HU translation updated THX Balázs Úr
This commit is contained in:
		
					parent
					
						
							
								c3172cf3cb
							
						
					
				
			
			
				commit
				
					
						f0b589f6d7
					
				
			
		
					 2 changed files with 237 additions and 225 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:45-0400\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 22:32+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 00:27+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 08:36+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -190,32 +190,32 @@ msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
 | 
			
		|||
msgid "Follow Thread"
 | 
			
		||||
msgstr "Szál követése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:845 src/Model/Contact.php:1047
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:845 src/Model/Contact.php:1050
 | 
			
		||||
msgid "View Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Állapot megtekintése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:846 include/conversation.php:868
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:973 src/Model/Contact.php:1039
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1048 src/Module/Directory.php:160
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:976 src/Model/Contact.php:1042
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1051 src/Module/Directory.php:160
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223
 | 
			
		||||
msgid "View Profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Profil megtekintése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:847 src/Model/Contact.php:1049
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:847 src/Model/Contact.php:1052
 | 
			
		||||
msgid "View Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Fényképek megtekintése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:1040
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1050
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:848 src/Model/Contact.php:1043
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1053
 | 
			
		||||
msgid "Network Posts"
 | 
			
		||||
msgstr "Hálózati bejegyzések"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:1041
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1051
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:849 src/Model/Contact.php:1044
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1054
 | 
			
		||||
msgid "View Contact"
 | 
			
		||||
msgstr "Partner megtekintése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:1053
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:850 src/Model/Contact.php:1056
 | 
			
		||||
msgid "Send PM"
 | 
			
		||||
msgstr "Személyes üzenet küldése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "Mellőzés"
 | 
			
		|||
msgid "Languages"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyelvek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:1054
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:860 src/Model/Contact.php:1057
 | 
			
		||||
msgid "Poke"
 | 
			
		||||
msgstr "Megbökés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: include/conversation.php:865 mod/follow.php:138 src/Content/Widget.php:76
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1055
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1045 src/Model/Contact.php:1058
 | 
			
		||||
#: view/theme/vier/theme.php:172
 | 
			
		||||
msgid "Connect/Follow"
 | 
			
		||||
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Elküldés"
 | 
			
		|||
msgid "Basic"
 | 
			
		||||
msgstr "Alap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:582 src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Contact.php:916
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:582 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:916
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
 | 
			
		||||
msgid "Advanced"
 | 
			
		||||
msgstr "Speciális"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "További funkciók"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:482 mod/settings.php:575 mod/settings.php:712
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:498
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194
 | 
			
		||||
msgid "Save Settings"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Személyek"
 | 
			
		|||
msgid "Organisations"
 | 
			
		||||
msgstr "Szervezetek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1471
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:529 src/Model/Contact.php:1474
 | 
			
		||||
msgid "News"
 | 
			
		||||
msgstr "Hírek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4369,85 +4369,85 @@ msgstr "%s és %s mostantól ismerősök"
 | 
			
		|||
msgid "Legacy module file not found: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1043 src/Model/Contact.php:1056
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1046 src/Model/Contact.php:1059
 | 
			
		||||
msgid "UnFollow"
 | 
			
		||||
msgstr "Követés megszüntetése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1052
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1055
 | 
			
		||||
msgid "Drop Contact"
 | 
			
		||||
msgstr "Partner eldobása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1062 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1065 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
 | 
			
		||||
msgid "Approve"
 | 
			
		||||
msgstr "Jóváhagyás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1467
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1470
 | 
			
		||||
msgid "Organisation"
 | 
			
		||||
msgstr "Szervezet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1475
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1478
 | 
			
		||||
msgid "Forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Fórum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2331
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2334
 | 
			
		||||
msgid "Disallowed profile URL."
 | 
			
		||||
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2336 src/Module/Friendica.php:81
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2339 src/Module/Friendica.php:81
 | 
			
		||||
msgid "Blocked domain"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiltott tartomány"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2341
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2344
 | 
			
		||||
msgid "Connect URL missing."
 | 
			
		||||
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2350
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2353
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
 | 
			
		||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
 | 
			
		||||
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2387
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2390
 | 
			
		||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 | 
			
		||||
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2389
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2392
 | 
			
		||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 | 
			
		||||
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2392
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2395
 | 
			
		||||
msgid "An author or name was not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2395
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2398
 | 
			
		||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
 | 
			
		||||
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2398
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2401
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 | 
			
		||||
"contact."
 | 
			
		||||
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2399
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2402
 | 
			
		||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 | 
			
		||||
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2405
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2408
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 | 
			
		||||
"on this site."
 | 
			
		||||
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2410
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2413
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 | 
			
		||||
"notifications from you."
 | 
			
		||||
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2469
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2472
 | 
			
		||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
 | 
			
		||||
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Engedélyezés"
 | 
			
		|||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:495
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:131 src/Module/Admin/Summary.php:232
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5601,453 +5601,453 @@ msgstr "Nem lehet feldolgozni az alap URL-t. Legalább <séma>://<tartomány> é
 | 
			
		|||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
 | 
			
		||||
msgstr "Az áthelyezés elkezdődött. Eltarthat egy ideig, mire befejeződik."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:400 src/Module/Settings/Display.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:402 src/Module/Settings/Display.php:139
 | 
			
		||||
msgid "No special theme for mobile devices"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:417 src/Module/Settings/Display.php:149
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:419 src/Module/Settings/Display.php:149
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s - (Experimental)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s – (kísérleti)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:429
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
 | 
			
		||||
msgid "No community page for local users"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:430
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
 | 
			
		||||
msgid "No community page"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs közösségi oldal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
 | 
			
		||||
msgid "Public postings from users of this site"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
 | 
			
		||||
msgid "Public postings from the federated network"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
 | 
			
		||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
 | 
			
		||||
msgid "Multi user instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Többfelhasználós példány"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
 | 
			
		||||
msgid "Closed"
 | 
			
		||||
msgstr "Lezárva"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
 | 
			
		||||
msgid "Requires approval"
 | 
			
		||||
msgstr "Jóváhagyást igényel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
 | 
			
		||||
msgid "Open"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyitott"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Install.php:215
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:474 src/Module/Install.php:215
 | 
			
		||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs SSL irányelv, a hivatkozások követik az oldal SSL állapotát"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:473 src/Module/Install.php:216
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:216
 | 
			
		||||
msgid "Force all links to use SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "Az összes hivatkozás kényszerítése SSL használatára"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:474 src/Module/Install.php:217
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:217
 | 
			
		||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 | 
			
		||||
msgstr "Önaláírt tanúsítvány, SSL használata csak helyi hivatkozásoknál (nem ajánlott)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
 | 
			
		||||
msgid "Don't check"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne ellenőrizze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
 | 
			
		||||
msgid "check the stable version"
 | 
			
		||||
msgstr "a stabil verzió ellenőrzése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
 | 
			
		||||
msgid "check the development version"
 | 
			
		||||
msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
 | 
			
		||||
msgid "none"
 | 
			
		||||
msgstr "nincs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:485
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
 | 
			
		||||
msgid "Local contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Helyi partnerek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
 | 
			
		||||
msgid "Interactors"
 | 
			
		||||
msgstr "Interaktorok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496 src/Module/BaseAdmin.php:90
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498 src/Module/BaseAdmin.php:90
 | 
			
		||||
msgid "Site"
 | 
			
		||||
msgstr "Oldal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:499
 | 
			
		||||
msgid "General Information"
 | 
			
		||||
msgstr "Általános információk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:499
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
 | 
			
		||||
msgid "Republish users to directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500 src/Module/Register.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:139
 | 
			
		||||
msgid "Registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Regisztráció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
 | 
			
		||||
msgid "File upload"
 | 
			
		||||
msgstr "Fájlfeltöltés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
 | 
			
		||||
msgid "Policies"
 | 
			
		||||
msgstr "Irányelvek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
 | 
			
		||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
 | 
			
		||||
msgid "Performance"
 | 
			
		||||
msgstr "Teljesítmény"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
 | 
			
		||||
msgid "Worker"
 | 
			
		||||
msgstr "Feldolgozó"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
 | 
			
		||||
msgid "Message Relay"
 | 
			
		||||
msgstr "Üzenettovábbítás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
 | 
			
		||||
"relays."
 | 
			
		||||
msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
 | 
			
		||||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
 | 
			
		||||
msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
 | 
			
		||||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
 | 
			
		||||
msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
 | 
			
		||||
msgid "Relocate Instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Példány áthelyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
 | 
			
		||||
"unreachable."
 | 
			
		||||
msgstr "<strong>Figyelmeztetés!</strong> Speciális funkció. Elérhetetlenné teheti a kiszolgálót."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:517
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
 | 
			
		||||
msgid "Site name"
 | 
			
		||||
msgstr "Oldal neve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:518
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
 | 
			
		||||
msgid "Sender Email"
 | 
			
		||||
msgstr "Küldő e-mail-címe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:518
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
 | 
			
		||||
msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
msgid "Name of the system actor"
 | 
			
		||||
msgstr "A rendszer szereplőjének neve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
 | 
			
		||||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
 | 
			
		||||
"again."
 | 
			
		||||
msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
msgid "Banner/Logo"
 | 
			
		||||
msgstr "Reklámcsík vagy logó"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
 | 
			
		||||
msgid "Email Banner/Logo"
 | 
			
		||||
msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
 | 
			
		||||
msgid "Shortcut icon"
 | 
			
		||||
msgstr "Böngészőikon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
 | 
			
		||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 | 
			
		||||
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
msgid "Touch icon"
 | 
			
		||||
msgstr "Érintő ikon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 | 
			
		||||
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
 | 
			
		||||
msgid "Additional Info"
 | 
			
		||||
msgstr "További információk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
 | 
			
		||||
"listed at %s/servers."
 | 
			
		||||
msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
msgid "System language"
 | 
			
		||||
msgstr "Rendszer nyelve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
 | 
			
		||||
msgid "System theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Rendszer témája"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
 | 
			
		||||
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 | 
			
		||||
msgstr "Alapértelmezett rendszertéma – a felhasználói profilok felülbírálhatják – <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
msgid "Mobile system theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Mobilrendszer témája"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
msgid "Theme for mobile devices"
 | 
			
		||||
msgstr "Téma a mobil eszközökhöz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528 src/Module/Install.php:225
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:225
 | 
			
		||||
msgid "SSL link policy"
 | 
			
		||||
msgstr "SSL-hivatkozás irányelve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528 src/Module/Install.php:227
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:227
 | 
			
		||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "Meghatározza, hogy az előállított hivatkozásokat kényszeríteni kell-e SSL használatára."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
 | 
			
		||||
msgid "Force SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "SSL kényszerítése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 | 
			
		||||
" to endless loops."
 | 
			
		||||
msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése – Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
 | 
			
		||||
msgid "Show help entry from navigation menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Súgó bejegyzés megjelenítése a navigációs menüből"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
 | 
			
		||||
"always accessible by calling /help directly."
 | 
			
		||||
msgstr "Megjeleníti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Ez mindig elérhető a „/help” közvetlen meghívásával."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
msgid "Single user instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Egyfelhasználós példány"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 | 
			
		||||
msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
			
		||||
msgid "Maximum image size"
 | 
			
		||||
msgstr "Legnagyobb képméret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 | 
			
		||||
"limits."
 | 
			
		||||
msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
			
		||||
msgid "Maximum image length"
 | 
			
		||||
msgstr "Legnagyobb képhossz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 | 
			
		||||
"-1, which means no limits."
 | 
			
		||||
msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
 | 
			
		||||
msgid "JPEG image quality"
 | 
			
		||||
msgstr "JPEG-képek minősége"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 | 
			
		||||
"100, which is full quality."
 | 
			
		||||
msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
 | 
			
		||||
msgid "Register policy"
 | 
			
		||||
msgstr "Regisztrációs irányelv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
 | 
			
		||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
 | 
			
		||||
msgstr "Legtöbb napi regisztráció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 | 
			
		||||
" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 | 
			
		||||
"setting has no effect."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
msgid "Register text"
 | 
			
		||||
msgstr "Regisztrációs szöveg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 | 
			
		||||
"here."
 | 
			
		||||
msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
msgid "Forbidden Nicknames"
 | 
			
		||||
msgstr "Tiltott becenevek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 | 
			
		||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
 | 
			
		||||
msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
 | 
			
		||||
msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 | 
			
		||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
 | 
			
		||||
msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
msgid "Allowed friend domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 | 
			
		||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
msgid "Allowed email domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 | 
			
		||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 | 
			
		||||
"domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
 | 
			
		||||
msgid "No OEmbed rich content"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 | 
			
		||||
"listed below."
 | 
			
		||||
msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
msgid "Trusted third-party domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
 | 
			
		||||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
 | 
			
		||||
"allowed as well."
 | 
			
		||||
msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
msgid "Block public"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyilvános tiltása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 | 
			
		||||
"site unless you are currently logged in."
 | 
			
		||||
msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
msgid "Force publish"
 | 
			
		||||
msgstr "Közzététel kényszerítése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 | 
			
		||||
msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 | 
			
		||||
msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
msgid "Global directory URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Globális könyvtár URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 | 
			
		||||
"completely unavailable to the application."
 | 
			
		||||
msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
 | 
			
		||||
msgid "Private posts by default for new users"
 | 
			
		||||
msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 | 
			
		||||
"group rather than public."
 | 
			
		||||
msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
 | 
			
		||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 | 
			
		||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 | 
			
		||||
msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
 | 
			
		||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 | 
			
		||||
msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 | 
			
		||||
"only."
 | 
			
		||||
msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
 | 
			
		||||
msgid "Don't embed private images in posts"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 | 
			
		||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6055,11 +6055,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"while."
 | 
			
		||||
msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
 | 
			
		||||
msgid "Explicit Content"
 | 
			
		||||
msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 | 
			
		||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6068,235 +6068,245 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"will be shown at the user registration page."
 | 
			
		||||
msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
 | 
			
		||||
msgid "Proxify external content"
 | 
			
		||||
msgstr "Külső tartalom proxyzása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
 | 
			
		||||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
 | 
			
		||||
msgstr "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
 | 
			
		||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
 | 
			
		||||
msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 | 
			
		||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 | 
			
		||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 | 
			
		||||
msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
 | 
			
		||||
msgid "Enable multiple registrations"
 | 
			
		||||
msgstr "Többszörös regisztrációk engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
 | 
			
		||||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
 | 
			
		||||
msgid "Enable OpenID"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenID engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
 | 
			
		||||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
 | 
			
		||||
msgstr "Az OpenID támogatás engedélyezése a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
 | 
			
		||||
msgid "Enable Fullname check"
 | 
			
		||||
msgstr "Teljes név ellenőrzésének engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
 | 
			
		||||
"name and the last name in their full name."
 | 
			
		||||
msgstr "Lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a felhasználóknak csak a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóközzel legyen lehetőségük regisztrálniuk."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
 | 
			
		||||
msgid "Community pages for visitors"
 | 
			
		||||
msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 | 
			
		||||
"see both pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
 | 
			
		||||
msgid "Posts per user on community page"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 | 
			
		||||
"\"Global Community\")"
 | 
			
		||||
msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
 | 
			
		||||
msgid "Enable Mail support"
 | 
			
		||||
msgstr "Levelezési támogatás engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
 | 
			
		||||
msgstr "A beépített levelezési támogatás engedélyezése az IMAP-mappák lekérdezéséhez és az e-mailben történő válaszhoz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:565
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
 | 
			
		||||
msgstr "A levelezési támogatást nem lehet engedélyezni, mert a PHP IMAP-modulja nincs telepítve."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
 | 
			
		||||
msgid "Enable OStatus support"
 | 
			
		||||
msgstr "OStatus támogatás engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 | 
			
		||||
"communications in OStatus are public."
 | 
			
		||||
msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás engedélyezése. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:565
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 | 
			
		||||
" directory."
 | 
			
		||||
msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:569
 | 
			
		||||
msgid "Enable Diaspora support"
 | 
			
		||||
msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:569
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
 | 
			
		||||
"diaspora servers."
 | 
			
		||||
msgstr "A beépített Diaspora hálózati kompatibilitás engedélyezése a Diaspora kiszolgálókkal való kommunikációhoz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:567
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
 | 
			
		||||
msgid "Verify SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "SSL ellenőrzése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:567
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 | 
			
		||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
 | 
			
		||||
msgid "Proxy user"
 | 
			
		||||
msgstr "Proxy felhasználó"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:569
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
 | 
			
		||||
msgid "Proxy URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Proxy URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
 | 
			
		||||
msgid "Network timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Hálózati időkorlát"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
 | 
			
		||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
 | 
			
		||||
msgid "Maximum Load Average"
 | 
			
		||||
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 | 
			
		||||
"default %d."
 | 
			
		||||
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
 | 
			
		||||
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
 | 
			
		||||
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag (előtétprogram)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
 | 
			
		||||
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
 | 
			
		||||
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt az előtétprogram kilép a szolgáltatásból. Alapértelmezetten 50."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
 | 
			
		||||
msgid "Minimal Memory"
 | 
			
		||||
msgstr "Legkevesebb memória"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 | 
			
		||||
"default 0 (deactivated)."
 | 
			
		||||
msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
 | 
			
		||||
msgid "Periodically optimize tables"
 | 
			
		||||
msgstr "Táblák időszakos optimalizálása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
 | 
			
		||||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
 | 
			
		||||
msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:579
 | 
			
		||||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:579
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
 | 
			
		||||
msgid "None - deactivated"
 | 
			
		||||
msgstr "Nincs: ki van kapcsolva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
 | 
			
		||||
"followers/followings."
 | 
			
		||||
msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:579
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:582
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
 | 
			
		||||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
 | 
			
		||||
msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:584
 | 
			
		||||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
 | 
			
		||||
msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:584
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
 | 
			
		||||
"defined directory server."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:583
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:586
 | 
			
		||||
msgid "Days between requery"
 | 
			
		||||
msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:583
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:586
 | 
			
		||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 | 
			
		||||
msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:584
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
 | 
			
		||||
msgid "Discover contacts from other servers"
 | 
			
		||||
msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:584
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
 | 
			
		||||
" Mastodon and Hubzilla servers."
 | 
			
		||||
msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
 | 
			
		||||
msgid "Search the local directory"
 | 
			
		||||
msgstr "A helyi könyvtár keresése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 | 
			
		||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
 | 
			
		||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
 | 
			
		||||
msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
 | 
			
		||||
msgid "Publish server information"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 | 
			
		||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6304,50 +6314,50 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
 | 
			
		||||
msgid "Check upstream version"
 | 
			
		||||
msgstr "Távoli verzió ellenőrzése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 | 
			
		||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
 | 
			
		||||
msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
			
		||||
msgid "Suppress Tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Címkék letiltása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:590
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
			
		||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 | 
			
		||||
msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
 | 
			
		||||
msgid "Clean database"
 | 
			
		||||
msgstr "Adatbázis tisztítása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 | 
			
		||||
" other helper tables."
 | 
			
		||||
msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
 | 
			
		||||
msgid "Lifespan of remote items"
 | 
			
		||||
msgstr "Távoli elemek élettartama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:592
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 | 
			
		||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 | 
			
		||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
 | 
			
		||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
 | 
			
		||||
msgstr "Nem igényelt elemek élettartama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 | 
			
		||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6355,144 +6365,144 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"items if set to 0."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
			
		||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 | 
			
		||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 | 
			
		||||
"days."
 | 
			
		||||
msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
			
		||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
 | 
			
		||||
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
			
		||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 | 
			
		||||
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
 | 
			
		||||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
 | 
			
		||||
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
 | 
			
		||||
"value is 1000."
 | 
			
		||||
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
			
		||||
msgid "Temp path"
 | 
			
		||||
msgstr "Ideiglenes mappa útvonala"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 | 
			
		||||
"temp path, enter another path here."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
 | 
			
		||||
msgid "Only search in tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Keresés csak címkékben"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
 | 
			
		||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 | 
			
		||||
msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
 | 
			
		||||
msgid "New base url"
 | 
			
		||||
msgstr "Új alap URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 | 
			
		||||
" Diaspora* contacts of all users."
 | 
			
		||||
msgstr "A kiszolgáló alap URL-ének megváltoztatása. Áthelyezési üzenetet küld az összes felhasználó minden Friendica és Diaspora* partnerének."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
 | 
			
		||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
 | 
			
		||||
msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 | 
			
		||||
" Default value is %d."
 | 
			
		||||
msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
msgid "Enable fastlane"
 | 
			
		||||
msgstr "Prioritásos sor engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:603
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 | 
			
		||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
 | 
			
		||||
msgid "Direct relay transfer"
 | 
			
		||||
msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:605
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 | 
			
		||||
msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
msgid "Relay scope"
 | 
			
		||||
msgstr "Továbbítás hatóköre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 | 
			
		||||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 | 
			
		||||
"received."
 | 
			
		||||
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606 src/Module/Contact.php:516
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:516
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Letiltva"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
msgid "all"
 | 
			
		||||
msgstr "összes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
msgid "tags"
 | 
			
		||||
msgstr "címkék"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
			
		||||
msgid "Server tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiszolgálócímkék"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
			
		||||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 | 
			
		||||
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
 | 
			
		||||
msgid "Deny Server tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:608
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
 | 
			
		||||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
 | 
			
		||||
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
 | 
			
		||||
msgid "Allow user tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 | 
			
		||||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:615
 | 
			
		||||
msgid "Start Relocation"
 | 
			
		||||
msgstr "Áthelyezés indítása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -1326,6 +1326,8 @@ $a->strings["Don't embed private images in posts"] = "Ne ágyazzon be személyes
 | 
			
		|||
$a->strings["Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy of the image. This means that contacts who receive posts containing private photos will have to authenticate and load each image, which may take a while."] = "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Explicit Content"] = "Felnőtteknek szánt tartalom";
 | 
			
		||||
$a->strings["Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that might not be suited for minors. This information will be published in the node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this will be shown at the user registration page."] = "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Proxify external content"] = "Külső tartalom proxyzása";
 | 
			
		||||
$a->strings["Route external content via the proxy functionality. This is used for example for some OEmbed accesses and in some other rare cases."] = "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Allow Users to set remote_self"] = "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak";
 | 
			
		||||
$a->strings["With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream."] = "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában.";
 | 
			
		||||
$a->strings["Enable multiple registrations"] = "Többszörös regisztrációk engedélyezése";
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue