgstr "Prosinec"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1321 ../../mod/videos.php:301
|
#: ../../include/text.php:1323 ../../mod/videos.php:301
|
||||||
msgid "View Video"
|
msgid "View Video"
|
||||||
msgstr "Zobrazit video"
|
msgstr "Zobrazit video"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1353
|
#: ../../include/text.php:1355
|
||||||
msgid "bytes"
|
msgid "bytes"
|
||||||
msgstr "bytů"
|
msgstr "bytů"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/text.php:1389
|
#: ../../include/text.php:1379 ../../include/text.php:1391
|
||||||
msgid "Click to open/close"
|
msgid "Click to open/close"
|
||||||
msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
|
msgstr "Klikněte pro otevření/zavření"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1551 ../../mod/events.php:335
|
#: ../../include/text.php:1553 ../../mod/events.php:335
|
||||||
msgid "link to source"
|
msgid "link to source"
|
||||||
msgstr "odkaz na zdroj"
|
msgstr "odkaz na zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1606
|
#: ../../include/text.php:1608
|
||||||
msgid "Select an alternate language"
|
msgid "Select an alternate language"
|
||||||
msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
|
msgstr "Vyběr alternativního jazyka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1858 ../../include/conversation.php:118
|
#: ../../include/text.php:1860 ../../include/conversation.php:118
|
||||||
#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
|
#: ../../include/conversation.php:246 ../../view/theme/diabook/theme.php:456
|
||||||
msgid "event"
|
msgid "event"
|
||||||
msgstr "událost"
|
msgstr "událost"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1862
|
#: ../../include/text.php:1864
|
||||||
msgid "activity"
|
msgid "activity"
|
||||||
msgstr "aktivita"
|
msgstr "aktivita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1864 ../../mod/content.php:628
|
#: ../../include/text.php:1866 ../../mod/content.php:628
|
||||||
#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
|
#: ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:377
|
||||||
msgid "comment"
|
msgid "comment"
|
||||||
msgid_plural "comments"
|
msgid_plural "comments"
|
||||||
|
@ -1474,11 +1475,11 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] "komentář"
|
msgstr[2] "komentář"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:1865
|
#: ../../include/text.php:1867
|
||||||
msgid "post"
|
msgid "post"
|
||||||
msgstr "příspěvek"
|
msgstr "příspěvek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../include/text.php:2020
|
#: ../../include/text.php:2022
|
||||||
msgid "Item filed"
|
msgid "Item filed"
|
||||||
msgstr "Položka vyplněna"
|
msgstr "Položka vyplněna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6367,8 +6368,8 @@ msgid "Tips for New Members"
|
||||||
msgstr "Tipy pro nové členy"
|
msgstr "Tipy pro nové členy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../mod/install.php:117
|
#: ../../mod/install.php:117
|
||||||
msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
|
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
|
||||||
msgstr "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení"
|
msgstr "Friendica Komunikační server - Nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../mod/install.php:123
|
#: ../../mod/install.php:123
|
||||||
msgid "Could not connect to database."
|
msgid "Could not connect to database."
|
||||||
|
|
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ $a->strings["Go to the Help Section"] = "Navštivte sekci nápovědy";
|
||||||
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací.";
|
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací.";
|
||||||
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Požadovaný profil není k dispozici.";
|
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Požadovaný profil není k dispozici.";
|
||||||
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy";
|
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy";
|
||||||
$a->strings["Friendica Social Communications Server - Setup"] = "Friendica Sociální komunkační server - Nastavení";
|
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Komunikační server - Nastavení";
|
||||||
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nelze se připojit k databázi.";
|
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nelze se připojit k databázi.";
|
||||||
$a->strings["Could not create table."] = "Nelze vytvořit tabulku.";
|
$a->strings["Could not create table."] = "Nelze vytvořit tabulku.";
|
||||||
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Vaše databáze Friendica byla nainstalována.";
|
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Vaše databáze Friendica byla nainstalována.";
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue