1
0
Fork 0

HU translation updated THX Balázs Úr

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2022-05-28 07:09:07 +02:00
parent d3624af1b6
commit efa15ab0b8
Signed by: tobias
GPG key ID: 25FE376FF17694A1
2 changed files with 160 additions and 125 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-16 06:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2022\n" "Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36 #: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181 #: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 #: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 #: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:43 #: src/Module/Item/Star.php:43
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el." msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:873 mod/message.php:69 #: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165 #: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67 #: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91 #: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90 #: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93 #: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:93
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60 #: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38 #: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42 #: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."
#: src/Module/Settings/Display.php:120 #: src/Module/Settings/Display.php:120
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:92
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196 #: src/Module/Settings/UserExport.php:196
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216 #: src/Module/Settings/UserExport.php:216
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281 #: src/Module/Settings/UserExport.php:281
@ -471,7 +471,7 @@ msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni." msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78
#: src/Model/Contact.php:1088 src/Model/Contact.php:1100 #: src/Model/Contact.php:1101 src/Model/Contact.php:1113
#: view/theme/vier/theme.php:172 #: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés" msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
@ -524,21 +524,21 @@ msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve." msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
#: mod/item.php:685 #: mod/item.php:687
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve." msgstr "Bejegyzés frissítve."
#: mod/item.php:695 mod/item.php:700 #: mod/item.php:697 mod/item.php:702
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Az elem nem lett eltárolva." msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
#: mod/item.php:711 #: mod/item.php:713
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni." msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
#: mod/item.php:851 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:853 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Az elem nem található." msgstr "Az elem nem található."
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra
msgid "Friend Suggestions" msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Ismerős javaslatok" msgstr "Ismerős javaslatok"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2694 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2699
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "fénykép" msgstr "fénykép"
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen." msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1064 #: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1061
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek" msgstr "Falfényképek"
@ -1554,21 +1554,21 @@ msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldal
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva." msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva."
#: src/App.php:583 #: src/App.php:584
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el." msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el."
#: src/App/Page.php:252 #: src/App/Page.php:276
msgid "Delete this item?" msgid "Delete this item?"
msgstr "Törli ezt az elemet?" msgstr "Törli ezt az elemet?"
#: src/App/Page.php:253 #: src/App/Page.php:277
msgid "" msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "Tiltja ezt a szerzőt? Nem lesz képes követni Önt, és a nyilvános bejegyzéseit sem látja, valamint Ön sem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit." msgstr "Tiltja ezt a szerzőt? Nem lesz képes követni Önt, és a nyilvános bejegyzéseit sem látja, valamint Ön sem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit."
#: src/App/Page.php:323 #: src/App/Page.php:347
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "váltás mobilra" msgstr "váltás mobilra"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "váltás mobilra"
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "A módszer nem engedélyezett ennél a modulnál. Az engedélyezett módszerek: %s" msgstr "A módszer nem engedélyezett ennél a modulnál. Az engedélyezett módszerek: %s"
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33 #: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:34
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Az oldal nem található." msgstr "Az oldal nem található."
@ -1596,8 +1596,8 @@ msgid "All contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194 #: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121 #: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143 #: src/Module/PermissionTooltip.php:144
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Követők" msgstr "Követők"
@ -1647,6 +1647,35 @@ msgstr "Nem sikerült találni egyetlen partnerbejegyzést sem erről az URL-rő
msgid "The contact has been blocked from the node" msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "A partner tiltva lett a csomópontról" msgstr "A partner tiltva lett a csomópontról"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:90
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr "A profilkép gyorsítótárának engedélyezve kell lennie a parancs használatához."
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:105
#, php-format
msgid "no resource in photo %s"
msgstr "nincs erőforrás a(z) %s fényképen"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:133
#, php-format
msgid "no photo with id %s"
msgstr "nincs %s azonosítóval rendelkező fénykép"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:142
#, php-format
msgid "no image data for photo with id %s"
msgstr "nincsenek képadatok a(z) %s azonosítóval rendelkező fényképnél"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:151
#, php-format
msgid "invalid image for id %s"
msgstr "érvénytelen kép a(z) %s azonosítónál"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:164
#, php-format
msgid "Quit on invalid photo %s"
msgstr "Kilépés az érvénytelen %s fényképnél"
#: src/Console/PostUpdate.php:87 #: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format #, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s." msgid "Post update version number has been set to %s."
@ -2189,7 +2218,7 @@ msgstr "több megjelenítése"
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s" msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2692 #: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2697
msgid "event" msgid "event"
msgstr "esemény" msgstr "esemény"
@ -2197,32 +2226,32 @@ msgstr "esemény"
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése" msgstr "Szál követése"
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1093 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1106
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése" msgstr "Állapot megtekintése"
#: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446 #: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446
#: src/Model/Contact.php:1027 src/Model/Contact.php:1085 #: src/Model/Contact.php:1040 src/Model/Contact.php:1098
#: src/Model/Contact.php:1094 src/Module/Directory.php:158 #: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/Directory.php:158
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése" msgstr "Profil megtekintése"
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1095 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1108
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése" msgstr "Fényképek megtekintése"
#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1086 #: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1099
#: src/Model/Contact.php:1096 #: src/Model/Contact.php:1109
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések" msgstr "Hálózati bejegyzések"
#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1087 #: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1100
#: src/Model/Contact.php:1097 #: src/Model/Contact.php:1110
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése" msgstr "Partner megtekintése"
#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1098 #: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1111
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése" msgstr "Személyes üzenet küldése"
@ -2245,7 +2274,7 @@ msgstr "Mellőzés"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1099 #: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1112
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Megbökés" msgstr "Megbökés"
@ -2540,8 +2569,8 @@ msgstr "Kép vagy fénykép"
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3258 #: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3271
#: src/Model/Item.php:3264 src/Model/Item.php:3265 #: src/Model/Item.php:3277 src/Model/Item.php:3278
msgid "Link to source" msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz" msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
@ -2557,11 +2586,11 @@ msgstr "$1 írta:"
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom" msgstr "Titkosított tartalom"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005 #: src/Content/Text/BBCode.php:2008
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll" msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2020 #: src/Content/Text/BBCode.php:2023
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll" msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
@ -2696,7 +2725,7 @@ msgstr "Személyek"
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek" msgstr "Szervezetek"
#: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1523 #: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1536
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Hírek" msgstr "Hírek"
@ -2777,8 +2806,8 @@ msgstr "Követés megszüntetése"
msgid "Yourself" msgid "Yourself"
msgstr "Önmaga" msgstr "Önmaga"
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127 #: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149 #: src/Module/PermissionTooltip.php:150
msgid "Mutuals" msgid "Mutuals"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök" msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
@ -2786,7 +2815,7 @@ msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
msgid "Post to Email" msgid "Post to Email"
msgstr "Beküldés e-mailbe" msgstr "Beküldés e-mailbe"
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84 #: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197 #: src/Module/PermissionTooltip.php:197
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Nyilvános" msgstr "Nyilvános"
@ -2797,7 +2826,7 @@ msgid ""
"community pages and by anyone with its link." "community pages and by anyone with its link."
msgstr "Ez a tartalom meg fog jelenni az összes követőjének, és látható lesz a közösségi oldalakon, valamint bárki számára a hivatkozásával." msgstr "Ez a tartalom meg fog jelenni az összes követőjének, és látható lesz a közösségi oldalakon, valamint bárki számára a hivatkozásával."
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92 #: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
msgid "Limited/Private" msgid "Limited/Private"
msgstr "Korlátozott vagy személyes" msgstr "Korlátozott vagy személyes"
@ -3524,81 +3553,81 @@ msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s" msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
#: src/Model/Contact.php:1089 src/Model/Contact.php:1101 #: src/Model/Contact.php:1102 src/Model/Contact.php:1114
msgid "UnFollow" msgid "UnFollow"
msgstr "Követés megszüntetése" msgstr "Követés megszüntetése"
#: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 #: src/Model/Contact.php:1120 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás" msgstr "Jóváhagyás"
#: src/Model/Contact.php:1519 #: src/Model/Contact.php:1532
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet" msgstr "Szervezet"
#: src/Model/Contact.php:1527 #: src/Model/Contact.php:1540
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: src/Model/Contact.php:2503 #: src/Model/Contact.php:2516
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL." msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
#: src/Model/Contact.php:2508 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Model/Contact.php:2521 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány" msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/Model/Contact.php:2513 #: src/Model/Contact.php:2526
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik." msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
#: src/Model/Contact.php:2522 #: src/Model/Contact.php:2535
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon." msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2559 #: src/Model/Contact.php:2577
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt." msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
#: src/Model/Contact.php:2561 #: src/Model/Contact.php:2579
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve." msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
#: src/Model/Contact.php:2564 #: src/Model/Contact.php:2582
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található." msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
#: src/Model/Contact.php:2567 #: src/Model/Contact.php:2585
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez." msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
#: src/Model/Contact.php:2570 #: src/Model/Contact.php:2588
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel." msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
#: src/Model/Contact.php:2571 #: src/Model/Contact.php:2589
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez." msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
#: src/Model/Contact.php:2577 #: src/Model/Contact.php:2595
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon." msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2582 #: src/Model/Contact.php:2600
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől." msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
#: src/Model/Contact.php:2641 #: src/Model/Contact.php:2659
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit." msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
@ -3718,58 +3747,58 @@ msgstr "Csoport neve: "
msgid "Edit groups" msgid "Edit groups"
msgstr "Csoportok szerkesztése" msgstr "Csoportok szerkesztése"
#: src/Model/Item.php:1790 #: src/Model/Item.php:1795
#, php-format #, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s" msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2696 #: src/Model/Item.php:2701
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "tevékenység" msgstr "tevékenység"
#: src/Model/Item.php:2698 #: src/Model/Item.php:2703
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "hozzászólás" msgstr "hozzászólás"
#: src/Model/Item.php:2701 #: src/Model/Item.php:2706
msgid "post" msgid "post"
msgstr "bejegyzés" msgstr "bejegyzés"
#: src/Model/Item.php:2816 #: src/Model/Item.php:2821
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s" msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
#: src/Model/Item.php:3167 #: src/Model/Item.php:3180
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bájt" msgstr "bájt"
#: src/Model/Item.php:3201 #: src/Model/Item.php:3214
#, php-format #, php-format
msgid "%s (%d%s, %d votes)" msgid "%s (%d%s, %d votes)"
msgstr "%s (%d%s, %d szavazat)" msgstr "%s (%d%s, %d szavazat)"
#: src/Model/Item.php:3203 #: src/Model/Item.php:3216
#, php-format #, php-format
msgid "%s (%d votes)" msgid "%s (%d votes)"
msgstr "%s (%d szavazat)" msgstr "%s (%d szavazat)"
#: src/Model/Item.php:3208 #: src/Model/Item.php:3221
#, php-format #, php-format
msgid "%d voters. Poll end: %s" msgid "%d voters. Poll end: %s"
msgstr "%d szavazó. Szavazás vége: %s" msgstr "%d szavazó. Szavazás vége: %s"
#: src/Model/Item.php:3210 #: src/Model/Item.php:3223
#, php-format #, php-format
msgid "%d voters." msgid "%d voters."
msgstr "%d szavazó." msgstr "%d szavazó."
#: src/Model/Item.php:3212 #: src/Model/Item.php:3225
#, php-format #, php-format
msgid "Poll end: %s" msgid "Poll end: %s"
msgstr "Szavazás vége: %s" msgstr "Szavazás vége: %s"
#: src/Model/Item.php:3246 src/Model/Item.php:3247 #: src/Model/Item.php:3259 src/Model/Item.php:3260
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon" msgstr "Megtekintés külön oldalon"
@ -6415,7 +6444,7 @@ msgstr "Nincsenek telepített alkalmazások."
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások" msgstr "Alkalmazások"
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61 #: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found." msgid "Item was not found."
msgstr "Az elem nem található." msgstr "Az elem nem található."
@ -6581,7 +6610,7 @@ msgstr "Fiókok kezelése"
msgid "Connected apps" msgid "Connected apps"
msgstr "Kapcsolt alkalmazások" msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75 #: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:76
msgid "Export personal data" msgid "Export personal data"
msgstr "Személyes adatok exportálása" msgstr "Személyes adatok exportálása"
@ -8087,24 +8116,24 @@ msgstr "Másolja be a következő hitelesítési kódot az alkalmazásába, és
msgid "Unsupported or missing grant type" msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó felhatalmazástípus" msgstr "Nem támogatott vagy hiányzó felhatalmazástípus"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:48 #: src/Module/PermissionTooltip.php:49
#, php-format #, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Hibás típus: „%s”, a következők egyike várt: %s" msgstr "Hibás típus: „%s”, a következők egyike várt: %s"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:65 #: src/Module/PermissionTooltip.php:66
msgid "Model not found" msgid "Model not found"
msgstr "A modell nem található" msgstr "A modell nem található"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:88 #: src/Module/PermissionTooltip.php:89
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "Listázatlan" msgstr "Listázatlan"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:106 #: src/Module/PermissionTooltip.php:107
msgid "Remote privacy information not available." msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el." msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:115 #: src/Module/PermissionTooltip.php:116
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Látható nekik:" msgstr "Látható nekik:"
@ -8138,21 +8167,21 @@ msgstr "<b>Másolat:</b> %s<br>"
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>" msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Rejtett másolat:</b> %s<br>" msgstr "<b>Rejtett másolat:</b> %s<br>"
#: src/Module/Photo.php:127 #: src/Module/Photo.php:128
msgid "The Photo is not available." msgid "The Photo is not available."
msgstr "A fénykép nem érhető el." msgstr "A fénykép nem érhető el."
#: src/Module/Photo.php:140 #: src/Module/Photo.php:141
#, php-format #, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available." msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el." msgstr "A(z) %s azonosítóval rendelkező fénykép nem érhető el."
#: src/Module/Photo.php:173 #: src/Module/Photo.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s." msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel." msgstr "Érvénytelen külső erőforrás a(z) %s URL-lel."
#: src/Module/Photo.php:175 #: src/Module/Photo.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid photo with id %s." msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép." msgstr "Érvénytelen %s azonosítóval rendelkező fénykép."
@ -9765,32 +9794,32 @@ msgstr "<p>Vagy megnyithatja a következő URL-t a mobil eszközén:</p><p><a hr
msgid "Verify code and enable two-factor authentication" msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "Kód ellenőrzése és a kétlépcsős hitelesítés engedélyezése" msgstr "Kód ellenőrzése és a kétlépcsős hitelesítés engedélyezése"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Fiók exportálása" msgstr "Fiók exportálása"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67 #: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid "" msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server." "account and/or to move it to another server."
msgstr "Fiókinformációk és partnerek exportálása. A fiókjáról történő biztonsági mentés készítéséhez és/vagy egy másik kiszolgálóra való áthelyezéséhez használja ezt." msgstr "Fiókinformációk és partnerek exportálása. A fiókjáról történő biztonsági mentés készítéséhez és/vagy egy másik kiszolgálóra való áthelyezéséhez használja ezt."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid "Export all" msgid "Export all"
msgstr "Összes exportálása" msgstr "Összes exportálása"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68 #: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid "" msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a " "Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)" "of your account (photos are not exported)"
msgstr "Fiókinformációk, partnerek és az összes elem exportálása JSON-formátumban. nagyon nagy fájl is lehet, és sokáig eltarthat. A fiókja teljes biztonsági mentésének elkészítéséhez használja ezt (a fényképek nem lesznek exportálva)." msgstr "Fiókinformációk, partnerek és az összes elem exportálása JSON-formátumban. nagyon nagy fájl is lehet, és sokáig eltarthat. A fiókja teljes biztonsági mentésének elkészítéséhez használja ezt (a fényképek nem lesznek exportálva)."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
msgid "Export Contacts to CSV" msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Partnerek exportálása CSV-fájlba" msgstr "Partnerek exportálása CSV-fájlba"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69 #: src/Module/Settings/UserExport.php:70
msgid "" msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to" "Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon." " e.g. Mastodon."
@ -10062,155 +10091,155 @@ msgstr "Ismerős vagy kapcsolódási kérés"
msgid "New Follower" msgid "New Follower"
msgstr "Új követő" msgstr "Új követő"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s wants to follow you" msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr "%1$s követni szeretné Önt" msgstr "%1$s követni szeretné Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:133
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s has started following you" msgid "%1$s has started following you"
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt" msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s liked your comment on %2$s" msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s" msgstr "%1$s kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s" msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését" msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s" msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s" msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését" msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s" msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását" msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:220
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s" msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését" msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:224
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést" msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:226
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s" msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést" msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s" msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést" msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:230
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:299
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post" msgid "%1$s shared a post"
msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést" msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:238
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén" msgstr "%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:245
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén" msgstr "%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén" msgstr "%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:259
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s" msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s" msgstr "%1$s bejelölte Önt ezen: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s" msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s" msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s" msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában" msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:271
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s" msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál" msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s" msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában" msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:279
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in their thread" msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában" msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában" msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:283
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában" msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s" msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál" msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:215
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
msgid "[Friendica:Notify]" msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica: értesítés]" msgstr "[Friendica: értesítés]"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:279
#, php-format #, php-format
msgid "%s New mail received at %s" msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Új levél érkezett ekkor: %s" msgstr "%s Új levél érkezett ekkor: %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s." msgstr "%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:282
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "egy személyes üzenetet" msgstr "egy személyes üzenetet"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:282
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s küldött Önnek %2$s." msgstr "%1$s küldött Önnek %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:284
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a személyes üzenete megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a személyes üzenete megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához."
@ -10231,7 +10260,7 @@ msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy saját %2$s kapcsán: %3$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy saját %2$s kapcsán: %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:731
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Hozzászólás a #%2$d beszélgetéshez %3$s által" msgstr "%1$s Hozzászólás a #%2$d beszélgetéshez %3$s által"
@ -10244,7 +10273,7 @@ msgstr "%s hozzászólt egy olyan elemhez vagy beszélgetéshez, amelyet Ön kö
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:746
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Látogassa meg a %s oldalt a beszélgetés megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához." msgstr "Látogassa meg a %s oldalt a beszélgetés megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához."
@ -10433,12 +10462,12 @@ msgstr "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)"
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:725
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged you" msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s bejelölte Önt" msgstr "%s %s bejelölte Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:728
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a new post" msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s megosztott egy új bejegyzést" msgstr "%s %s megosztott egy új bejegyzést"

View file

@ -415,6 +415,12 @@ $a->strings['Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)'] = '
$a->strings['The contact entries have been archived'] = 'A partnerbejegyzések archiválva lettek'; $a->strings['The contact entries have been archived'] = 'A partnerbejegyzések archiválva lettek';
$a->strings['Could not find any contact entry for this URL (%s)'] = 'Nem sikerült találni egyetlen partnerbejegyzést sem erről az URL-ről (%s)'; $a->strings['Could not find any contact entry for this URL (%s)'] = 'Nem sikerült találni egyetlen partnerbejegyzést sem erről az URL-ről (%s)';
$a->strings['The contact has been blocked from the node'] = 'A partner tiltva lett a csomópontról'; $a->strings['The contact has been blocked from the node'] = 'A partner tiltva lett a csomópontról';
$a->strings['The avatar cache needs to be enabled to use this command.'] = 'A profilkép gyorsítótárának engedélyezve kell lennie a parancs használatához.';
$a->strings['no resource in photo %s'] = 'nincs erőforrás a(z) %s fényképen';
$a->strings['no photo with id %s'] = 'nincs %s azonosítóval rendelkező fénykép';
$a->strings['no image data for photo with id %s'] = 'nincsenek képadatok a(z) %s azonosítóval rendelkező fényképnél';
$a->strings['invalid image for id %s'] = 'érvénytelen kép a(z) %s azonosítónál';
$a->strings['Quit on invalid photo %s'] = 'Kilépés az érvénytelen %s fényképnél';
$a->strings['Post update version number has been set to %s.'] = 'A bejegyzésfrissítés verziószáma erre lett beállítva: %s.'; $a->strings['Post update version number has been set to %s.'] = 'A bejegyzésfrissítés verziószáma erre lett beállítva: %s.';
$a->strings['Check for pending update actions.'] = 'Függőben lévő frissítési műveletek ellenőrzése.'; $a->strings['Check for pending update actions.'] = 'Függőben lévő frissítési műveletek ellenőrzése.';
$a->strings['Done.'] = 'Kész.'; $a->strings['Done.'] = 'Kész.';