1
0
Fork 0

CS translation update THX Aditoo

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2019-05-17 06:42:29 +02:00
commit dd08a6432c
2 changed files with 6491 additions and 6098 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-15 08:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,28 +46,28 @@ msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:4511 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: include/api.php:4511 mod/photos.php:91 mod/photos.php:193
#: mod/photos.php:636 mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1099
#: mod/photos.php:1601 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:763
#: src/Model/User.php:771 src/Model/User.php:779
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilové fotky"
#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
#: src/Model/Item.php:3309
#: src/Model/Item.php:3253
msgid "event"
msgstr "událost"
#: include/conversation.php:163 include/conversation.php:173
#: include/conversation.php:300 include/conversation.php:309
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:68
msgid "status"
msgstr "stav"
#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3311
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:68 src/Model/Item.php:3255
msgid "photo"
msgstr "fotka"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "%1$s se nyní přátelí s uživatelem %2$s"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s šťouchnul/a uživatele %2$s"
#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:108
#: include/conversation.php:319 mod/tagger.php:101
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s štítkem %4$s"
@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "příspěvek/položka"
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:352
#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1433 mod/profiles.php:352
msgid "Likes"
msgstr "Libí se"
#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1433 mod/profiles.php:355
msgid "Dislikes"
msgstr "Nelibí se"
#: include/conversation.php:570 include/conversation.php:1564
#: mod/photos.php:1468
#: mod/photos.php:1434
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Účastní se"
@ -137,11 +137,11 @@ msgstr[1] "Účastní se"
msgstr[2] "Účastní se"
msgstr[3] "Účastní se"
#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1468
#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1434
msgid "Not attending"
msgstr "Neúčastní se"
#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1468
#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1434
msgid "Might attend"
msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
@ -149,12 +149,13 @@ msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
msgid "Reshares"
msgstr "Znovusdílení"
#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:208
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1525 mod/admin.php:2021
#: mod/settings.php:728 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1491 mod/settings.php:735
#: src/Module/Admin/Users.php:288 src/Module/Contact.php:830
#: src/Module/Contact.php:1105
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@ -182,8 +183,8 @@ msgid "View in context"
msgstr "Zobrazit v kontextu"
#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1230
#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:423
#: mod/editpost.php:86 mod/message.php:260 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:1406 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:423
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím"
@ -199,56 +200,57 @@ msgstr "Smazat vybrané položky"
msgid "Follow Thread"
msgstr "Sledovat vlákno"
#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:1068
#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:1111
msgid "View Status"
msgstr "Zobrazit stav"
#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960
#: mod/allfriends.php:72 mod/dirfind.php:226 mod/suggest.php:87
#: mod/directory.php:198 mod/match.php:87 src/Model/Contact.php:1008
#: src/Model/Contact.php:1061 src/Model/Contact.php:1069
#: mod/dirfind.php:226 mod/match.php:87 mod/suggest.php:87
#: src/Model/Contact.php:1051 src/Model/Contact.php:1104
#: src/Model/Contact.php:1112 src/Module/AllFriends.php:74
#: src/Module/Directory.php:155
msgid "View Profile"
msgstr "Zobrazit profil"
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1070
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1113
msgid "View Photos"
msgstr "Zobrazit fotky"
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1062
#: src/Model/Contact.php:1071
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1105
#: src/Model/Contact.php:1114
msgid "Network Posts"
msgstr "Síťové příspěvky"
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1063
#: src/Model/Contact.php:1072
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1106
#: src/Model/Contact.php:1115
msgid "View Contact"
msgstr "Zobrazit kontakt"
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1074
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1117
msgid "Send PM"
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
#: include/conversation.php:947 mod/admin.php:517 mod/admin.php:2022
#: src/Module/Contact.php:621 src/Module/Contact.php:824
#: src/Module/Contact.php:1077
#: include/conversation.php:947 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
#: src/Module/Admin/Users.php:289 src/Module/Contact.php:624
#: src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1080
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
#: include/conversation.php:948 mod/notifications.php:60
#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:271
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
#: src/Module/Contact.php:1085
#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:279
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:828
#: src/Module/Contact.php:1088
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1075
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1118
msgid "Poke"
msgstr "Šťouchnout"
#: include/conversation.php:957 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
#: mod/suggest.php:88 mod/follow.php:156 mod/match.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:63
#: src/Model/Contact.php:1064 src/Module/Contact.php:574
#: include/conversation.php:957 mod/dirfind.php:227 mod/follow.php:158
#: mod/match.php:88 mod/suggest.php:88 src/Content/Widget.php:63
#: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/AllFriends.php:75
#: src/Module/Contact.php:577 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Spojit se/sledovat"
@ -358,7 +360,7 @@ msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
msgid "Tag term:"
msgstr "Štítek:"
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Filer.php:48
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Filer/SaveTag.php:49
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Uložit do složky:"
@ -378,20 +380,20 @@ msgstr "Nový příspěvek"
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:72 mod/message.php:258
#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
msgid "Upload photo"
msgstr "Nahrát fotku"
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:75
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:73
msgid "upload photo"
msgstr "nahrát fotku"
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:76
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:74
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:77
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:75
msgid "attach file"
msgstr "přiložit soubor"
@ -427,54 +429,54 @@ msgstr "Odkaz"
msgid "Link or Media"
msgstr "Odkaz nebo média"
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:84
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:82
msgid "Set your location"
msgstr "Nastavit vaši polohu"
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:85
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:83
msgid "set location"
msgstr "nastavit polohu"
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:86
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:84
msgid "Clear browser location"
msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:87
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:85
msgid "clear location"
msgstr "vymazat polohu"
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:102
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:99
msgid "Set title"
msgstr "Nastavit nadpis"
#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:104
#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:101
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:89
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:87
msgid "Permission settings"
msgstr "Nastavení oprávnění"
#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:116
msgid "permissions"
msgstr "oprávnění"
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:99
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:96
msgid "Public post"
msgstr "Veřejný příspěvek"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:107 mod/events.php:549
#: mod/photos.php:1424 mod/photos.php:1463 mod/photos.php:1523
#: src/Object/Post.php:887
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: include/conversation.php:1249 include/items.php:397
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
#: mod/fbrowser.php:134 mod/message.php:153 mod/photos.php:257
#: mod/photos.php:325 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 mod/follow.php:170
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:447
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:110 mod/fbrowser.php:110
#: mod/fbrowser.php:139 mod/follow.php:172 mod/message.php:153
#: mod/photos.php:1076 mod/photos.php:1183 mod/settings.php:675
#: mod/settings.php:701 mod/suggest.php:76 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
#: mod/unfollow.php:132 src/Module/Contact.php:450
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -490,12 +492,12 @@ msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
msgid "Private post"
msgstr "Soukromý příspěvek"
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:117
#: src/Model/Profile.php:370
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:114
#: src/Model/Profile.php:366
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:118
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:115
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
@ -850,8 +852,9 @@ msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
#: include/items.php:354 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
#: mod/admin.php:299 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2327
#: include/items.php:354 mod/notice.php:19
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:53 src/Module/Admin/Themes/Index.php:41
#: src/Module/ItemBody.php:27 src/Module/ItemBody.php:40
msgid "Item not found."
msgstr "Položka nenalezena."
@ -860,35 +863,35 @@ msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
#: mod/message.php:150 mod/suggest.php:41 mod/follow.php:159
#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1134 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
#: mod/follow.php:161 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1084
#: mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1097 mod/settings.php:1101
#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1113
#: mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1137 mod/settings.php:1138
#: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
#: mod/suggest.php:73 src/Module/Contact.php:447 src/Module/Register.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: include/items.php:444 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207
#: mod/fsuggest.php:77 mod/invite.php:23 mod/invite.php:111 mod/manage.php:129
#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profile_photo.php:32
#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89
#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19
#: mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106
#: mod/follow.php:57 mod/follow.php:130 mod/item.php:169 mod/network.php:36
#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:499 mod/settings.php:50
#: mod/settings.php:156 mod/settings.php:657 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Register.php:193
#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:75 src/App.php:1312
#: include/items.php:444 mod/api.php:34 mod/api.php:39 mod/cal.php:301
#: mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:64
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:21 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
#: mod/follow.php:132 mod/fsuggest.php:77 mod/item.php:169 mod/manage.php:130
#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/network.php:36 mod/notes.php:27
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:178
#: mod/photos.php:958 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
#: mod/settings.php:50 mod/settings.php:163 mod/settings.php:664
#: mod/suggest.php:39 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/FollowConfirm.php:27
#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:77 src/Module/Invite.php:22
#: src/Module/Invite.php:110 src/Module/Register.php:192
msgid "Permission denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
@ -896,24 +899,11 @@ msgstr "Přístup odmítnut."
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
#: include/items.php:521 view/theme/vier/theme.php:255
#: src/Content/Widget.php:329 src/Content/ForumManager.php:135
#: include/items.php:521 src/Content/ForumManager.php:135
#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
msgid "show more"
msgstr "zobrazit více"
#: mod/maintenance.php:26
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
#: mod/allfriends.php:52
msgid "No friends to display."
msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/suggest.php:106
#: mod/match.php:102 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
msgid "Connect"
msgstr "Spojit se"
#: mod/api.php:84 mod/api.php:106
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Povolit připojení aplikacím"
@ -932,96 +922,79 @@ msgid ""
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:161
#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1134 src/Module/Register.php:98
#: mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1090 mod/settings.php:1097
#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1109
#: mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1117 mod/settings.php:1137
#: mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140
#: mod/settings.php:1141 src/Module/Register.php:98
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: mod/bookmarklet.php:32
msgid "Bad Request"
msgstr "Špatný požadavek"
#: mod/bookmarklet.php:54
msgid "The post was created"
msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/viewcontacts.php:23
#: mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13 mod/follow.php:20
#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 src/Module/ItemBody.php:18
msgid "Access denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1232
msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena"
#: mod/cal.php:141 mod/display.php:306 src/Module/Profile.php:174
#: mod/cal.php:140 mod/display.php:306 src/Module/Profile.php:176
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 view/theme/frio/theme.php:266
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:160
#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
#: mod/cal.php:271 mod/events.php:382 src/Content/Nav.php:159
#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:931 src/Model/Profile.php:942
#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
msgid "Events"
msgstr "Události"
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:385
#: mod/cal.php:272 mod/events.php:383
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:387
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:385
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:172
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:386 src/Module/Install.php:173
msgid "Next"
msgstr "Dále"
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:391 src/Model/Event.php:428
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:314
#: src/Model/Event.php:429
#: mod/cal.php:278 mod/events.php:392 src/Model/Event.php:429
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "month"
msgstr "měsíc"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:315
#: src/Model/Event.php:430
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:430
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "week"
msgstr "týden"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Util/Temporal.php:316
#: src/Model/Event.php:431
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:431
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "day"
msgstr "den"
#: mod/cal.php:283 mod/events.php:397
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395
msgid "list"
msgstr "seznam"
#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
#: mod/cal.php:294 src/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:351
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen."
#: mod/cal.php:312
#: mod/cal.php:310
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Tento formát kalendáře není podporován."
#: mod/cal.php:314
#: mod/cal.php:312
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nenalezena žádná data pro export"
#: mod/cal.php:331
#: mod/cal.php:329
msgid "calendar"
msgstr "kalendář"
@ -1029,14 +1002,14 @@ msgstr "kalendář"
msgid "No contacts in common."
msgstr "Žádné společné kontakty."
#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:892
#: mod/common.php:141 src/Module/Contact.php:895
msgid "Common Friends"
msgstr "Společní přátelé"
#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:903
#: mod/probe.php:13 mod/search.php:96 mod/search.php:102 mod/videos.php:147
#: mod/viewcontacts.php:46 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:43
#: mod/display.php:203
#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/display.php:204
#: mod/photos.php:846 mod/probe.php:14 mod/search.php:96 mod/search.php:102
#: mod/videos.php:118 mod/viewcontacts.php:46 src/Module/Directory.php:43
#: src/Module/WebFinger.php:19
msgid "Public access denied."
msgstr "Veřejný přístup odepřen."
@ -1064,7 +1037,7 @@ msgstr "Globální komunita"
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě"
#: mod/community.php:162 mod/search.php:229
#: mod/community.php:162 mod/search.php:223
msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky."
@ -1082,9 +1055,9 @@ msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
msgid "Contact update failed."
msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:125 mod/fsuggest.php:28
#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
#: src/Module/Group.php:89
#: src/Module/FollowConfirm.php:46 src/Module/Group.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nenalezen."
@ -1120,16 +1093,16 @@ msgstr "Zpět k editoru kontaktu"
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
#: mod/invite.php:154 mod/manage.php:182 mod/message.php:261
#: mod/message.php:441 mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1137
#: mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496
#: mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188 mod/profiles.php:562
#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:551 mod/fsuggest.php:106
#: mod/manage.php:183 mod/message.php:261 mod/message.php:441
#: mod/photos.php:987 mod/photos.php:1093 mod/photos.php:1378
#: mod/photos.php:1423 mod/photos.php:1462 mod/photos.php:1522
#: mod/poke.php:184 mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:597
#: src/Module/Install.php:211 src/Module/Install.php:251
#: src/Module/Install.php:287 src/Module/Invite.php:157
#: src/Module/Localtime.php:45 src/Object/Post.php:877
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:121
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
#: src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:212
#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:290
#: src/Module/Localtime.php:45 src/Object/Post.php:877
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
@ -1147,9 +1120,10 @@ msgid ""
"entries from this contact."
msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
#: mod/crepair.php:159 mod/admin.php:523 mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016
#: mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2046 mod/settings.php:669
#: mod/settings.php:695
#: mod/crepair.php:159 mod/settings.php:676 mod/settings.php:702
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72 src/Module/Admin/Users.php:272
#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
#: src/Module/Admin/Users.php:313
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@ -1216,14 +1190,15 @@ msgid ""
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
#: mod/delegate.php:175 mod/admin.php:333 mod/admin.php:1533
#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2430 mod/admin.php:2506 mod/admin.php:2656
#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:774 mod/settings.php:862
#: mod/settings.php:941 mod/settings.php:1166
#: mod/delegate.php:175 mod/settings.php:674 mod/settings.php:781
#: mod/settings.php:869 mod/settings.php:948 mod/settings.php:1173
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:52 src/Module/Admin/Features.php:69
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:59 src/Module/Admin/Site.php:570
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:95 src/Module/Admin/Tos.php:50
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:260
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Správa delegátů stránky"
@ -1258,83 +1233,79 @@ msgstr "Přidat"
msgid "No entries."
msgstr "Žádné záznamy."
#: mod/dfrn_confirm.php:72 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:43 mod/profiles.php:152
#: mod/profiles.php:196 mod/profiles.php:511
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nenalezen."
#: mod/dfrn_confirm.php:128
#: mod/dfrn_confirm.php:126
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno."
#: mod/dfrn_confirm.php:238
#: mod/dfrn_confirm.php:227
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná."
#: mod/dfrn_confirm.php:245 mod/dfrn_confirm.php:251
#: mod/dfrn_confirm.php:234 mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:"
#: mod/dfrn_confirm.php:260
#: mod/dfrn_confirm.php:249
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Potvrzení úspěšně dokončena."
#: mod/dfrn_confirm.php:272
#: mod/dfrn_confirm.php:261
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu."
#: mod/dfrn_confirm.php:275
#: mod/dfrn_confirm.php:264
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena."
#: mod/dfrn_confirm.php:280
#: mod/dfrn_confirm.php:269
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Vzdálený server oznámil:"
#: mod/dfrn_confirm.php:386
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Nelze nastavit fotku kontaktu."
#: mod/dfrn_confirm.php:448
#: mod/dfrn_confirm.php:374
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam "
#: mod/dfrn_confirm.php:458
#: mod/dfrn_confirm.php:384
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat."
#: mod/dfrn_confirm.php:469
#: mod/dfrn_confirm.php:395
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat."
#: mod/dfrn_confirm.php:485
#: mod/dfrn_confirm.php:411
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen."
#: mod/dfrn_confirm.php:499
#: mod/dfrn_confirm.php:425
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:515
#: mod/dfrn_confirm.php:441
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu."
#: mod/dfrn_confirm.php:526
#: mod/dfrn_confirm.php:452
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému."
#: mod/dfrn_confirm.php:582
#: mod/dfrn_confirm.php:508
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
#: src/Model/Contact.php:2130
#: mod/dfrn_confirm.php:538 mod/dfrn_request.php:560
#: src/Model/Contact.php:2217
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Jméno odepřeno]"
@ -1410,16 +1381,17 @@ msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Neplatné URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1801
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1878
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nepovolené URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:346 mod/friendica.php:131 mod/admin.php:383
#: mod/admin.php:401 src/Model/Contact.php:1806
#: mod/dfrn_request.php:346 src/Model/Contact.php:1883
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:83 src/Module/Friendica.php:59
msgid "Blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:237
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
@ -1484,16 +1456,16 @@ msgid ""
"testuser@gnusocial.de"
msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:158
#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:160
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:161
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Zná vás %s?"
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:162
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
@ -1516,11 +1488,11 @@ msgid ""
" bar."
msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/unfollow.php:128 mod/follow.php:166
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:168 mod/unfollow.php:128
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Vaše adresa identity:"
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/unfollow.php:131 mod/follow.php:74
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:131
msgid "Submit Request"
msgstr "Odeslat požadavek"
@ -1534,53 +1506,67 @@ msgstr "Vyhledávání lidí - %s"
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Vyhledávání fór - %s"
#: mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102 mod/suggest.php:106
#: src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:309
#: src/Module/AllFriends.php:91
msgid "Connect"
msgstr "Spojit se"
#: mod/dirfind.php:259 mod/match.php:130
msgid "No matches"
msgstr "Žádné shody"
#: mod/editpost.php:29 mod/editpost.php:39
#: mod/display.php:257 mod/display.php:342
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána."
#: mod/display.php:417
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Proud pro tuto položku je nedostupný."
#: mod/editpost.php:28 mod/editpost.php:38
msgid "Item not found"
msgstr "Položka nenalezena"
#: mod/editpost.php:46
#: mod/editpost.php:45
msgid "Edit post"
msgstr "Upravit příspěvek"
#: mod/editpost.php:73 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
#: src/Module/Filer.php:49
#: mod/editpost.php:71 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:50
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: mod/editpost.php:78 mod/message.php:259 mod/message.php:440
#: mod/editpost.php:76 mod/message.php:259 mod/message.php:440
#: mod/wallmessage.php:140
msgid "Insert web link"
msgstr "Vložit webový odkaz"
#: mod/editpost.php:79
#: mod/editpost.php:77
msgid "web link"
msgstr "webový odkaz"
#: mod/editpost.php:80
#: mod/editpost.php:78
msgid "Insert video link"
msgstr "Vložit odkaz na video"
#: mod/editpost.php:81
#: mod/editpost.php:79
msgid "video link"
msgstr "odkaz na video"
#: mod/editpost.php:82
#: mod/editpost.php:80
msgid "Insert audio link"
msgstr "Vložit odkaz na audio"
#: mod/editpost.php:83
#: mod/editpost.php:81
msgid "audio link"
msgstr "odkaz na audio"
#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:308
#: mod/editpost.php:95 src/Core/ACL.php:308
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:309
#: mod/editpost.php:102 src/Core/ACL.php:309
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
@ -1592,144 +1578,134 @@ msgstr "Událost nemůže končit dříve, než začala."
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Název události a datum začátku jsou vyžadovány."
#: mod/events.php:386
#: mod/events.php:384
msgid "Create New Event"
msgstr "Vytvořit novou událost"
#: mod/events.php:509
#: mod/events.php:507
msgid "Event details"
msgstr "Detaily události"
#: mod/events.php:510
#: mod/events.php:508
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány."
#: mod/events.php:511 mod/events.php:516
#: mod/events.php:509 mod/events.php:514
msgid "Event Starts:"
msgstr "Událost začíná:"
#: mod/events.php:511 mod/events.php:543 mod/profiles.php:592
#: mod/events.php:509 mod/events.php:541 mod/profiles.php:592
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno"
#: mod/events.php:524 mod/events.php:549
#: mod/events.php:522 mod/events.php:547
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní"
#: mod/events.php:526 mod/events.php:531
#: mod/events.php:524 mod/events.php:529
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Akce končí:"
#: mod/events.php:537 mod/events.php:550
#: mod/events.php:535 mod/events.php:548
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
#: mod/events.php:539
#: mod/events.php:537
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: mod/events.php:541 mod/notifications.php:253 mod/directory.php:185
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
#: src/Module/Contact.php:643
#: mod/events.php:539 mod/notifications.php:261 src/Model/Event.php:68
#: src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437 src/Model/Event.php:933
#: src/Model/Profile.php:439 src/Module/Contact.php:646
#: src/Module/Directory.php:142
msgid "Location:"
msgstr "Poloha:"
#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
#: mod/events.php:541 mod/events.php:543
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: mod/events.php:546 mod/events.php:547
#: mod/events.php:544 mod/events.php:545
msgid "Share this event"
msgstr "Sdílet tuto událost"
#: mod/events.php:554 src/Model/Profile.php:877
#: mod/events.php:552 src/Model/Profile.php:871
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: mod/events.php:555 mod/admin.php:1538 src/Model/Profile.php:878
#: src/Module/Contact.php:902
#: mod/events.php:553 src/Model/Profile.php:872 src/Module/Admin/Site.php:575
#: src/Module/Contact.php:905
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
#: mod/events.php:554 mod/photos.php:1005 mod/photos.php:1374
#: src/Core/ACL.php:314
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
#: mod/events.php:572
#: mod/events.php:570
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Odstranění události selhalo"
#: mod/events.php:574
#: mod/events.php:572
msgid "Event removed"
msgstr "Událost odstraněna"
#: mod/fbrowser.php:36 view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
#: src/Model/Profile.php:917
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:911
#: view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
#: mod/fbrowser.php:45 mod/fbrowser.php:69 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1610 mod/photos.php:1625 src/Model/Photo.php:552
#: mod/fbrowser.php:52 mod/fbrowser.php:76 mod/photos.php:193
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1099
#: mod/photos.php:1575 mod/photos.php:1590 src/Model/Photo.php:552
#: src/Model/Photo.php:561
msgid "Contact Photos"
msgstr "Fotky kontaktu"
#: mod/fbrowser.php:106 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:254
#: mod/fbrowser.php:112 mod/fbrowser.php:141 mod/profile_photo.php:254
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: mod/fbrowser.php:131
#: mod/fbrowser.php:136
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: mod/friendica.php:88
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
#: mod/follow.php:46
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
#: mod/friendica.php:94
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
#: mod/follow.php:85
msgid "You already added this contact."
msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
#: mod/friendica.php:98
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
#: mod/follow.php:97
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/friendica.php:98
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "sledování chyb na GitHubu"
#: mod/follow.php:104
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/friendica.php:101
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
#: mod/follow.php:111
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/friendica.php:106
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
#: mod/follow.php:177 mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:271
#: mod/unfollow.php:137 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82 src/Module/Contact.php:642
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profilu"
#: mod/friendica.php:120
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
#: mod/follow.php:181 mod/notifications.php:265 src/Model/Profile.php:801
#: src/Module/Contact.php:652
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#: mod/friendica.php:125
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
#: mod/friendica.php:130
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
#: mod/friendica.php:131 mod/admin.php:384 mod/admin.php:402
msgid "Reason for the block"
msgstr "Důvody pro zablokování"
#: mod/follow.php:193 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:898
#: src/Module/Contact.php:867
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
#: mod/fsuggest.php:69
msgid "Friend suggestion sent."
@ -1748,133 +1724,36 @@ msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
msgid "No profile"
msgstr "Žádný profil"
#: mod/help.php:52
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
#: mod/item.php:122
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
#: mod/help.php:59 view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:190
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: mod/item.php:322
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
#: mod/help.php:65 src/App.php:1229
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: mod/home.php:40
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítejte na %s"
#: mod/invite.php:36
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
#: mod/invite.php:60
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
#: mod/invite.php:87
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
#: mod/invite.php:96
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
#: mod/invite.php:100
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
#: mod/invite.php:104
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
#: mod/invite.php:122
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
#: mod/invite.php:130
#: mod/item.php:839
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
#: mod/invite.php:132
#: mod/item.php:841
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
#: mod/invite.php:133
#: mod/item.php:842
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
#: mod/item.php:846
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
#: mod/invite.php:141
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
#: mod/invite.php:140
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
#: mod/invite.php:147
msgid "Send invitations"
msgstr "Poslat pozvánky"
#: mod/invite.php:148
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
#: mod/invite.php:149 mod/message.php:255 mod/message.php:435
#: mod/wallmessage.php:137
msgid "Your message:"
msgstr "Vaše zpráva:"
#: mod/invite.php:149
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
#: mod/invite.php:151
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
#: mod/invite.php:151
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
#: mod/invite.php:153
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
msgid "Remote privacy information not available."
@ -1950,7 +1829,7 @@ msgid ""
"your email for further instructions."
msgstr "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce."
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:324
#: mod/lostpass.php:119 src/Module/Login.php:327
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
@ -1958,7 +1837,7 @@ msgstr "Přezdívka nebo e-mail: "
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:336
#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:339
msgid "Password Reset"
msgstr "Obnovit heslo"
@ -1984,7 +1863,7 @@ msgid ""
"successful login."
msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
#: mod/lostpass.php:148
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -1995,7 +1874,7 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:154
#: mod/lostpass.php:153
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -2009,26 +1888,42 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:170
#: mod/lostpass.php:169
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
#: mod/manage.php:178
#: mod/manage.php:179
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
#: mod/manage.php:179
#: mod/manage.php:180
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva."
#: mod/manage.php:180
#: mod/manage.php:181
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
#: mod/match.php:49
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
msgid "first"
msgstr "první"
#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
msgid "next"
msgstr "další"
#: mod/match.php:135
msgid "Profile Match"
msgstr "Shoda profilu"
#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:254
msgid "New Message"
msgstr "Nová zpráva"
@ -2053,11 +1948,11 @@ msgid "Message sent."
msgstr "Zpráva odeslána."
#: mod/message.php:110 mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:187
#: mod/notifications.php:235
#: mod/notifications.php:243
msgid "Discard"
msgstr "Odstranit"
#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:251 view/theme/frio/theme.php:271
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
@ -2093,6 +1988,11 @@ msgstr "Adresát:"
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
#: mod/message.php:255 mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:137
#: src/Module/Invite.php:150
msgid "Your message:"
msgstr "Vaše zpráva:"
#: mod/message.php:289
msgid "No messages."
msgstr "Žádné zprávy."
@ -2147,6 +2047,106 @@ msgstr[1] "%d zprávy"
msgstr[2] "%d zprávy"
msgstr[3] "%d zpráv"
#: mod/network.php:184 mod/search.php:38
msgid "Remove term"
msgstr "Odstranit termín"
#: mod/network.php:191 mod/search.php:47
msgid "Saved Searches"
msgstr "Uložená hledání"
#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:434
msgid "add"
msgstr "přidat"
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
" public messages."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
"non public messages."
msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
#: mod/network.php:575
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
#: mod/network.php:642
msgid "No such group"
msgstr "Žádná taková skupina"
#: mod/network.php:663 src/Module/Group.php:288
msgid "Group is empty"
msgstr "Skupina je prázdná"
#: mod/network.php:667
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"
#: mod/network.php:693
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: mod/network.php:696 src/Module/AllFriends.php:35
#: src/Module/AllFriends.php:43
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
#: mod/network.php:975
msgid "Commented Order"
msgstr "Dle komentářů"
#: mod/network.php:978
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Řadit podle data komentáře"
#: mod/network.php:983
msgid "Posted Order"
msgstr "Dle data"
#: mod/network.php:986
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Řadit podle data příspěvku"
#: mod/network.php:993 mod/profiles.php:579
#: src/Core/NotificationsManager.php:158
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: mod/network.php:996
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
#: mod/network.php:1003
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: mod/network.php:1006
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Proud aktivit - dle data"
#: mod/network.php:1014
msgid "Shared Links"
msgstr "Sdílené odkazy"
#: mod/network.php:1017
msgid "Interesting Links"
msgstr "Zajímavé odkazy"
#: mod/network.php:1024
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdou"
#: mod/network.php:1027
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Oblíbené přízpěvky"
#: mod/newmember.php:12
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Vítejte na Friendica"
@ -2178,8 +2178,10 @@ msgid ""
" join."
msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
#: mod/newmember.php:20 mod/admin.php:2130 mod/admin.php:2387
#: mod/settings.php:138 view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
#: mod/newmember.php:20 mod/settings.php:145 src/Content/Nav.php:262
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:102
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:107
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:105 view/theme/frio/theme.php:272
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -2202,13 +2204,14 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:263
#: src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:156
#: src/Model/Profile.php:870 src/Model/Profile.php:903
#: src/Module/Contact.php:657 src/Module/Contact.php:872
#: view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: mod/newmember.php:27 mod/profile_photo.php:253 mod/profiles.php:583
#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Nahrát profilovou fotku"
@ -2291,7 +2294,7 @@ msgid ""
"hours."
msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:752
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:756
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@ -2331,7 +2334,7 @@ msgid ""
" features and resources."
msgstr "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací."
#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:959
#: mod/notes.php:34 src/Model/Profile.php:953
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"
@ -2339,7 +2342,7 @@ msgstr "Osobní poznámky"
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:246
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "Oznámení"
msgid "Network Notifications"
msgstr "Síťová oznámení"
#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:84
#: mod/notifications.php:112 mod/notify.php:72
msgid "System Notifications"
msgstr "Systémová oznámení"
@ -2375,7 +2378,7 @@ msgstr "Zobrazit ignorované požadavky"
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Skrýt ignorované požadavky"
#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:243
#: mod/notifications.php:166 mod/notifications.php:251
msgid "Notification type:"
msgstr "Typ oznámení:"
@ -2383,18 +2386,13 @@ msgstr "Typ oznámení:"
msgid "Suggested by:"
msgstr "Navrhl/a:"
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
#: mod/admin.php:523 mod/admin.php:533 mod/follow.php:175
#: src/Module/Contact.php:639
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profilu"
#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
#: src/Module/Contact.php:630
#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:268
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
#: mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:2019
#: mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:277
#: src/Module/Admin/Users.php:286
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
@ -2447,36 +2445,32 @@ msgstr "Sdílející"
msgid "Subscriber"
msgstr "Odběratel"
#: mod/notifications.php:255 mod/directory.php:193 src/Model/Profile.php:449
#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
#: mod/notifications.php:263 src/Model/Profile.php:445
#: src/Model/Profile.php:813 src/Module/Contact.php:650
#: src/Module/Directory.php:150
msgid "About:"
msgstr "O mně:"
#: mod/notifications.php:257 mod/follow.php:179 src/Model/Profile.php:807
#: src/Module/Contact.php:649
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#: mod/notifications.php:259 mod/directory.php:190 src/Model/Profile.php:446
#: src/Model/Profile.php:758
#: mod/notifications.php:267 src/Model/Profile.php:442
#: src/Model/Profile.php:752 src/Module/Directory.php:147
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:"
#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
#: src/Module/Contact.php:88
#: mod/notifications.php:274 src/Model/Profile.php:539
#: src/Module/Contact.php:90
msgid "Network:"
msgstr "Síť:"
#: mod/notifications.php:279
#: mod/notifications.php:288
msgid "No introductions."
msgstr "Žádné představení."
#: mod/notifications.php:313
#: mod/notifications.php:322
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Žádná další %s oznámení"
#: mod/notify.php:80
#: mod/notify.php:68
msgid "No more system notifications."
msgstr "Žádné další systémová upozornění."
@ -2493,7 +2487,7 @@ msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena."
#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:92 src/Module/Login.php:143
#: mod/openid.php:117 src/Module/Login.php:93 src/Module/Login.php:144
msgid "Login failed."
msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
@ -2533,223 +2527,239 @@ msgstr "ignorován"
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Toto okno nechte otevřené až do konce."
#: mod/photos.php:115 src/Model/Profile.php:920
#: mod/photos.php:113 src/Model/Profile.php:914
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalba"
#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1665
#: mod/photos.php:114 mod/photos.php:1630
msgid "Recent Photos"
msgstr "Nedávné fotky"
#: mod/photos.php:119 mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1667
#: mod/photos.php:116 mod/photos.php:1144 mod/photos.php:1632
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Nahrát nové fotky"
#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:58
#: mod/photos.php:134 mod/settings.php:58 src/Module/BaseSettingsModule.php:18
msgid "everybody"
msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
#: mod/photos.php:193
#: mod/photos.php:185
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: mod/photos.php:212
#: mod/photos.php:204
msgid "Album not found."
msgstr "Album nenalezeno."
#: mod/photos.php:241 mod/photos.php:254 mod/photos.php:1138
msgid "Delete Album"
msgstr "Smazat album"
#: mod/photos.php:262
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album úspěšně smazáno"
#: mod/photos.php:252
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
#: mod/photos.php:264
msgid "Album was empty."
msgstr "Album bylo prázdné."
#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:322 mod/photos.php:1413
msgid "Delete Photo"
msgstr "Smazat fotku"
#: mod/photos.php:320
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
#: mod/photos.php:645
#: mod/photos.php:586
msgid "a photo"
msgstr "fotce"
#: mod/photos.php:645
#: mod/photos.php:586
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s byl označen ve %2$s uživatelem %3$s"
#: mod/photos.php:738 mod/photos.php:741 mod/photos.php:770
#: mod/photos.php:679 mod/photos.php:682 mod/photos.php:711
#: mod/profile_photo.php:152 mod/wall_upload.php:198
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Velikost obrázku překročila limit %s"
#: mod/photos.php:744
#: mod/photos.php:685
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu"
#: mod/photos.php:747
#: mod/photos.php:688
msgid "Image file is missing"
msgstr "Chybí soubor obrázku"
#: mod/photos.php:752
#: mod/photos.php:693
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora"
#: mod/photos.php:778
#: mod/photos.php:719
msgid "Image file is empty."
msgstr "Soubor obrázku je prázdný."
#: mod/photos.php:793 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
#: mod/photos.php:734 mod/profile_photo.php:161 mod/wall_upload.php:212
msgid "Unable to process image."
msgstr "Obrázek není možné zprocesovat"
#: mod/photos.php:822 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
#: mod/photos.php:763 mod/profile_photo.php:310 mod/wall_upload.php:251
msgid "Image upload failed."
msgstr "Nahrání obrázku selhalo."
#: mod/photos.php:908
#: mod/photos.php:851
msgid "No photos selected"
msgstr "Není vybrána žádná fotka"
#: mod/photos.php:1005 mod/videos.php:239
#: mod/photos.php:943 mod/videos.php:210
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Přístup k této položce je omezen."
#: mod/photos.php:1059
#: mod/photos.php:997
msgid "Upload Photos"
msgstr "Nahrát fotky"
#: mod/photos.php:1063 mod/photos.php:1133
#: mod/photos.php:1001 mod/photos.php:1089
msgid "New album name: "
msgstr "Název nového alba: "
#: mod/photos.php:1064
#: mod/photos.php:1002
msgid "or select existing album:"
msgstr "nebo si vyberte existující album:"
#: mod/photos.php:1065
#: mod/photos.php:1003
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1201
#: mod/photos.php:1019 mod/photos.php:1382 mod/settings.php:1208
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1202
#: mod/photos.php:1020 mod/photos.php:1383 mod/settings.php:1209
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
#: mod/photos.php:1144
#: mod/photos.php:1071
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?"
#: mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1094
msgid "Delete Album"
msgstr "Smazat album"
#: mod/photos.php:1100
msgid "Edit Album"
msgstr "Upravit album"
#: mod/photos.php:1149
#: mod/photos.php:1101
msgid "Drop Album"
msgstr "Smazat album"
#: mod/photos.php:1106
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zobrazit nejprve nejnovější"
#: mod/photos.php:1151
#: mod/photos.php:1108
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zobrazit nejprve nejstarší"
#: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1650
#: mod/photos.php:1129 mod/photos.php:1615
msgid "View Photo"
msgstr "Zobrazit fotku"
#: mod/photos.php:1213
#: mod/photos.php:1166
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen."
#: mod/photos.php:1215
#: mod/photos.php:1168
msgid "Photo not available"
msgstr "Fotka není k dispozici"
#: mod/photos.php:1290
#: mod/photos.php:1178
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto fotku?"
#: mod/photos.php:1180 mod/photos.php:1379
msgid "Delete Photo"
msgstr "Smazat fotku"
#: mod/photos.php:1271
msgid "View photo"
msgstr "Zobrazit fotku"
#: mod/photos.php:1290
#: mod/photos.php:1273
msgid "Edit photo"
msgstr "Upravit fotku"
#: mod/photos.php:1291
#: mod/photos.php:1274
msgid "Delete photo"
msgstr "Smazat fotku"
#: mod/photos.php:1275
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Použít jako profilovou fotku"
#: mod/photos.php:1297 src/Object/Post.php:157
msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva"
#: mod/photos.php:1282
msgid "Private Photo"
msgstr "Soukromá fotka"
#: mod/photos.php:1317
#: mod/photos.php:1288
msgid "View Full Size"
msgstr "Zobrazit v plné velikosti"
#: mod/photos.php:1381
#: mod/photos.php:1347
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky: "
#: mod/photos.php:1384
#: mod/photos.php:1350
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Vyberte štítky pro odstranění]"
#: mod/photos.php:1399
#: mod/photos.php:1365
msgid "New album name"
msgstr "Nové jméno alba"
#: mod/photos.php:1400
#: mod/photos.php:1366
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"
#: mod/photos.php:1401
#: mod/photos.php:1367
msgid "Add a Tag"
msgstr "Přidat štítek"
#: mod/photos.php:1401
#: mod/photos.php:1367
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni"
#: mod/photos.php:1402
#: mod/photos.php:1368
msgid "Do not rotate"
msgstr "Neotáčet"
#: mod/photos.php:1403
#: mod/photos.php:1369
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)"
#: mod/photos.php:1404
#: mod/photos.php:1370
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)"
#: mod/photos.php:1438 src/Object/Post.php:312
#: mod/photos.php:1404 src/Object/Post.php:312
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "To se mi líbí (přepínat)"
#: mod/photos.php:1439 src/Object/Post.php:313
#: mod/photos.php:1405 src/Object/Post.php:313
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "To se mi nelíbí (přepínat)"
#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:874
#: mod/photos.php:1420 mod/photos.php:1459 mod/photos.php:1519
#: src/Module/Contact.php:1021 src/Object/Post.php:874
msgid "This is you"
msgstr "Tohle jste vy"
#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
#: mod/photos.php:1422 mod/photos.php:1461 mod/photos.php:1521
#: src/Object/Post.php:419 src/Object/Post.php:876
msgid "Comment"
msgstr "Okomentovat"
#: mod/photos.php:1585
#: mod/photos.php:1550
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: mod/photos.php:1656 mod/videos.php:316
#: mod/photos.php:1621 mod/videos.php:287
msgid "View Album"
msgstr "Zobrazit album"
@ -2761,2519 +2771,30 @@ msgstr "{0} chce být vaším přítelem"
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} požaduje registraci"
#: mod/poke.php:181
#: mod/poke.php:177
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Šťouchnout/dloubnout"
#: mod/poke.php:182
#: mod/poke.php:178
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc"
#: mod/poke.php:183
#: mod/poke.php:179
msgid "Recipient"
msgstr "Příjemce"
#: mod/poke.php:184
#: mod/poke.php:180
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Vyberte, co si přejete příjemci udělat"
#: mod/poke.php:187
#: mod/poke.php:183
msgid "Make this post private"
msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
#: mod/probe.php:13 src/Module/WebFinger.php:18
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Nahrát soubor:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Vybrat profil:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "tento krok přeskočte"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Oříznout obrázek"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Upravování dokončeno"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
#: mod/profperm.php:30 src/App.php:1311
msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor viditelnosti profilu "
#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:310
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
#: mod/profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Viditelný uživatelům"
#: mod/profperm.php:144
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
#: mod/regmod.php:53
msgid "Account approved."
msgstr "Účet schválen."
#: mod/regmod.php:77
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrace zrušena pro %s"
#: mod/regmod.php:84
msgid "Please login."
msgstr "Přihlaste se, prosím."
#: mod/removeme.php:46
msgid "User deleted their account"
msgstr "Uživatel si smazal účet"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
#: mod/removeme.php:48
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Uživatelské ID je %d"
#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
msgid "Remove My Account"
msgstr "Odstranit můj účet"
#: mod/removeme.php:85
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
#: mod/removeme.php:86
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
#: mod/repair_ostatus.php:21
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:37
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: mod/search.php:38 mod/network.php:184
msgid "Remove term"
msgstr "Odstranit termín"
#: mod/search.php:47 mod/network.php:191
msgid "Saved Searches"
msgstr "Uložená hledání"
#: mod/search.php:103
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
#: mod/search.php:127
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Příliš mnoho požadavků"
#: mod/search.php:128
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
#: mod/search.php:149 src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:198
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: mod/search.php:235
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Položky označené štítkem: %s"
#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Výsledky pro: %s"
#: mod/subthread.php:104
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
#: mod/suggest.php:39
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
#: mod/suggest.php:75
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorovat/skrýt"
#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Návrhy přátel"
#: mod/tagrm.php:31
msgid "Tag(s) removed"
msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
#: mod/tagrm.php:101
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Odebrat štítek položky"
#: mod/tagrm.php:103
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
#: mod/uexport.php:45
msgid "Export account"
msgstr "Exportovat účet"
#: mod/uexport.php:45
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
#: mod/uexport.php:46
msgid "Export all"
msgstr "Exportovat vše"
#: mod/uexport.php:46
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
#: mod/uexport.php:53 mod/settings.php:122
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportovat osobní údaje"
#: mod/uimport.php:30
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/uimport.php:56
msgid "Move account"
msgstr "Přesunout účet"
#: mod/uimport.php:57
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
#: mod/uimport.php:58
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
#: mod/uimport.php:59
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
#: mod/uimport.php:60
msgid "Account file"
msgstr "Soubor s účtem"
#: mod/uimport.php:60
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Tento kontakt nesledujete."
#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
#: mod/unfollow.php:67
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:191 src/Model/Profile.php:904
#: src/Module/Contact.php:864
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_profile.php:34
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
#: mod/videos.php:97
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
#: mod/videos.php:102
msgid "Delete Video"
msgstr "Odstranit video"
#: mod/videos.php:152
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3479
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
#: mod/videos.php:324
msgid "Recent Videos"
msgstr "Nedávná videa"
#: mod/videos.php:326
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Nahrát nová videa"
#: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
#: src/Module/Contact.php:1024
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
#: mod/viewcontacts.php:114 view/theme/frio/theme.php:273
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:203
#: src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:980 src/Model/Profile.php:983
#: src/Module/Contact.php:811 src/Module/Contact.php:881
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
#: mod/wall_attach.php:114
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
#: mod/wall_attach.php:129
msgid "File upload failed."
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
#: mod/wall_upload.php:243
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotky na zdi"
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Žádný příjemce."
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
#: mod/admin.php:123
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
#: mod/admin.php:197 src/Content/Nav.php:231
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: mod/admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:778
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiky Federation"
#: mod/admin.php:200
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1532
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:1431 mod/admin.php:2011 mod/admin.php:2028
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2128 mod/admin.php:2188
#: mod/settings.php:101
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"
#: mod/admin.php:204 mod/admin.php:2385 mod/admin.php:2429
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: mod/admin.php:205 mod/settings.php:79
msgid "Additional features"
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/admin.php:206 mod/admin.php:326 src/Content/Nav.php:234
#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: mod/admin.php:207
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: mod/admin.php:208
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: mod/admin.php:209
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
#: mod/admin.php:210
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: mod/admin.php:211
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: mod/admin.php:212
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blokované kontakty"
#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:392
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Blokované servery"
#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:555
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"
#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2505
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2573
msgid "View Logs"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#: mod/admin.php:219
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: mod/admin.php:220
msgid "PHP Info"
msgstr "Info o PHP"
#: mod/admin.php:221
msgid "probe address"
msgstr "vyzkoušet adresu"
#: mod/admin.php:222
msgid "check webfinger"
msgstr "vyzkoušet webfinger"
#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: mod/admin.php:243
msgid "Addon Features"
msgstr "Vlastnosti doplňků"
#: mod/admin.php:244
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: mod/admin.php:325 mod/admin.php:391 mod/admin.php:511 mod/admin.php:554
#: mod/admin.php:777 mod/admin.php:828 mod/admin.php:953 mod/admin.php:1531
#: mod/admin.php:2010 mod/admin.php:2127 mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2384
#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2504 mod/admin.php:2572
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
#: mod/admin.php:327
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
#: mod/admin.php:327
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
#: mod/admin.php:328
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
#: mod/admin.php:328
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
#: mod/admin.php:329
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
#: mod/admin.php:331
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: mod/admin.php:331
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
#: mod/admin.php:383
msgid "The blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: mod/admin.php:384 mod/admin.php:397
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
#: mod/admin.php:385
msgid "Delete domain"
msgstr "Smazat doménu"
#: mod/admin.php:385
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:393
msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
"server."
msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
#: mod/admin.php:394
msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
#: mod/admin.php:395
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
#: mod/admin.php:396
msgid "Server Domain"
msgstr "Serverová doména"
#: mod/admin.php:396
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
#: mod/admin.php:397
msgid "Block reason"
msgstr "Důvod zablokování"
#: mod/admin.php:398
msgid "Add Entry"
msgstr "Přidat položku"
#: mod/admin.php:399
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:400
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
#: mod/admin.php:403
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:406
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
#: mod/admin.php:433
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:449
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
#: mod/admin.php:474 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
#: mod/admin.php:476 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
#: mod/admin.php:483
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
#: mod/admin.php:512
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:513
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
#: mod/admin.php:514
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
#: mod/admin.php:515 mod/admin.php:2013
msgid "select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: mod/admin.php:516
msgid "select none"
msgstr "nevybrat žádný"
#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2024 src/Module/Contact.php:621
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: mod/admin.php:519
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
#: mod/admin.php:521
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:522
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
#: mod/admin.php:523
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
#: mod/admin.php:523 mod/profiles.php:382
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: mod/admin.php:531
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
#: mod/admin.php:533
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
#: mod/admin.php:556
msgid "Delete this Item"
msgstr "Smazat tuto položku"
#: mod/admin.php:557
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
#: mod/admin.php:558
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
#: mod/admin.php:559
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:559
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
#: mod/admin.php:594
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Položka označená ke smazání"
#: mod/admin.php:666
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
#: mod/admin.php:771
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
#: mod/admin.php:772
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
#: mod/admin.php:784
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
#: mod/admin.php:807
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
#: mod/admin.php:808
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
#: mod/admin.php:811
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: mod/admin.php:812
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
#: mod/admin.php:831
msgid "ID"
msgstr "Identifikátor"
#: mod/admin.php:832
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametry úlohy"
#: mod/admin.php:833
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: mod/admin.php:834
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: mod/admin.php:860
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
#: mod/admin.php:867
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
#: mod/admin.php:877
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
#: mod/admin.php:881
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
#: mod/admin.php:887
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
#: mod/admin.php:890
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
#: mod/admin.php:896
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: mod/admin.php:900
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: mod/admin.php:907
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
#: mod/admin.php:913
msgid "Normal Account"
msgstr "Normální účet"
#: mod/admin.php:914
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
#: mod/admin.php:915
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Účet veřejného fóra"
#: mod/admin.php:916
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Účet s automatickými přáteli"
#: mod/admin.php:917
msgid "Blog Account"
msgstr "Blogovací účet"
#: mod/admin.php:918
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Účet soukromého fóra"
#: mod/admin.php:939
msgid "Message queues"
msgstr "Fronty zpráv"
#: mod/admin.php:945
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
#: mod/admin.php:954
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: mod/admin.php:956
msgid "Registered users"
msgstr "Registrovaní uživatelé"
#: mod/admin.php:958
msgid "Pending registrations"
msgstr "Čekající registrace"
#: mod/admin.php:959
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: mod/admin.php:964
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivní doplňky"
#: mod/admin.php:997
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:1185
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
#: mod/admin.php:1364
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
#: mod/admin.php:1393 mod/settings.php:885
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/admin.php:1422
msgid "No community page for local users"
msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
#: mod/admin.php:1423
msgid "No community page"
msgstr "Žádná komunitní stránka"
#: mod/admin.php:1424
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
#: mod/admin.php:1425
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
#: mod/admin.php:1426
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
#: mod/admin.php:1430 mod/admin.php:1631 mod/admin.php:1641
#: src/Module/Contact.php:546
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: mod/admin.php:1432
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
#: mod/admin.php:1433
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
#: mod/admin.php:1437
msgid "One month"
msgstr "Jeden měsíc"
#: mod/admin.php:1438
msgid "Three months"
msgstr "Tři měsíce"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Half a year"
msgstr "Půl roku"
#: mod/admin.php:1440
msgid "One year"
msgstr "Jeden rok"
#: mod/admin.php:1445
msgid "Multi user instance"
msgstr "Víceuživatelská instance"
#: mod/admin.php:1469
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"
#: mod/admin.php:1470
msgid "Requires approval"
msgstr "Vyžaduje schválení"
#: mod/admin.php:1471
msgid "Open"
msgstr "Otevřeno"
#: mod/admin.php:1475 src/Module/Install.php:181
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
#: mod/admin.php:1476 src/Module/Install.php:182
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
#: mod/admin.php:1477 src/Module/Install.php:183
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
#: mod/admin.php:1481
msgid "Don't check"
msgstr "Nekontrolovat"
#: mod/admin.php:1482
msgid "check the stable version"
msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
#: mod/admin.php:1483
msgid "check the development version"
msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
#: mod/admin.php:1506
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Databáze (legacy)"
#: mod/admin.php:1534
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
#: mod/admin.php:1535 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: mod/admin.php:1536
msgid "File upload"
msgstr "Nahrání souborů"
#: mod/admin.php:1537
msgid "Policies"
msgstr "Politika"
#: mod/admin.php:1539
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
#: mod/admin.php:1540
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#: mod/admin.php:1541
msgid "Worker"
msgstr "Pracovník (worker)"
#: mod/admin.php:1542
msgid "Message Relay"
msgstr "Přeposílání zpráv"
#: mod/admin.php:1543
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Přemístit instanci"
#: mod/admin.php:1544
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
#: mod/admin.php:1548
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
#: mod/admin.php:1549
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail odesílatele"
#: mod/admin.php:1549
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
#: mod/admin.php:1550
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: mod/admin.php:1551
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Favikona"
#: mod/admin.php:1551
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
#: mod/admin.php:1552
msgid "Touch icon"
msgstr "Dotyková ikona"
#: mod/admin.php:1552
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
#: mod/admin.php:1553
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatečné informace"
#: mod/admin.php:1553
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
#: mod/admin.php:1554
msgid "System language"
msgstr "Systémový jazyk"
#: mod/admin.php:1555
msgid "System theme"
msgstr "Systémový motiv"
#: mod/admin.php:1555
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilní systémový motiv"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:191
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politika SSL odkazů"
#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:193
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
#: mod/admin.php:1558
msgid "Force SSL"
msgstr "Vynutit SSL"
#: mod/admin.php:1558
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
#: mod/admin.php:1559
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
#: mod/admin.php:1559
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
#: mod/admin.php:1560
msgid "Single user instance"
msgstr "Jednouživatelská instance"
#: mod/admin.php:1560
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
#: mod/admin.php:1562
msgid "File storage backend"
msgstr "Backend souborového úložiště"
#: mod/admin.php:1562
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
#: mod/admin.php:1564
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: mod/admin.php:1564
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
#: mod/admin.php:1565
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: mod/admin.php:1565
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
#: mod/admin.php:1566
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
#: mod/admin.php:1566
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
#: mod/admin.php:1568
msgid "Register policy"
msgstr "Politika registrace"
#: mod/admin.php:1569
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximální počet denních registrací"
#: mod/admin.php:1569
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
#: mod/admin.php:1570
msgid "Register text"
msgstr "Text při registraci"
#: mod/admin.php:1570
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
#: mod/admin.php:1571
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Zakázané přezdívky"
#: mod/admin.php:1571
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
#: mod/admin.php:1572
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
#: mod/admin.php:1572
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
#: mod/admin.php:1573
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Povolené domény přátel"
#: mod/admin.php:1573
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: mod/admin.php:1574
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Povolené e-mailové domény"
#: mod/admin.php:1574
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: mod/admin.php:1575
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
#: mod/admin.php:1575
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
#: mod/admin.php:1576
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
#: mod/admin.php:1576
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
#: mod/admin.php:1577
msgid "Block public"
msgstr "Blokovat veřejný přístup"
#: mod/admin.php:1577
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
#: mod/admin.php:1578
msgid "Force publish"
msgstr "Vynutit publikaci"
#: mod/admin.php:1578
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
#: mod/admin.php:1578
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
#: mod/admin.php:1579
msgid "Global directory URL"
msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
#: mod/admin.php:1579
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
#: mod/admin.php:1580
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
#: mod/admin.php:1580
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
#: mod/admin.php:1581
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
#: mod/admin.php:1581
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: mod/admin.php:1582
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
#: mod/admin.php:1582
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
#: mod/admin.php:1583
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
#: mod/admin.php:1583
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
#: mod/admin.php:1584
msgid "Explicit Content"
msgstr "Explicitní obsah"
#: mod/admin.php:1584
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
#: mod/admin.php:1585
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
#: mod/admin.php:1585
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
#: mod/admin.php:1586
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokovat více registrací"
#: mod/admin.php:1586
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
#: mod/admin.php:1587
msgid "Disable OpenID"
msgstr "Zakázat OpenID"
#: mod/admin.php:1587
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
#: mod/admin.php:1588
msgid "No Fullname check"
msgstr "Bez kontroly celého jména"
#: mod/admin.php:1588
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
#: mod/admin.php:1589
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
#: mod/admin.php:1589
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
#: mod/admin.php:1590
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
#: mod/admin.php:1590
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
#: mod/admin.php:1591
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
#: mod/admin.php:1591
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
#: mod/admin.php:1592
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
#: mod/admin.php:1592
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
" known on our system."
msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
#: mod/admin.php:1593
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
#: mod/admin.php:1595
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
#: mod/admin.php:1596
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
#: mod/admin.php:1596
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
#: mod/admin.php:1597
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
#: mod/admin.php:1597
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: mod/admin.php:1598
msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"
#: mod/admin.php:1598
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
#: mod/admin.php:1599
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy uživatel"
#: mod/admin.php:1600
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL adresa"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Network timeout"
msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
#: mod/admin.php:1602
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
#: mod/admin.php:1602
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
#: mod/admin.php:1603
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
#: mod/admin.php:1603
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
#: mod/admin.php:1604
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimální paměť"
#: mod/admin.php:1604
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
#: mod/admin.php:1605
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
#: mod/admin.php:1605
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
#: mod/admin.php:1606
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
#: mod/admin.php:1606
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
#: mod/admin.php:1608
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
#: mod/admin.php:1608
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
#: mod/admin.php:1609
msgid "Days between requery"
msgstr "Dny mezi dotazy"
#: mod/admin.php:1609
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
#: mod/admin.php:1610
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
#: mod/admin.php:1610
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
#: mod/admin.php:1611
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
#: mod/admin.php:1611
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
#: mod/admin.php:1612
msgid "Search the local directory"
msgstr "Hledat v místním adresáři"
#: mod/admin.php:1612
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
#: mod/admin.php:1614
msgid "Publish server information"
msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
#: mod/admin.php:1614
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
#: mod/admin.php:1616
msgid "Check upstream version"
msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
#: mod/admin.php:1616
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
#: mod/admin.php:1617
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Potlačit štítky"
#: mod/admin.php:1617
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
#: mod/admin.php:1618
msgid "Clean database"
msgstr "Vyčistit databázi"
#: mod/admin.php:1618
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
#: mod/admin.php:1619
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Životnost vzdálených položek"
#: mod/admin.php:1619
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
#: mod/admin.php:1620
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
#: mod/admin.php:1620
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
#: mod/admin.php:1621
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
#: mod/admin.php:1621
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
#: mod/admin.php:1622
msgid "Path to item cache"
msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
#: mod/admin.php:1622
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
#: mod/admin.php:1623
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
#: mod/admin.php:1623
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
#: mod/admin.php:1624
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
#: mod/admin.php:1624
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
#: mod/admin.php:1625
msgid "Temp path"
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
#: mod/admin.php:1625
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
#: mod/admin.php:1626
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
#: mod/admin.php:1626
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
#: mod/admin.php:1627
msgid "Only search in tags"
msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
#: mod/admin.php:1627
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
#: mod/admin.php:1629
msgid "New base url"
msgstr "Nová výchozí url adresa"
#: mod/admin.php:1629
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
#: mod/admin.php:1631
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Šifrování"
#: mod/admin.php:1631
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
#: mod/admin.php:1631
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: mod/admin.php:1633
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
#: mod/admin.php:1633
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
#: mod/admin.php:1634
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
#: mod/admin.php:1634
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
#: mod/admin.php:1635
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Povolit fastlane"
#: mod/admin.php:1635
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
#: mod/admin.php:1636
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
#: mod/admin.php:1636
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
#: mod/admin.php:1638
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
#: mod/admin.php:1638
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
#: mod/admin.php:1639
msgid "Relay server"
msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
#: mod/admin.php:1639
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
#: mod/admin.php:1640
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
#: mod/admin.php:1640
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
#: mod/admin.php:1641
msgid "Relay scope"
msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
#: mod/admin.php:1641
msgid ""
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
#: mod/admin.php:1641
msgid "all"
msgstr "vše"
#: mod/admin.php:1641
msgid "tags"
msgstr "štítky"
#: mod/admin.php:1642
msgid "Server tags"
msgstr "Serverové štítky"
#: mod/admin.php:1642
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
#: mod/admin.php:1643
msgid "Allow user tags"
msgstr "Povolit uživatelské štítky"
#: mod/admin.php:1643
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
#: mod/admin.php:1646
msgid "Start Relocation"
msgstr "Začít přemístění"
#: mod/admin.php:1673
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
#: mod/admin.php:1680
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
#: mod/admin.php:1684
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
#: mod/admin.php:1700
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
#: mod/admin.php:1702
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
#: mod/admin.php:1705
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
#: mod/admin.php:1708
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
#: mod/admin.php:1731
msgid "No failed updates."
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
#: mod/admin.php:1732
msgid "Check database structure"
msgstr "Ověřit strukturu databáze"
#: mod/admin.php:1737
msgid "Failed Updates"
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
#: mod/admin.php:1738
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
#: mod/admin.php:1739
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
#: mod/admin.php:1740
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
#: mod/admin.php:1780
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
#: mod/admin.php:1783
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
#: mod/admin.php:1820 src/Model/User.php:859
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
#: mod/admin.php:1830
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
#: mod/admin.php:1837 mod/admin.php:1891
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
#: mod/admin.php:1840
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel smazán"
msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
#: mod/admin.php:1889
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
#: mod/admin.php:1900
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
#: mod/admin.php:1900
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
#: mod/admin.php:1948 mod/settings.php:1041
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normální stránka účtu"
#: mod/admin.php:1949 mod/settings.php:1045
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Propagační stránka"
#: mod/admin.php:1950 mod/settings.php:1049
msgid "Public Forum"
msgstr "Veřejné fórum"
#: mod/admin.php:1951 mod/settings.php:1053
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Stránka s automatickými přátely"
#: mod/admin.php:1952
msgid "Private Forum"
msgstr "Soukromé fórum"
#: mod/admin.php:1955 mod/settings.php:1025
msgid "Personal Page"
msgstr "Osobní stránka"
#: mod/admin.php:1956 mod/settings.php:1029
msgid "Organisation Page"
msgstr "Stránka organizace"
#: mod/admin.php:1957 mod/settings.php:1033
msgid "News Page"
msgstr "Zpravodajská stránka"
#: mod/admin.php:1958 mod/settings.php:1037
msgid "Community Forum"
msgstr "Komunitní fórum"
#: mod/admin.php:1959
msgid "Relay"
msgstr "Přeposílací server"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016 mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2048
#: src/Content/ContactSelector.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Register date"
msgstr "Datum registrace"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Last login"
msgstr "Datum posledního přihlášení"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Last item"
msgstr "Poslední položka"
#: mod/admin.php:2005
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: mod/admin.php:2012
msgid "Add User"
msgstr "Přidat uživatele"
#: mod/admin.php:2014
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: mod/admin.php:2015
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
#: mod/admin.php:2016
msgid "Request date"
msgstr "Datum požadavku"
#: mod/admin.php:2017
msgid "No registrations."
msgstr "Žádné registrace."
#: mod/admin.php:2018
msgid "Note from the user"
msgstr "Poznámka od uživatele"
#: mod/admin.php:2020
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
#: mod/admin.php:2023
msgid "User blocked"
msgstr "Uživatel zablokován"
#: mod/admin.php:2025
msgid "Site admin"
msgstr "Administrátor webu"
#: mod/admin.php:2026
msgid "Account expired"
msgstr "Účtu vypršela platnost"
#: mod/admin.php:2029
msgid "New User"
msgstr "Nový uživatel"
#: mod/admin.php:2030
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Trvalé smazání"
#: mod/admin.php:2035
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
#: mod/admin.php:2036
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
#: mod/admin.php:2046
msgid "Name of the new user."
msgstr "Jméno nového uživatele."
#: mod/admin.php:2047
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: mod/admin.php:2047
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
#: mod/admin.php:2048
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
#: mod/admin.php:2090
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Doplněk %s zakázán."
#: mod/admin.php:2093
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Doplněk %s povolen."
#: mod/admin.php:2104 mod/admin.php:2354
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: mod/admin.php:2107 mod/admin.php:2357
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: mod/admin.php:2129 mod/admin.php:2386
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#: mod/admin.php:2137 mod/admin.php:2395
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: mod/admin.php:2138 mod/admin.php:2396
msgid "Maintainer: "
msgstr "Správce: "
#: mod/admin.php:2190
msgid "Reload active addons"
msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
#: mod/admin.php:2195
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
#: mod/admin.php:2316
msgid "No themes found."
msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
#: mod/admin.php:2377
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: mod/admin.php:2431
msgid "Reload active themes"
msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
#: mod/admin.php:2436
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
#: mod/admin.php:2437
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentální]"
#: mod/admin.php:2438
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nepodporováno]"
#: mod/admin.php:2463
msgid "Log settings updated."
msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
#: mod/admin.php:2496
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
#: mod/admin.php:2498
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
#: mod/admin.php:2507
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: mod/admin.php:2511
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Povolit ladění"
#: mod/admin.php:2512
msgid "Log file"
msgstr "Soubor se záznamem"
#: mod/admin.php:2512
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
#: mod/admin.php:2513
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň auditu"
#: mod/admin.php:2515
msgid "PHP logging"
msgstr "Záznamování PHP"
#: mod/admin.php:2516
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
#: mod/admin.php:2548
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
#: mod/admin.php:2552
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
msgid "On"
msgstr "Zap"
#: mod/admin.php:2646
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
#: mod/admin.php:2654
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Spravovat další funkce"
#: mod/directory.php:121
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: mod/directory.php:128 view/theme/vier/theme.php:208
#: src/Content/Widget.php:70
msgid "Global Directory"
msgstr "Globální adresář"
#: mod/directory.php:130
msgid "Find on this site"
msgstr "Najít na tomto webu"
#: mod/directory.php:132
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: mod/directory.php:134
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: mod/directory.php:136 view/theme/vier/theme.php:203
#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"
#: mod/follow.php:46
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
#: mod/follow.php:85
msgid "You already added this contact."
msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
#: mod/follow.php:95
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:102
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:109
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/item.php:122
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
#: mod/item.php:322
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
#: mod/item.php:839
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
#: mod/item.php:841
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
#: mod/item.php:842
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
#: mod/item.php:846
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
#: mod/match.php:49
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
msgid "first"
msgstr "první"
#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
msgid "next"
msgstr "další"
#: mod/match.php:135
msgid "Profile Match"
msgstr "Shoda profilu"
#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:434
msgid "add"
msgstr "přidat"
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
" public messages."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
"non public messages."
msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
#: mod/network.php:575
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
#: mod/network.php:642
msgid "No such group"
msgstr "Žádná taková skupina"
#: mod/network.php:663 src/Module/Group.php:277
msgid "Group is empty"
msgstr "Skupina je prázdná"
#: mod/network.php:667
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"
#: mod/network.php:693
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: mod/network.php:696
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
#: mod/network.php:975
msgid "Commented Order"
msgstr "Dle komentářů"
#: mod/network.php:978
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Řadit podle data komentáře"
#: mod/network.php:983
msgid "Posted Order"
msgstr "Dle data"
#: mod/network.php:986
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Řadit podle data příspěvku"
#: mod/network.php:993 mod/profiles.php:579
#: src/Core/NotificationsManager.php:158
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: mod/network.php:996
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
#: mod/network.php:1003
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: mod/network.php:1006
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Proud aktivit - dle data"
#: mod/network.php:1014
msgid "Shared Links"
msgstr "Sdílené odkazy"
#: mod/network.php:1017
msgid "Interesting Links"
msgstr "Zajímavé odkazy"
#: mod/network.php:1024
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdou"
#: mod/network.php:1027
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Oblíbené přízpěvky"
#: mod/profiles.php:62
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil smazán."
@ -5334,6 +2855,10 @@ msgstr "Domovská stránka"
msgid "Interests"
msgstr "Zájmy"
#: mod/profiles.php:382 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:574
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
@ -5374,7 +2899,7 @@ msgstr "Zobrazit tento profil"
msgid "View all profiles"
msgstr "Zobrazit všechny profily"
#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:419
#: mod/profiles.php:567 mod/profiles.php:662 src/Model/Profile.php:415
msgid "Edit visibility"
msgstr "Upravit viditelnost"
@ -5426,7 +2951,7 @@ msgstr "Vaše pohlaví:"
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Rodinný stav:"
#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:795
#: mod/profiles.php:586 src/Model/Profile.php:789
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuální orientace:"
@ -5506,11 +3031,11 @@ msgstr "Adresa XMPP bude rozšířena mezi vašimi kontakty, aby vás mohly sled
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Odkaz na domovskou stránku:"
#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:803
#: mod/profiles.php:613 src/Model/Profile.php:797
msgid "Hometown:"
msgstr "Rodné město:"
#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:811
#: mod/profiles.php:614 src/Model/Profile.php:805
msgid "Political Views:"
msgstr "Politické přesvědčení:"
@ -5534,11 +3059,11 @@ msgstr "Soukromá klíčová slova:"
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Používá se pro vyhledávání profilů, není nikdy zobrazeno ostatním)"
#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:827
#: mod/profiles.php:618 src/Model/Profile.php:821
msgid "Likes:"
msgstr "Líbí se:"
#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:831
#: mod/profiles.php:619 src/Model/Profile.php:825
msgid "Dislikes:"
msgstr "Nelibí se:"
@ -5578,11 +3103,11 @@ msgstr "Škola/vzdělání"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě"
#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:415
#: mod/profiles.php:659 src/Model/Profile.php:411
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilový obrázek"
#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:418
#: mod/profiles.php:661 src/Model/Profile.php:414
msgid "visible to everybody"
msgstr "viditelné pro všechny"
@ -5590,204 +3115,391 @@ msgstr "viditelné pro všechny"
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Upravit/spravovat profily"
#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:405 src/Model/Profile.php:427
#: mod/profiles.php:669 src/Model/Profile.php:401 src/Model/Profile.php:423
msgid "Change profile photo"
msgstr "Změnit profilovou fotku"
#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:406
#: mod/profiles.php:670 src/Model/Profile.php:402
msgid "Create New Profile"
msgstr "Vytvořit nový profil"
#: mod/settings.php:63
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Nahrát soubor:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Vybrat profil:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "tento krok přeskočte"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Oříznout obrázek"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Upravování dokončeno"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
#: mod/profperm.php:30
msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor viditelnosti profilu "
#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:321
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
#: mod/profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Viditelný uživatelům"
#: mod/profperm.php:144
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
#: mod/regmod.php:53
msgid "Account approved."
msgstr "Účet schválen."
#: mod/regmod.php:77
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrace zrušena pro %s"
#: mod/regmod.php:84
msgid "Please login."
msgstr "Přihlaste se, prosím."
#: mod/removeme.php:46
msgid "User deleted their account"
msgstr "Uživatel si smazal účet"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
#: mod/removeme.php:48
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Uživatelské ID je %d"
#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
msgid "Remove My Account"
msgstr "Odstranit můj účet"
#: mod/removeme.php:85
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
#: mod/removeme.php:86
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
#: mod/repair_ostatus.php:21
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:37
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: mod/search.php:101
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
#: mod/search.php:123
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
#: mod/search.php:143 src/Content/Nav.php:197 src/Content/Text/HTML.php:900
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: mod/search.php:229
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Položky označené štítkem: %s"
#: mod/search.php:231 src/Module/Contact.php:819
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Výsledky pro: %s"
#: mod/settings.php:63 src/Module/BaseSettingsModule.php:24
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: mod/settings.php:71 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
#: mod/settings.php:71 src/Module/BaseSettingsModule.php:31
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:83
#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:60
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Dvoufázové ověřování"
#: mod/settings.php:78 src/Content/Nav.php:265 src/Model/Profile.php:394
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:38
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: mod/settings.php:87
#: mod/settings.php:86 src/Module/BaseAdminModule.php:84
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/settings.php:94 src/Module/BaseSettingsModule.php:54
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: mod/settings.php:94 mod/settings.php:832
#: mod/settings.php:101 mod/settings.php:839
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:61
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociální sítě"
#: mod/settings.php:108 src/Content/Nav.php:261
#: mod/settings.php:108 src/Module/Admin/Addons/Details.php:100
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:51 src/Module/BaseAdminModule.php:82
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:68
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"
#: mod/settings.php:115 src/Content/Nav.php:260
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:75
msgid "Delegations"
msgstr "Delegace"
#: mod/settings.php:115
#: mod/settings.php:122 src/Module/BaseSettingsModule.php:82
msgid "Connected apps"
msgstr "Připojené aplikace"
#: mod/settings.php:129
#: mod/settings.php:129 mod/uexport.php:52
#: src/Module/BaseSettingsModule.php:89
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportovat osobní údaje"
#: mod/settings.php:136 src/Module/BaseSettingsModule.php:96
msgid "Remove account"
msgstr "Odstranit účet"
#: mod/settings.php:181
#: mod/settings.php:188
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
#: mod/settings.php:183 mod/settings.php:693 src/Module/Contact.php:823
#: mod/settings.php:190 mod/settings.php:700 src/Module/Contact.php:826
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: mod/settings.php:292
#: mod/settings.php:299
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
#: mod/settings.php:297
#: mod/settings.php:304
msgid "Email settings updated."
msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
#: mod/settings.php:313
#: mod/settings.php:320
msgid "Features updated"
msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
#: mod/settings.php:386
#: mod/settings.php:393
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
#: mod/settings.php:398
#: mod/settings.php:405
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasla se neshodují."
#: mod/settings.php:406 src/Core/Console/NewPassword.php:80
#: mod/settings.php:413 src/Console/NewPassword.php:80
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:83
#: mod/settings.php:416 src/Console/NewPassword.php:83
msgid "Password changed."
msgstr "Heslo bylo změněno."
#: mod/settings.php:412
#: mod/settings.php:419
msgid "Password unchanged."
msgstr "Heslo nezměněno."
#: mod/settings.php:493
#: mod/settings.php:500
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
#: mod/settings.php:496
#: mod/settings.php:503
msgid " Name too short."
msgstr "Jméno je příliš krátké."
#: mod/settings.php:503
#: mod/settings.php:510 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:66
msgid "Wrong Password"
msgstr "Špatné heslo"
#: mod/settings.php:508
#: mod/settings.php:515
msgid "Invalid email."
msgstr "Neplatný e-mail."
#: mod/settings.php:514
#: mod/settings.php:521
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
#: mod/settings.php:564
#: mod/settings.php:571
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
#: mod/settings.php:567
#: mod/settings.php:574
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
#: mod/settings.php:607
#: mod/settings.php:614
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno."
#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692 mod/settings.php:726
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699 mod/settings.php:733
msgid "Add application"
msgstr "Přidat aplikaci"
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
#: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrování"
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
#: mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
msgid "Icon url"
msgstr "URL ikony"
#: mod/settings.php:684
#: mod/settings.php:691
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
#: mod/settings.php:725
#: mod/settings.php:732
msgid "Connected Apps"
msgstr "Připojené aplikace"
#: mod/settings.php:727 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
#: mod/settings.php:734 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: mod/settings.php:729
#: mod/settings.php:736
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klienský klíč začíná"
#: mod/settings.php:730
#: mod/settings.php:737
msgid "No name"
msgstr "Bez názvu"
#: mod/settings.php:731
#: mod/settings.php:738
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odstranit oprávnění"
#: mod/settings.php:742
#: mod/settings.php:749
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
#: mod/settings.php:751
#: mod/settings.php:758
msgid "Addon Settings"
msgstr "Nastavení doplňků"
#: mod/settings.php:772
#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Features.php:58
#: src/Module/Admin/Features.php:59
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
#: mod/settings.php:772 src/Module/Admin/Features.php:58
#: src/Module/Admin/Features.php:59
msgid "On"
msgstr "Zap"
#: mod/settings.php:779
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/settings.php:795 src/Content/ContactSelector.php:87
#: mod/settings.php:802 src/Content/ContactSelector.php:87
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:803
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:803
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
#: mod/settings.php:802 mod/settings.php:803
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
#: mod/settings.php:796
#: mod/settings.php:803
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU social (OStatus)"
#: mod/settings.php:827
#: mod/settings.php:834
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
#: mod/settings.php:837
#: mod/settings.php:844
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
#: mod/settings.php:838
#: mod/settings.php:845
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Vypnout varování o obsahu"
#: mod/settings.php:838
#: mod/settings.php:845
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@ -5795,316 +3507,352 @@ msgid ""
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
#: mod/settings.php:839
#: mod/settings.php:846
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
#: mod/settings.php:839
#: mod/settings.php:846
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
#: mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:847
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
#: mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:847
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
#: mod/settings.php:841
#: mod/settings.php:848
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
#: mod/settings.php:842
#: mod/settings.php:849
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Váš starý účet na GNU social"
#: mod/settings.php:842
#: mod/settings.php:849
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
#: mod/settings.php:845
#: mod/settings.php:852
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Opravit odběry z OStatus"
#: mod/settings.php:849
#: mod/settings.php:856
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: mod/settings.php:850
#: mod/settings.php:857
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
#: mod/settings.php:851
#: mod/settings.php:858
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
#: mod/settings.php:853
#: mod/settings.php:860
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Jméno IMAP serveru:"
#: mod/settings.php:854
#: mod/settings.php:861
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
#: mod/settings.php:855
#: mod/settings.php:862
msgid "Security:"
msgstr "Zabezpečení:"
#: mod/settings.php:855 mod/settings.php:860
#: mod/settings.php:862 mod/settings.php:867
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: mod/settings.php:856
#: mod/settings.php:863
msgid "Email login name:"
msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
#: mod/settings.php:857
#: mod/settings.php:864
msgid "Email password:"
msgstr "Heslo k e-mailu:"
#: mod/settings.php:858
#: mod/settings.php:865
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Odpovědět na adresu:"
#: mod/settings.php:859
#: mod/settings.php:866
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
#: mod/settings.php:860
#: mod/settings.php:867
msgid "Action after import:"
msgstr "Akce po importu:"
#: mod/settings.php:860 src/Content/Nav.php:249
#: mod/settings.php:867 src/Content/Nav.php:248
msgid "Mark as seen"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: mod/settings.php:860
#: mod/settings.php:867
msgid "Move to folder"
msgstr "Přesunout do složky"
#: mod/settings.php:861
#: mod/settings.php:868
msgid "Move to folder:"
msgstr "Přesunout do složky:"
#: mod/settings.php:893
#: mod/settings.php:892 src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/settings.php:900
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nepodporováno)"
#: mod/settings.php:895
#: mod/settings.php:902 src/Module/Admin/Site.php:452
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentální)"
#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:395
#: mod/settings.php:930 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:395
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:396
#: mod/settings.php:930 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:396
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
#: mod/settings.php:939
#: mod/settings.php:946
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: mod/settings.php:945
#: mod/settings.php:952
msgid "Display Theme:"
msgstr "Motiv zobrazení:"
#: mod/settings.php:946
#: mod/settings.php:953
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobilní motiv:"
#: mod/settings.php:947
#: mod/settings.php:954
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
#: mod/settings.php:947
#: mod/settings.php:954
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
#: mod/settings.php:948
#: mod/settings.php:955
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
#: mod/settings.php:948
#: mod/settings.php:955
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
#: mod/settings.php:949
#: mod/settings.php:956
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:950
#: mod/settings.php:956 mod/settings.php:957
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum 100 položek"
#: mod/settings.php:950
#: mod/settings.php:957
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
#: mod/settings.php:951
#: mod/settings.php:958
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nezobrazovat emotikony"
#: mod/settings.php:952
#: mod/settings.php:959
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: mod/settings.php:953
#: mod/settings.php:960
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Začátek týdne:"
#: mod/settings.php:954
#: mod/settings.php:961
msgid "Don't show notices"
msgstr "Nezobrazovat oznámění"
#: mod/settings.php:955
#: mod/settings.php:962
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posouvání"
#: mod/settings.php:956
#: mod/settings.php:963
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
#: mod/settings.php:956
#: mod/settings.php:963
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
#: mod/settings.php:957
#: mod/settings.php:964
msgid "Bandwidth Saver Mode"
msgstr "Režim šetření dat"
#: mod/settings.php:957
#: mod/settings.php:964
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
#: mod/settings.php:958
#: mod/settings.php:965
msgid "Smart Threading"
msgstr "Chytrá vlákna"
#: mod/settings.php:958
#: mod/settings.php:965
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
#: mod/settings.php:960
#: mod/settings.php:967
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Obecná nastavení motivu"
#: mod/settings.php:961
#: mod/settings.php:968
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Vlastní nastavení motivu"
#: mod/settings.php:962
#: mod/settings.php:969
msgid "Content Settings"
msgstr "Nastavení obsahu"
#: mod/settings.php:963 view/theme/duepuntozero/config.php:74
#: view/theme/frio/config.php:123 view/theme/quattro/config.php:76
#: view/theme/vier/config.php:122
#: mod/settings.php:970 view/theme/duepuntozero/config.php:73
#: view/theme/frio/config.php:122 view/theme/quattro/config.php:75
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Theme settings"
msgstr "Nastavení motivu"
#: mod/settings.php:977
#: mod/settings.php:984
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
#: mod/settings.php:1016
#: mod/settings.php:1023
msgid "Account Types"
msgstr "Typy účtů"
#: mod/settings.php:1017
#: mod/settings.php:1024
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Podtypy osobních stránek"
#: mod/settings.php:1018
#: mod/settings.php:1025
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Podtypy komunitních fór"
#: mod/settings.php:1026
#: mod/settings.php:1032 src/Module/Admin/Users.php:229
msgid "Personal Page"
msgstr "Osobní stránka"
#: mod/settings.php:1033
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Účet pro osobní profil."
#: mod/settings.php:1030
#: mod/settings.php:1036 src/Module/Admin/Users.php:230
msgid "Organisation Page"
msgstr "Stránka organizace"
#: mod/settings.php:1037
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
#: mod/settings.php:1034
#: mod/settings.php:1040 src/Module/Admin/Users.php:231
msgid "News Page"
msgstr "Zpravodajská stránka"
#: mod/settings.php:1041
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
#: mod/settings.php:1038
#: mod/settings.php:1044 src/Module/Admin/Users.php:232
msgid "Community Forum"
msgstr "Komunitní fórum"
#: mod/settings.php:1045
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
#: mod/settings.php:1042
#: mod/settings.php:1048 src/Module/Admin/Users.php:222
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normální stránka účtu"
#: mod/settings.php:1049
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
#: mod/settings.php:1046
#: mod/settings.php:1052 src/Module/Admin/Users.php:223
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Propagační stránka"
#: mod/settings.php:1053
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
#: mod/settings.php:1050
#: mod/settings.php:1056 src/Module/Admin/Users.php:224
msgid "Public Forum"
msgstr "Veřejné fórum"
#: mod/settings.php:1057
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
#: mod/settings.php:1054
#: mod/settings.php:1060 src/Module/Admin/Users.php:225
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Stránka s automatickými přátely"
#: mod/settings.php:1061
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
#: mod/settings.php:1057
#: mod/settings.php:1064
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
#: mod/settings.php:1058
#: mod/settings.php:1065
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
#: mod/settings.php:1069
#: mod/settings.php:1076
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1069
#: mod/settings.php:1076
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
#: mod/settings.php:1077
#: mod/settings.php:1084
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
#: mod/settings.php:1077
#: mod/settings.php:1084
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@ -6112,665 +3860,1476 @@ msgid ""
" system settings."
msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
#: mod/settings.php:1083
#: mod/settings.php:1090
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
#: mod/settings.php:1083
#: mod/settings.php:1090
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
#: mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1097
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
#: mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1097
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
#: mod/settings.php:1094
#: mod/settings.php:1101
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
#: mod/settings.php:1094
#: mod/settings.php:1101
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
#: mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1105
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
#: mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1105
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
#: mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1109
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
#: mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1109
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
#: mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1113
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
#: mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1113
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
#: mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1117
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
#: mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1117
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
#: mod/settings.php:1114
#: mod/settings.php:1121
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
#: mod/settings.php:1120
#: mod/settings.php:1127
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
#: mod/settings.php:1127
#: mod/settings.php:1134
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
#: mod/settings.php:1127
#: mod/settings.php:1134
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
#: mod/settings.php:1128
#: mod/settings.php:1135
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
#: mod/settings.php:1129
#: mod/settings.php:1136
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Nastavení expirací"
#: mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1137
msgid "Expire posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky:"
#: mod/settings.php:1131
#: mod/settings.php:1138
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
#: mod/settings.php:1132
#: mod/settings.php:1139
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
#: mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1140
msgid "Expire photos:"
msgstr "Expirovat fotky:"
#: mod/settings.php:1134
#: mod/settings.php:1141
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
#: mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1171
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: mod/settings.php:1172
#: mod/settings.php:1179
msgid "Password Settings"
msgstr "Nastavení hesla"
#: mod/settings.php:1173 src/Module/Register.php:130
#: mod/settings.php:1180 src/Module/Register.php:130
msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: mod/settings.php:1173
#: mod/settings.php:1180
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
#: mod/settings.php:1174 src/Module/Register.php:131
#: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:131
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrďte:"
#: mod/settings.php:1174
#: mod/settings.php:1181
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
#: mod/settings.php:1175
#: mod/settings.php:1182
msgid "Current Password:"
msgstr "Stávající heslo:"
#: mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176
#: mod/settings.php:1182 mod/settings.php:1183
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
#: mod/settings.php:1176
#: mod/settings.php:1183
msgid "Password:"
msgstr "Heslo: "
#: mod/settings.php:1180
#: mod/settings.php:1187
msgid "Basic Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: mod/settings.php:1181 src/Model/Profile.php:751
#: mod/settings.php:1188 src/Model/Profile.php:745
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"
#: mod/settings.php:1182
#: mod/settings.php:1189
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: mod/settings.php:1183
#: mod/settings.php:1190
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Vaše časové pásmo:"
#: mod/settings.php:1184
#: mod/settings.php:1191
msgid "Your Language:"
msgstr "Váš jazyk:"
#: mod/settings.php:1184
#: mod/settings.php:1191
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
#: mod/settings.php:1185
#: mod/settings.php:1192
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
#: mod/settings.php:1186
#: mod/settings.php:1193
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
#: mod/settings.php:1189
#: mod/settings.php:1196
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
#: mod/settings.php:1191
#: mod/settings.php:1198
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1220
#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1227
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
#: mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1199
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
#: mod/settings.php:1193
#: mod/settings.php:1200
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
#: mod/settings.php:1203
#: mod/settings.php:1210
msgid "Default Private Post"
msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
#: mod/settings.php:1204
#: mod/settings.php:1211
msgid "Default Public Post"
msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
#: mod/settings.php:1208
#: mod/settings.php:1215
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
#: mod/settings.php:1220
#: mod/settings.php:1227
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
#: mod/settings.php:1223
#: mod/settings.php:1230
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavení oznámení"
#: mod/settings.php:1224
#: mod/settings.php:1231
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
#: mod/settings.php:1225
#: mod/settings.php:1232
msgid "You receive an introduction"
msgstr "obdržíte představení"
#: mod/settings.php:1226
#: mod/settings.php:1233
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
#: mod/settings.php:1227
#: mod/settings.php:1234
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
#: mod/settings.php:1228
#: mod/settings.php:1235
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
#: mod/settings.php:1229
#: mod/settings.php:1236
msgid "You receive a private message"
msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
#: mod/settings.php:1230
#: mod/settings.php:1237
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "obdržíte návrh přátelství"
#: mod/settings.php:1231
#: mod/settings.php:1238
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "jste označen v příspěvku"
#: mod/settings.php:1232
#: mod/settings.php:1239
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
#: mod/settings.php:1234
#: mod/settings.php:1241
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
#: mod/settings.php:1234
#: mod/settings.php:1241
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
#: mod/settings.php:1236
#: mod/settings.php:1243
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
#: mod/settings.php:1238
#: mod/settings.php:1245
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
#: mod/settings.php:1240
#: mod/settings.php:1247
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
#: mod/settings.php:1242
#: mod/settings.php:1249
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
#: mod/settings.php:1244
#: mod/settings.php:1251
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
#: mod/settings.php:1245
#: mod/settings.php:1252
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
#: mod/settings.php:1248
#: mod/settings.php:1255
msgid "Relocate"
msgstr "Přemístit"
#: mod/settings.php:1249
#: mod/settings.php:1256
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
#: mod/settings.php:1250
#: mod/settings.php:1257
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:685
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#: mod/subthread.php:104
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: mod/suggest.php:28
msgid "Contact suggestion successfully ignored."
msgstr "Návrh kontaktu úspěšně ignorován."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
msgid "Variations"
msgstr "Variace"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Vrchní banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
#: mod/suggest.php:52
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: mod/suggest.php:71
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorovat/skrýt"
#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Návrhy přátel"
#: mod/tagrm.php:31
msgid "Tag(s) removed"
msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
#: mod/tagrm.php:101
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Odebrat štítek položky"
#: mod/tagrm.php:103
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
#: mod/uexport.php:45
msgid "Export account"
msgstr "Exportovat účet"
#: mod/uexport.php:45
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
#: mod/uexport.php:46
msgid "Export all"
msgstr "Exportovat vše"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
#: mod/uexport.php:46
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: mod/uimport.php:30
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Návštěvník"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
#: src/Module/Login.php:321
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
msgid "End this session"
msgstr "Konec této relace"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Model/Profile.php:901 src/Module/Contact.php:652
#: src/Module/Contact.php:853
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:157
msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
#: view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
msgid "Your videos"
msgstr "Vaše videa"
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:160
msgid "Your events"
msgstr "Vaše události"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Core/NotificationsManager.php:151
#: src/Content/Nav.php:239
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:239
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Konverzace od vašich přátel"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:226
#: src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
msgid "Private mail"
msgstr "Soukromá pošta"
#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:269
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
#: view/theme/frio/config.php:105
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Select color scheme"
msgstr "Vybrat barevné schéma"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
#: view/theme/frio/config.php:125
#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Barva ikon navigační lišty"
#: mod/uimport.php:56
msgid "Move account"
msgstr "Přesunout účet"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazů"
#: mod/uimport.php:57
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Set the background color"
msgstr "Nastavit barvu pozadí"
#: mod/uimport.php:58
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
#: view/theme/frio/config.php:130
msgid "Content background opacity"
msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
#: mod/uimport.php:59
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
#: view/theme/frio/config.php:131
msgid "Set the background image"
msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
#: mod/uimport.php:60
msgid "Account file"
msgstr "Soubor s účtem"
#: view/theme/frio/config.php:132
msgid "Background image style"
msgstr "Styl obrázku na pozadí"
#: mod/uimport.php:60
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
#: view/theme/frio/config.php:137
msgid "Login page background image"
msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Tento kontakt nesledujete."
#: view/theme/frio/config.php:141
msgid "Login page background color"
msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
#: view/theme/frio/config.php:141
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
#: mod/unfollow.php:67
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:573
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_profile.php:34
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#: mod/videos.php:123
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Color scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#: mod/videos.php:280 src/Model/Item.php:3421
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Posts font size"
msgstr "Velikost písma u příspěvků"
#: mod/videos.php:295
msgid "Recent Videos"
msgstr "Nedávná videa"
#: view/theme/quattro/config.php:80
msgid "Textareas font size"
msgstr "Velikost písma textů"
#: mod/videos.php:297
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Nahrát nová videa"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
#: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
msgid "don't show"
msgstr "nezobrazit"
#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:606
#: src/Module/Contact.php:1027
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
msgid "show"
msgstr "zobrazit"
#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:268
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:974
#: src/Model/Profile.php:977 src/Module/Contact.php:814
#: src/Module/Contact.php:884 view/theme/frio/theme.php:273
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Set style"
msgstr "Nastavit styl"
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Community Pages"
msgstr "Komunitní stránky"
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Komunitní profily"
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Žádný příjemce."
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Připojit služby"
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."
#: view/theme/vier/config.php:128
msgid "Find Friends"
msgstr "Najít přátele"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Poslední uživatelé"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:61
msgid "Find People"
msgstr "Najít lidi"
#: mod/wall_attach.php:114
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
#: mod/wall_attach.php:129
msgid "File upload failed."
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:64
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
#: mod/wall_upload.php:243
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotky na zdi"
#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobné zájmy"
#: src/App.php:505
msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?"
#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:68
msgid "Random Profile"
msgstr "Náhodný profil"
#: src/App.php:547
msgid "toggle mobile"
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:69
msgid "Invite Friends"
msgstr "Pozvat přátele"
#: src/App.php:863
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:72
msgid "Local Directory"
msgstr "Místní adresář"
#: src/App.php:1163
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:914
#: src/Content/Nav.php:207 src/Content/ForumManager.php:130
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: src/BaseModule.php:135
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
msgid "External link to forum"
msgstr "Externí odkaz na fórum"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Rychlý začátek"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
#: src/Console/ArchiveContact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
#: src/Console/ArchiveContact.php:68
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:29
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:27
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
#: src/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/Console/PostUpdate.php:50
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
#: src/Console/PostUpdate.php:58
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
#: src/Console/PostUpdate.php:60
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
#: src/Console/PostUpdate.php:62
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
#: src/Console/PostUpdate.php:68
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
msgstr "Často"
#: src/Content/ContactSelector.php:59
msgid "Hourly"
msgstr "Hodinově"
#: src/Content/ContactSelector.php:60
msgid "Twice daily"
msgstr "Dvakrát denně"
#: src/Content/ContactSelector.php:61
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
#: src/Content/ContactSelector.php:62
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
#: src/Content/ContactSelector.php:63
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
#: src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:84
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:85
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:86 src/Module/Admin/Users.php:272
#: src/Module/Admin/Users.php:283 src/Module/Admin/Users.php:297
#: src/Module/Admin/Users.php:315
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/Content/ContactSelector.php:88
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:89
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:90
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:91
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:92
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:93
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:94
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:95
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:96
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:97
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:98
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
#: src/Content/ContactSelector.php:231
msgid "No answer"
msgstr "Žádná odpověď"
#: src/Content/ContactSelector.php:154
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: src/Content/ContactSelector.php:155
msgid "Female"
msgstr "Žena"
#: src/Content/ContactSelector.php:156
msgid "Currently Male"
msgstr "V současnosti muž"
#: src/Content/ContactSelector.php:157
msgid "Currently Female"
msgstr "V současnosti žena"
#: src/Content/ContactSelector.php:158
msgid "Mostly Male"
msgstr "Z větší části muž"
#: src/Content/ContactSelector.php:159
msgid "Mostly Female"
msgstr "Z větší části žena"
#: src/Content/ContactSelector.php:160
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: src/Content/ContactSelector.php:161
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:162
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:163
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodit"
#: src/Content/ContactSelector.php:164
msgid "Neuter"
msgstr "Střední rod"
#: src/Content/ContactSelector.php:165
msgid "Non-specific"
msgstr "Nespecifikováno"
#: src/Content/ContactSelector.php:166
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
#: src/Content/ContactSelector.php:194
msgid "Males"
msgstr "Muži"
#: src/Content/ContactSelector.php:195
msgid "Females"
msgstr "Ženy"
#: src/Content/ContactSelector.php:196
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: src/Content/ContactSelector.php:197
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesba"
#: src/Content/ContactSelector.php:198
msgid "No Preference"
msgstr "Bez preferencí"
#: src/Content/ContactSelector.php:199
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:200
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:201
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: src/Content/ContactSelector.php:202
msgid "Virgin"
msgstr "Panic/panna"
#: src/Content/ContactSelector.php:203
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: src/Content/ContactSelector.php:204
msgid "Fetish"
msgstr "Fetišista"
#: src/Content/ContactSelector.php:205
msgid "Oodles"
msgstr "Hodně"
#: src/Content/ContactSelector.php:206
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nesexuální"
#: src/Content/ContactSelector.php:232
msgid "Single"
msgstr "Svobodný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:233
msgid "Lonely"
msgstr "Osamělý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:234
msgid "Available"
msgstr "Dostupný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:235
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:236
msgid "Has crush"
msgstr "Zamilovaný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:237
msgid "Infatuated"
msgstr "Zabouchnutý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:238
msgid "Dating"
msgstr "Chodím s někým"
#: src/Content/ContactSelector.php:239
msgid "Unfaithful"
msgstr "Nevěrný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:240
msgid "Sex Addict"
msgstr "Posedlý/á sexem"
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:729
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
#: src/Content/ContactSelector.php:242
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Přátelé/výhody"
#: src/Content/ContactSelector.php:243
msgid "Casual"
msgstr "Ležérní"
#: src/Content/ContactSelector.php:244
msgid "Engaged"
msgstr "Zadaný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:245
msgid "Married"
msgstr "Ženatý/vdaná"
#: src/Content/ContactSelector.php:246
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
#: src/Content/ContactSelector.php:247
msgid "Partners"
msgstr "Partneři"
#: src/Content/ContactSelector.php:248
msgid "Cohabiting"
msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
#: src/Content/ContactSelector.php:249
msgid "Common law"
msgstr "Zvykové právo"
#: src/Content/ContactSelector.php:250
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:251
msgid "Not looking"
msgstr "Nehledající"
#: src/Content/ContactSelector.php:252
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: src/Content/ContactSelector.php:253
msgid "Betrayed"
msgstr "Zrazen/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:254
msgid "Separated"
msgstr "Odloučený/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:255
msgid "Unstable"
msgstr "Nestálý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:256
msgid "Divorced"
msgstr "Rozvedený/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:257
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:258
msgid "Widowed"
msgstr "Ovdovělý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:259
msgid "Uncertain"
msgstr "Nejistý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:260
msgid "It's complicated"
msgstr "Je to složité"
#: src/Content/ContactSelector.php:261
msgid "Don't care"
msgstr "Nezájem"
#: src/Content/ContactSelector.php:262
msgid "Ask me"
msgstr "Zeptej se mě"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "General Features"
msgstr "Obecné vlastnosti"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Více profilů"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid "Photo Location"
msgstr "Poloha fotky"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:91
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
#: src/Content/Feature.php:93
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Výslovné zmínky"
#: src/Content/Feature.php:93
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Network Sidebar"
msgstr "Síťová postranní lišta"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Protocol Filter"
msgstr "Filtr protokolů"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Network Tabs"
msgstr "Síťové záložky"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Network New Tab"
msgstr "Síťová záložka Nové"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Vypsat fóra"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Štítkový oblak"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Zobrazit datum členství"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:206
#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
msgid "External link to forum"
msgstr "Externí odkaz na fórum"
#: src/Content/Nav.php:73
msgid "Nothing new here"
msgstr "Zde není nic nového"
#: src/Content/Nav.php:77
msgid "Clear notifications"
msgstr "Vymazat oznámení"
#: src/Content/Nav.php:78 src/Content/Text/HTML.php:903
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
#: src/Content/Nav.php:152 src/Module/Login.php:324
#: view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/Content/Nav.php:152 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "End this session"
msgstr "Konec této relace"
#: src/Content/Nav.php:155 src/Model/Profile.php:895
#: src/Module/Contact.php:655 src/Module/Contact.php:856
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:85 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: src/Content/Nav.php:155 src/Content/Nav.php:241
#: view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: src/Content/Nav.php:156 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
#: src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:919 src/Model/Profile.php:922
#: view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Your videos"
msgstr "Vaše videa"
#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:266
msgid "Your events"
msgstr "Vaše události"
#: src/Content/Nav.php:160
msgid "Personal notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:160
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vaše osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Bookmarklet.php:25
#: src/Module/Login.php:325
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/Content/Nav.php:169
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/Content/Nav.php:179 src/Content/Nav.php:241
#: src/Core/NotificationsManager.php:165
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/Content/Nav.php:179
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Login.php:296
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: src/Content/Nav.php:183
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/Content/Nav.php:189 src/Module/Help.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:84
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:77
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:117 view/theme/vier/theme.php:294
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/Content/Nav.php:189
msgid "Help and documentation"
msgstr "Nápověda a dokumentace"
#: src/Content/Nav.php:193
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
#: src/Content/Nav.php:193
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
#: src/Content/Nav.php:197
msgid "Search site content"
msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
#: src/Content/Nav.php:200 src/Content/Text/HTML.php:909
msgid "Full Text"
msgstr "Celý text"
#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:910
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: src/Content/Nav.php:221
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: src/Content/Nav.php:221
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
#: src/Content/Nav.php:225 src/Model/Profile.php:934 src/Model/Profile.php:945
#: view/theme/frio/theme.php:270
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
#: src/Content/Nav.php:228
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:228
msgid "People directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseAdminModule.php:75
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: src/Content/Nav.php:230
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informace o této instanci Friendica"
#: src/Content/Nav.php:233 src/Module/Admin/Tos.php:43
#: src/Module/BaseAdminModule.php:85 src/Module/Register.php:144
#: src/Module/Tos.php:73
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: src/Content/Nav.php:233
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
#: src/Content/Nav.php:238 src/Core/NotificationsManager.php:151
#: view/theme/frio/theme.php:269
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: src/Content/Nav.php:238 view/theme/frio/theme.php:269
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Konverzace od vašich přátel"
#: src/Content/Nav.php:239
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset sítě"
#: src/Content/Nav.php:239
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
#: src/Content/Nav.php:245 src/Core/NotificationsManager.php:172
msgid "Introductions"
msgstr "Představení"
#: src/Content/Nav.php:245
msgid "Friend Requests"
msgstr "Požadavky o přátelství"
#: src/Content/Nav.php:247
msgid "See all notifications"
msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
#: src/Content/Nav.php:248
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
#: src/Content/Nav.php:251 view/theme/frio/theme.php:271
msgid "Private mail"
msgstr "Soukromá pošta"
#: src/Content/Nav.php:252
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Outbox"
msgstr "Odeslaná pošta"
#: src/Content/Nav.php:257
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: src/Content/Nav.php:257
msgid "Manage other pages"
msgstr "Spravovat jiné stránky"
#: src/Content/Nav.php:262 view/theme/frio/theme.php:272
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: src/Content/Nav.php:265
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
#: src/Content/Nav.php:268 view/theme/frio/theme.php:273
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
#: src/Content/Nav.php:273 src/Module/BaseAdminModule.php:114
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: src/Content/Nav.php:273
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
#: src/Content/Nav.php:276
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: src/Content/Nav.php:276
msgid "Site map"
msgstr "Mapa webu"
#: src/Content/OEmbed.php:255
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Vkládání zakázáno"
#: src/Content/OEmbed.php:378
msgid "Embedded content"
msgstr "Vložený obsah"
#: src/Content/Pager.php:153
msgid "newer"
msgstr "novější"
#: src/Content/Pager.php:158
msgid "older"
msgstr "starší"
#: src/Content/Pager.php:203
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: src/Content/Pager.php:263
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: src/Content/Text/BBCode.php:430
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
#: src/Content/Text/BBCode.php:864 src/Content/Text/BBCode.php:1591
#: src/Content/Text/BBCode.php:1592
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotka"
#: src/Content/Text/BBCode.php:972
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1518 src/Content/Text/BBCode.php:1540
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal/a:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1602 src/Content/Text/BBCode.php:1603
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1710
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Neplatný protokol zdroje"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1721
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Neplatný protokol odkazu"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Načítám více záznamů..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Konec"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Sledovat"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3471
#: src/Model/Item.php:3482
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Žádné kontakty"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakty"
msgstr[2] "%d kontaktu"
msgstr[3] "%d kontaktů"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Add New Contact"
msgstr "Přidat nový kontakt"
#: src/Content/Widget.php:36
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
#: src/Content/Widget.php:37
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
#: src/Content/Widget.php:55
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Find People"
msgstr "Najít lidi"
#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:820
#: src/Module/Directory.php:91 view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobné zájmy"
#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
msgid "Random Profile"
msgstr "Náhodný profil"
#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
msgid "Invite Friends"
msgstr "Pozvat přátele"
#: src/Content/Widget.php:70 src/Module/Directory.php:83
#: view/theme/vier/theme.php:208
msgid "Global Directory"
msgstr "Globální adresář"
#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
msgid "Local Directory"
msgstr "Místní adresář"
#: src/Content/Widget.php:158
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoly"
#: src/Content/Widget.php:161
msgid "All Protocols"
msgstr "Všechny protokoly"
#: src/Content/Widget.php:198
msgid "Saved Folders"
msgstr "Uložené složky"
#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: src/Content/Widget.php:324
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d společný kontakt"
msgstr[1] "%d společné kontakty"
msgstr[2] "%d společného kontaktu"
msgstr[3] "%d společných kontaktů"
#: src/Core/ACL.php:288
msgid "Post to Email"
msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
@ -6779,6 +5338,14 @@ msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Viditelné pro všechny"
#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
msgid "show"
msgstr "zobrazit"
#: src/Core/ACL.php:302 view/theme/vier/config.php:116
msgid "don't show"
msgstr "nezobrazit"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Connectors"
msgstr "Konektory"
@ -6796,18 +5363,6 @@ msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/Core/Authentication.php:88
msgid "Welcome "
msgstr "Vítejte "
#: src/Core/Authentication.php:89
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
#: src/Core/Authentication.php:91
msgid "Welcome back "
msgstr "Vítejte zpět "
#: src/Core/Installer.php:164
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
@ -6821,8 +5376,8 @@ msgid ""
"or mysql."
msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:171
#: src/Module/Install.php:331
#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:172
#: src/Module/Install.php:328
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
@ -7269,15 +5824,6 @@ msgstr "odmítnul/a"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:180
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:246
msgid "Introductions"
msgstr "Představení"
#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
@ -7330,64 +5876,19 @@ msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
msgid "New Follower"
msgstr "Nový sledující"
#: src/Core/System.php:137
msgid "Error 400 - Bad Request"
msgstr "Chyba 400 - Špatný požadavek"
#: src/Core/Session.php:194
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Vítejte, %s"
#: src/Core/System.php:138
msgid "Error 401 - Unauthorized"
msgstr "Chyba 401 - Neautorizováno"
#: src/Core/Session.php:195
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
#: src/Core/System.php:139
msgid "Error 403 - Forbidden"
msgstr "Chyba 403 - Zakázáno"
#: src/Core/System.php:140
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
#: src/Core/System.php:141
msgid "Error 500 - Internal Server Error"
msgstr "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru"
#: src/Core/System.php:142
msgid "Error 503 - Service Unavailable"
msgstr "Chyba 503 - Služba nedostupná"
#: src/Core/System.php:150
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
#: src/Core/System.php:151
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
#: src/Core/System.php:152
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
#: src/Core/System.php:153
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
#: src/Core/System.php:154
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
#: src/Core/System.php:155
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
#: src/Core/Session.php:198
#, php-format
msgid "Welcome back %s"
msgstr "Vítejte zpět, %s"
#: src/Core/Update.php:193
#, php-format
@ -7411,7 +5912,7 @@ msgid ""
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:269
#: src/Core/Update.php:269 src/Core/Update.php:308
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
@ -7456,806 +5957,6 @@ msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:771
msgid "Birthday:"
msgstr "Narozeniny:"
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:298
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "less than a second ago"
msgstr "méně než před sekundou"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "years"
msgstr "let"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "months"
msgstr "měsíců"
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: src/Util/Temporal.php:329
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "za %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "před %1$d %2$s"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Načítám více záznamů..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Konec"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Sledovat"
#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Nav.php:79
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:201
msgid "Full Text"
msgstr "Celý text"
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3529
#: src/Model/Item.php:3540
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
#: src/Content/Text/BBCode.php:430
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
#: src/Content/Text/BBCode.php:864 src/Content/Text/BBCode.php:1591
#: src/Content/Text/BBCode.php:1592
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotka"
#: src/Content/Text/BBCode.php:972
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1518 src/Content/Text/BBCode.php:1540
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal/a:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1602 src/Content/Text/BBCode.php:1603
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1710
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Neplatný protokol zdroje"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1721
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Neplatný protokol odkazu"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Žádné kontakty"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakty"
msgstr[2] "%d kontaktu"
msgstr[3] "%d kontaktů"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "General Features"
msgstr "Obecné vlastnosti"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Více profilů"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid "Photo Location"
msgstr "Poloha fotky"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:91
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
#: src/Content/Feature.php:93
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Výslovné zmínky"
#: src/Content/Feature.php:93
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Network Sidebar"
msgstr "Síťová postranní lišta"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Protocol Filter"
msgstr "Filtr protokolů"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Network Tabs"
msgstr "Síťové záložky"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Network New Tab"
msgstr "Síťová záložka Nové"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Vypsat fóra"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Štítkový oblak"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Zobrazit datum členství"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
#: src/Content/Nav.php:74
msgid "Nothing new here"
msgstr "Zde není nic nového"
#: src/Content/Nav.php:78
msgid "Clear notifications"
msgstr "Vymazat oznámení"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Personal notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vaše osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:170
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"
#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: src/Content/Nav.php:184
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/Content/Nav.php:190
msgid "Help and documentation"
msgstr "Nápověda a dokumentace"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Search site content"
msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "People directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:231
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informace o této instanci Friendica"
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset sítě"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
#: src/Content/Nav.php:246
msgid "Friend Requests"
msgstr "Požadavky o přátelství"
#: src/Content/Nav.php:248
msgid "See all notifications"
msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
#: src/Content/Nav.php:249
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Outbox"
msgstr "Odeslaná pošta"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage other pages"
msgstr "Spravovat jiné stránky"
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Site map"
msgstr "Mapa webu"
#: src/Content/OEmbed.php:256
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Vkládání zakázáno"
#: src/Content/OEmbed.php:379
msgid "Embedded content"
msgstr "Vložený obsah"
#: src/Content/Pager.php:153
msgid "newer"
msgstr "novější"
#: src/Content/Pager.php:158
msgid "older"
msgstr "starší"
#: src/Content/Pager.php:203
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: src/Content/Pager.php:263
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Add New Contact"
msgstr "Přidat nový kontakt"
#: src/Content/Widget.php:36
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
#: src/Content/Widget.php:37
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
#: src/Content/Widget.php:55
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
#: src/Content/Widget.php:158
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoly"
#: src/Content/Widget.php:161
msgid "All Protocols"
msgstr "Všechny protokoly"
#: src/Content/Widget.php:198
msgid "Saved Folders"
msgstr "Uložené složky"
#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: src/Content/Widget.php:324
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d společný kontakt"
msgstr[1] "%d společné kontakty"
msgstr[2] "%d společného kontaktu"
msgstr[3] "%d společných kontaktů"
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
msgstr "Často"
#: src/Content/ContactSelector.php:59
msgid "Hourly"
msgstr "Hodinově"
#: src/Content/ContactSelector.php:60
msgid "Twice daily"
msgstr "Dvakrát denně"
#: src/Content/ContactSelector.php:61
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
#: src/Content/ContactSelector.php:62
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
#: src/Content/ContactSelector.php:63
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
#: src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:84
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:85
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:88
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:89
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:90
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:91
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:92
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:93
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:94
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:95
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:96
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:97
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:98
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:153 src/Content/ContactSelector.php:193
#: src/Content/ContactSelector.php:231
msgid "No answer"
msgstr "Žádná odpověď"
#: src/Content/ContactSelector.php:154
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: src/Content/ContactSelector.php:155
msgid "Female"
msgstr "Žena"
#: src/Content/ContactSelector.php:156
msgid "Currently Male"
msgstr "V současnosti muž"
#: src/Content/ContactSelector.php:157
msgid "Currently Female"
msgstr "V současnosti žena"
#: src/Content/ContactSelector.php:158
msgid "Mostly Male"
msgstr "Z větší části muž"
#: src/Content/ContactSelector.php:159
msgid "Mostly Female"
msgstr "Z větší části žena"
#: src/Content/ContactSelector.php:160
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: src/Content/ContactSelector.php:161
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:162
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:163
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodit"
#: src/Content/ContactSelector.php:164
msgid "Neuter"
msgstr "Střední rod"
#: src/Content/ContactSelector.php:165
msgid "Non-specific"
msgstr "Nespecifikováno"
#: src/Content/ContactSelector.php:166
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
#: src/Content/ContactSelector.php:194
msgid "Males"
msgstr "Muži"
#: src/Content/ContactSelector.php:195
msgid "Females"
msgstr "Ženy"
#: src/Content/ContactSelector.php:196
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: src/Content/ContactSelector.php:197
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesba"
#: src/Content/ContactSelector.php:198
msgid "No Preference"
msgstr "Bez preferencí"
#: src/Content/ContactSelector.php:199
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:200
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexuál"
#: src/Content/ContactSelector.php:201
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: src/Content/ContactSelector.php:202
msgid "Virgin"
msgstr "Panic/panna"
#: src/Content/ContactSelector.php:203
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: src/Content/ContactSelector.php:204
msgid "Fetish"
msgstr "Fetišista"
#: src/Content/ContactSelector.php:205
msgid "Oodles"
msgstr "Hodně"
#: src/Content/ContactSelector.php:206
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nesexuální"
#: src/Content/ContactSelector.php:232
msgid "Single"
msgstr "Svobodný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:233
msgid "Lonely"
msgstr "Osamělý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:234
msgid "Available"
msgstr "Dostupný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:235
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:236
msgid "Has crush"
msgstr "Zamilovaný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:237
msgid "Infatuated"
msgstr "Zabouchnutý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:238
msgid "Dating"
msgstr "Chodím s někým"
#: src/Content/ContactSelector.php:239
msgid "Unfaithful"
msgstr "Nevěrný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:240
msgid "Sex Addict"
msgstr "Posedlý/á sexem"
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
#: src/Content/ContactSelector.php:242
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Přátelé/výhody"
#: src/Content/ContactSelector.php:243
msgid "Casual"
msgstr "Ležérní"
#: src/Content/ContactSelector.php:244
msgid "Engaged"
msgstr "Zadaný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:245
msgid "Married"
msgstr "Ženatý/vdaná"
#: src/Content/ContactSelector.php:246
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Pomyslně ženatý/vdaná"
#: src/Content/ContactSelector.php:247
msgid "Partners"
msgstr "Partneři"
#: src/Content/ContactSelector.php:248
msgid "Cohabiting"
msgstr "Žiji ve společné domácnosti"
#: src/Content/ContactSelector.php:249
msgid "Common law"
msgstr "Zvykové právo"
#: src/Content/ContactSelector.php:250
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:251
msgid "Not looking"
msgstr "Nehledající"
#: src/Content/ContactSelector.php:252
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: src/Content/ContactSelector.php:253
msgid "Betrayed"
msgstr "Zrazen/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:254
msgid "Separated"
msgstr "Odloučený/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:255
msgid "Unstable"
msgstr "Nestálý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:256
msgid "Divorced"
msgstr "Rozvedený/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:257
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Pomyslně rozvedený/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:258
msgid "Widowed"
msgstr "Ovdovělý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:259
msgid "Uncertain"
msgstr "Nejistý/á"
#: src/Content/ContactSelector.php:260
msgid "It's complicated"
msgstr "Je to složité"
#: src/Content/ContactSelector.php:261
msgid "Don't care"
msgstr "Nezájem"
#: src/Content/ContactSelector.php:262
msgid "Ask me"
msgstr "Zeptej se mě"
#: src/Database/DBStructure.php:47
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
@ -8282,119 +5983,81 @@ msgstr "%s: Aktualizace databáze"
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
#: src/Model/FileTag.php:256
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
msgid "[no subject]"
msgstr "[bez předmětu]"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
#: src/LegacyModule.php:30
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
msgid "Storage base path"
msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Zadejte platnou existující složku"
#: src/Model/Storage/Database.php:36
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
#: src/Model/Storage/Database.php:43
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
#: src/Model/Contact.php:1073
#: src/Model/Contact.php:1116
msgid "Drop Contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: src/Model/Contact.php:1608
#: src/Model/Contact.php:1651
msgid "Organisation"
msgstr "Organizace"
#: src/Model/Contact.php:1612
#: src/Model/Contact.php:1655
msgid "News"
msgstr "Zprávy"
#: src/Model/Contact.php:1616
#: src/Model/Contact.php:1659
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: src/Model/Contact.php:1811
#: src/Model/Contact.php:1888
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
#: src/Model/Contact.php:1820
#: src/Model/Contact.php:1897
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
#: src/Model/Contact.php:1859
#: src/Model/Contact.php:1938
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
#: src/Model/Contact.php:1860 src/Model/Contact.php:1873
#: src/Model/Contact.php:1939 src/Model/Contact.php:1952
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
#: src/Model/Contact.php:1871
#: src/Model/Contact.php:1950
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
#: src/Model/Contact.php:1876
#: src/Model/Contact.php:1955
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
#: src/Model/Contact.php:1879
#: src/Model/Contact.php:1958
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
#: src/Model/Contact.php:1882
#: src/Model/Contact.php:1961
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
#: src/Model/Contact.php:1883
#: src/Model/Contact.php:1962
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
#: src/Model/Contact.php:1889
#: src/Model/Contact.php:1968
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
#: src/Model/Contact.php:1894
#: src/Model/Contact.php:1973
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
#: src/Model/Contact.php:1947
#: src/Model/Contact.php:2027
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
@ -8444,7 +6107,7 @@ msgstr "Duplikovat událost"
msgid "Delete event"
msgstr "Smazat událost"
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3580 src/Model/Item.php:3587
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3522 src/Model/Item.php:3529
msgid "link to source"
msgstr "odkaz na zdroj"
@ -8474,6 +6137,10 @@ msgstr "%s má narozeniny"
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Veselé narozeniny, %s"
#: src/Model/FileTag.php:256
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
#: src/Model/Group.php:63
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
@ -8497,7 +6164,7 @@ msgstr "upravit"
msgid "Edit group"
msgstr "Upravit skupinu"
#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:179
#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:186
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
@ -8505,8 +6172,8 @@ msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
msgid "Create a new group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:166 src/Module/Group.php:187
#: src/Module/Group.php:260
#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:171 src/Module/Group.php:194
#: src/Module/Group.php:271
msgid "Group Name: "
msgstr "Název skupiny: "
@ -8514,11 +6181,11 @@ msgstr "Název skupiny: "
msgid "Edit groups"
msgstr "Upravit skupiny"
#: src/Model/Item.php:3313
#: src/Model/Item.php:3257
msgid "activity"
msgstr "aktivita"
#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:472
#: src/Model/Item.php:3259 src/Object/Post.php:472
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentář"
@ -8526,231 +6193,276 @@ msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentáře"
msgstr[3] "komentářů"
#: src/Model/Item.php:3318
#: src/Model/Item.php:3262
msgid "post"
msgstr "příspěvek"
#: src/Model/Item.php:3417
#: src/Model/Item.php:3361
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Varování o obsahu: %s"
#: src/Model/Item.php:3496
#: src/Model/Item.php:3438
msgid "bytes"
msgstr "bytů"
#: src/Model/Item.php:3574
#: src/Model/Item.php:3516
msgid "View on separate page"
msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
#: src/Model/Item.php:3575
#: src/Model/Item.php:3517
msgid "view on separate page"
msgstr "zobrazit na separátní stránce"
#: src/Model/Profile.php:115
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
#: src/Model/Mail.php:109 src/Model/Mail.php:244
msgid "[no subject]"
msgstr "[bez předmětu]"
#: src/Model/Profile.php:133
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Požadovaný profil není dostupný."
#: src/Model/Profile.php:181 src/Model/Profile.php:425
#: src/Model/Profile.php:872
#: src/Model/Profile.php:177 src/Model/Profile.php:421
#: src/Model/Profile.php:866
msgid "Edit profile"
msgstr "Upravit profil"
#: src/Model/Profile.php:359
#: src/Model/Profile.php:355
msgid "Atom feed"
msgstr "Kanál Atom"
#: src/Model/Profile.php:398
#: src/Model/Profile.php:394
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Spravovat/upravit profily"
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:645
#: src/Model/Profile.php:443 src/Model/Profile.php:776
#: src/Module/Directory.php:148
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: src/Model/Profile.php:444 src/Model/Profile.php:793
#: src/Module/Directory.php:149
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"
#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:648
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:573 src/Model/Profile.php:671
#: src/Model/Profile.php:569 src/Model/Profile.php:666
msgid "g A l F d"
msgstr "g A, l d. F"
#: src/Model/Profile.php:574
#: src/Model/Profile.php:570
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: src/Model/Profile.php:636 src/Model/Profile.php:722
#: src/Model/Profile.php:632 src/Model/Profile.php:717
msgid "[today]"
msgstr "[dnes]"
#: src/Model/Profile.php:647
#: src/Model/Profile.php:642
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Připomínka narozenin"
#: src/Model/Profile.php:648
#: src/Model/Profile.php:643
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Narozeniny tento týden:"
#: src/Model/Profile.php:709
#: src/Model/Profile.php:704
msgid "[No description]"
msgstr "[Žádný popis]"
#: src/Model/Profile.php:736
#: src/Model/Profile.php:730
msgid "Event Reminders"
msgstr "Připomenutí událostí"
#: src/Model/Profile.php:737
#: src/Model/Profile.php:731
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Nadcházející události v příštích 7 dnech:"
#: src/Model/Profile.php:754
#: src/Model/Profile.php:748
msgid "Member since:"
msgstr "Členem od:"
#: src/Model/Profile.php:762
#: src/Model/Profile.php:756
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: src/Model/Profile.php:763
#: src/Model/Profile.php:757
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Model/Profile.php:778
#: src/Model/Profile.php:765 src/Util/Temporal.php:147
msgid "Birthday:"
msgstr "Narozeniny:"
#: src/Model/Profile.php:772
msgid "Age:"
msgstr "Věk:"
#: src/Model/Profile.php:791
#: src/Model/Profile.php:785
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s"
#: src/Model/Profile.php:815
#: src/Model/Profile.php:809
msgid "Religion:"
msgstr "Náboženství:"
#: src/Model/Profile.php:823
#: src/Model/Profile.php:817
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Koníčky/zájmy:"
#: src/Model/Profile.php:835
#: src/Model/Profile.php:829
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktní informace a sociální sítě:"
#: src/Model/Profile.php:839
#: src/Model/Profile.php:833
msgid "Musical interests:"
msgstr "Hudební vkus:"
#: src/Model/Profile.php:843
#: src/Model/Profile.php:837
msgid "Books, literature:"
msgstr "Knihy, literatura:"
#: src/Model/Profile.php:847
#: src/Model/Profile.php:841
msgid "Television:"
msgstr "Televize:"
#: src/Model/Profile.php:851
#: src/Model/Profile.php:845
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/tanec/kultura/zábava:"
#: src/Model/Profile.php:855
#: src/Model/Profile.php:849
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Láska/romantika"
#: src/Model/Profile.php:859
#: src/Model/Profile.php:853
msgid "Work/employment:"
msgstr "Práce/zaměstnání:"
#: src/Model/Profile.php:863
#: src/Model/Profile.php:857
msgid "School/education:"
msgstr "Škola/vzdělávání:"
#: src/Model/Profile.php:868
#: src/Model/Profile.php:862
msgid "Forums:"
msgstr "Fóra"
#: src/Model/Profile.php:912 src/Module/Contact.php:872
#: src/Model/Profile.php:906 src/Module/Contact.php:875
msgid "Profile Details"
msgstr "Detaily profilu"
#: src/Model/Profile.php:962
#: src/Model/Profile.php:956
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
#: src/Model/Profile.php:970 src/Model/Profile.php:973
#: src/Model/Profile.php:964 src/Model/Profile.php:967
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
#: src/Model/Profile.php:1173
#: src/Model/Profile.php:1167
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
#: src/Model/User.php:271
#: src/Model/Storage/Database.php:36
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
#: src/Model/Storage/Database.php:43
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
msgid "Storage base path"
msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Zadejte platnou existující složku"
#: src/Model/User.php:298
msgid "Login failed"
msgstr "Přihlášení selhalo"
#: src/Model/User.php:302
#: src/Model/User.php:329
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Není dost informací pro autentikaci"
#: src/Model/User.php:380
#: src/Model/User.php:407
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
#: src/Model/User.php:399
#: src/Model/User.php:426
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Prázdná hesla nejsou povolena."
#: src/Model/User.php:403
#: src/Model/User.php:430
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Nové heslo bylo zveřejněno ve veřejném výpisu dat, prosím zvolte si jiné."
#: src/Model/User.php:409
#: src/Model/User.php:436
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "Heslo nesmí obsahovat mezery, znaky s diakritikou a dvojtečky (:)"
#: src/Model/User.php:509
#: src/Model/User.php:536
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hesla se neshodují. Heslo nebylo změněno."
#: src/Model/User.php:516
#: src/Model/User.php:543
msgid "An invitation is required."
msgstr "Je vyžadována pozvánka."
#: src/Model/User.php:520
#: src/Model/User.php:547
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Pozvánka nemohla být ověřena."
#: src/Model/User.php:527
#: src/Model/User.php:554
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Neplatný odkaz OpenID"
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
#: src/Model/User.php:567 src/Module/Login.php:107
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Zaznamenali jsme problém s vaším přihlášením prostřednictvím Vámi zadaným OpenID. Prosím ověřte si, že jste ID zadali správně. "
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
#: src/Model/User.php:567 src/Module/Login.php:107
msgid "The error message was:"
msgstr "Chybová zpráva byla:"
#: src/Model/User.php:546
#: src/Model/User.php:573
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
#: src/Model/User.php:560
#: src/Model/User.php:587
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) a system.username_max_length (%s) se vzájemně vylučují, čímž se vyměňují hodnoty."
#: src/Model/User.php:567
#: src/Model/User.php:594
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
@ -8759,7 +6471,7 @@ msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaky."
msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaku."
msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít alespoň %s znaků."
#: src/Model/User.php:571
#: src/Model/User.php:598
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
@ -8768,56 +6480,60 @@ msgstr[1] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaky."
msgstr[2] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaku."
msgstr[3] "Uživateleké jméno musí mít nanejvýš %s znaků."
#: src/Model/User.php:579
#: src/Model/User.php:606
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení)."
#: src/Model/User.php:584
#: src/Model/User.php:611
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Vaše e-mailová doména není na tomto serveru mezi povolenými."
#: src/Model/User.php:588
#: src/Model/User.php:615
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#: src/Model/User.php:591
#: src/Model/User.php:618
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Administrátor serveru zablokoval registraci této přezdívky."
#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
#: src/Model/User.php:622 src/Model/User.php:630
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Tento e-mail nelze použít."
#: src/Model/User.php:610
#: src/Model/User.php:637
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9 a _."
#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
#: src/Model/User.php:644 src/Model/User.php:701
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou."
#: src/Model/User.php:627
#: src/Model/User.php:654
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
#: src/Model/User.php:688 src/Model/User.php:692
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Model/User.php:690
#: src/Model/User.php:712 view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#: src/Model/User.php:717
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Model/User.php:697
#: src/Model/User.php:724
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Model/User.php:706
#: src/Model/User.php:733
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Model/User.php:782
#: src/Model/User.php:809
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -8832,12 +6548,12 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet čeká na schválení administrátora.\n\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%4$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:799
#: src/Model/User.php:826
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrace na %s"
#: src/Model/User.php:818
#: src/Model/User.php:845
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -8846,7 +6562,7 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t"
#: src/Model/User.php:824
#: src/Model/User.php:851
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -8878,582 +6594,1865 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
#: src/Protocol/Diaspora.php:2498
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3658
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1302 src/Module/Profile.php:108
#: src/Module/Profile.php:111
#: src/Model/User.php:886 src/Module/Admin/Users.php:88
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Časová osa uživatele %s"
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1306 src/Module/Profile.php:109
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:51
msgid "Addon not found."
msgstr "Doplněk nenalezen."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:62 src/Module/Admin/Addons/Index.php:32
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Příspěvky uživatele %s"
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Doplněk %s zakázán."
#: src/Protocol/OStatus.php:1309 src/Module/Profile.php:110
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 src/Module/Admin/Addons/Index.php:34
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Komentáře uživatele %s"
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Doplněk %s povolen."
#: src/Protocol/OStatus.php:1863
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:76
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:60
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:79
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:63
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:99 src/Module/Admin/Addons/Index.php:50
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:60
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:73
#: src/Module/Admin/Federation.php:185 src/Module/Admin/Item/Delete.php:46
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:57 src/Module/Admin/Logs/View.php:46
#: src/Module/Admin/Queue.php:56 src/Module/Admin/Site.php:568
#: src/Module/Admin/Summary.php:160 src/Module/Admin/Themes/Details.php:104
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:93 src/Module/Admin/Tos.php:42
#: src/Module/Admin/Users.php:277
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:101
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:106
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:109
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:115
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:110
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:116
msgid "Maintainer: "
msgstr "Správce: "
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:36
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s nyní sleduje %s."
msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "Instalace doplňku %s selhala."
#: src/Protocol/OStatus.php:1864
msgid "following"
msgstr "sleduje"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:53
msgid "Reload active addons"
msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1868
msgid "stopped following"
msgstr "přestal/a sledovat"
#: src/Worker/Delivery.php:450
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez předmětu)"
#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
msgid "Item was not found."
msgstr "Položka nebyla nalezena."
#: src/Module/Contact.php:166
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d kontakt upraven"
msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
#: src/Module/Contact.php:191 src/Module/Contact.php:374
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
#: src/Module/Contact.php:201
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
#: src/Module/Contact.php:233
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualizován."
#: src/Module/Contact.php:395
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: src/Module/Contact.php:395
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt byl odblokován"
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt bude ignorován"
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt byl archivován"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
#: src/Module/Contact.php:439
msgid "Drop contact"
msgstr "Zrušit kontakt"
#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact.php:820
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
#: src/Module/Contact.php:456
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt byl odstraněn."
#: src/Module/Contact.php:486
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
#: src/Module/Contact.php:491
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
#: src/Module/Contact.php:496
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s s vámi sdílí"
#: src/Module/Contact.php:520
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
#: src/Module/Contact.php:522
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: src/Module/Contact.php:525
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
#: src/Module/Contact.php:525
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
#: src/Module/Contact.php:527 src/Module/Contact.php:1058
msgid "Suggest friends"
msgstr "Navrhnout přátele"
#: src/Module/Contact.php:531
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sítě: %s"
#: src/Module/Contact.php:536
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
#: src/Module/Contact.php:542
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Načíst další informace pro kanál"
#: src/Module/Contact.php:544
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
#: src/Module/Contact.php:547
msgid "Fetch information"
msgstr "Načíst informace"
#: src/Module/Contact.php:548
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Načíst klíčová slova"
#: src/Module/Contact.php:549
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
#: src/Module/Contact.php:581
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Viditelnost profilu"
#: src/Module/Contact.php:582
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
#: src/Module/Contact.php:583
msgid "Contact Settings"
msgstr "Nastavení kontaktů"
#: src/Module/Contact.php:592
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:596
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:58
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
#: src/Module/Contact.php:598
msgid "Their personal note"
msgstr "Jejich osobní poznámka"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:37
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
#: src/Module/Contact.php:600
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:61
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
#: src/Module/Contact.php:604
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
#: src/Module/Contact.php:605
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorovat kontakt"
#: src/Module/Contact.php:606
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
#: src/Module/Contact.php:607
msgid "View conversations"
msgstr "Zobrazit konverzace"
#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Last update:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: src/Module/Contact.php:614
msgid "Update public posts"
msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
#: src/Module/Contact.php:616 src/Module/Contact.php:1068
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
#: src/Module/Contact.php:1085
msgid "Unignore"
msgstr "Přestat ignorovat"
#: src/Module/Contact.php:626
msgid "Currently blocked"
msgstr "V současnosti zablokováno"
#: src/Module/Contact.php:627
msgid "Currently ignored"
msgstr "V současnosti ignorováno"
#: src/Module/Contact.php:628
msgid "Currently archived"
msgstr "Aktuálně archivován"
#: src/Module/Contact.php:629
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
#: src/Module/Contact.php:630
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:62
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:63
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:64 src/Module/Admin/Users.php:280
msgid "select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Zakázaná klíčová slova"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:65
msgid "select none"
msgstr "nevybrat žádný"
#: src/Module/Contact.php:633
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:67 src/Module/Admin/Users.php:291
#: src/Module/Contact.php:624 src/Module/Contact.php:827
#: src/Module/Contact.php:1080
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:68
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:70
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:71
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:72
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:80
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:82
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:31
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:47
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:64
msgid "The blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:84 src/Module/Friendica.php:60
msgid "Reason for the block"
msgstr "Důvody pro zablokování"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:65
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
msgid "Delete domain"
msgstr "Smazat doménu"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:66
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:74 src/Module/BaseAdminModule.php:94
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Blokované servery"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:75
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
"server."
msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
#: src/Module/Contact.php:650
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: src/Module/Contact.php:696
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: src/Module/Contact.php:699
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
#: src/Module/Contact.php:704 src/Module/Group.php:276
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:707
msgid "Show all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:712
msgid "Unblocked"
msgstr "Neblokované"
#: src/Module/Contact.php:715
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:720
msgid "Blocked"
msgstr "Blokované"
#: src/Module/Contact.php:723
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:728
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorované"
#: src/Module/Contact.php:731
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:736
msgid "Archived"
msgstr "Archivované"
#: src/Module/Contact.php:739
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:744
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: src/Module/Contact.php:747
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
#: src/Module/Contact.php:755
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
#: src/Module/Contact.php:815
msgid "Search your contacts"
msgstr "Prohledat vaše kontakty"
#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#: src/Module/Contact.php:826 src/Module/Contact.php:1094
msgid "Unarchive"
msgstr "Vrátit z archivu"
#: src/Module/Contact.php:829
msgid "Batch Actions"
msgstr "Souhrnné akce"
#: src/Module/Contact.php:856
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
#: src/Module/Contact.php:861
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Příspěvky a komentáře"
#: src/Module/Contact.php:884
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:895
msgid "View all common friends"
msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
#: src/Module/Contact.php:905
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
#: src/Module/Contact.php:991
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Vzájemné přátelství"
#: src/Module/Contact.php:996
msgid "is a fan of yours"
msgstr "je váš fanoušek"
#: src/Module/Contact.php:1001
msgid "you are a fan of"
msgstr "jste fanouškem"
#: src/Module/Contact.php:1025
msgid "Edit contact"
msgstr "Upravit kontakt"
#: src/Module/Contact.php:1079
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Přepínat stav Blokováno"
#: src/Module/Contact.php:1087
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
#: src/Module/Contact.php:1096
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Přepínat stav Archivováno"
#: src/Module/Contact.php:1104
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: src/Module/Login.php:292
msgid "Create a New Account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
#: src/Module/Login.php:325
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
#: src/Module/Login.php:326
msgid "Remember me"
msgstr "Pamatovat si mě"
#: src/Module/Login.php:329
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
#: src/Module/Login.php:335
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
#: src/Module/Login.php:338
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání stránky"
#: src/Module/Login.php:339
msgid "terms of service"
msgstr "podmínky používání"
#: src/Module/Login.php:341
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Zásady soukromí serveru"
#: src/Module/Login.php:342
msgid "privacy policy"
msgstr "zásady soukromí"
#: src/Module/Logout.php:27
msgid "Logged out."
msgstr "Odhlášen."
#: src/Module/Register.php:83
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:76
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
#: src/Module/Register.php:84
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:77
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:78
msgid "Server Domain"
msgstr "Serverová doména"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:78
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
#: src/Module/Register.php:85
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:79
msgid "Block reason"
msgstr "Důvod zablokování"
#: src/Module/Register.php:94
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:80
msgid "Add Entry"
msgstr "Přidat položku"
#: src/Module/Register.php:117
msgid "Note for the admin"
msgstr "Poznámka pro administrátora"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:81
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
#: src/Module/Register.php:117
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:82
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
#: src/Module/Register.php:118
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:85
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
#: src/Module/Register.php:119
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Váš kód pozvánky: "
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
#: src/Module/Register.php:127
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:32
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
#: src/Module/Register.php:128
#: src/Module/Admin/DBSync.php:42
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:46
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:63
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:65
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:68
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:71
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:91
msgid "No failed updates."
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:92
msgid "Check database structure"
msgstr "Ověřit strukturu databáze"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:97
msgid "Failed Updates"
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:98
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
#: src/Module/Register.php:130
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:99
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
#: src/Module/Register.php:132
#: src/Module/Admin/DBSync.php:100
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
#: src/Module/Admin/Features.php:59
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
#: src/Module/Admin/Features.php:67
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Spravovat další funkce"
#: src/Module/Admin/Federation.php:76
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
#: src/Module/Admin/Federation.php:179
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
#: src/Module/Admin/Federation.php:180
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
#: src/Module/Admin/Federation.php:186 src/Module/BaseAdminModule.php:77
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiky Federation"
#: src/Module/Admin/Federation.php:192
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
#: src/Module/Register.php:133
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Vyberte přezdívku:"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:35
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Položka označená ke smazání"
#: src/Module/Register.php:142
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:95
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"
#: src/Module/Register.php:150
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:48
msgid "Delete this Item"
msgstr "Smazat tuto položku"
#: src/Module/Register.php:243
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:49
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
#: src/Module/Register.php:247
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:50
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:51
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:46 src/Module/Itemsource.php:46
msgid "Item Guid"
msgstr "Číslo GUID položky"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:30
msgid "Log settings updated."
msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:49
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:51
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:58 src/Module/BaseAdminModule.php:97
#: src/Module/BaseAdminModule.php:98
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:60
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:64
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Povolit ladění"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
msgid "Log file"
msgstr "Soubor se záznamem"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:65
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:66
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň auditu"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:68
msgid "PHP logging"
msgstr "Záznamování PHP"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:69
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:22
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
#: src/Module/Register.php:254
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrace byla úspěšná."
#: src/Module/Register.php:259
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
#: src/Module/Register.php:305
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:26
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
"to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Prohlášení o soukromí"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:47 src/Module/BaseAdminModule.php:99
msgid "View Logs"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#: src/Module/Admin/Queue.php:34
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
#: src/Module/Admin/Queue.php:35
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
#: src/Module/Admin/Queue.php:38
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: src/Module/Admin/Queue.php:39
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
#: src/Module/Admin/Queue.php:59
msgid "ID"
msgstr "Identifikátor"
#: src/Module/Admin/Queue.php:60
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametry úlohy"
#: src/Module/Admin/Queue.php:61
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: src/Module/Admin/Queue.php:62
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: src/Module/Admin/Site.php:49
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
#: src/Module/Admin/Site.php:235
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
#: src/Module/Admin/Site.php:412
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "No community page for local users"
msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
#: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "No community page"
msgstr "Žádná komunitní stránka"
#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/Admin/Site.php:668
#: src/Module/Admin/Site.php:678 src/Module/Contact.php:549
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: src/Module/Admin/Site.php:473 src/Module/Admin/Users.php:278
#: src/Module/Admin/Users.php:295 src/Module/BaseAdminModule.php:81
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "One month"
msgstr "Jeden měsíc"
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Three months"
msgstr "Tři měsíce"
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Half a year"
msgstr "Půl roku"
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "One year"
msgstr "Jeden rok"
#: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "Multi user instance"
msgstr "Víceuživatelská instance"
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "Requires approval"
msgstr "Vyžaduje schválení"
#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Open"
msgstr "Otevřeno"
#: src/Module/Admin/Site.php:516 src/Module/Install.php:181
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
#: src/Module/Admin/Site.php:517 src/Module/Install.php:182
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:518 src/Module/Install.php:183
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "Don't check"
msgstr "Nekontrolovat"
#: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "check the stable version"
msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
#: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "check the development version"
msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
#: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Databáze (legacy)"
#: src/Module/Admin/Site.php:569 src/Module/BaseAdminModule.php:80
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
#: src/Module/Admin/Site.php:572 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid "File upload"
msgstr "Nahrání souborů"
#: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid "Policies"
msgstr "Politika"
#: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
#: src/Module/Admin/Site.php:577
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Worker"
msgstr "Pracovník (worker)"
#: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "Message Relay"
msgstr "Přeposílání zpráv"
#: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Přemístit instanci"
#: src/Module/Admin/Site.php:581
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail odesílatele"
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Favikona"
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
#: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Touch icon"
msgstr "Dotyková ikona"
#: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatečné informace"
#: src/Module/Admin/Site.php:590
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "System language"
msgstr "Systémový jazyk"
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid "System theme"
msgstr "Systémový motiv"
#: src/Module/Admin/Site.php:592
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilní systémový motiv"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
#: src/Module/Admin/Site.php:594 src/Module/Install.php:191
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politika SSL odkazů"
#: src/Module/Admin/Site.php:594 src/Module/Install.php:193
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Force SSL"
msgstr "Vynutit SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
#: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "Single user instance"
msgstr "Jednouživatelská instance"
#: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "File storage backend"
msgstr "Backend souborového úložiště"
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Register policy"
msgstr "Politika registrace"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximální počet denních registrací"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "Register text"
msgstr "Text při registraci"
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Zakázané přezdívky"
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Povolené domény přátel"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Povolené e-mailové domény"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Block public"
msgstr "Blokovat veřejný přístup"
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "Force publish"
msgstr "Vynutit publikaci"
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
#: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Global directory URL"
msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: src/Module/Admin/Site.php:619
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
#: src/Module/Admin/Site.php:619
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Explicit Content"
msgstr "Explicitní obsah"
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokovat více registrací"
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "Disable OpenID"
msgstr "Zakázat OpenID"
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "No Fullname check"
msgstr "Bez kontroly celého jména"
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
" known on our system."
msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy uživatel"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL adresa"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Network timeout"
msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimální paměť"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
#: src/Module/Admin/Site.php:645
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "Days between requery"
msgstr "Dny mezi dotazy"
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"\"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active "
"contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix "
"servers and older friendica servers, where global contacts weren't "
"available. The fallback increases the server load, so the recommended "
"setting is \"Users, Global Contacts\"."
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "Search the local directory"
msgstr "Hledat v místním adresáři"
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Publish server information"
msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Check upstream version"
msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Potlačit štítky"
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Clean database"
msgstr "Vyčistit databázi"
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Životnost vzdálených položek"
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
#: src/Module/Admin/Site.php:657
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "Path to item cache"
msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:662
msgid "Temp path"
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
#: src/Module/Admin/Site.php:662
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
#: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
#: src/Module/Admin/Site.php:664
msgid "Only search in tags"
msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
#: src/Module/Admin/Site.php:664
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "New base url"
msgstr "Nová výchozí url adresa"
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
#: src/Module/Admin/Site.php:668
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Šifrování"
#: src/Module/Admin/Site.php:668
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
#: src/Module/Admin/Site.php:668
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: src/Module/Admin/Site.php:670
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
#: src/Module/Admin/Site.php:670
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Don't use \"proc_open\" with the worker"
msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Povolit fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Relay server"
msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Relay scope"
msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "all"
msgstr "vše"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "tags"
msgstr "štítky"
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Server tags"
msgstr "Serverové štítky"
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "Allow user tags"
msgstr "Povolit uživatelské štítky"
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
#: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "Start Relocation"
msgstr "Začít přemístění"
#: src/Module/Admin/Summary.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:38
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
#: src/Module/Admin/Summary.php:47
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
#: src/Module/Admin/Summary.php:51
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:56
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: src/Module/Admin/Summary.php:67
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
#: src/Module/Admin/Summary.php:89
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath."
#: src/Module/Admin/Summary.php:97
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá."
#: src/Module/Admin/Summary.php:105
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci."
#: src/Module/Admin/Summary.php:112
msgid "Normal Account"
msgstr "Normální účet"
#: src/Module/Admin/Summary.php:113
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
#: src/Module/Admin/Summary.php:114
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Účet veřejného fóra"
#: src/Module/Admin/Summary.php:115
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Účet s automatickými přáteli"
#: src/Module/Admin/Summary.php:116
msgid "Blog Account"
msgstr "Blogovací účet"
#: src/Module/Admin/Summary.php:117
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Účet soukromého fóra"
#: src/Module/Admin/Summary.php:141
msgid "Message queues"
msgstr "Fronty zpráv"
#: src/Module/Admin/Summary.php:147
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
#: src/Module/Admin/Summary.php:161
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: src/Module/Admin/Summary.php:163
msgid "Registered users"
msgstr "Registrovaní uživatelé"
#: src/Module/Admin/Summary.php:165
msgid "Pending registrations"
msgstr "Čekající registrace"
#: src/Module/Admin/Summary.php:166
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/Module/Admin/Summary.php:170
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivní doplňky"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:32 src/Module/Admin/Themes/Embed.php:46
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:71 src/Module/Admin/Themes/Index.php:47
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr "Motiv %s zakázán."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:73 src/Module/Admin/Themes/Index.php:49
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr "Motiv %s úspěšně povolen."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:75 src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr "Instalace motivu %s selhala."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:97
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:105
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:94 src/Module/BaseAdminModule.php:83
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:67
msgid "Unknown theme."
msgstr "Neznámý motiv."
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:96
msgid "Reload active themes"
msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:101
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:102
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentální]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:103
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nepodporováno]"
#: src/Module/Admin/Tos.php:30
msgid "The Terms of Service settings have been updated."
msgstr "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována."
#: src/Module/Admin/Tos.php:44
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
#: src/Module/Admin/Tos.php:44
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
#: src/Module/Admin/Tos.php:45
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
#: src/Module/Admin/Tos.php:45
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
#: src/Module/Admin/Tos.php:46
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
#: src/Module/Admin/Tos.php:48
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: src/Module/Admin/Tos.php:48
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
#: src/Module/Admin/Users.php:48
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
#: src/Module/Admin/Users.php:51
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
#: src/Module/Admin/Users.php:96
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked"
msgstr[0] "%s uživatel blokován"
msgstr[1] "%s uživatelé blokování"
msgstr[2] "%s uživatele blokováno"
msgstr[3] "%s uživatelů blokováno"
#: src/Module/Admin/Users.php:102
#, php-format
msgid "%s user unblocked"
msgid_plural "%s users unblocked"
msgstr[0] "%s uživatel odblokován"
msgstr[1] "%s uživatelé odblokováni"
msgstr[2] "%s uživatele odblokováno"
msgstr[3] "%s uživatelů odblokováno"
#: src/Module/Admin/Users.php:110 src/Module/Admin/Users.php:160
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
#: src/Module/Admin/Users.php:114
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel smazán"
msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
#: src/Module/Admin/Users.php:158
#, php-format
msgid "User \"%s\" deleted"
msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
#: src/Module/Admin/Users.php:167
#, php-format
msgid "User \"%s\" blocked"
msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
#: src/Module/Admin/Users.php:173
#, php-format
msgid "User \"%s\" unblocked"
msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
#: src/Module/Admin/Users.php:226
msgid "Private Forum"
msgstr "Soukromé fórum"
#: src/Module/Admin/Users.php:233
msgid "Relay"
msgstr "Přeposílací server"
#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
msgid "Register date"
msgstr "Datum registrace"
#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
msgid "Last login"
msgstr "Datum posledního přihlášení"
#: src/Module/Admin/Users.php:272 src/Module/Admin/Users.php:297
msgid "Last item"
msgstr "Poslední položka"
#: src/Module/Admin/Users.php:272
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/Module/Admin/Users.php:279
msgid "Add User"
msgstr "Přidat uživatele"
#: src/Module/Admin/Users.php:281
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: src/Module/Admin/Users.php:282
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
#: src/Module/Admin/Users.php:283
msgid "Request date"
msgstr "Datum požadavku"
#: src/Module/Admin/Users.php:284
msgid "No registrations."
msgstr "Žádné registrace."
#: src/Module/Admin/Users.php:285
msgid "Note from the user"
msgstr "Poznámka od uživatele"
#: src/Module/Admin/Users.php:287
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
#: src/Module/Admin/Users.php:290
msgid "User blocked"
msgstr "Uživatel zablokován"
#: src/Module/Admin/Users.php:292
msgid "Site admin"
msgstr "Administrátor webu"
#: src/Module/Admin/Users.php:293
msgid "Account expired"
msgstr "Účtu vypršela platnost"
#: src/Module/Admin/Users.php:296
msgid "New User"
msgstr "Nový uživatel"
#: src/Module/Admin/Users.php:297
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Trvalé smazání"
#: src/Module/Admin/Users.php:302
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
#: src/Module/Admin/Users.php:303
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
#: src/Module/Admin/Users.php:313
msgid "Name of the new user."
msgstr "Jméno nového uživatele."
#: src/Module/Admin/Users.php:314
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: src/Module/Admin/Users.php:314
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
#: src/Module/Admin/Users.php:315
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
#: src/Module/AllFriends.php:55
msgid "No friends to display."
msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
#: src/Module/Apps.php:29
msgid "No installed applications."
@ -9463,6 +8462,10 @@ msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
msgid "Item was not found."
msgstr "Položka nebyla nalezena."
#: src/Module/Babel.php:31
msgid "Source input"
msgstr "Zdrojový vstup"
@ -9567,6 +8570,437 @@ msgstr "Markdown"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:76
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:79
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:87
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:88
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:89
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:90
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:92
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:93
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blokované kontakty"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:101
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:102
msgid "PHP Info"
msgstr "Info o PHP"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:103
msgid "probe address"
msgstr "vyzkoušet adresu"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:104
msgid "check webfinger"
msgstr "vyzkoušet webfinger"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:105
msgid "Item Source"
msgstr "Zdroj položky"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:106
msgid "Babel"
msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:115
msgid "Addon Features"
msgstr "Vlastnosti doplňků"
#: src/Module/BaseAdminModule.php:116
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: src/Module/Bookmarklet.php:35
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "Této stránce chybí parametr url."
#: src/Module/Bookmarklet.php:57
msgid "The post was created"
msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
#: src/Module/Contact.php:166
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d kontakt upraven"
msgstr[1] "%d kontakty upraveny"
msgstr[2] "%d kontaktu upraveno"
msgstr[3] "%d kontaktů upraveno"
#: src/Module/Contact.php:193 src/Module/Contact.php:377
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nelze získat přístup k záznamu kontaktu."
#: src/Module/Contact.php:203
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nelze nalézt vybraný profil."
#: src/Module/Contact.php:235
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualizován."
#: src/Module/Contact.php:398
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt byl zablokován"
#: src/Module/Contact.php:398
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt byl odblokován"
#: src/Module/Contact.php:408
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt bude ignorován"
#: src/Module/Contact.php:408
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt přestal být ignorován"
#: src/Module/Contact.php:418
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt byl archivován"
#: src/Module/Contact.php:418
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt byl vrácen z archivu."
#: src/Module/Contact.php:442
msgid "Drop contact"
msgstr "Zrušit kontakt"
#: src/Module/Contact.php:445 src/Module/Contact.php:823
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento kontakt?"
#: src/Module/Contact.php:459
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt byl odstraněn."
#: src/Module/Contact.php:489
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jste vzájemní přátelé s uživatelem %s"
#: src/Module/Contact.php:494
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Sdílíte s uživatelem %s"
#: src/Module/Contact.php:499
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s s vámi sdílí"
#: src/Module/Contact.php:523
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Soukromá komunikace není dostupná pro tento kontakt."
#: src/Module/Contact.php:525
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizace byla úspěšná)"
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizace nebyla úspěšná)"
#: src/Module/Contact.php:530 src/Module/Contact.php:1061
msgid "Suggest friends"
msgstr "Navrhnout přátele"
#: src/Module/Contact.php:534
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Typ sítě: %s"
#: src/Module/Contact.php:539
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Komunikace s tímto kontaktem byla ztracena!"
#: src/Module/Contact.php:545
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Načíst další informace pro kanál"
#: src/Module/Contact.php:547
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Načíst informace jako obrázky náhledu, nadpis a popisek z položky kanálu. Toto můžete aktivovat, pokud kanál neobsahuje moc textu. Klíčová slova jsou vzata z hlavičky meta v položce kanálu a jsou zveřejněna jako hashtagy."
#: src/Module/Contact.php:550
msgid "Fetch information"
msgstr "Načíst informace"
#: src/Module/Contact.php:551
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Načíst klíčová slova"
#: src/Module/Contact.php:552
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Načíst informace a klíčová slova"
#: src/Module/Contact.php:584
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Viditelnost profilu"
#: src/Module/Contact.php:585
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontaktní informace / poznámky"
#: src/Module/Contact.php:586
msgid "Contact Settings"
msgstr "Nastavení kontaktů"
#: src/Module/Contact.php:595
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:599
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Vyberte prosím profil, který chcete zobrazit %s při zabezpečeném prohlížení vašeho profilu."
#: src/Module/Contact.php:601
msgid "Their personal note"
msgstr "Jejich osobní poznámka"
#: src/Module/Contact.php:603
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Upravit poznámky kontaktu"
#: src/Module/Contact.php:607
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blokovat / Odblokovat kontakt"
#: src/Module/Contact.php:608
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorovat kontakt"
#: src/Module/Contact.php:609
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Opravit nastavení adresy URL "
#: src/Module/Contact.php:610
msgid "View conversations"
msgstr "Zobrazit konverzace"
#: src/Module/Contact.php:615
msgid "Last update:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: src/Module/Contact.php:617
msgid "Update public posts"
msgstr "Aktualizovat veřejné příspěvky"
#: src/Module/Contact.php:619 src/Module/Contact.php:1071
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/Module/Contact.php:625 src/Module/Contact.php:828
#: src/Module/Contact.php:1088
msgid "Unignore"
msgstr "Přestat ignorovat"
#: src/Module/Contact.php:629
msgid "Currently blocked"
msgstr "V současnosti zablokováno"
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "Currently ignored"
msgstr "V současnosti ignorováno"
#: src/Module/Contact.php:631
msgid "Currently archived"
msgstr "Aktuálně archivován"
#: src/Module/Contact.php:632
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Čekám na potrvzení spojení"
#: src/Module/Contact.php:633
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Odpovědi/oblíbení na vaše veřejné příspěvky <strong>mohou</strong> být stále viditelné"
#: src/Module/Contact.php:634
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Oznámení o nových příspěvcích"
#: src/Module/Contact.php:634
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Posílat oznámení o každém novém příspěvku tohoto kontaktu"
#: src/Module/Contact.php:636
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Zakázaná klíčová slova"
#: src/Module/Contact.php:636
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Seznam klíčových slov, které by neměly být převáděna na hashtagy, když je zvoleno „Načíst informace a klíčová slova“. Oddělujte čárkami"
#: src/Module/Contact.php:653 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:100
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: src/Module/Contact.php:700
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: src/Module/Contact.php:703
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
#: src/Module/Contact.php:708 src/Module/Group.php:287
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:711
msgid "Show all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:716
msgid "Unblocked"
msgstr "Neblokované"
#: src/Module/Contact.php:719
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze neblokované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:724
msgid "Blocked"
msgstr "Blokované"
#: src/Module/Contact.php:727
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Zobrazit pouze blokované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:732
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorované"
#: src/Module/Contact.php:735
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Zobrazit pouze ignorované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:740
msgid "Archived"
msgstr "Archivované"
#: src/Module/Contact.php:743
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Zobrazit pouze archivované kontakty"
#: src/Module/Contact.php:748
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: src/Module/Contact.php:751
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Zobrazit pouze skryté kontakty"
#: src/Module/Contact.php:759
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizovat vaše skupiny kontaktů"
#: src/Module/Contact.php:818
msgid "Search your contacts"
msgstr "Prohledat vaše kontakty"
#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#: src/Module/Contact.php:829 src/Module/Contact.php:1097
msgid "Unarchive"
msgstr "Vrátit z archivu"
#: src/Module/Contact.php:832
msgid "Batch Actions"
msgstr "Souhrnné akce"
#: src/Module/Contact.php:859
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Konverzace, které tento kontakt začal"
#: src/Module/Contact.php:864
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Příspěvky a komentáře"
#: src/Module/Contact.php:887
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:898
msgid "View all common friends"
msgstr "Zobrazit všechny společné přátele"
#: src/Module/Contact.php:908
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení kontaktu"
#: src/Module/Contact.php:994
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Vzájemné přátelství"
#: src/Module/Contact.php:999
msgid "is a fan of yours"
msgstr "je váš fanoušek"
#: src/Module/Contact.php:1004
msgid "you are a fan of"
msgstr "jste fanouškem"
#: src/Module/Contact.php:1028
msgid "Edit contact"
msgstr "Upravit kontakt"
#: src/Module/Contact.php:1082
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Přepínat stav Blokováno"
#: src/Module/Contact.php:1090
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Přepínat stav Ignorováno"
#: src/Module/Contact.php:1099
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Přepínat stav Archivováno"
#: src/Module/Contact.php:1107
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: src/Module/Credits.php:25
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"
@ -9578,7 +9012,23 @@ msgid ""
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer.php:20
#: src/Module/Directory.php:66
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: src/Module/Directory.php:85
msgid "Find on this site"
msgstr "Najít na tomto webu"
#: src/Module/Directory.php:87
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: src/Module/Directory.php:89
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer/SaveTag.php:20
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
@ -9586,120 +9036,175 @@ msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
msgid "Source URL"
msgstr "Zdrojová adresa URL"
#: src/Module/Filer.php:38
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:39
#, php-format
msgid "Filetag %s saved to item"
msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
#: src/Module/Filer.php:48
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:49
msgid "- select -"
msgstr "- vyberte -"
#: src/Module/Group.php:41
#: src/Module/FollowConfirm.php:37
msgid "No given contact."
msgstr "Žádný daný kontakt."
#: src/Module/Friendica.php:40
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Nainstalované doplňky/aplikace:"
#: src/Module/Friendica.php:45
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Žádne nainstalované doplňky/aplikace"
#: src/Module/Friendica.php:50
#, php-format
msgid "Read about the <a href=\"%1$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."
msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru."
#: src/Module/Friendica.php:57
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
#: src/Module/Friendica.php:75
#, php-format
msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s."
#: src/Module/Friendica.php:80
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>"
#: src/Module/Friendica.php:81
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte"
#: src/Module/Friendica.php:81
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "sledování chyb na GitHubu"
#: src/Module/Friendica.php:82
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“"
#: src/Module/Group.php:42
msgid "Group created."
msgstr "Skupina vytvořena."
#: src/Module/Group.php:47
#: src/Module/Group.php:48
msgid "Could not create group."
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:198 src/Module/Group.php:222
#: src/Module/Group.php:59 src/Module/Group.php:207 src/Module/Group.php:233
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nenalezena."
#: src/Module/Group.php:63
#: src/Module/Group.php:65
msgid "Group name changed."
msgstr "Název skupiny byl změněn."
#: src/Module/Group.php:84
#: src/Module/Group.php:87
msgid "Unknown group."
msgstr "Neznámá skupina."
#: src/Module/Group.php:93
#: src/Module/Group.php:96
msgid "Contact is unavailable."
msgstr "Kontakt je nedostupný."
#: src/Module/Group.php:97
#: src/Module/Group.php:100
msgid "Contact is deleted."
msgstr "Knotakt je smazán."
#: src/Module/Group.php:103
#: src/Module/Group.php:106
msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
#: src/Module/Group.php:107
#: src/Module/Group.php:110
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
#: src/Module/Group.php:109
#: src/Module/Group.php:112
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
#: src/Module/Group.php:113
#: src/Module/Group.php:116
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
#: src/Module/Group.php:115
#: src/Module/Group.php:118
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
#: src/Module/Group.php:118
#: src/Module/Group.php:121
msgid "Unknown group command."
msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
#: src/Module/Group.php:121
#: src/Module/Group.php:124
msgid "Bad request."
msgstr "Špatný požadavek."
#: src/Module/Group.php:159
#: src/Module/Group.php:163
msgid "Save Group"
msgstr "Uložit skupinu"
#: src/Module/Group.php:160
#: src/Module/Group.php:164
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: src/Module/Group.php:165
#: src/Module/Group.php:170
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
#: src/Module/Group.php:203
#: src/Module/Group.php:212
msgid "Group removed."
msgstr "Skupina odstraněna. "
#: src/Module/Group.php:205
#: src/Module/Group.php:214
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nelze odstranit skupinu."
#: src/Module/Group.php:254
#: src/Module/Group.php:265
msgid "Delete Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
#: src/Module/Group.php:264
#: src/Module/Group.php:275
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Upravit název skupiny"
#: src/Module/Group.php:274
#: src/Module/Group.php:285
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#: src/Module/Group.php:290
#: src/Module/Group.php:301
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
#: src/Module/Group.php:324
#: src/Module/Group.php:335
msgid "Add contact to group"
msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
#: src/Module/Install.php:157
#: src/Module/Help.php:43
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
#: src/Module/Home.php:42
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítejte na %s"
#: src/Module/Install.php:158
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
#: src/Module/Install.php:168
#: src/Module/Install.php:169
msgid "System check"
msgstr "Zkouška systému"
#: src/Module/Install.php:173
#: src/Module/Install.php:174
msgid "Check again"
msgstr "Vyzkoušet znovu"
@ -9739,95 +9244,95 @@ msgid ""
" at the base URL without sub path."
msgstr "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty."
#: src/Module/Install.php:220
#: src/Module/Install.php:219
msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"
#: src/Module/Install.php:221
#: src/Module/Install.php:220
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
#: src/Module/Install.php:222
#: src/Module/Install.php:221
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
#: src/Module/Install.php:223
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
#: src/Module/Install.php:230
#: src/Module/Install.php:229
msgid "Database Server Name"
msgstr "Jméno databázového serveru"
#: src/Module/Install.php:235
#: src/Module/Install.php:234
msgid "Database Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
#: src/Module/Install.php:241
#: src/Module/Install.php:240
msgid "Database Login Password"
msgstr "Heslo k databázovému účtu "
#: src/Module/Install.php:243
#: src/Module/Install.php:242
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
#: src/Module/Install.php:246
#: src/Module/Install.php:245
msgid "Database Name"
msgstr "Jméno databáze"
#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:280
#: src/Module/Install.php:249 src/Module/Install.php:278
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
#: src/Module/Install.php:265
#: src/Module/Install.php:263
msgid "Site settings"
msgstr "Nastavení webu"
#: src/Module/Install.php:275
#: src/Module/Install.php:273
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
#: src/Module/Install.php:277
#: src/Module/Install.php:275
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
#: src/Module/Install.php:284
#: src/Module/Install.php:282
msgid "System Language:"
msgstr "Systémový jazyk"
#: src/Module/Install.php:286
#: src/Module/Install.php:284
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
#: src/Module/Install.php:299
#: src/Module/Install.php:296
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica byla nainstalována."
#: src/Module/Install.php:307
#: src/Module/Install.php:304
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
#: src/Module/Install.php:329
#: src/Module/Install.php:326
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Co dál</h1>"
#: src/Module/Install.php:330
#: src/Module/Install.php:327
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
#: src/Module/Install.php:333
#: src/Module/Install.php:330
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
@ -9835,9 +9340,111 @@ msgid ""
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
#: src/Module/Itemsource.php:48
msgid "Item Guid"
msgstr "Číslo GUID položky"
#: src/Module/Invite.php:37
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Celkový limit pozvánek byl překročen"
#: src/Module/Invite.php:60
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : není platná e-mailová adresa."
#: src/Module/Invite.php:87
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Prosím přidejte se k nám na Friendica"
#: src/Module/Invite.php:96
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky."
#: src/Module/Invite.php:100
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Doručení zprávy se nezdařilo."
#: src/Module/Invite.php:104
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d zpráva odeslána."
msgstr[1] "%d zprávy odeslány."
msgstr[2] "%d zprávy odesláno."
msgstr[3] "%d zpráv odesláno."
#: src/Module/Invite.php:122
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky"
#: src/Module/Invite.php:129
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí."
#: src/Module/Invite.php:131
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica."
#: src/Module/Invite.php:132
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat."
#: src/Module/Invite.php:136
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy."
#: src/Module/Invite.php:139
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím."
#: src/Module/Invite.php:138
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam."
#: src/Module/Invite.php:146
msgid "Send invitations"
msgstr "Poslat pozvánky"
#: src/Module/Invite.php:147
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:"
#: src/Module/Invite.php:151
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web."
#: src/Module/Invite.php:153
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: $invite_code"
#: src/Module/Invite.php:153
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:"
#: src/Module/Invite.php:155
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
#: src/Module/Localtime.php:30
msgid "Time Conversion"
@ -9868,14 +9475,473 @@ msgstr "Převedený místní čas : %s"
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
#: src/Module/Proxy.php:74
msgid "Bad Request."
#: src/Module/Login.php:295
msgid "Create a New Account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
#: src/Module/Login.php:328
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
#: src/Module/Login.php:329
msgid "Remember me"
msgstr "Pamatovat si mě"
#: src/Module/Login.php:332
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: "
#: src/Module/Login.php:338
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomněl/a jste heslo?"
#: src/Module/Login.php:341
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání stránky"
#: src/Module/Login.php:342
msgid "terms of service"
msgstr "podmínky používání"
#: src/Module/Login.php:344
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Zásady soukromí serveru"
#: src/Module/Login.php:345
msgid "privacy policy"
msgstr "zásady soukromí"
#: src/Module/Logout.php:27
msgid "Logged out."
msgstr "Odhlášen."
#: src/Module/Maintenance.php:29
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
#: src/Module/PageNotFound.php:13
msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena"
#: src/Module/Photo.php:87
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Neplatná fotka s ID %s."
#: src/Module/Profile.php:110 src/Module/Profile.php:113
#: src/Protocol/OStatus.php:1302
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Časová osa uživatele %s"
#: src/Module/Profile.php:111 src/Protocol/OStatus.php:1306
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Příspěvky uživatele %s"
#: src/Module/Profile.php:112 src/Protocol/OStatus.php:1309
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Komentáře uživatele %s"
#: src/Module/Register.php:83
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“."
#: src/Module/Register.php:84
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky."
#: src/Module/Register.php:85
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Vaše OpenID (nepovinné): "
#: src/Module/Register.php:94
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?"
#: src/Module/Register.php:117
msgid "Note for the admin"
msgstr "Poznámka pro administrátora"
#: src/Module/Register.php:117
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit"
#: src/Module/Register.php:118
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Členství na tomto webu je pouze na pozvání."
#: src/Module/Register.php:119
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Váš kód pozvánky: "
#: src/Module/Register.php:127
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):"
#: src/Module/Register.php:128
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)"
#: src/Module/Register.php:130
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla."
#: src/Module/Register.php:132
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“."
#: src/Module/Register.php:133
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Vyberte přezdívku:"
#: src/Module/Register.php:142
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importovat váš profil do této instance Friendica"
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé"
#: src/Module/Register.php:242
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce."
#: src/Module/Register.php:246
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení."
#: src/Module/Register.php:253
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrace byla úspěšná."
#: src/Module/Register.php:258
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Vaši registraci nelze zpracovat."
#: src/Module/Register.php:304
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:50
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:86
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:90
msgid "Authenticator app"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
msgid "Configured"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:91
msgid "Not Configured"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:92
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:95
msgid "Recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:96
msgid "Remaining valid codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:98
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:101
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:102
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:103
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:104
msgid "Show recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
msgid "Finish app configuration"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:34
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:41
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:76
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:78
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:80
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:81
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:83
msgid "Next: Verification"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:63
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:67
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:46 src/Module/TwoFactor/Verify.php:41
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:96
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:116
msgid "Two-factor code verification"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:118
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:120
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:126
#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:63
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:127
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr ""
#: src/Module/Special/HTTPException.php:32
msgid "Bad Request"
msgstr "Špatný požadavek"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:33
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neautorizováno"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:34
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázáno"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:35
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:36
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Vnitřní chyba serveru"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:37
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Služba nedostupná"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:44
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:45
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:46
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:47
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:48
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:55
msgid "Go back"
msgstr "Přejít zpět"
#: src/Module/Tos.php:35 src/Module/Tos.php:77
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci."
#: src/Module/Tos.php:36 src/Module/Tos.php:78
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů."
#: src/Module/Tos.php:37 src/Module/Tos.php:79
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants "
"to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat."
#: src/Module/Tos.php:40 src/Module/Tos.php:76
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Prohlášení o soukromí"
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:41
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:65
msgid "Two-factor recovery"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:66
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:67 src/Module/TwoFactor/Verify.php:62
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:68
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Recovery.php:69
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:61
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr ""
#: src/Module/TwoFactor/Verify.php:64
msgid "Verify code and complete login"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:137
msgid "This entry was edited"
msgstr "Tato položka byla upravena"
#: src/Object/Post.php:157
msgid "Private Message"
msgstr "Soukromá zpráva"
#: src/Object/Post.php:199
msgid "Delete locally"
msgstr "Smazat lokálně"
@ -10010,32 +10076,101 @@ msgstr "Zobrazit více"
msgid "Show fewer"
msgstr "Zobrazit méně"
#: src/LegacyModule.php:30
#: src/Protocol/Diaspora.php:2438
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3598
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1863
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s nyní sleduje %s."
#: src/App.php:515
msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?"
#: src/Protocol/OStatus.php:1864
msgid "following"
msgstr "sleduje"
#: src/App.php:557
msgid "toggle mobile"
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
#: src/App.php:891
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
#: src/Protocol/OStatus.php:1868
msgid "stopped following"
msgstr "přestal/a sledovat"
#: src/App.php:1184
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
#: src/BaseModule.php:135
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
#: src/Util/Temporal.php:298
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "less than a second ago"
msgstr "méně než před sekundou"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "years"
msgstr "let"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "months"
msgstr "měsíců"
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: src/Util/Temporal.php:329
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "za %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "před %1$d %2$s"
#: src/Worker/Delivery.php:450
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez předmětu)"
#: update.php:218
#, php-format
@ -10046,3 +10181,201 @@ msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
#, php-format
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
msgid "Variations"
msgstr "Variace"
#: view/theme/frio/config.php:105
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
#: view/theme/frio/config.php:123
msgid "Select color scheme"
msgstr "Vybrat barevné schéma"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Barva ikon navigační lišty"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazů"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Set the background color"
msgstr "Nastavit barvu pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Content background opacity"
msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
#: view/theme/frio/config.php:130
msgid "Set the background image"
msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:131
msgid "Background image style"
msgstr "Styl obrázku na pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:136
msgid "Login page background image"
msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
#: view/theme/frio/config.php:140
msgid "Login page background color"
msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
#: view/theme/frio/config.php:140
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Vrchní banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Návštěvník"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Color scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Posts font size"
msgstr "Velikost písma u příspěvků"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Textareas font size"
msgstr "Velikost písma textů"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Set style"
msgstr "Nastavit styl"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Community Pages"
msgstr "Komunitní stránky"
#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Komunitní profily"
#: view/theme/vier/config.php:125
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Připojit služby"
#: view/theme/vier/config.php:127
msgid "Find Friends"
msgstr "Najít přátele"
#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Poslední uživatelé"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Rychlý začátek"

View file

@ -214,19 +214,12 @@ $a->strings["Yes"] = "Ano";
$a->strings["Permission denied."] = "Přístup odmítnut.";
$a->strings["Archives"] = "Archivy";
$a->strings["show more"] = "zobrazit více";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Systém vypnut z důvodů údržby";
$a->strings["No friends to display."] = "Žádní přátelé k zobrazení";
$a->strings["Connect"] = "Spojit se";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Povolit připojení aplikacím";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Pro pokračování se prosím přihlaste.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?";
$a->strings["No"] = "Ne";
$a->strings["Login"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Bad Request"] = "Špatný požadavek";
$a->strings["The post was created"] = "Příspěvek byl vytvořen";
$a->strings["Access denied."] = "Přístup odmítnut.";
$a->strings["Page not found."] = "Stránka nenalezena";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Přístup na tento profil byl omezen.";
$a->strings["Events"] = "Události";
$a->strings["View"] = "Zobrazit";
@ -299,7 +292,6 @@ $a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Potvrzení úspěšně do
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Vzdálený server oznámil:";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Nelze nastavit fotku kontaktu.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat.";
@ -356,7 +348,10 @@ $a->strings["Your Identity Address:"] = "Vaše adresa identity:";
$a->strings["Submit Request"] = "Odeslat požadavek";
$a->strings["People Search - %s"] = "Vyhledávání lidí - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Vyhledávání fór - %s";
$a->strings["Connect"] = "Spojit se";
$a->strings["No matches"] = "Žádné shody";
$a->strings["The requested item doesn't exist or has been deleted."] = "Požadovaná položka neexistuje nebo byla smazána.";
$a->strings["The feed for this item is unavailable."] = "Proud pro tuto položku je nedostupný.";
$a->strings["Item not found"] = "Položka nenalezena";
$a->strings["Edit post"] = "Upravit příspěvek";
$a->strings["Save"] = "Uložit";
@ -391,49 +386,24 @@ $a->strings["Photos"] = "Fotky";
$a->strings["Contact Photos"] = "Fotky kontaktu";
$a->strings["Upload"] = "Nahrát";
$a->strings["Files"] = "Soubory";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "sledování chyb na GitHubu";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Nainstalované doplňky/aplikace:";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Žádne nainstalované doplňky/aplikace";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Přečtěte si o <a href=\"%1\$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery.";
$a->strings["Reason for the block"] = "Důvody pro zablokování";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Kontakt nemohl být přidán.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Již jste si tento kontakt přidal/a";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["Profile URL"] = "URL profilu";
$a->strings["Tags:"] = "Štítky:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Stavové zprávy a příspěvky ";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Návrh přátelství odeslán. ";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Navrhnout přátele";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Navrhnout přítele pro uživatele %s";
$a->strings["No profile"] = "Žádný profil";
$a->strings["Help:"] = "Nápověda:";
$a->strings["Help"] = "Nápověda";
$a->strings["Not Found"] = "Nenalezeno";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Vítejte na %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Celkový limit pozvánek byl překročen";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : není platná e-mailová adresa.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Prosím přidejte se k nám na Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Doručení zprávy se nezdařilo.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d zpráva odeslána.",
1 => "%d zprávy odeslány.",
2 => "%d zprávy odesláno.",
3 => "%d zpráv odesláno.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam.";
$a->strings["Send invitations"] = "Poslat pozvánky";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:";
$a->strings["Your message:"] = "Vaše zpráva:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nelze nalézt původní příspěvek.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Prázdný příspěvek odstraněn.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s poslal/a aktualizaci.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici.";
$a->strings["Visible to:"] = "Viditelné pro:";
$a->strings["No valid account found."] = "Nenalezen žádný platný účet.";
@ -459,6 +429,10 @@ $a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Vaše heslo bylo změněn
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Správa identit a/nebo stránek";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Vyberte identitu ke spravování: ";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu.";
$a->strings["first"] = "první";
$a->strings["next"] = "další";
$a->strings["Profile Match"] = "Shoda profilu";
$a->strings["New Message"] = "Nová zpráva";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nevybrán příjemce.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nepodařilo se najít kontaktní informace.";
@ -475,6 +449,7 @@ $a->strings["Please enter a link URL:"] = "Zadejte prosím URL odkaz:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Odeslat soukromou zprávu";
$a->strings["To:"] = "Adresát:";
$a->strings["Subject:"] = "Předmět:";
$a->strings["Your message:"] = "Vaše zpráva:";
$a->strings["No messages."] = "Žádné zprávy.";
$a->strings["Message not available."] = "Zpráva není k dispozici.";
$a->strings["Delete message"] = "Smazat zprávu";
@ -491,6 +466,33 @@ $a->strings["%d message"] = [
2 => "%d zprávy",
3 => "%d zpráv",
];
$a->strings["Remove term"] = "Odstranit termín";
$a->strings["Saved Searches"] = "Uložená hledání";
$a->strings["add"] = "přidat";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = [
0 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
1 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
2 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
3 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
];
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny.";
$a->strings["No such group"] = "Žádná taková skupina";
$a->strings["Group is empty"] = "Skupina je prázdná";
$a->strings["Group: %s"] = "Skupina: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Neplatný kontakt.";
$a->strings["Commented Order"] = "Dle komentářů";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Řadit podle data komentáře";
$a->strings["Posted Order"] = "Dle data";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Řadit podle data příspěvku";
$a->strings["Personal"] = "Osobní";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují";
$a->strings["New"] = "Nové";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Proud aktivit - dle data";
$a->strings["Shared Links"] = "Sdílené odkazy";
$a->strings["Interesting Links"] = "Zajímavé odkazy";
$a->strings["Starred"] = "S hvězdou";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Oblíbené přízpěvky";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Vítejte na Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Seznam doporučení pro nového člena";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí.";
@ -538,7 +540,6 @@ $a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zobrazit ignorované požadavky";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Skrýt ignorované požadavky";
$a->strings["Notification type:"] = "Typ oznámení:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Navrhl/a:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL profilu";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Skrýt tento kontakt před ostatními";
$a->strings["Approve"] = "Schválit";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Vaši údajní známí: ";
@ -552,7 +553,6 @@ $a->strings["Friend"] = "Přítel";
$a->strings["Sharer"] = "Sdílející";
$a->strings["Subscriber"] = "Odběratel";
$a->strings["About:"] = "O mně:";
$a->strings["Tags:"] = "Štítky:";
$a->strings["Gender:"] = "Pohlaví:";
$a->strings["Network:"] = "Síť:";
$a->strings["No introductions."] = "Žádné představení.";
@ -577,10 +577,8 @@ $a->strings["Upload New Photos"] = "Nahrát nové fotky";
$a->strings["everybody"] = "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontakt byl zablokován";
$a->strings["Album not found."] = "Album nenalezeno.";
$a->strings["Delete Album"] = "Smazat album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Smazat fotku";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Opravdu chcete smazat tuto fotku?";
$a->strings["Album successfully deleted"] = "Album úspěšně smazáno";
$a->strings["Album was empty."] = "Album bylo prázdné.";
$a->strings["a photo"] = "fotce";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s byl označen ve %2\$s uživatelem %3\$s";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Velikost obrázku překročila limit %s";
@ -598,16 +596,22 @@ $a->strings["or select existing album:"] = "nebo si vyberte existující album:"
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zobrazit ve Skupinách";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zobrazit v Kontaktech";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?";
$a->strings["Delete Album"] = "Smazat album";
$a->strings["Edit Album"] = "Upravit album";
$a->strings["Drop Album"] = "Smazat album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zobrazit nejprve nejnovější";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zobrazit nejprve nejstarší";
$a->strings["View Photo"] = "Zobrazit fotku";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen.";
$a->strings["Photo not available"] = "Fotka není k dispozici";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Opravdu chcete smazat tuto fotku?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Smazat fotku";
$a->strings["View photo"] = "Zobrazit fotku";
$a->strings["Edit photo"] = "Upravit fotku";
$a->strings["Delete photo"] = "Smazat fotku";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Použít jako profilovou fotku";
$a->strings["Private Message"] = "Soukromá zpráva";
$a->strings["Private Photo"] = "Soukromá fotka";
$a->strings["View Full Size"] = "Zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Tags: "] = "Štítky: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Vyberte štítky pro odstranění]";
@ -632,558 +636,6 @@ $a->strings["Recipient"] = "Příjemce";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Vyberte, co si přejete příjemci udělat";
$a->strings["Make this post private"] = "Změnit tento příspěvek na soukromý";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Obrázek nelze zpracovat ";
$a->strings["Upload File:"] = "Nahrát soubor:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Vybrat profil:";
$a->strings["or"] = "nebo";
$a->strings["skip this step"] = "tento krok přeskočte";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "si vyberte fotku z vašich fotoalb";
$a->strings["Crop Image"] = "Oříznout obrázek";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení.";
$a->strings["Done Editing"] = "Upravování dokončeno";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Obrázek byl úspěšně nahrán.";
$a->strings["Permission denied"] = "Nedostatečné oprávnění";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Neplatný identifikátor profilu.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor viditelnosti profilu ";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání";
$a->strings["Visible To"] = "Viditelný uživatelům";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)";
$a->strings["Account approved."] = "Účet schválen.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrace zrušena pro %s";
$a->strings["Please login."] = "Přihlaste se, prosím.";
$a->strings["User deleted their account"] = "Uživatel si smazal účet";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Uživatelské ID je %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Odstranit můj účet";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus";
$a->strings["Error"] = "Chyba";
$a->strings["Remove term"] = "Odstranit termín";
$a->strings["Saved Searches"] = "Uložená hledání";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Příliš mnoho požadavků";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu.";
$a->strings["Search"] = "Hledat";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Položky označené štítkem: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Výsledky pro: %s";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sleduje %3\$s uživatele %2\$s";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Opravdu chcete smazat tento návrh?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorovat/skrýt";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Návrhy přátel";
$a->strings["Tag(s) removed"] = "Štítek(ky) odstraněn(y)";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Odebrat štítek položky";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Vyberte štítek k odebrání: ";
$a->strings["Export account"] = "Exportovat účet";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server.";
$a->strings["Export all"] = "Exportovat vše";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportovat osobní údaje";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Přesunout účet";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory";
$a->strings["Account file"] = "Soubor s účtem";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Tento kontakt nesledujete.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Zrušeno sledování kontaktu";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Odpojit se/Zrušit sledování";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Stavové zprávy a příspěvky ";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Opravdu chcete smazat toto video?";
$a->strings["Delete Video"] = "Odstranit video";
$a->strings["No videos selected"] = "Není vybráno žádné video";
$a->strings["View Video"] = "Zobrazit video";
$a->strings["Recent Videos"] = "Nedávná videa";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Nahrát nová videa";
$a->strings["No contacts."] = "Žádné kontakty.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Navštivte profil uživatele %s [%s]";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakty";
$a->strings["Invalid request."] = "Neplatný požadavek.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Velikost souboru přesáhla limit %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Nahrání souboru se nezdařilo.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotky na zdi";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova.";
$a->strings["No recipient."] = "Žádný příjemce.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů.";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Nastavení motivu bylo aktualizováno.";
$a->strings["Information"] = "Informace";
$a->strings["Overview"] = "Přehled";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiky Federation";
$a->strings["Configuration"] = "Konfigurace";
$a->strings["Site"] = "Web";
$a->strings["Users"] = "Uživatelé";
$a->strings["Addons"] = "Doplňky";
$a->strings["Themes"] = "Motivy";
$a->strings["Additional features"] = "Dodatečné vlastnosti";
$a->strings["Terms of Service"] = "Podmínky používání";
$a->strings["Database"] = "Databáze";
$a->strings["DB updates"] = "Aktualizace databáze";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Prozkoumat odložené pracovníky";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Prozkoumat frontu pro pracovníka";
$a->strings["Tools"] = "Nástroje";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blokované kontakty";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Blokované servery";
$a->strings["Delete Item"] = "Smazat položku";
$a->strings["Logs"] = "Záznamy";
$a->strings["View Logs"] = "Zobrazit záznamy";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostika";
$a->strings["PHP Info"] = "Info o PHP";
$a->strings["probe address"] = "vyzkoušet adresu";
$a->strings["check webfinger"] = "vyzkoušet webfinger";
$a->strings["Admin"] = "Administrátor";
$a->strings["Addon Features"] = "Vlastnosti doplňků";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registrace uživatelů čekající na potvrzení";
$a->strings["Administration"] = "Administrace";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Zobrazit Podmínky používání";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Zobrazit Prohlášení o soukromí";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."] = "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Náhled Prohlášení o soukromí";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Podmínky používání";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže.";
$a->strings["The blocked domain"] = "Zablokovaná doména";
$a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a";
$a->strings["Delete domain"] = "Smazat doménu";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu";
$a->strings["This page can be used to define a black list of servers from the federated network that are not allowed to interact with your node. For all entered domains you should also give a reason why you have blocked the remote server."] = "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a.";
$a->strings["The list of blocked servers will be made publically available on the /friendica page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily."] = "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno.";
$a->strings["Add new entry to block list"] = "Přidat na blokovací seznam novou položku";
$a->strings["Server Domain"] = "Serverová doména";
$a->strings["The domain of the new server to add to the block list. Do not include the protocol."] = "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“).";
$a->strings["Block reason"] = "Důvod zablokování";
$a->strings["Add Entry"] = "Přidat položku";
$a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Uložit změny do blokovacího seznamu";
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Aktuální položky v bokovacím seznamu";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Odstranit položku z blokovacího seznamu";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Odstranit položku z blokovacího seznamu?";
$a->strings["Server added to blocklist."] = "Server přidán do blokovacího seznamu";
$a->strings["Site blocklist updated."] = "Blokovací seznam stránky aktualizován";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Kontakt byl na serveru zablokován";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s kontakt odblokován",
1 => "%s kontakty odblokovány",
2 => "%s kontaktu odblokováno",
3 => "%s kontaktů odblokováno",
];
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blokované vzdálené kontakty";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Zablokovat vzdálený kontakt";
$a->strings["select all"] = "Vybrat vše";
$a->strings["select none"] = "nevybrat žádný";
$a->strings["Unblock"] = "Odblokovat";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Zablokované vzdálené kontakty";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Zablokovat nový vzdálený kontakt";
$a->strings["Photo"] = "Fotka";
$a->strings["Address"] = "Adresa";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "Celkem %s zablokovaný kontakt",
1 => "Celkem %s zablokované kontakty",
2 => "Celkem %s zablokovaného kontaktu",
3 => "Celkem %s zablokovaných kontaktů",
];
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování.";
$a->strings["Delete this Item"] = "Smazat tuto položku";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Položka označená ke smazání";
$a->strings["unknown"] = "neznámé";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom.";
$a->strings["The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it will improve the data displayed here."] = "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data.";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Prozkoumat frontu odložených pracovníků";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Prozkoumat frontu pro pracovníka";
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci.";
$a->strings["ID"] = "Identifikátor";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parametry úlohy";
$a->strings["Created"] = "Vytvořeno";
$a->strings["Priority"] = "Priorita";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1\$s, upstreamová verze je %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>.";
$a->strings["<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe configuration issue that prevents server to server communication. See <a href=\"%s\">the installation page</a> for help."] = "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>.";
$a->strings["Normal Account"] = "Normální účet";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Účet s automatickými sledujícími";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Účet veřejného fóra";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Účet s automatickými přáteli";
$a->strings["Blog Account"] = "Blogovací účet";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Účet soukromého fóra";
$a->strings["Message queues"] = "Fronty zpráv";
$a->strings["Server Settings"] = "Nastavení serveru";
$a->strings["Summary"] = "Shrnutí";
$a->strings["Registered users"] = "Registrovaní uživatelé";
$a->strings["Pending registrations"] = "Čekající registrace";
$a->strings["Version"] = "Verze";
$a->strings["Active addons"] = "Aktivní doplňky";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště.";
$a->strings["Site settings updated."] = "Nastavení webu aktualizováno.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení";
$a->strings["No community page for local users"] = "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele";
$a->strings["No community page"] = "Žádná komunitní stránka";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Veřejné příspěvky od místních uživatelů";
$a->strings["Public postings from the federated network"] = "Veřejné příspěvky z federované sítě";
$a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě";
$a->strings["Disabled"] = "Zakázáno";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Uživatelé, globální kontakty";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Uživatelé, globální kontakty/fallback";
$a->strings["One month"] = "Jeden měsíc";
$a->strings["Three months"] = "Tři měsíce";
$a->strings["Half a year"] = "Půl roku";
$a->strings["One year"] = "Jeden rok";
$a->strings["Multi user instance"] = "Víceuživatelská instance";
$a->strings["Closed"] = "Uzavřeno";
$a->strings["Requires approval"] = "Vyžaduje schválení";
$a->strings["Open"] = "Otevřeno";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)";
$a->strings["Don't check"] = "Nekontrolovat";
$a->strings["check the stable version"] = "kontrolovat stabilní verzi";
$a->strings["check the development version"] = "kontrolovat vývojovou verzi";
$a->strings["Database (legacy)"] = "Databáze (legacy)";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Znovu publikovat uživatele do adresáře";
$a->strings["Registration"] = "Registrace";
$a->strings["File upload"] = "Nahrání souborů";
$a->strings["Policies"] = "Politika";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Adresář automaticky objevených kontaktů";
$a->strings["Performance"] = "Výkon";
$a->strings["Worker"] = "Pracovník (worker)";
$a->strings["Message Relay"] = "Přeposílání zpráv";
$a->strings["Relocate Instance"] = "Přemístit instanci";
$a->strings["Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."] = "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server.";
$a->strings["Site name"] = "Název webu";
$a->strings["Sender Email"] = "E-mail odesílatele";
$a->strings["The email address your server shall use to send notification emails from."] = "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními.";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Banner/logo";
$a->strings["Shortcut icon"] = "Favikona";
$a->strings["Link to an icon that will be used for browsers."] = "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče.";
$a->strings["Touch icon"] = "Dotyková ikona";
$a->strings["Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."] = "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení.";
$a->strings["Additional Info"] = "Dodatečné informace";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/servers."] = "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers.";
$a->strings["System language"] = "Systémový jazyk";
$a->strings["System theme"] = "Systémový motiv";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' id='cnftheme'>change theme settings</a>"] = "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>";
$a->strings["Mobile system theme"] = "Mobilní systémový motiv";
$a->strings["Theme for mobile devices"] = "Motiv pro mobilní zařízení";
$a->strings["SSL link policy"] = "Politika SSL odkazů";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL";
$a->strings["Force SSL"] = "Vynutit SSL";
$a->strings["Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead to endless loops."] = "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení.";
$a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Skrýt nápovědu z navigačního menu";
$a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help.";
$a->strings["Single user instance"] = "Jednouživatelská instance";
$a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele";
$a->strings["File storage backend"] = "Backend souborového úložiště";
$a->strings["The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, you can manually move the existing files. If you do not do so, the files uploaded before the change will still be available at the old backend. Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a> for more information about the choices and the moving procedure."] = "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>.";
$a->strings["Maximum image size"] = "Maximální velikost obrázků";
$a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení.";
$a->strings["Maximum image length"] = "Maximální velikost obrázků";
$a->strings["Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is -1, which means no limits."] = "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení.";
$a->strings["JPEG image quality"] = "Kvalita obrázků JPEG";
$a->strings["Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is 100, which is full quality."] = "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu.";
$a->strings["Register policy"] = "Politika registrace";
$a->strings["Maximum Daily Registrations"] = "Maximální počet denních registrací";
$a->strings["If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user registrations to accept per day. If register is set to closed, this setting has no effect."] = "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt.";
$a->strings["Register text"] = "Text při registraci";
$a->strings["Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode here."] = "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode.";
$a->strings["Forbidden Nicknames"] = "Zakázané přezdívky";
$a->strings["Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. Preset is a list of role names according RFC 2142."] = "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142.";
$a->strings["Accounts abandoned after x days"] = "Účty jsou opuštěny po x dnech";
$a->strings["Will not waste system resources polling external sites for abandonded accounts. Enter 0 for no time limit."] = "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit.";
$a->strings["Allowed friend domains"] = "Povolené domény přátel";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény.";
$a->strings["Allowed email domains"] = "Povolené e-mailové domény";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény.";
$a->strings["No OEmbed rich content"] = "Žádný obohacený obsah oEmbed";
$a->strings["Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains listed below."] = "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže.";
$a->strings["Allowed OEmbed domains"] = "Povolené domény pro oEmbed";
$a->strings["Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be displayed. Wildcards are accepted."] = "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny.";
$a->strings["Block public"] = "Blokovat veřejný přístup";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům.";
$a->strings["Force publish"] = "Vynutit publikaci";
$a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky.";
$a->strings["Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"] = "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)";
$a->strings["Global directory URL"] = "Adresa URL globálního adresáře";
$a->strings["URL to the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný.";
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé";
$a->strings["Set default post permissions for all new members to the default privacy group rather than public."] = "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné.";
$a->strings["Don't include post content in email notifications"] = "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků";
$a->strings["Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."] = " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. ";
$a->strings["Disallow public access to addons listed in the apps menu."] = "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace.";
$a->strings["Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members only."] = "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy.";
$a->strings["Don't embed private images in posts"] = "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků";
$a->strings["Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy of the image. This means that contacts who receive posts containing private photos will have to authenticate and load each image, which may take a while."] = "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas.";
$a->strings["Explicit Content"] = "Explicitní obsah";
$a->strings["Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that might not be suited for minors. This information will be published in the node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this will be shown at the user registration page."] = "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace.";
$a->strings["Allow Users to set remote_self"] = "Umožnit uživatelům nastavit remote_self";
$a->strings["With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream."] = "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu.";
$a->strings["Block multiple registrations"] = "Blokovat více registrací";
$a->strings["Disallow users to register additional accounts for use as pages."] = "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky.";
$a->strings["Disable OpenID"] = "Zakázat OpenID";
$a->strings["Disable OpenID support for registration and logins."] = "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení.";
$a->strings["No Fullname check"] = "Bez kontroly celého jména";
$a->strings["Allow users to register without a space between the first name and the last name in their full name."] = "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně.";
$a->strings["Community pages for visitors"] = "Komunitní stránky pro návštěvníky";
$a->strings["Which community pages should be available for visitors. Local users always see both pages."] = "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky.";
$a->strings["Posts per user on community page"] = "Počet příspěvků na komunitní stránce";
$a->strings["The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for 'Global Community')"] = "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)";
$a->strings["Disable OStatus support"] = "Zakázat podporu pro OStatus";
$a->strings["Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí.";
$a->strings["Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"] = "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů";
$a->strings["Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. With this option we only store threads that are started by a contact that is known on our system."] = "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý.";
$a->strings["OStatus support can only be enabled if threading is enabled."] = "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading.";
$a->strings["Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub directory."] = "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře.";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Zapnout podporu pro Diaspora";
$a->strings["Provide built-in Diaspora network compatibility."] = "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora.";
$a->strings["Only allow Friendica contacts"] = "Povolit pouze kontakty z Friendica";
$a->strings["All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication protocols disabled."] = "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované.";
$a->strings["Verify SSL"] = "Ověřit SSL";
$a->strings["If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."] = "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem.";
$a->strings["Proxy user"] = "Proxy uživatel";
$a->strings["Proxy URL"] = "Proxy URL adresa";
$a->strings["Network timeout"] = "Čas vypršení síťového spojení (timeout)";
$a->strings["Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."] = "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno).";
$a->strings["Maximum Load Average"] = "Maximální průměrné zatížení";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default %d."] = "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d.";
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Maximální průměrné zatížení (Frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50";
$a->strings["Minimal Memory"] = "Minimální paměť";
$a->strings["Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - default 0 (deactivated)."] = "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)";
$a->strings["Maximum table size for optimization"] = "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to disable it."] = "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete.";
$a->strings["Minimum level of fragmentation"] = "Minimální úroveň fragmentace";
$a->strings["Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default value is 30%."] = "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%.";
$a->strings["Periodical check of global contacts"] = "Pravidelně ověřování globálních kontaktů";
$a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or outdated data and the vitality of the contacts and servers."] = "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů.";
$a->strings["Days between requery"] = "Dny mezi dotazy";
$a->strings["Number of days after which a server is requeried for his contacts."] = "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty";
$a->strings["Discover contacts from other servers"] = "Objevit kontakty z ostatních serverů";
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between 'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, Global Contacts'."] = "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. ";
$a->strings["Timeframe for fetching global contacts"] = "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů";
$a->strings["When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the activity of the global contacts that are fetched from other servers."] = "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů.";
$a->strings["Search the local directory"] = "Hledat v místním adresáři";
$a->strings["Search the local directory instead of the global directory. When searching locally, every search will be executed on the global directory in the background. This improves the search results when the search is repeated."] = "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání.";
$a->strings["Publish server information"] = "Zveřejnit informace o serveru";
$a->strings["If enabled, general server and usage data will be published. The data contains the name and version of the server, number of users with public profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."] = "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>.";
$a->strings["Check upstream version"] = "Zkontrolovat upstreamovou verzi";
$a->strings["Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new version, you will be informed in the admin panel overview."] = "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu.";
$a->strings["Suppress Tags"] = "Potlačit štítky";
$a->strings["Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."] = "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků.";
$a->strings["Clean database"] = "Vyčistit databázi";
$a->strings["Remove old remote items, orphaned database records and old content from some other helper tables."] = "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek.";
$a->strings["Lifespan of remote items"] = "Životnost vzdálených položek";
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are always kept. 0 disables this behaviour."] = "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná.";
$a->strings["Lifespan of unclaimed items"] = "Životnost nevyžádaných položek";
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote items if set to 0."] = "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek.";
$a->strings["Lifespan of raw conversation data"] = "Životnost hrubých dat konverzací";
$a->strings["The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."] = "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní.";
$a->strings["Path to item cache"] = "Cesta k položkám v mezipaměti";
$a->strings["The item caches buffers generated bbcode and external images."] = "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky.";
$a->strings["Cache duration in seconds"] = "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách";
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day). To disable the item cache, set the value to -1."] = "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1.";
$a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "Maximální počet komentářů k příspěvku";
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100.";
$a->strings["Temp path"] = "Cesta k dočasným souborům";
$a->strings["If you have a restricted system where the webserver can't access the system temp path, enter another path here."] = "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu.";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "Vypnutí obrázkové proxy";
$a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on systems with very low bandwidth."] = "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení.";
$a->strings["Only search in tags"] = "Hledat pouze ve štítcích";
$a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému.";
$a->strings["New base url"] = "Nová výchozí url adresa";
$a->strings["Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and Diaspora* contacts of all users."] = "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů.";
$a->strings["RINO Encryption"] = "RINO Šifrování";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Šifrovací vrstva mezi servery.";
$a->strings["Enabled"] = "Povoleno";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Maximální počet paralelních pracovníků";
$a->strings["On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d."] = "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d.";
$a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu.";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Povolit fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Povolit frontendového pracovníka";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy.";
$a->strings["Subscribe to relay"] = "Odebírat ze serveru pro přeposílání";
$a->strings["Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce.";
$a->strings["Relay server"] = "Server pro přeposílání (relay)";
$a->strings["Address of the relay server where public posts should be send to. For example https://relay.diasp.org"] = "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org";
$a->strings["Direct relay transfer"] = "Přímý přenos na server pro přeposílání";
$a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů";
$a->strings["Relay scope"] = "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru";
$a->strings["Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be received. 'tags' means that only posts with selected tags should be received."] = "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky.";
$a->strings["all"] = "vše";
$a->strings["tags"] = "štítky";
$a->strings["Server tags"] = "Serverové štítky";
$a->strings["Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."] = "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami.";
$a->strings["Allow user tags"] = "Povolit uživatelské štítky";
$a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' subscription in addition to the 'relay_server_tags'."] = "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“.";
$a->strings["Start Relocation"] = "Začít přemístění";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Aktualizace byla označena jako úspěšná.";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s";
$a->strings["Executing %s failed with error: %s"] = "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována.";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná.";
$a->strings["There was no additional update function %s that needed to be called."] = "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána.";
$a->strings["No failed updates."] = "Žádné neúspěšné aktualizace.";
$a->strings["Check database structure"] = "Ověřit strukturu databáze";
$a->strings["Failed Updates"] = "Neúspěšné aktualizace";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2\$s pro Vás vytvořil uživatelský účet.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3\$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1\$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Registrační údaje pro uživatele %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = [
0 => "%s uživatel blokován/odblokován",
1 => "%s uživatelů blokováno/odblokováno",
2 => "%s uživatele blokováno/odblokováno",
3 => "%s uživatelů blokováno/odblokováno",
];
$a->strings["You can't remove yourself"] = "Nemůžete odstranit sebe sama";
$a->strings["%s user deleted"] = [
0 => "%s uživatel smazán",
1 => "%s uživatelů smazáno",
2 => "%s uživatele smazáno",
3 => "%s uživatelů smazáno",
];
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Uživatel „%s“ smazán";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Uživatel „%s“ odblokován";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Uživatel „%s“ zablokován";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normální stránka účtu";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Propagační stránka";
$a->strings["Public Forum"] = "Veřejné fórum";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Stránka s automatickými přátely";
$a->strings["Private Forum"] = "Soukromé fórum";
$a->strings["Personal Page"] = "Osobní stránka";
$a->strings["Organisation Page"] = "Stránka organizace";
$a->strings["News Page"] = "Zpravodajská stránka";
$a->strings["Community Forum"] = "Komunitní fórum";
$a->strings["Relay"] = "Přeposílací server";
$a->strings["Email"] = "E-mail";
$a->strings["Register date"] = "Datum registrace";
$a->strings["Last login"] = "Datum posledního přihlášení";
$a->strings["Last item"] = "Poslední položka";
$a->strings["Type"] = "Typ";
$a->strings["Add User"] = "Přidat uživatele";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Registrace uživatelů čekající na potvrzení";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Uživatel čekající na trvalé smazání";
$a->strings["Request date"] = "Datum požadavku";
$a->strings["No registrations."] = "Žádné registrace.";
$a->strings["Note from the user"] = "Poznámka od uživatele";
$a->strings["Deny"] = "Odmítnout";
$a->strings["User blocked"] = "Uživatel zablokován";
$a->strings["Site admin"] = "Administrátor webu";
$a->strings["Account expired"] = "Účtu vypršela platnost";
$a->strings["New User"] = "Nový uživatel";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Trvalé smazání";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Jméno nového uživatele.";
$a->strings["Nickname"] = "Přezdívka";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Přezdívka nového uživatele.";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Emailová adresa nového uživatele.";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Doplněk %s zakázán.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Doplněk %s povolen.";
$a->strings["Disable"] = "Zakázat";
$a->strings["Enable"] = "Povolit";
$a->strings["Toggle"] = "Přepnout";
$a->strings["Author: "] = "Autor: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Správce: ";
$a->strings["Reload active addons"] = "Znovu načíst aktivní doplňky";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1\$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2\$s";
$a->strings["No themes found."] = "Nenalezeny žádné motivy.";
$a->strings["Screenshot"] = "Snímek obrazovky";
$a->strings["Reload active themes"] = "Znovu načíst aktivní motivy";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentální]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nepodporováno]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Nastavení záznamů aktualizována.";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "PHP záznamy jsou aktuálně povolené.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané.";
$a->strings["Clear"] = "Vyčistit";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Povolit ladění";
$a->strings["Log file"] = "Soubor se záznamem";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Úroveň auditu";
$a->strings["PHP logging"] = "Záznamování PHP";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. ";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1\$s existuje a může se číst.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Nelze otevřít záznam <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1\$s může číst.";
$a->strings["Off"] = "Vyp";
$a->strings["On"] = "Zap";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Uzamknout vlastnost %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Spravovat další funkce";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty).";
$a->strings["Global Directory"] = "Globální adresář";
$a->strings["Find on this site"] = "Najít na tomto webu";
$a->strings["Results for:"] = "Výsledky pro:";
$a->strings["Site Directory"] = "Adresář serveru";
$a->strings["Find"] = "Najít";
$a->strings["Status:"] = "Stav:";
$a->strings["Homepage:"] = "Domovská stránka:";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Kontakt nemohl být přidán.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Již jste si tento kontakt přidal/a";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nelze nalézt původní příspěvek.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Prázdný příspěvek odstraněn.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s poslal/a aktualizaci.";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu.";
$a->strings["first"] = "první";
$a->strings["next"] = "další";
$a->strings["Profile Match"] = "Shoda profilu";
$a->strings["add"] = "přidat";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = [
0 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
1 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
2 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
3 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
];
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny.";
$a->strings["No such group"] = "Žádná taková skupina";
$a->strings["Group is empty"] = "Skupina je prázdná";
$a->strings["Group: %s"] = "Skupina: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Neplatný kontakt.";
$a->strings["Commented Order"] = "Dle komentářů";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Řadit podle data komentáře";
$a->strings["Posted Order"] = "Dle data";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Řadit podle data příspěvku";
$a->strings["Personal"] = "Osobní";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují";
$a->strings["New"] = "Nové";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Proud aktivit - dle data";
$a->strings["Shared Links"] = "Sdílené odkazy";
$a->strings["Interesting Links"] = "Zajímavé odkazy";
$a->strings["Starred"] = "S hvězdou";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Oblíbené přízpěvky";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil smazán.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nový profil vytvořen.";
@ -1199,6 +651,7 @@ $a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuální orientace";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Domovská stránka";
$a->strings["Interests"] = "Zájmy";
$a->strings["Address"] = "Adresa";
$a->strings["Location"] = "Poloha";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualizován.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Skrýt kontakty a přátele:";
@ -1264,12 +717,51 @@ $a->strings["visible to everybody"] = "viditelné pro všechny";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Upravit/spravovat profily";
$a->strings["Change profile photo"] = "Změnit profilovou fotku";
$a->strings["Create New Profile"] = "Vytvořit nový profil";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Obrázek nelze zpracovat ";
$a->strings["Upload File:"] = "Nahrát soubor:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Vybrat profil:";
$a->strings["or"] = "nebo";
$a->strings["skip this step"] = "tento krok přeskočte";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "si vyberte fotku z vašich fotoalb";
$a->strings["Crop Image"] = "Oříznout obrázek";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení.";
$a->strings["Done Editing"] = "Upravování dokončeno";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Obrázek byl úspěšně nahrán.";
$a->strings["Permission denied"] = "Nedostatečné oprávnění";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Neplatný identifikátor profilu.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor viditelnosti profilu ";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání";
$a->strings["Visible To"] = "Viditelný uživatelům";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)";
$a->strings["Account approved."] = "Účet schválen.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrace zrušena pro %s";
$a->strings["Please login."] = "Přihlaste se, prosím.";
$a->strings["User deleted their account"] = "Uživatel si smazal účet";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Uživatelské ID je %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Odstranit můj účet";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus";
$a->strings["Error"] = "Chyba";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu.";
$a->strings["Search"] = "Hledat";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Položky označené štítkem: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Výsledky pro: %s";
$a->strings["Account"] = "Účet";
$a->strings["Two-factor authentication"] = "Dvoufázové ověřování";
$a->strings["Profiles"] = "Profily";
$a->strings["Additional features"] = "Dodatečné vlastnosti";
$a->strings["Display"] = "Zobrazení";
$a->strings["Social Networks"] = "Sociální sítě";
$a->strings["Addons"] = "Doplňky";
$a->strings["Delegations"] = "Delegace";
$a->strings["Connected apps"] = "Připojené aplikace";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportovat osobní údaje";
$a->strings["Remove account"] = "Odstranit účet";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Chybí některé důležité údaje!";
$a->strings["Update"] = "Aktualizace";
@ -1302,6 +794,8 @@ $a->strings["No name"] = "Bez názvu";
$a->strings["Remove authorization"] = "Odstranit oprávnění";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována";
$a->strings["Addon Settings"] = "Nastavení doplňků";
$a->strings["Off"] = "Vyp";
$a->strings["On"] = "Zap";
$a->strings["Additional Features"] = "Dodatečné vlastnosti";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "povoleno";
@ -1335,6 +829,7 @@ $a->strings["Action after import:"] = "Akce po importu:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Označit jako přečtené";
$a->strings["Move to folder"] = "Přesunout do složky";
$a->strings["Move to folder:"] = "Přesunout do složky:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Nepodporováno)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Experimentální)";
$a->strings["Sunday"] = "neděle";
@ -1368,13 +863,21 @@ $a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Nelze
$a->strings["Account Types"] = "Typy účtů";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Podtypy osobních stránek";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Podtypy komunitních fór";
$a->strings["Personal Page"] = "Osobní stránka";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Účet pro osobní profil.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Stránka organizace";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“.";
$a->strings["News Page"] = "Zpravodajská stránka";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“.";
$a->strings["Community Forum"] = "Komunitní fórum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Účet pro komunitní diskuze.";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normální stránka účtu";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“.";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Propagační stránka";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“.";
$a->strings["Public Forum"] = "Veřejné fórum";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Stránka s automatickými přátely";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“.";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Soukromé fórum [Experimentální]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu.";
@ -1454,24 +957,180 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Zm
$a->strings["Relocate"] = "Přemístit";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům";
$a->strings["default"] = "výchozí";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variace";
$a->strings["Top Banner"] = "Vrchní banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách.";
$a->strings["Full screen"] = "Celá obrazovka";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mozaika s jedinou řadou";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné";
$a->strings["Mosaic"] = "Mozaika";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku";
$a->strings["Guest"] = "Host";
$a->strings["Visitor"] = "Návštěvník";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sleduje %3\$s uživatele %2\$s";
$a->strings["Contact suggestion successfully ignored."] = "Návrh kontaktu úspěšně ignorován.";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Opravdu chcete smazat tento návrh?";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorovat/skrýt";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Návrhy přátel";
$a->strings["Tag(s) removed"] = "Štítek(ky) odstraněn(y)";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Odebrat štítek položky";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Vyberte štítek k odebrání: ";
$a->strings["Export account"] = "Exportovat účet";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server.";
$a->strings["Export all"] = "Exportovat vše";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Přesunout účet";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory";
$a->strings["Account file"] = "Soubor s účtem";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Tento kontakt nesledujete.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Zrušeno sledování kontaktu";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Odpojit se/Zrušit sledování";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]";
$a->strings["No videos selected"] = "Není vybráno žádné video";
$a->strings["View Video"] = "Zobrazit video";
$a->strings["Recent Videos"] = "Nedávná videa";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Nahrát nová videa";
$a->strings["No contacts."] = "Žádné kontakty.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Navštivte profil uživatele %s [%s]";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakty";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova.";
$a->strings["No recipient."] = "Žádný příjemce.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů.";
$a->strings["Invalid request."] = "Neplatný požadavek.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Velikost souboru přesáhla limit %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Nahrání souboru se nezdařilo.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotky na zdi";
$a->strings["Delete this item?"] = "Odstranit tuto položku?";
$a->strings["toggle mobile"] = "přepínat mobilní zobrazení";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu.";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním.";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Záznamy kontaktů byly archivovány";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Kontakt byl na serveru zablokován";
$a->strings["Enter new password: "] = "Zadejte nové heslo";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci.";
$a->strings["Done."] = "Hotovo.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Provést čekající aktualizace příspěvků.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové.";
$a->strings["Frequently"] = "Často";
$a->strings["Hourly"] = "Hodinově";
$a->strings["Twice daily"] = "Dvakrát denně";
$a->strings["Daily"] = "Denně";
$a->strings["Weekly"] = "Týdně";
$a->strings["Monthly"] = "Měsíčně";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "E-mail";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Žádná odpověď";
$a->strings["Male"] = "Muž";
$a->strings["Female"] = "Žena";
$a->strings["Currently Male"] = "V současnosti muž";
$a->strings["Currently Female"] = "V současnosti žena";
$a->strings["Mostly Male"] = "Z větší části muž";
$a->strings["Mostly Female"] = "Z větší části žena";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersexuál";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuál";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Střední rod";
$a->strings["Non-specific"] = "Nespecifikováno";
$a->strings["Other"] = "Jiné";
$a->strings["Males"] = "Muži";
$a->strings["Females"] = "Ženy";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesba";
$a->strings["No Preference"] = "Bez preferencí";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuál";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexuál";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Panic/panna";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetišista";
$a->strings["Oodles"] = "Hodně";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nesexuální";
$a->strings["Single"] = "Svobodný/á";
$a->strings["Lonely"] = "Osamělý/á";
$a->strings["Available"] = "Dostupný/á";
$a->strings["Unavailable"] = "Nedostupný/á";
$a->strings["Has crush"] = "Zamilovaný/á";
$a->strings["Infatuated"] = "Zabouchnutý/á";
$a->strings["Dating"] = "Chodím s někým";
$a->strings["Unfaithful"] = "Nevěrný/á";
$a->strings["Sex Addict"] = "Posedlý/á sexem";
$a->strings["Friends"] = "Přátelé";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Přátelé/výhody";
$a->strings["Casual"] = "Ležérní";
$a->strings["Engaged"] = "Zadaný/á";
$a->strings["Married"] = "Ženatý/vdaná";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Pomyslně ženatý/vdaná";
$a->strings["Partners"] = "Partneři";
$a->strings["Cohabiting"] = "Žiji ve společné domácnosti";
$a->strings["Common law"] = "Zvykové právo";
$a->strings["Happy"] = "Šťastný/á";
$a->strings["Not looking"] = "Nehledající";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Zrazen/a";
$a->strings["Separated"] = "Odloučený/á";
$a->strings["Unstable"] = "Nestálý/á";
$a->strings["Divorced"] = "Rozvedený/á";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Pomyslně rozvedený/á";
$a->strings["Widowed"] = "Ovdovělý/á";
$a->strings["Uncertain"] = "Nejistý/á";
$a->strings["It's complicated"] = "Je to složité";
$a->strings["Don't care"] = "Nezájem";
$a->strings["Ask me"] = "Zeptej se mě";
$a->strings["General Features"] = "Obecné vlastnosti";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Více profilů";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Schopnost vytvořit více profilů";
$a->strings["Photo Location"] = "Poloha fotky";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Exportovat veřejný kalendář";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Nastavení vytváření příspěvků";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Automaticky zmiňovat fóra";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Výslovné zmínky";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích.";
$a->strings["Network Sidebar"] = "Síťová postranní lišta";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu";
$a->strings["Protocol Filter"] = "Filtr protokolů";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected protocols"] = "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů";
$a->strings["Network Tabs"] = "Síťové záložky";
$a->strings["Network New Tab"] = "Síťová záložka Nové";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Síťová záložka Sdílené odkazy ";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Nástroje příspěvků/komentářů";
$a->strings["Post Categories"] = "Kategorie příspěvků";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Přidat kategorie k vašim příspěvkům";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Pokročilá nastavení profilu";
$a->strings["List Forums"] = "Vypsat fóra";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Štítkový oblak";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Zobrazit datum členství";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Zobrazit v profilu datum připojení";
$a->strings["Forums"] = "Fóra";
$a->strings["External link to forum"] = "Externí odkaz na fórum";
$a->strings["Nothing new here"] = "Zde není nic nového";
$a->strings["Clear notifications"] = "Vymazat oznámení";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@jméno, !fórum, #štítky, obsah";
$a->strings["Logout"] = "Odhlásit se";
$a->strings["End this session"] = "Konec této relace";
$a->strings["Status"] = "Stav";
@ -1481,71 +1140,115 @@ $a->strings["Your photos"] = "Vaše fotky";
$a->strings["Videos"] = "Videa";
$a->strings["Your videos"] = "Vaše videa";
$a->strings["Your events"] = "Vaše události";
$a->strings["Personal notes"] = "Osobní poznámky";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vaše osobní poznámky";
$a->strings["Login"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Sign in"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Home"] = "Domů";
$a->strings["Home Page"] = "Domovská stránka";
$a->strings["Register"] = "Registrovat";
$a->strings["Create an account"] = "Vytvořit účet";
$a->strings["Help"] = "Nápověda";
$a->strings["Help and documentation"] = "Nápověda a dokumentace";
$a->strings["Apps"] = "Aplikace";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Doplňkové aplikace, nástroje, hry";
$a->strings["Search site content"] = "Hledání na stránkách tohoto webu";
$a->strings["Full Text"] = "Celý text";
$a->strings["Tags"] = "Štítky";
$a->strings["Community"] = "Komunita";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Konverzace na tomto a jiných serverech";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Události a kalendář";
$a->strings["Directory"] = "Adresář";
$a->strings["People directory"] = "Adresář";
$a->strings["Information"] = "Informace";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informace o této instanci Friendica";
$a->strings["Terms of Service"] = "Podmínky používání";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Podmínky používání této instance Friendica";
$a->strings["Network"] = "Síť";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Konverzace od vašich přátel";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Události a kalendář";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset sítě";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Načíst stránku Síť bez filtrů";
$a->strings["Introductions"] = "Představení";
$a->strings["Friend Requests"] = "Požadavky o přátelství";
$a->strings["See all notifications"] = "Zobrazit všechna oznámení";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené";
$a->strings["Private mail"] = "Soukromá pošta";
$a->strings["Inbox"] = "Doručená pošta";
$a->strings["Outbox"] = "Odeslaná pošta";
$a->strings["Manage"] = "Spravovat";
$a->strings["Manage other pages"] = "Spravovat jiné stránky";
$a->strings["Account settings"] = "Nastavení účtu";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Spravovat/Editovat Profily";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Spravovat/upravit přátelé a kontakty";
$a->strings["Custom"] = "Vlastní";
$a->strings["Note"] = "Poznámka";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět";
$a->strings["Select color scheme"] = "Vybrat barevné schéma";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Kopírovat a vložit řetězec schématu";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Barva pozadí navigační lišty";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Barva ikon navigační lišty";
$a->strings["Link color"] = "Barva odkazů";
$a->strings["Set the background color"] = "Nastavit barvu pozadí";
$a->strings["Content background opacity"] = "Průhlednost pozadí obsahu";
$a->strings["Set the background image"] = "Nastavit obrázek na pozadí";
$a->strings["Background image style"] = "Styl obrázku na pozadí";
$a->strings["Login page background image"] = "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Login page background color"] = "Barva pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů";
$a->strings["Alignment"] = "Zarovnání";
$a->strings["Left"] = "Vlevo";
$a->strings["Center"] = "Uprostřed";
$a->strings["Color scheme"] = "Barevné schéma";
$a->strings["Posts font size"] = "Velikost písma u příspěvků";
$a->strings["Textareas font size"] = "Velikost písma textů";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami";
$a->strings["don't show"] = "nezobrazit";
$a->strings["show"] = "zobrazit";
$a->strings["Set style"] = "Nastavit styl";
$a->strings["Community Pages"] = "Komunitní stránky";
$a->strings["Community Profiles"] = "Komunitní profily";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Pomoc nebo @ProNováčky ?";
$a->strings["Connect Services"] = "Připojit služby";
$a->strings["Find Friends"] = "Najít přátele";
$a->strings["Last users"] = "Poslední uživatelé";
$a->strings["Admin"] = "Administrátor";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Nastavení webu a konfigurace";
$a->strings["Navigation"] = "Navigace";
$a->strings["Site map"] = "Mapa webu";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Vkládání zakázáno";
$a->strings["Embedded content"] = "Vložený obsah";
$a->strings["newer"] = "novější";
$a->strings["older"] = "starší";
$a->strings["prev"] = "předchozí";
$a->strings["last"] = "poslední";
$a->strings["view full size"] = "zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrázek/fotka";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napsal/a:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Šifrovaný obsah";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Neplatný protokol zdroje";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Neplatný protokol odkazu";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Načítám více záznamů...";
$a->strings["The end"] = "Konec";
$a->strings["Follow"] = "Sledovat";
$a->strings["Click to open/close"] = "Kliknutím otevřete/zavřete";
$a->strings["Export"] = "Exportovat";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportovat kalendář jako ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportovat kalendář jako csv";
$a->strings["No contacts"] = "Žádné kontakty";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d kontakt",
1 => "%d kontakty",
2 => "%d kontaktu",
3 => "%d kontaktů",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Zobrazit kontakty";
$a->strings["Add New Contact"] = "Přidat nový kontakt";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Zadejte adresu nebo umístění webu";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d pozvánka k dispozici",
1 => "%d pozvánky k dispozici",
2 => "%d pozvánky k dispozici",
3 => "%d pozvánek k dispozici",
];
$a->strings["Find People"] = "Najít lidi";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Zadejte jméno nebo zájmy";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Příklady: Josef Dvořák, rybaření";
$a->strings["Find"] = "Najít";
$a->strings["Similar Interests"] = "Podobné zájmy";
$a->strings["Random Profile"] = "Náhodný profil";
$a->strings["Invite Friends"] = "Pozvat přátele";
$a->strings["Global Directory"] = "Globální adresář";
$a->strings["Local Directory"] = "Místní adresář";
$a->strings["Forums"] = "Fóra";
$a->strings["External link to forum"] = "Externí odkaz na fórum";
$a->strings["Quick Start"] = "Rychlý začátek";
$a->strings["Enter new password: "] = "Zadejte nové heslo";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Záznamy kontaktů byly archivovány";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci.";
$a->strings["Done."] = "Hotovo.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Provést čekající aktualizace příspěvků.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové.";
$a->strings["Protocols"] = "Protokoly";
$a->strings["All Protocols"] = "Všechny protokoly";
$a->strings["Saved Folders"] = "Uložené složky";
$a->strings["Everything"] = "Všechno";
$a->strings["Categories"] = "Kategorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d společný kontakt",
1 => "%d společné kontakty",
2 => "%d společného kontaktu",
3 => "%d společných kontaktů",
];
$a->strings["Post to Email"] = "Poslat příspěvek na e-mail";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Viditelné pro všechny";
$a->strings["show"] = "zobrazit";
$a->strings["don't show"] = "nezobrazit";
$a->strings["Connectors"] = "Konektory";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“.";
$a->strings["Close"] = "Zavřít";
$a->strings["Welcome "] = "Vítejte ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Prosím nahrajte profilovou fotku.";
$a->strings["Welcome back "] = "Vítejte zpět ";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“.";
@ -1651,8 +1354,6 @@ $a->strings["fingered"] = "osahal/a";
$a->strings["rebuff"] = "odmítnout";
$a->strings["rebuffed"] = "odmítnul/a";
$a->strings["System"] = "Systém";
$a->strings["Home"] = "Domů";
$a->strings["Introductions"] = "Představení";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s vytvořil nový příspěvek";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s";
@ -1664,18 +1365,9 @@ $a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s se nyní přátelí s uživatelem
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Návrh přátelství";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Požadavek o přátelství/spojení";
$a->strings["New Follower"] = "Nový sledující";
$a->strings["Error 400 - Bad Request"] = "Chyba 400 - Špatný požadavek";
$a->strings["Error 401 - Unauthorized"] = "Chyba 401 - Neautorizováno";
$a->strings["Error 403 - Forbidden"] = "Chyba 403 - Zakázáno";
$a->strings["Error 404 - Not Found"] = "Chyba 404 - Nenalezeno";
$a->strings["Error 500 - Internal Server Error"] = "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru";
$a->strings["Error 503 - Service Unavailable"] = "Chyba 503 - Služba nedostupná";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet..";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později.";
$a->strings["Welcome %s"] = "Vítejte, %s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Prosím nahrajte profilovou fotku.";
$a->strings["Welcome back %s"] = "Vítejte zpět, %s";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]";
@ -1693,228 +1385,12 @@ $a->strings["%d contact not imported"] = [
3 => "%d kontaktů nenaimportováno",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem";
$a->strings["Birthday:"] = "Narozeniny:";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD nebo MM-DD";
$a->strings["never"] = "nikdy";
$a->strings["less than a second ago"] = "méně než před sekundou";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["years"] = "let";
$a->strings["months"] = "měsíců";
$a->strings["weeks"] = "týdnů";
$a->strings["days"] = "dní";
$a->strings["hour"] = "hodina";
$a->strings["hours"] = "hodin";
$a->strings["minute"] = "minuta";
$a->strings["minutes"] = "minut";
$a->strings["second"] = "sekunda";
$a->strings["seconds"] = "sekund";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "za %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "před %1\$d %2\$s";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Načítám více záznamů...";
$a->strings["The end"] = "Konec";
$a->strings["Follow"] = "Sledovat";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@jméno, !fórum, #štítky, obsah";
$a->strings["Full Text"] = "Celý text";
$a->strings["Tags"] = "Štítky";
$a->strings["Click to open/close"] = "Kliknutím otevřete/zavřete";
$a->strings["view full size"] = "zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrázek/fotka";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napsal/a:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Šifrovaný obsah";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Neplatný protokol zdroje";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Neplatný protokol odkazu";
$a->strings["Export"] = "Exportovat";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportovat kalendář jako ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportovat kalendář jako csv";
$a->strings["No contacts"] = "Žádné kontakty";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d kontakt",
1 => "%d kontakty",
2 => "%d kontaktu",
3 => "%d kontaktů",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Zobrazit kontakty";
$a->strings["General Features"] = "Obecné vlastnosti";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Více profilů";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Schopnost vytvořit více profilů";
$a->strings["Photo Location"] = "Poloha fotky";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Exportovat veřejný kalendář";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Nastavení vytváření příspěvků";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Automaticky zmiňovat fóra";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Výslovné zmínky";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích.";
$a->strings["Network Sidebar"] = "Síťová postranní lišta";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu";
$a->strings["Protocol Filter"] = "Filtr protokolů";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected protocols"] = "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů";
$a->strings["Network Tabs"] = "Síťové záložky";
$a->strings["Network New Tab"] = "Síťová záložka Nové";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Síťová záložka Sdílené odkazy ";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Nástroje příspěvků/komentářů";
$a->strings["Post Categories"] = "Kategorie příspěvků";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Přidat kategorie k vašim příspěvkům";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Pokročilá nastavení profilu";
$a->strings["List Forums"] = "Vypsat fóra";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Štítkový oblak";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Zobrazit datum členství";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Zobrazit v profilu datum připojení";
$a->strings["Nothing new here"] = "Zde není nic nového";
$a->strings["Clear notifications"] = "Vymazat oznámení";
$a->strings["Personal notes"] = "Osobní poznámky";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vaše osobní poznámky";
$a->strings["Sign in"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Home Page"] = "Domovská stránka";
$a->strings["Register"] = "Registrovat";
$a->strings["Create an account"] = "Vytvořit účet";
$a->strings["Help and documentation"] = "Nápověda a dokumentace";
$a->strings["Apps"] = "Aplikace";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Doplňkové aplikace, nástroje, hry";
$a->strings["Search site content"] = "Hledání na stránkách tohoto webu";
$a->strings["Community"] = "Komunita";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Konverzace na tomto a jiných serverech";
$a->strings["Directory"] = "Adresář";
$a->strings["People directory"] = "Adresář";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informace o této instanci Friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Podmínky používání této instance Friendica";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset sítě";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Načíst stránku Síť bez filtrů";
$a->strings["Friend Requests"] = "Požadavky o přátelství";
$a->strings["See all notifications"] = "Zobrazit všechna oznámení";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené";
$a->strings["Inbox"] = "Doručená pošta";
$a->strings["Outbox"] = "Odeslaná pošta";
$a->strings["Manage"] = "Spravovat";
$a->strings["Manage other pages"] = "Spravovat jiné stránky";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Spravovat/Editovat Profily";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Nastavení webu a konfigurace";
$a->strings["Navigation"] = "Navigace";
$a->strings["Site map"] = "Mapa webu";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Vkládání zakázáno";
$a->strings["Embedded content"] = "Vložený obsah";
$a->strings["newer"] = "novější";
$a->strings["older"] = "starší";
$a->strings["prev"] = "předchozí";
$a->strings["last"] = "poslední";
$a->strings["Add New Contact"] = "Přidat nový kontakt";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Zadejte adresu nebo umístění webu";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d pozvánka k dispozici",
1 => "%d pozvánky k dispozici",
2 => "%d pozvánky k dispozici",
3 => "%d pozvánek k dispozici",
];
$a->strings["Protocols"] = "Protokoly";
$a->strings["All Protocols"] = "Všechny protokoly";
$a->strings["Saved Folders"] = "Uložené složky";
$a->strings["Everything"] = "Všechno";
$a->strings["Categories"] = "Kategorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d společný kontakt",
1 => "%d společné kontakty",
2 => "%d společného kontaktu",
3 => "%d společných kontaktů",
];
$a->strings["Frequently"] = "Často";
$a->strings["Hourly"] = "Hodinově";
$a->strings["Twice daily"] = "Dvakrát denně";
$a->strings["Daily"] = "Denně";
$a->strings["Weekly"] = "Týdně";
$a->strings["Monthly"] = "Měsíčně";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Žádná odpověď";
$a->strings["Male"] = "Muž";
$a->strings["Female"] = "Žena";
$a->strings["Currently Male"] = "V současnosti muž";
$a->strings["Currently Female"] = "V současnosti žena";
$a->strings["Mostly Male"] = "Z větší části muž";
$a->strings["Mostly Female"] = "Z větší části žena";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersexuál";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuál";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Střední rod";
$a->strings["Non-specific"] = "Nespecifikováno";
$a->strings["Other"] = "Jiné";
$a->strings["Males"] = "Muži";
$a->strings["Females"] = "Ženy";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesba";
$a->strings["No Preference"] = "Bez preferencí";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuál";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexuál";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Panic/panna";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetišista";
$a->strings["Oodles"] = "Hodně";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nesexuální";
$a->strings["Single"] = "Svobodný/á";
$a->strings["Lonely"] = "Osamělý/á";
$a->strings["Available"] = "Dostupný/á";
$a->strings["Unavailable"] = "Nedostupný/á";
$a->strings["Has crush"] = "Zamilovaný/á";
$a->strings["Infatuated"] = "Zabouchnutý/á";
$a->strings["Dating"] = "Chodím s někým";
$a->strings["Unfaithful"] = "Nevěrný/á";
$a->strings["Sex Addict"] = "Posedlý/á sexem";
$a->strings["Friends"] = "Přátelé";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Přátelé/výhody";
$a->strings["Casual"] = "Ležérní";
$a->strings["Engaged"] = "Zadaný/á";
$a->strings["Married"] = "Ženatý/vdaná";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Pomyslně ženatý/vdaná";
$a->strings["Partners"] = "Partneři";
$a->strings["Cohabiting"] = "Žiji ve společné domácnosti";
$a->strings["Common law"] = "Zvykové právo";
$a->strings["Happy"] = "Šťastný/á";
$a->strings["Not looking"] = "Nehledající";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Zrazen/a";
$a->strings["Separated"] = "Odloučený/á";
$a->strings["Unstable"] = "Nestálý/á";
$a->strings["Divorced"] = "Rozvedený/á";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Pomyslně rozvedený/á";
$a->strings["Widowed"] = "Ovdovělý/á";
$a->strings["Uncertain"] = "Nejistý/á";
$a->strings["It's complicated"] = "Je to složité";
$a->strings["Don't care"] = "Nezájem";
$a->strings["Ask me"] = "Zeptej se mě";
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "V MyISAM nejsou žádné tabulky.";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: ";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aktualizace databáze";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aktualizuji tabulku %s";
$a->strings["Item filed"] = "Položka vyplněna";
$a->strings["[no subject]"] = "[bez předmětu]";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat";
$a->strings["Storage base path"] = "Cesta ke kořenové složce úložiště";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Zadejte platnou existující složku";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Soubor legacy modulu nenalezen: %s";
$a->strings["Drop Contact"] = "Odstranit kontakt";
$a->strings["Organisation"] = "Organizace";
$a->strings["News"] = "Zprávy";
@ -1949,6 +1425,7 @@ $a->strings["Show map"] = "Zobrazit mapu";
$a->strings["Hide map"] = "Skrýt mapu";
$a->strings["%s's birthday"] = "%s má narozeniny";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Veselé narozeniny, %s";
$a->strings["Item filed"] = "Položka vyplněna";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty.";
$a->strings["Everybody"] = "Všichni";
@ -1970,11 +1447,12 @@ $a->strings["Content warning: %s"] = "Varování o obsahu: %s";
$a->strings["bytes"] = "bytů";
$a->strings["View on separate page"] = "Zobrazit na separátní stránce";
$a->strings["view on separate page"] = "zobrazit na separátní stránce";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Požadovaný účet není dostupný.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Požadovaný profil není dostupný.";
$a->strings["[no subject]"] = "[bez předmětu]";
$a->strings["Edit profile"] = "Upravit profil";
$a->strings["Atom feed"] = "Kanál Atom";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Spravovat/upravit profily";
$a->strings["Status:"] = "Stav:";
$a->strings["Homepage:"] = "Domovská stránka:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A, l d. F";
$a->strings["F d"] = "d. F";
@ -1987,6 +1465,7 @@ $a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Nadcházející události v p
$a->strings["Member since:"] = "Členem od:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Narozeniny:";
$a->strings["Age:"] = "Věk:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "%1\$d %2\$s";
$a->strings["Religion:"] = "Náboženství:";
@ -2004,6 +1483,13 @@ $a->strings["Profile Details"] = "Detaily profilu";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Toto můžete vidět jen vy";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s vítá uživatele %2\$s";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat";
$a->strings["Storage base path"] = "Cesta ke kořenové složce úložiště";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Zadejte platnou existující složku";
$a->strings["Login failed"] = "Přihlášení selhalo";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Není dost informací pro autentikaci";
$a->strings["Password can't be empty"] = "Heslo nemůže být prázdné";
@ -2039,6 +1525,7 @@ $a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Uživatelské j
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu.";
$a->strings["default"] = "výchozí";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.";
@ -2046,17 +1533,456 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Yo
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrace na %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2\$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5\$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3\$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2\$s.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Přílohy:";
$a->strings["%s's timeline"] = "Časová osa uživatele %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Příspěvky uživatele %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Komentáře uživatele %s";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s nyní sleduje %s.";
$a->strings["following"] = "sleduje";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s přestal/a sledovat uživatele %s.";
$a->strings["stopped following"] = "přestal/a sledovat";
$a->strings["(no subject)"] = "(bez předmětu)";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Registrační údaje pro uživatele %s";
$a->strings["Addon not found."] = "Doplněk nenalezen.";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Doplněk %s zakázán.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Doplněk %s povolen.";
$a->strings["Disable"] = "Zakázat";
$a->strings["Enable"] = "Povolit";
$a->strings["Administration"] = "Administrace";
$a->strings["Toggle"] = "Přepnout";
$a->strings["Author: "] = "Autor: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Správce: ";
$a->strings["Addon %s failed to install."] = "Instalace doplňku %s selhala.";
$a->strings["Reload active addons"] = "Znovu načíst aktivní doplňky";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1\$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2\$s";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s kontakt odblokován",
1 => "%s kontakty odblokovány",
2 => "%s kontaktu odblokováno",
3 => "%s kontaktů odblokováno",
];
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blokované vzdálené kontakty";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Zablokovat vzdálený kontakt";
$a->strings["select all"] = "Vybrat vše";
$a->strings["select none"] = "nevybrat žádný";
$a->strings["Unblock"] = "Odblokovat";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Zablokované vzdálené kontakty";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Zablokovat nový vzdálený kontakt";
$a->strings["Photo"] = "Fotka";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "Celkem %s zablokovaný kontakt",
1 => "Celkem %s zablokované kontakty",
2 => "Celkem %s zablokovaného kontaktu",
3 => "Celkem %s zablokovaných kontaktů",
];
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování.";
$a->strings["Server added to blocklist."] = "Server přidán do blokovacího seznamu";
$a->strings["Site blocklist updated."] = "Blokovací seznam stránky aktualizován";
$a->strings["The blocked domain"] = "Zablokovaná doména";
$a->strings["Reason for the block"] = "Důvody pro zablokování";
$a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a";
$a->strings["Delete domain"] = "Smazat doménu";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Blokované servery";
$a->strings["This page can be used to define a black list of servers from the federated network that are not allowed to interact with your node. For all entered domains you should also give a reason why you have blocked the remote server."] = "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a.";
$a->strings["The list of blocked servers will be made publically available on the /friendica page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily."] = "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno.";
$a->strings["Add new entry to block list"] = "Přidat na blokovací seznam novou položku";
$a->strings["Server Domain"] = "Serverová doména";
$a->strings["The domain of the new server to add to the block list. Do not include the protocol."] = "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“).";
$a->strings["Block reason"] = "Důvod zablokování";
$a->strings["Add Entry"] = "Přidat položku";
$a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Uložit změny do blokovacího seznamu";
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Aktuální položky v bokovacím seznamu";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Odstranit položku z blokovacího seznamu";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Odstranit položku z blokovacího seznamu?";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Aktualizace byla označena jako úspěšná.";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s";
$a->strings["Executing %s failed with error: %s"] = "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s";
$a->strings["Update %s was successfully applied."] = "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována.";
$a->strings["Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."] = "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná.";
$a->strings["There was no additional update function %s that needed to be called."] = "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána.";
$a->strings["No failed updates."] = "Žádné neúspěšné aktualizace.";
$a->strings["Check database structure"] = "Ověřit strukturu databáze";
$a->strings["Failed Updates"] = "Neúspěšné aktualizace";
$a->strings["This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."] = "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status.";
$a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)";
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky.";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Uzamknout vlastnost %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Spravovat další funkce";
$a->strings["unknown"] = "neznámé";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom.";
$a->strings["The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it will improve the data displayed here."] = "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data.";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiky Federation";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Položka označená ke smazání";
$a->strings["Delete Item"] = "Smazat položku";
$a->strings["Delete this Item"] = "Smazat tuto položku";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat";
$a->strings["Item Guid"] = "Číslo GUID položky";
$a->strings["Log settings updated."] = "Nastavení záznamů aktualizována.";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "PHP záznamy jsou aktuálně povolené.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané.";
$a->strings["Logs"] = "Záznamy";
$a->strings["Clear"] = "Vyčistit";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Povolit ladění";
$a->strings["Log file"] = "Soubor se záznamem";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Úroveň auditu";
$a->strings["PHP logging"] = "Záznamování PHP";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. ";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1\$s existuje a může se číst.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Nelze otevřít záznam <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1\$s může číst.";
$a->strings["View Logs"] = "Zobrazit záznamy";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Prozkoumat frontu odložených pracovníků";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Prozkoumat frontu pro pracovníka";
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci.";
$a->strings["ID"] = "Identifikátor";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parametry úlohy";
$a->strings["Created"] = "Vytvořeno";
$a->strings["Priority"] = "Priorita";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště.";
$a->strings["Site settings updated."] = "Nastavení webu aktualizováno.";
$a->strings["No community page for local users"] = "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele";
$a->strings["No community page"] = "Žádná komunitní stránka";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Veřejné příspěvky od místních uživatelů";
$a->strings["Public postings from the federated network"] = "Veřejné příspěvky z federované sítě";
$a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě";
$a->strings["Disabled"] = "Zakázáno";
$a->strings["Users"] = "Uživatelé";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Uživatelé, globální kontakty";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Uživatelé, globální kontakty/fallback";
$a->strings["One month"] = "Jeden měsíc";
$a->strings["Three months"] = "Tři měsíce";
$a->strings["Half a year"] = "Půl roku";
$a->strings["One year"] = "Jeden rok";
$a->strings["Multi user instance"] = "Víceuživatelská instance";
$a->strings["Closed"] = "Uzavřeno";
$a->strings["Requires approval"] = "Vyžaduje schválení";
$a->strings["Open"] = "Otevřeno";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)";
$a->strings["Don't check"] = "Nekontrolovat";
$a->strings["check the stable version"] = "kontrolovat stabilní verzi";
$a->strings["check the development version"] = "kontrolovat vývojovou verzi";
$a->strings["Database (legacy)"] = "Databáze (legacy)";
$a->strings["Site"] = "Web";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Znovu publikovat uživatele do adresáře";
$a->strings["Registration"] = "Registrace";
$a->strings["File upload"] = "Nahrání souborů";
$a->strings["Policies"] = "Politika";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Adresář automaticky objevených kontaktů";
$a->strings["Performance"] = "Výkon";
$a->strings["Worker"] = "Pracovník (worker)";
$a->strings["Message Relay"] = "Přeposílání zpráv";
$a->strings["Relocate Instance"] = "Přemístit instanci";
$a->strings["Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."] = "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server.";
$a->strings["Site name"] = "Název webu";
$a->strings["Sender Email"] = "E-mail odesílatele";
$a->strings["The email address your server shall use to send notification emails from."] = "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními.";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Banner/logo";
$a->strings["Shortcut icon"] = "Favikona";
$a->strings["Link to an icon that will be used for browsers."] = "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče.";
$a->strings["Touch icon"] = "Dotyková ikona";
$a->strings["Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."] = "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení.";
$a->strings["Additional Info"] = "Dodatečné informace";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/servers."] = "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers.";
$a->strings["System language"] = "Systémový jazyk";
$a->strings["System theme"] = "Systémový motiv";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"] = "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Změnit výchozí nastavení motivu</a>";
$a->strings["Mobile system theme"] = "Mobilní systémový motiv";
$a->strings["Theme for mobile devices"] = "Motiv pro mobilní zařízení";
$a->strings["SSL link policy"] = "Politika SSL odkazů";
$a->strings["Determines whether generated links should be forced to use SSL"] = "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL";
$a->strings["Force SSL"] = "Vynutit SSL";
$a->strings["Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead to endless loops."] = "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení.";
$a->strings["Hide help entry from navigation menu"] = "Skrýt nápovědu z navigačního menu";
$a->strings["Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can still access it calling /help directly."] = "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help.";
$a->strings["Single user instance"] = "Jednouživatelská instance";
$a->strings["Make this instance multi-user or single-user for the named user"] = "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele";
$a->strings["File storage backend"] = "Backend souborového úložiště";
$a->strings["The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, you can manually move the existing files. If you do not do so, the files uploaded before the change will still be available at the old backend. Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a> for more information about the choices and the moving procedure."] = "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>.";
$a->strings["Maximum image size"] = "Maximální velikost obrázků";
$a->strings["Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits."] = "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení.";
$a->strings["Maximum image length"] = "Maximální velikost obrázků";
$a->strings["Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is -1, which means no limits."] = "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení.";
$a->strings["JPEG image quality"] = "Kvalita obrázků JPEG";
$a->strings["Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is 100, which is full quality."] = "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu.";
$a->strings["Register policy"] = "Politika registrace";
$a->strings["Maximum Daily Registrations"] = "Maximální počet denních registrací";
$a->strings["If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user registrations to accept per day. If register is set to closed, this setting has no effect."] = "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt.";
$a->strings["Register text"] = "Text při registraci";
$a->strings["Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode here."] = "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode.";
$a->strings["Forbidden Nicknames"] = "Zakázané přezdívky";
$a->strings["Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. Preset is a list of role names according RFC 2142."] = "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142.";
$a->strings["Accounts abandoned after x days"] = "Účty jsou opuštěny po x dnech";
$a->strings["Will not waste system resources polling external sites for abandonded accounts. Enter 0 for no time limit."] = "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit.";
$a->strings["Allowed friend domains"] = "Povolené domény přátel";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény.";
$a->strings["Allowed email domains"] = "Povolené e-mailové domény";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény.";
$a->strings["No OEmbed rich content"] = "Žádný obohacený obsah oEmbed";
$a->strings["Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains listed below."] = "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže.";
$a->strings["Allowed OEmbed domains"] = "Povolené domény pro oEmbed";
$a->strings["Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be displayed. Wildcards are accepted."] = "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny.";
$a->strings["Block public"] = "Blokovat veřejný přístup";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům.";
$a->strings["Force publish"] = "Vynutit publikaci";
$a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky.";
$a->strings["Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"] = "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)";
$a->strings["Global directory URL"] = "Adresa URL globálního adresáře";
$a->strings["URL to the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný.";
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé";
$a->strings["Set default post permissions for all new members to the default privacy group rather than public."] = "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné.";
$a->strings["Don't include post content in email notifications"] = "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků";
$a->strings["Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."] = " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. ";
$a->strings["Disallow public access to addons listed in the apps menu."] = "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace.";
$a->strings["Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members only."] = "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy.";
$a->strings["Don't embed private images in posts"] = "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků";
$a->strings["Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy of the image. This means that contacts who receive posts containing private photos will have to authenticate and load each image, which may take a while."] = "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas.";
$a->strings["Explicit Content"] = "Explicitní obsah";
$a->strings["Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that might not be suited for minors. This information will be published in the node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this will be shown at the user registration page."] = "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace.";
$a->strings["Allow Users to set remote_self"] = "Umožnit uživatelům nastavit remote_self";
$a->strings["With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream."] = "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu.";
$a->strings["Block multiple registrations"] = "Blokovat více registrací";
$a->strings["Disallow users to register additional accounts for use as pages."] = "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky.";
$a->strings["Disable OpenID"] = "Zakázat OpenID";
$a->strings["Disable OpenID support for registration and logins."] = "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení.";
$a->strings["No Fullname check"] = "Bez kontroly celého jména";
$a->strings["Allow users to register without a space between the first name and the last name in their full name."] = "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně.";
$a->strings["Community pages for visitors"] = "Komunitní stránky pro návštěvníky";
$a->strings["Which community pages should be available for visitors. Local users always see both pages."] = "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky.";
$a->strings["Posts per user on community page"] = "Počet příspěvků na komunitní stránce";
$a->strings["The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for \"Global Community\")"] = "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)";
$a->strings["Disable OStatus support"] = "Zakázat podporu pro OStatus";
$a->strings["Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí.";
$a->strings["Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"] = "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů";
$a->strings["Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. With this option we only store threads that are started by a contact that is known on our system."] = "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý.";
$a->strings["OStatus support can only be enabled if threading is enabled."] = "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading.";
$a->strings["Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub directory."] = "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře.";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Zapnout podporu pro Diaspora";
$a->strings["Provide built-in Diaspora network compatibility."] = "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora.";
$a->strings["Only allow Friendica contacts"] = "Povolit pouze kontakty z Friendica";
$a->strings["All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication protocols disabled."] = "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované.";
$a->strings["Verify SSL"] = "Ověřit SSL";
$a->strings["If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."] = "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem.";
$a->strings["Proxy user"] = "Proxy uživatel";
$a->strings["Proxy URL"] = "Proxy URL adresa";
$a->strings["Network timeout"] = "Čas vypršení síťového spojení (timeout)";
$a->strings["Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."] = "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno).";
$a->strings["Maximum Load Average"] = "Maximální průměrné zatížení";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default %d."] = "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d.";
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Maximální průměrné zatížení (Frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50";
$a->strings["Minimal Memory"] = "Minimální paměť";
$a->strings["Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - default 0 (deactivated)."] = "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)";
$a->strings["Maximum table size for optimization"] = "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to disable it."] = "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete.";
$a->strings["Minimum level of fragmentation"] = "Minimální úroveň fragmentace";
$a->strings["Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default value is 30%."] = "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%.";
$a->strings["Periodical check of global contacts"] = "Pravidelně ověřování globálních kontaktů";
$a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or outdated data and the vitality of the contacts and servers."] = "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů.";
$a->strings["Days between requery"] = "Dny mezi dotazy";
$a->strings["Number of days after which a server is requeried for his contacts."] = "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty";
$a->strings["Discover contacts from other servers"] = "Objevit kontakty z ostatních serverů";
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between \"Users\": the users on the remote system, \"Global Contacts\": active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommended setting is \"Users, Global Contacts\"."] = "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „Uživatelé“: uživatelé na vzdáleném systému, a „Globální kontakty“: aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. ";
$a->strings["Timeframe for fetching global contacts"] = "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů";
$a->strings["When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the activity of the global contacts that are fetched from other servers."] = "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů.";
$a->strings["Search the local directory"] = "Hledat v místním adresáři";
$a->strings["Search the local directory instead of the global directory. When searching locally, every search will be executed on the global directory in the background. This improves the search results when the search is repeated."] = "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání.";
$a->strings["Publish server information"] = "Zveřejnit informace o serveru";
$a->strings["If enabled, general server and usage data will be published. The data contains the name and version of the server, number of users with public profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."] = "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>.";
$a->strings["Check upstream version"] = "Zkontrolovat upstreamovou verzi";
$a->strings["Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new version, you will be informed in the admin panel overview."] = "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu.";
$a->strings["Suppress Tags"] = "Potlačit štítky";
$a->strings["Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."] = "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků.";
$a->strings["Clean database"] = "Vyčistit databázi";
$a->strings["Remove old remote items, orphaned database records and old content from some other helper tables."] = "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek.";
$a->strings["Lifespan of remote items"] = "Životnost vzdálených položek";
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are always kept. 0 disables this behaviour."] = "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná.";
$a->strings["Lifespan of unclaimed items"] = "Životnost nevyžádaných položek";
$a->strings["When the database cleanup is enabled, this defines the days after which unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote items if set to 0."] = "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek.";
$a->strings["Lifespan of raw conversation data"] = "Životnost hrubých dat konverzací";
$a->strings["The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 days."] = "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní.";
$a->strings["Path to item cache"] = "Cesta k položkám v mezipaměti";
$a->strings["The item caches buffers generated bbcode and external images."] = "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky.";
$a->strings["Cache duration in seconds"] = "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách";
$a->strings["How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One day). To disable the item cache, set the value to -1."] = "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1.";
$a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "Maximální počet komentářů k příspěvku";
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100.";
$a->strings["Temp path"] = "Cesta k dočasným souborům";
$a->strings["If you have a restricted system where the webserver can't access the system temp path, enter another path here."] = "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu.";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "Vypnutí obrázkové proxy";
$a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on systems with very low bandwidth."] = "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení.";
$a->strings["Only search in tags"] = "Hledat pouze ve štítcích";
$a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému.";
$a->strings["New base url"] = "Nová výchozí url adresa";
$a->strings["Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and Diaspora* contacts of all users."] = "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů.";
$a->strings["RINO Encryption"] = "RINO Šifrování";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Šifrovací vrstva mezi servery.";
$a->strings["Enabled"] = "Povoleno";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Maximální počet paralelních pracovníků";
$a->strings["On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d."] = "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d.";
$a->strings["Don't use \"proc_open\" with the worker"] = "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of \"proc_open\". This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "Tohle zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu.";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Povolit fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Povolit frontendového pracovníka";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy.";
$a->strings["Subscribe to relay"] = "Odebírat ze serveru pro přeposílání";
$a->strings["Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce.";
$a->strings["Relay server"] = "Server pro přeposílání (relay)";
$a->strings["Address of the relay server where public posts should be send to. For example https://relay.diasp.org"] = "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org";
$a->strings["Direct relay transfer"] = "Přímý přenos na server pro přeposílání";
$a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů";
$a->strings["Relay scope"] = "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru";
$a->strings["Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be received."] = "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky.";
$a->strings["all"] = "vše";
$a->strings["tags"] = "štítky";
$a->strings["Server tags"] = "Serverové štítky";
$a->strings["Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."] = "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami.";
$a->strings["Allow user tags"] = "Povolit uživatelské štítky";
$a->strings["If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."] = "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“.";
$a->strings["Start Relocation"] = "Začít přemístění";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1\$s, upstreamová verze je %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>.";
$a->strings["<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe configuration issue that prevents server to server communication. See <a href=\"%s\">the installation page</a> for help."] = "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>.";
$a->strings["Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the system.basepath from your db to avoid differences."] = "system.basepath Friendica bylo aktualizováno z „%s“ na „%s“. Pro vyhnutí se rozdílům prosím odstraňte z vaší databáze system.basepath.";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' isn't used."] = "Aktuální system.basepath Friendica „%s“ je špatné a konfigurační soubor „%s“ se nepoužívá.";
$a->strings["Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file '%s'. Please fix your configuration."] = "Aktuální system.basepath „%s“ není rovno konfguračnímu souboru „%s“. Prosím opravte si svou konfiguraci.";
$a->strings["Normal Account"] = "Normální účet";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Účet s automatickými sledujícími";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Účet veřejného fóra";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Účet s automatickými přáteli";
$a->strings["Blog Account"] = "Blogovací účet";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Účet soukromého fóra";
$a->strings["Message queues"] = "Fronty zpráv";
$a->strings["Server Settings"] = "Nastavení serveru";
$a->strings["Summary"] = "Shrnutí";
$a->strings["Registered users"] = "Registrovaní uživatelé";
$a->strings["Pending registrations"] = "Čekající registrace";
$a->strings["Version"] = "Verze";
$a->strings["Active addons"] = "Aktivní doplňky";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Nastavení motivu bylo aktualizováno.";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Motiv %s zakázán.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Motiv %s úspěšně povolen.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Instalace motivu %s selhala.";
$a->strings["Screenshot"] = "Snímek obrazovky";
$a->strings["Themes"] = "Motivy";
$a->strings["Unknown theme."] = "Neznámý motiv.";
$a->strings["Reload active themes"] = "Znovu načíst aktivní motivy";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentální]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nepodporováno]";
$a->strings["The Terms of Service settings have been updated."] = "Nastavení Podmínek používání byla aktualizována.";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Zobrazit Podmínky používání";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Zobrazit Prohlášení o soukromí";
$a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate the node according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."] = "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>";
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Náhled Prohlášení o soukromí";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Podmínky používání";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2\$s pro Vás vytvořil uživatelský účet.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3\$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1\$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4\$s.";
$a->strings["%s user blocked"] = [
0 => "%s uživatel blokován",
1 => "%s uživatelé blokování",
2 => "%s uživatele blokováno",
3 => "%s uživatelů blokováno",
];
$a->strings["%s user unblocked"] = [
0 => "%s uživatel odblokován",
1 => "%s uživatelé odblokováni",
2 => "%s uživatele odblokováno",
3 => "%s uživatelů odblokováno",
];
$a->strings["You can't remove yourself"] = "Nemůžete odstranit sebe sama";
$a->strings["%s user deleted"] = [
0 => "%s uživatel smazán",
1 => "%s uživatelů smazáno",
2 => "%s uživatele smazáno",
3 => "%s uživatelů smazáno",
];
$a->strings["User \"%s\" deleted"] = "Uživatel „%s“ smazán";
$a->strings["User \"%s\" blocked"] = "Uživatel „%s“ zablokován";
$a->strings["User \"%s\" unblocked"] = "Uživatel „%s“ odblokován";
$a->strings["Private Forum"] = "Soukromé fórum";
$a->strings["Relay"] = "Přeposílací server";
$a->strings["Register date"] = "Datum registrace";
$a->strings["Last login"] = "Datum posledního přihlášení";
$a->strings["Last item"] = "Poslední položka";
$a->strings["Type"] = "Typ";
$a->strings["Add User"] = "Přidat uživatele";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Registrace uživatelů čekající na potvrzení";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Uživatel čekající na trvalé smazání";
$a->strings["Request date"] = "Datum požadavku";
$a->strings["No registrations."] = "Žádné registrace.";
$a->strings["Note from the user"] = "Poznámka od uživatele";
$a->strings["Deny"] = "Odmítnout";
$a->strings["User blocked"] = "Uživatel zablokován";
$a->strings["Site admin"] = "Administrátor webu";
$a->strings["Account expired"] = "Účtu vypršela platnost";
$a->strings["New User"] = "Nový uživatel";
$a->strings["Permanent deletion"] = "Trvalé smazání";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Jméno nového uživatele.";
$a->strings["Nickname"] = "Přezdívka";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Přezdívka nového uživatele.";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Emailová adresa nového uživatele.";
$a->strings["No friends to display."] = "Žádní přátelé k zobrazení";
$a->strings["No installed applications."] = "Žádné nainstalované aplikace.";
$a->strings["Applications"] = "Aplikace";
$a->strings["Item was not found."] = "Položka nebyla nalezena.";
$a->strings["Source input"] = "Zdrojový vstup";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Tělo položky";
$a->strings["Item Tags"] = "Štítky položky";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Zdrojový vstup (formát Diaspora)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Hrubý HTML vstup";
$a->strings["HTML Input"] = "HTML vstup";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["Source text"] = "Zdrojový text";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Overview"] = "Přehled";
$a->strings["Configuration"] = "Konfigurace";
$a->strings["Database"] = "Databáze";
$a->strings["DB updates"] = "Aktualizace databáze";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Prozkoumat odložené pracovníky";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Prozkoumat frontu pro pracovníka";
$a->strings["Tools"] = "Nástroje";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blokované kontakty";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostika";
$a->strings["PHP Info"] = "Info o PHP";
$a->strings["probe address"] = "vyzkoušet adresu";
$a->strings["check webfinger"] = "vyzkoušet webfinger";
$a->strings["Item Source"] = "Zdroj položky";
$a->strings["Babel"] = "Babel";
$a->strings["Addon Features"] = "Vlastnosti doplňků";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registrace uživatelů čekající na potvrzení";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "Této stránce chybí parametr url.";
$a->strings["The post was created"] = "Příspěvek byl vytvořen";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d kontakt upraven",
1 => "%d kontakty upraveny",
@ -2147,74 +2073,26 @@ $a->strings["Toggle Blocked status"] = "Přepínat stav Blokováno";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Přepínat stav Ignorováno";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Přepínat stav Archivováno";
$a->strings["Delete contact"] = "Odstranit kontakt";
$a->strings["Create a New Account"] = "Vytvořit nový účet";
$a->strings["Password: "] = "Heslo: ";
$a->strings["Remember me"] = "Pamatovat si mě";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Zapomněl/a jste heslo?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Podmínky používání stránky";
$a->strings["terms of service"] = "podmínky používání";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Zásady soukromí serveru";
$a->strings["privacy policy"] = "zásady soukromí";
$a->strings["Logged out."] = "Odhlášen.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Vaše OpenID (nepovinné): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Poznámka pro administrátora";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Členství na tomto webu je pouze na pozvání.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Váš kód pozvánky: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Vyberte přezdívku:";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importovat váš profil do této instance Friendica";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrace byla úspěšná.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Vaši registraci nelze zpracovat.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru.";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Prohlášení o soukromí";
$a->strings["No installed applications."] = "Žádné nainstalované aplikace.";
$a->strings["Applications"] = "Aplikace";
$a->strings["Source input"] = "Zdrojový vstup";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Tělo položky";
$a->strings["Item Tags"] = "Štítky položky";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Zdrojový vstup (formát Diaspora)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Hrubý HTML vstup";
$a->strings["HTML Input"] = "HTML vstup";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["Source text"] = "Zdrojový text";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Credits"] = "Poděkování";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty).";
$a->strings["Find on this site"] = "Najít na tomto webu";
$a->strings["Results for:"] = "Výsledky pro:";
$a->strings["Site Directory"] = "Adresář serveru";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a";
$a->strings["Source URL"] = "Zdrojová adresa URL";
$a->strings["Filetag %s saved to item"] = "Filetag %s uložen k předmětu";
$a->strings["- select -"] = "- vyberte -";
$a->strings["No given contact."] = "Žádný daný kontakt.";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Nainstalované doplňky/aplikace:";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Žádne nainstalované doplňky/aplikace";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Přečtěte si o <a href=\"%1\$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery.";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "sledování chyb na GitHubu";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“";
$a->strings["Group created."] = "Skupina vytvořena.";
$a->strings["Could not create group."] = "Nelze vytvořit skupinu.";
$a->strings["Group not found."] = "Skupina nenalezena.";
@ -2239,6 +2117,8 @@ $a->strings["Edit Group Name"] = "Upravit název skupiny";
$a->strings["Members"] = "Členové";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Odebrat kontakt ze skupiny";
$a->strings["Add contact to group"] = "Přidat kontakt ke skupině";
$a->strings["Help:"] = "Nápověda:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Vítejte na %s";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Komunikační server Friendica - Nastavení";
$a->strings["System check"] = "Zkouška systému";
$a->strings["Check again"] = "Vyzkoušet znovu";
@ -2269,15 +2149,130 @@ $a->strings["Installation finished"] = "Instalace dokončena";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Co dál</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky.";
$a->strings["Item Guid"] = "Číslo GUID položky";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Celkový limit pozvánek byl překročen";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : není platná e-mailová adresa.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Prosím přidejte se k nám na Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Doručení zprávy se nezdařilo.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d zpráva odeslána.",
1 => "%d zprávy odeslány.",
2 => "%d zprávy odesláno.",
3 => "%d zpráv odesláno.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam.";
$a->strings["Send invitations"] = "Poslat pozvánky";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca";
$a->strings["Time Conversion"] = "Časový převod";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC čas: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuální časové pásmo: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Převedený místní čas : %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Prosím, vyberte své časové pásmo:";
$a->strings["Bad Request."] = "Špatný požadavek";
$a->strings["Create a New Account"] = "Vytvořit nový účet";
$a->strings["Password: "] = "Heslo: ";
$a->strings["Remember me"] = "Pamatovat si mě";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Nebo se přihlaste pomocí OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Zapomněl/a jste heslo?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Podmínky používání stránky";
$a->strings["terms of service"] = "podmínky používání";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Zásady soukromí serveru";
$a->strings["privacy policy"] = "zásady soukromí";
$a->strings["Logged out."] = "Odhlášen.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Systém vypnut z důvodů údržby";
$a->strings["Page not found."] = "Stránka nenalezena";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Neplatná fotka s ID %s.";
$a->strings["%s's timeline"] = "Časová osa uživatele %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Příspěvky uživatele %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Komentáře uživatele %s";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Vaše OpenID (nepovinné): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Chcete zahrnout váš profil v adresáři členů?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Poznámka pro administrátora";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Zanechejte administrátorovi zprávu, proč se k tomuto serveru chcete připojit";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Členství na tomto webu je pouze na pozvání.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Váš kód pozvánky: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Celé jméno (např. Jan Novák, skutečné či skutečně vypadající):";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Vaše e-mailová adresa: (Budou sem poslány počáteční informace, musí to proto být existující adresa.)";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Ponechte prázdné pro automatické vygenerovaní hesla.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Vyberte si přezdívku pro váš profil. Musí začínat textovým znakem. Vaše profilová adresa na této stránce bude mít tvar „<strong>přezdívka@%s</strong>“.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Vyberte přezdívku:";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importovat váš profil do této instance Friendica";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Poznámka: Tento server explicitně obsahuje obsah pro dospělé";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrace byla úspěšná. Zkontrolujte prosím svůj e-mail pro další instrukce.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Nepovedlo se odeslat e-mailovou zprávu. Zde jsou detaily vašeho účtu:<br> přihlašovací jméno: %s<br> heslo: %s<br><br>Své heslo si můžete změnit po přihlášení.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrace byla úspěšná.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Vaši registraci nelze zpracovat.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Vaše registrace čeká na schválení vlastníkem serveru.";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "Dvoufázové ověřování úspěšně zakázáno.";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "";
$a->strings["Authenticator app"] = "";
$a->strings["Configured"] = "";
$a->strings["Not Configured"] = "";
$a->strings["<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"] = "";
$a->strings["<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"] = "";
$a->strings["Recovery codes"] = "";
$a->strings["Remaining valid codes"] = "";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "";
$a->strings["Current password:"] = "";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "";
$a->strings["Show recovery codes"] = "";
$a->strings["Finish app configuration"] = "";
$a->strings["Please enter your password to access this page."] = "";
$a->strings["New recovery codes successfully generated."] = "";
$a->strings["Two-factor recovery codes"] = "";
$a->strings["<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose access to your device and cannot receive two-factor authentication codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your device and dont have the recovery codes you will lose access to your account.</p>"] = "";
$a->strings["When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old codes wont work anymore."] = "";
$a->strings["Generate new recovery codes"] = "";
$a->strings["Next: Verification"] = "";
$a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "";
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "";
$a->strings["Bad Request"] = "Špatný požadavek";
$a->strings["Unauthorized"] = "Neautorizováno";
$a->strings["Forbidden"] = "Zakázáno";
$a->strings["Not Found"] = "Nenalezeno";
$a->strings["Internal Server Error"] = "Vnitřní chyba serveru";
$a->strings["Service Unavailable"] = "Služba nedostupná";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet..";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později.";
$a->strings["Go back"] = "Přejít zpět";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Ve chvíli registrace, a pro poskytování komunikace mezi uživatelským účtem a jeho kontakty, musí uživatel poskytnout zobrazované jméno (pseudonym), uživatelské jméno (přezdívku) a funkční e-mailovou adresu. Jména budou dostupná na profilové stránce účtu pro kteréhokoliv návštěvníka, i kdyby ostatní detaily nebyly zobrazeny. E-mailová adresa bude použita pouze pro zasílání oznámení o interakcích, nebude ale viditelně zobrazována. Zápis účtu do adresáře účtů serveru nebo globálního adresáře účtů je nepovinný a může být ovládán v nastavení uživatele, není potřebný pro komunikaci.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Prohlášení o soukromí";
$a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "";
$a->strings["Two-factor recovery"] = "";
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "";
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "";
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "";
$a->strings["This entry was edited"] = "Tato položka byla upravena";
$a->strings["Private Message"] = "Soukromá zpráva";
$a->strings["Delete locally"] = "Smazat lokálně";
$a->strings["Delete globally"] = "Smazat globálně";
$a->strings["Remove locally"] = "Odstranit lokálně";
@ -2315,11 +2310,76 @@ $a->strings["%d comment"] = [
];
$a->strings["Show more"] = "Zobrazit více";
$a->strings["Show fewer"] = "Zobrazit méně";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Soubor legacy modulu nenalezen: %s";
$a->strings["Delete this item?"] = "Odstranit tuto položku?";
$a->strings["toggle mobile"] = "přepínat mobilní zobrazení";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu.";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Přílohy:";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s nyní sleduje %s.";
$a->strings["following"] = "sleduje";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s přestal/a sledovat uživatele %s.";
$a->strings["stopped following"] = "přestal/a sledovat";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD nebo MM-DD";
$a->strings["never"] = "nikdy";
$a->strings["less than a second ago"] = "méně než před sekundou";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["years"] = "let";
$a->strings["months"] = "měsíců";
$a->strings["weeks"] = "týdnů";
$a->strings["days"] = "dní";
$a->strings["hour"] = "hodina";
$a->strings["hours"] = "hodin";
$a->strings["minute"] = "minuta";
$a->strings["minutes"] = "minut";
$a->strings["second"] = "sekunda";
$a->strings["seconds"] = "sekund";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "za %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "před %1\$d %2\$s";
$a->strings["(no subject)"] = "(bez předmětu)";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken.";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aktualizuji post-type.";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variace";
$a->strings["Custom"] = "Vlastní";
$a->strings["Note"] = "Poznámka";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět";
$a->strings["Select color scheme"] = "Vybrat barevné schéma";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Kopírovat a vložit řetězec schématu";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Barva pozadí navigační lišty";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Barva ikon navigační lišty";
$a->strings["Link color"] = "Barva odkazů";
$a->strings["Set the background color"] = "Nastavit barvu pozadí";
$a->strings["Content background opacity"] = "Průhlednost pozadí obsahu";
$a->strings["Set the background image"] = "Nastavit obrázek na pozadí";
$a->strings["Background image style"] = "Styl obrázku na pozadí";
$a->strings["Login page background image"] = "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Login page background color"] = "Barva pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů";
$a->strings["Top Banner"] = "Vrchní banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách.";
$a->strings["Full screen"] = "Celá obrazovka";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mozaika s jedinou řadou";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné";
$a->strings["Mosaic"] = "Mozaika";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku";
$a->strings["Guest"] = "Host";
$a->strings["Visitor"] = "Návštěvník";
$a->strings["Alignment"] = "Zarovnání";
$a->strings["Left"] = "Vlevo";
$a->strings["Center"] = "Uprostřed";
$a->strings["Color scheme"] = "Barevné schéma";
$a->strings["Posts font size"] = "Velikost písma u příspěvků";
$a->strings["Textareas font size"] = "Velikost písma textů";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami";
$a->strings["Set style"] = "Nastavit styl";
$a->strings["Community Pages"] = "Komunitní stránky";
$a->strings["Community Profiles"] = "Komunitní profily";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Pomoc nebo @ProNováčky ?";
$a->strings["Connect Services"] = "Připojit služby";
$a->strings["Find Friends"] = "Najít přátele";
$a->strings["Last users"] = "Poslední uživatelé";
$a->strings["Quick Start"] = "Rychlý začátek";