PL translation update THX strebski
This commit is contained in:
		
					parent
					
						
							
								4f77b1e2db
							
						
					
				
			
			
				commit
				
					
						a82c874d5d
					
				
			
		
					 2 changed files with 1321 additions and 1131 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-16 06:01+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 22:37+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
 | 
			
		||||
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Star.php:43
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Access denied."
 | 
			
		|||
msgstr "Brak dostępu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:232 src/Module/Feed.php:72
 | 
			
		||||
#: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Brak dostępu."
 | 
			
		|||
msgid "User not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownik nie znaleziony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:262 src/Module/Profile/Profile.php:94
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
 | 
			
		||||
#: src/Module/Update/Profile.php:56
 | 
			
		||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -111,21 +111,21 @@ msgstr "Poprzedni"
 | 
			
		|||
msgid "Next"
 | 
			
		||||
msgstr "Następny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:456
 | 
			
		||||
msgid "today"
 | 
			
		||||
msgstr "dzisiaj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:457
 | 
			
		||||
#: src/Util/Temporal.php:334
 | 
			
		||||
msgid "month"
 | 
			
		||||
msgstr "miesiąc"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:458
 | 
			
		||||
#: src/Util/Temporal.php:335
 | 
			
		||||
msgid "week"
 | 
			
		||||
msgstr "tydzień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
 | 
			
		||||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:459
 | 
			
		||||
#: src/Util/Temporal.php:336
 | 
			
		||||
msgid "day"
 | 
			
		||||
msgstr "dzień"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -153,30 +153,30 @@ msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu"
 | 
			
		|||
msgid "calendar"
 | 
			
		||||
msgstr "kalendarz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808
 | 
			
		||||
#: mod/display.php:143 mod/photos.php:802
 | 
			
		||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:50
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:65
 | 
			
		||||
msgid "Public access denied."
 | 
			
		||||
msgstr "Publiczny dostęp zabroniony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/display.php:191 mod/display.php:265
 | 
			
		||||
#: mod/display.php:213 mod/display.php:287
 | 
			
		||||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/display.php:345
 | 
			
		||||
#: mod/display.php:367
 | 
			
		||||
msgid "The feed for this item is unavailable."
 | 
			
		||||
msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:873 mod/message.php:69
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69
 | 
			
		||||
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156
 | 
			
		||||
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
 | 
			
		||||
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
 | 
			
		||||
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
 | 
			
		||||
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
 | 
			
		||||
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
 | 
			
		||||
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:93
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
 | 
			
		||||
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
 | 
			
		||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny."
 | 
			
		|||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
 | 
			
		||||
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
 | 
			
		||||
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:48
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:384 src/Module/Settings/Delegation.php:42
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:49
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:409 src/Module/Settings/Delegation.php:42
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Display.php:120
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:92
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -208,30 +208,30 @@ msgstr "Nie znaleziono elementu"
 | 
			
		|||
msgid "Edit post"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:882
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
 | 
			
		||||
msgid "Save"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:340
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:993
 | 
			
		||||
msgid "Loading..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wczytywanie..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
 | 
			
		||||
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:341
 | 
			
		||||
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
 | 
			
		||||
msgid "Upload photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyślij zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:342
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
 | 
			
		||||
msgid "upload photo"
 | 
			
		||||
msgstr "wyślij zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:343
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
 | 
			
		||||
msgid "Attach file"
 | 
			
		||||
msgstr "Załącz plik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:344
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
 | 
			
		||||
msgid "attach file"
 | 
			
		||||
msgstr "załącz plik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -260,31 +260,31 @@ msgstr "Wstaw link do audio"
 | 
			
		|||
msgid "audio link"
 | 
			
		||||
msgstr "link do audio"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:354
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:173
 | 
			
		||||
msgid "Set your location"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:355
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
 | 
			
		||||
msgid "set location"
 | 
			
		||||
msgstr "wybierz lokalizację"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:356
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
 | 
			
		||||
msgid "Clear browser location"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:357
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
 | 
			
		||||
msgid "clear location"
 | 
			
		||||
msgstr "wyczyść lokalizację"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Content/Conversation.php:714
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:713
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:538
 | 
			
		||||
msgid "Please wait"
 | 
			
		||||
msgstr "Proszę czekać"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:371
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
 | 
			
		||||
msgid "Permission settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia uprawnień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -292,16 +292,16 @@ msgstr "Ustawienia uprawnień"
 | 
			
		|||
msgid "CC: email addresses"
 | 
			
		||||
msgstr "DW: adresy e-mail"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:381
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
 | 
			
		||||
msgid "Public post"
 | 
			
		||||
msgstr "Publiczny wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:359
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:178
 | 
			
		||||
msgid "Set title"
 | 
			
		||||
msgstr "Podaj tytuł"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:361
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:179
 | 
			
		||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
 | 
			
		||||
msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -310,71 +310,72 @@ msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
 | 
			
		|||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
 | 
			
		||||
msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:385
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1003
 | 
			
		||||
msgid "Preview"
 | 
			
		||||
msgstr "Podgląd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
 | 
			
		||||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
 | 
			
		||||
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:388
 | 
			
		||||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35
 | 
			
		||||
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:125
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "Anuluj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:345
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:990
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:994
 | 
			
		||||
msgid "Bold"
 | 
			
		||||
msgstr "Pogrubienie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:346
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:991
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:995
 | 
			
		||||
msgid "Italic"
 | 
			
		||||
msgstr "Kursywa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:347
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:992
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:996
 | 
			
		||||
msgid "Underline"
 | 
			
		||||
msgstr "Podkreślenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:348
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:993
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:997
 | 
			
		||||
msgid "Quote"
 | 
			
		||||
msgstr "Cytat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:349
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:994
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:998
 | 
			
		||||
msgid "Code"
 | 
			
		||||
msgstr "Kod"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:351
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:996
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1000
 | 
			
		||||
msgid "Link"
 | 
			
		||||
msgstr "Odnośnik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:352
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:997
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1001
 | 
			
		||||
msgid "Link or Media"
 | 
			
		||||
msgstr "Odnośnik lub Media"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:395
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:463
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
 | 
			
		||||
msgid "Message"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiadomość"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:396
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
 | 
			
		||||
msgid "Browser"
 | 
			
		||||
msgstr "Przeglądarka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:372
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:939
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1291 src/Content/Conversation.php:370
 | 
			
		||||
msgid "Permissions"
 | 
			
		||||
msgstr "Uprawnienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:398
 | 
			
		||||
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
 | 
			
		||||
msgid "Open Compose page"
 | 
			
		||||
msgstr "Otwórz stronę Redagowanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -415,8 +416,8 @@ msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
 | 
			
		|||
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
 | 
			
		||||
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
 | 
			
		||||
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
 | 
			
		||||
msgid "Required"
 | 
			
		||||
msgstr "Wymagany"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -434,9 +435,9 @@ msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
 | 
			
		|||
msgid "Description:"
 | 
			
		||||
msgstr "Opis:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:465 src/Model/Event.php:915
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Contact/Profile.php:369
 | 
			
		||||
#: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
 | 
			
		||||
msgid "Location:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -451,8 +452,8 @@ msgid "Share this event"
 | 
			
		|||
msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
 | 
			
		|||
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
 | 
			
		||||
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
 | 
			
		||||
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:988
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:992
 | 
			
		||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
 | 
			
		||||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
 | 
			
		||||
msgid "Submit"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Potwierdź"
 | 
			
		|||
msgid "Basic"
 | 
			
		||||
msgstr "Podstawowy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
 | 
			
		||||
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:439 src/Module/Contact.php:474
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
 | 
			
		||||
msgid "Advanced"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaawansowany"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany.
 | 
			
		|||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
 | 
			
		||||
msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1088 src/Model/Contact.php:1100
 | 
			
		||||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:80
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1103 src/Model/Contact.php:1115
 | 
			
		||||
#: view/theme/vier/theme.php:172
 | 
			
		||||
msgid "Connect/Follow"
 | 
			
		||||
msgstr "Połącz/Obserwuj"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -569,21 +570,21 @@ msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
 | 
			
		|||
msgid "Empty post discarded."
 | 
			
		||||
msgstr "Pusty wpis został odrzucony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:685
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:687
 | 
			
		||||
msgid "Post updated."
 | 
			
		||||
msgstr "Wpis zaktualizowany."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:695 mod/item.php:700
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:697 mod/item.php:702
 | 
			
		||||
msgid "Item wasn't stored."
 | 
			
		||||
msgstr "Element nie został zapisany. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:711
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:713
 | 
			
		||||
msgid "Item couldn't be fetched."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można pobrać elementu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:851 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
 | 
			
		||||
#: mod/item.php:853 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57
 | 
			
		||||
msgid "Item not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Element nie znaleziony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -910,11 +911,11 @@ msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe."
 | 
			
		|||
msgid "Photo Albums"
 | 
			
		||||
msgstr "Albumy zdjęć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1584
 | 
			
		||||
msgid "Recent Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1586
 | 
			
		||||
msgid "Upload New Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -942,221 +943,221 @@ msgstr "Album był pusty."
 | 
			
		|||
msgid "Failed to delete the photo."
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:559
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:553
 | 
			
		||||
msgid "a photo"
 | 
			
		||||
msgstr "zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:559
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:553
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:636 mod/photos.php:639 mod/photos.php:666
 | 
			
		||||
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:648
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:642
 | 
			
		||||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
 | 
			
		||||
msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:651
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:645
 | 
			
		||||
msgid "Image file is missing"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak pliku obrazu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:656
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:650
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
 | 
			
		||||
"administrator"
 | 
			
		||||
msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:680
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:674
 | 
			
		||||
msgid "Image file is empty."
 | 
			
		||||
msgstr "Plik obrazka jest pusty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:689 mod/wall_upload.php:163
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
 | 
			
		||||
msgid "Unable to process image."
 | 
			
		||||
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:715 mod/wall_upload.php:226
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
 | 
			
		||||
msgid "Image upload failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:813
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:807
 | 
			
		||||
msgid "No photos selected"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:882
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:876
 | 
			
		||||
msgid "Access to this item is restricted."
 | 
			
		||||
msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:937
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:931
 | 
			
		||||
msgid "Upload Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Prześlij zdjęcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:935 mod/photos.php:1021
 | 
			
		||||
msgid "New album name: "
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa nowego albumu: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:942
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:936
 | 
			
		||||
msgid "or select existing album:"
 | 
			
		||||
msgstr "lub wybierz istniejący album:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:943
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:937
 | 
			
		||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1008
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1002
 | 
			
		||||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
 | 
			
		||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1003 mod/photos.php:1026
 | 
			
		||||
msgid "Delete Album"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń album"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1036
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1030
 | 
			
		||||
msgid "Edit Album"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj album"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1037
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1031
 | 
			
		||||
msgid "Drop Album"
 | 
			
		||||
msgstr "Upuść Album"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1041
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1035
 | 
			
		||||
msgid "Show Newest First"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż najpierw najnowsze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1043
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1037
 | 
			
		||||
msgid "Show Oldest First"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż najpierw najstarsze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1058 mod/photos.php:1569
 | 
			
		||||
msgid "View Photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1097
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1091
 | 
			
		||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
 | 
			
		||||
msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1099
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1093
 | 
			
		||||
msgid "Photo not available"
 | 
			
		||||
msgstr "Zdjęcie niedostępne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1109
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1103
 | 
			
		||||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
 | 
			
		||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1296
 | 
			
		||||
msgid "Delete Photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1200
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1196
 | 
			
		||||
msgid "View photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1202
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1198
 | 
			
		||||
msgid "Edit photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1203
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1199
 | 
			
		||||
msgid "Delete photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1204
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1200
 | 
			
		||||
msgid "Use as profile photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1211
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1207
 | 
			
		||||
msgid "Private Photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Prywatne zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1217
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1213
 | 
			
		||||
msgid "View Full Size"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1270
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1264
 | 
			
		||||
msgid "Tags: "
 | 
			
		||||
msgstr "Znaczniki: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1273
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1267
 | 
			
		||||
msgid "[Select tags to remove]"
 | 
			
		||||
msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1288
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1282
 | 
			
		||||
msgid "New album name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa nowego albumu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1289
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1283
 | 
			
		||||
msgid "Caption"
 | 
			
		||||
msgstr "Zawartość"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1290
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1284
 | 
			
		||||
msgid "Add a Tag"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodaj znacznik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1290
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1284
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 | 
			
		||||
msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1291
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1285
 | 
			
		||||
msgid "Do not rotate"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie obracaj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1292
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1286
 | 
			
		||||
msgid "Rotate CW (right)"
 | 
			
		||||
msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1293
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1287
 | 
			
		||||
msgid "Rotate CCW (left)"
 | 
			
		||||
msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:985
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:989
 | 
			
		||||
msgid "This is you"
 | 
			
		||||
msgstr "To jesteś Ty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:532 src/Object/Post.php:991
 | 
			
		||||
msgid "Comment"
 | 
			
		||||
msgstr "Komentarz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:630
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:247
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:629
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:256
 | 
			
		||||
msgid "Select"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:631
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:630
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:379
 | 
			
		||||
msgid "Like"
 | 
			
		||||
msgstr "Lubię"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:379
 | 
			
		||||
msgid "I like this (toggle)"
 | 
			
		||||
msgstr "Lubię to (zmień)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:380
 | 
			
		||||
msgid "Dislike"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie lubię"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:380
 | 
			
		||||
msgid "I don't like this (toggle)"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1518
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1512
 | 
			
		||||
msgid "Map"
 | 
			
		||||
msgstr "Mapa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1581
 | 
			
		||||
#: mod/photos.php:1575
 | 
			
		||||
msgid "View Album"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz album"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1177,36 +1178,36 @@ msgstr "Błędne zapytanie."
 | 
			
		|||
msgid "Contact not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:483
 | 
			
		||||
msgid "[Friendica System Notify]"
 | 
			
		||||
msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:63
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:65
 | 
			
		||||
msgid "User deleted their account"
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownik usunął swoje konto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:64
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:66
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
 | 
			
		||||
"their data is removed from the backups."
 | 
			
		||||
msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:65
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:67
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "The user id is %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:101 mod/removeme.php:104
 | 
			
		||||
msgid "Remove My Account"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń moje konto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:100
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:102
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
 | 
			
		||||
"recoverable."
 | 
			
		||||
msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:101
 | 
			
		||||
#: mod/removeme.php:103
 | 
			
		||||
msgid "Please enter your password for verification:"
 | 
			
		||||
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1215,7 +1216,7 @@ msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
 | 
			
		|||
msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
 | 
			
		||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
 | 
			
		||||
msgid "Error"
 | 
			
		||||
msgid_plural "Errors"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "Błąd"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1223,15 +1224,15 @@ msgstr[1] "Błędów"
 | 
			
		|||
msgstr[2] "Błędy"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "Błędów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:131
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:122
 | 
			
		||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
 | 
			
		||||
msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:184
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:175
 | 
			
		||||
msgid "Connected Apps"
 | 
			
		||||
msgstr "Powiązane aplikacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:176 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1240,104 +1241,104 @@ msgstr "Powiązane aplikacje"
 | 
			
		|||
msgid "Name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:177 src/Content/Nav.php:212
 | 
			
		||||
msgid "Home Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona startowa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:178 src/Module/Admin/Queue.php:78
 | 
			
		||||
msgid "Created"
 | 
			
		||||
msgstr "Utwórz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:188
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:179
 | 
			
		||||
msgid "Remove authorization"
 | 
			
		||||
msgstr "Odwołaj upoważnienie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:205 mod/settings.php:237 mod/settings.php:268
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:532
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
 | 
			
		||||
msgid "Save Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz ustawienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:222
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:213
 | 
			
		||||
msgid "Addon Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia dodatków"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:223
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:214
 | 
			
		||||
msgid "No Addon settings configured"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:244
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:235
 | 
			
		||||
msgid "Additional Features"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatkowe funkcje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:282
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:273
 | 
			
		||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 | 
			
		||||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
 | 
			
		||||
msgid "enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "włączone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
 | 
			
		||||
msgid "disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "wyłączone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:283
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:274
 | 
			
		||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
 | 
			
		||||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:309
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:300
 | 
			
		||||
msgid "Email access is disabled on this site."
 | 
			
		||||
msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:305 mod/settings.php:350
 | 
			
		||||
msgid "None"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:311 src/Module/BaseSettings.php:78
 | 
			
		||||
msgid "Social Networks"
 | 
			
		||||
msgstr "Portale społecznościowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:325
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:316
 | 
			
		||||
msgid "General Social Media Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:328
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:319
 | 
			
		||||
msgid "Followed content scope"
 | 
			
		||||
msgstr "Obserwowany zakres treści"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:330
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:321
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
 | 
			
		||||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
 | 
			
		||||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:332
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:323
 | 
			
		||||
msgid "Only conversations my follows started"
 | 
			
		||||
msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:333
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:324
 | 
			
		||||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:334
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:325
 | 
			
		||||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:337
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:328
 | 
			
		||||
msgid "Enable Content Warning"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:337
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:328
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
 | 
			
		||||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1345,109 +1346,109 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
" affect any other content filtering you eventually set up."
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:338
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:329
 | 
			
		||||
msgid "Enable intelligent shortening"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz inteligentne skracanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:338
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:329
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
 | 
			
		||||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
 | 
			
		||||
"friendica post."
 | 
			
		||||
msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:339
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:330
 | 
			
		||||
msgid "Enable simple text shortening"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz proste skracanie tekstu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:339
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:330
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
 | 
			
		||||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
 | 
			
		||||
"limit."
 | 
			
		||||
msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:340
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:331
 | 
			
		||||
msgid "Attach the link title"
 | 
			
		||||
msgstr "Dołącz tytuł linku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:340
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:331
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
 | 
			
		||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
 | 
			
		||||
" share feed content."
 | 
			
		||||
msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:341
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:332
 | 
			
		||||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
 | 
			
		||||
msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:341
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:332
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
 | 
			
		||||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
 | 
			
		||||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:344
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:335
 | 
			
		||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
 | 
			
		||||
msgstr "Napraw subskrypcje OStatus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:348
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:339
 | 
			
		||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia  emaila/skrzynki mailowej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:349
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:340
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
 | 
			
		||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:350
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:341
 | 
			
		||||
msgid "Last successful email check:"
 | 
			
		||||
msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:352
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:343
 | 
			
		||||
msgid "IMAP server name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:353
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:344
 | 
			
		||||
msgid "IMAP port:"
 | 
			
		||||
msgstr "Port IMAP:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:354
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:345
 | 
			
		||||
msgid "Security:"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezpieczeństwo:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:355
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:346
 | 
			
		||||
msgid "Email login name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa logowania e-mail:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:356
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:347
 | 
			
		||||
msgid "Email password:"
 | 
			
		||||
msgstr "Hasło e-mail:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:357
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:348
 | 
			
		||||
msgid "Reply-to address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Adres zwrotny:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:358
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:349
 | 
			
		||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:359
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:350
 | 
			
		||||
msgid "Action after import:"
 | 
			
		||||
msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:350 src/Content/Nav.php:280
 | 
			
		||||
msgid "Mark as seen"
 | 
			
		||||
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:359
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:350
 | 
			
		||||
msgid "Move to folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Przenieś do katalogu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:360
 | 
			
		||||
#: mod/settings.php:351
 | 
			
		||||
msgid "Move to folder:"
 | 
			
		||||
msgstr "Przenieś do katalogu:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1457,11 +1458,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"hours."
 | 
			
		||||
msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:175
 | 
			
		||||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:175
 | 
			
		||||
msgid "Friend Suggestions"
 | 
			
		||||
msgstr "Osoby, które możesz znać"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2694
 | 
			
		||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2728
 | 
			
		||||
msgid "photo"
 | 
			
		||||
msgstr "zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1483,7 +1484,7 @@ msgid "Select a tag to remove: "
 | 
			
		|||
msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
 | 
			
		||||
msgid "Remove"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s"
 | 
			
		|||
msgid "File upload failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1064
 | 
			
		||||
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1085
 | 
			
		||||
msgid "Wall Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Tablica zdjęć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1599,80 +1600,80 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"your site allow private mail from unknown senders."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App.php:463
 | 
			
		||||
#: src/App.php:473
 | 
			
		||||
msgid "No system theme config value set."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App.php:583
 | 
			
		||||
#: src/App.php:594
 | 
			
		||||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
 | 
			
		||||
msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App/Page.php:252
 | 
			
		||||
#: src/App/Page.php:276
 | 
			
		||||
msgid "Delete this item?"
 | 
			
		||||
msgstr "Usunąć ten element?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App/Page.php:253
 | 
			
		||||
#: src/App/Page.php:277
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
 | 
			
		||||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
 | 
			
		||||
msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App/Page.php:323
 | 
			
		||||
#: src/App/Page.php:347
 | 
			
		||||
msgid "toggle mobile"
 | 
			
		||||
msgstr "przełącz na mobilny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App/Router.php:275
 | 
			
		||||
#: src/App/Router.php:282
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
 | 
			
		||||
#: src/App/Router.php:284 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
 | 
			
		||||
msgid "Page not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Strona nie znaleziona."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/App/Router.php:305
 | 
			
		||||
#: src/App/Router.php:312
 | 
			
		||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
 | 
			
		||||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:377
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:392
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
 | 
			
		||||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
 | 
			
		||||
msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:404
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:419
 | 
			
		||||
msgid "All contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszystkie kontakty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:424 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
 | 
			
		||||
msgid "Followers"
 | 
			
		||||
msgstr "Zwolenników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:234
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:429 src/Content/Widget.php:236
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:368
 | 
			
		||||
msgid "Following"
 | 
			
		||||
msgstr "Kolejny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:235
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:434 src/Content/Widget.php:237
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:369
 | 
			
		||||
msgid "Mutual friends"
 | 
			
		||||
msgstr "Wspólni znajomi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:427
 | 
			
		||||
#: src/BaseModule.php:442
 | 
			
		||||
msgid "Common"
 | 
			
		||||
msgstr "Wspólne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
 | 
			
		||||
#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
 | 
			
		||||
msgid "Addon not found"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatek nie został odnaleziony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/Addon.php:181
 | 
			
		||||
#: src/Console/Addon.php:179
 | 
			
		||||
msgid "Addon already enabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatek już włączony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/Addon.php:206
 | 
			
		||||
#: src/Console/Addon.php:203
 | 
			
		||||
msgid "Addon already disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatek już wyłączony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1696,6 +1697,95 @@ msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)"
 | 
			
		|||
msgid "The contact has been blocked from the node"
 | 
			
		||||
msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:74
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d %s, %d duplicates."
 | 
			
		||||
msgstr "%d %s, %d duplikaty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:77
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "uri-id is empty for contact %s."
 | 
			
		||||
msgstr "uri-id jest pusty dla kontaktu%s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:90
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "No valid first countact found for uri-id %d."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie znaleziono prawidłowego pierwszego kontaktu dla identyfikatora uri-id %d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:101
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
 | 
			
		||||
msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (url: %s != %s)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:105
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
 | 
			
		||||
msgstr "Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (nurl: %s != %s)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:141
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Deletion of id %d failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie udało się usunąć identyfikatora %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:143
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Deletion of id %d was successful"
 | 
			
		||||
msgstr "Usunięcie identyfikatora %d powiodło się"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:149
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualizowanie \"%s\" w \"%s\" z %d do %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:151
 | 
			
		||||
msgid " - found"
 | 
			
		||||
msgstr "- znaleziono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:158
 | 
			
		||||
msgid " - failed"
 | 
			
		||||
msgstr " - błąd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:160
 | 
			
		||||
msgid " - success"
 | 
			
		||||
msgstr " - powodzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:164
 | 
			
		||||
msgid " - deleted"
 | 
			
		||||
msgstr " - usunięto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MergeContacts.php:167
 | 
			
		||||
msgid " - done"
 | 
			
		||||
msgstr " - zrobiono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
 | 
			
		||||
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
 | 
			
		||||
msgstr "Aby użyć tego polecenia, pamięć podręczna awatarów musi być włączona."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "no resource in photo %s"
 | 
			
		||||
msgstr "brak zasobu na zdjęciu %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "no photo with id %s"
 | 
			
		||||
msgstr "brak zdjęcia z identyfikatorem %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "no image data for photo with id %s"
 | 
			
		||||
msgstr "brak danych obrazu dla zdjęcia z identyfikatorem %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid image for id %s"
 | 
			
		||||
msgstr "nieprawidłowy obraz dla identyfikatora %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Quit on invalid photo %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakończ na nieprawidłowym zdjęciu %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Post update version number has been set to %s."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1725,11 +1815,11 @@ msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:"
 | 
			
		|||
msgid "Enter new password: "
 | 
			
		||||
msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:73
 | 
			
		||||
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:74
 | 
			
		||||
msgid "Password update failed. Please try again."
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:76
 | 
			
		||||
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:77
 | 
			
		||||
msgid "Password changed."
 | 
			
		||||
msgstr "Hasło zostało zmienione."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1806,313 +1896,313 @@ msgstr "Co tydzień"
 | 
			
		|||
msgid "Monthly"
 | 
			
		||||
msgstr "Miesięczne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:123
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:126
 | 
			
		||||
msgid "DFRN"
 | 
			
		||||
msgstr "DFRN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:124
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:127
 | 
			
		||||
msgid "OStatus"
 | 
			
		||||
msgstr "OStatus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:125
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:128
 | 
			
		||||
msgid "RSS/Atom"
 | 
			
		||||
msgstr "RSS/Atom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:129 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
 | 
			
		||||
msgid "Email"
 | 
			
		||||
msgstr "E-mail"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
 | 
			
		||||
msgid "Diaspora"
 | 
			
		||||
msgstr "Diaspora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:128
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:131
 | 
			
		||||
msgid "Zot!"
 | 
			
		||||
msgstr "Zot!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:129
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:132
 | 
			
		||||
msgid "LinkedIn"
 | 
			
		||||
msgstr "LinkedIn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:130
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:133
 | 
			
		||||
msgid "XMPP/IM"
 | 
			
		||||
msgstr "XMPP/IM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:131
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:134
 | 
			
		||||
msgid "MySpace"
 | 
			
		||||
msgstr "MySpace"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:132
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:135
 | 
			
		||||
msgid "Google+"
 | 
			
		||||
msgstr "Google+"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:133
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:136
 | 
			
		||||
msgid "pump.io"
 | 
			
		||||
msgstr "pump.io"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:134
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:137
 | 
			
		||||
msgid "Twitter"
 | 
			
		||||
msgstr "Twitter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:135
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:138
 | 
			
		||||
msgid "Discourse"
 | 
			
		||||
msgstr "Discourse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:136
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:139
 | 
			
		||||
msgid "Diaspora Connector"
 | 
			
		||||
msgstr "Łącze Diaspora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:137
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:140
 | 
			
		||||
msgid "GNU Social Connector"
 | 
			
		||||
msgstr "Łącze GNU Social"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:138
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:141
 | 
			
		||||
msgid "ActivityPub"
 | 
			
		||||
msgstr "ActivityPub"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:142
 | 
			
		||||
msgid "pnut"
 | 
			
		||||
msgstr "pnut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:175
 | 
			
		||||
#: src/Content/ContactSelector.php:178
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (via %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (przez %s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:209
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:207
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s likes this."
 | 
			
		||||
msgstr "%s lubi to."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:212
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:210
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s doesn't like this."
 | 
			
		||||
msgstr "%s nie lubi tego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:215
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:213
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s attends."
 | 
			
		||||
msgstr "%s uczestniczy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:218
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:216
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s doesn't attend."
 | 
			
		||||
msgstr "%s nie uczestniczy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:221
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:219
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s attends maybe."
 | 
			
		||||
msgstr "%s może bierze udział."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:224 src/Content/Conversation.php:262
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:874
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:873
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s reshared this."
 | 
			
		||||
msgstr "%sudostępnił to. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:230
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:228
 | 
			
		||||
msgid "and"
 | 
			
		||||
msgstr "i"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:233
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:231
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "and %d other people"
 | 
			
		||||
msgstr "i %d inni ludzie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:241
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:239
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> like this"
 | 
			
		||||
msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:242
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:240
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s like this."
 | 
			
		||||
msgstr "%s lubię to."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:245
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:243
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't like this"
 | 
			
		||||
msgstr "<span  %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:246
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:244
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s don't like this."
 | 
			
		||||
msgstr "%s nie lubię tego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:249
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:247
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend"
 | 
			
		||||
msgstr "<span  %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:250
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:248
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s attend."
 | 
			
		||||
msgstr "%s uczestniczy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:253
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:251
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> don't attend"
 | 
			
		||||
msgstr "<span  %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:254
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:252
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s don't attend."
 | 
			
		||||
msgstr "%s nie uczestniczy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:257
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:255
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
 | 
			
		||||
msgstr "Możliwe, że <span  %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:258
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:256
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s attend maybe."
 | 
			
		||||
msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:261
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:259
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "<span  %1$s>%2$d people</span> reshared this"
 | 
			
		||||
msgstr "<span  %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:309
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:307
 | 
			
		||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
 | 
			
		||||
msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Item/Compose.php:171
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:998
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:1002
 | 
			
		||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
 | 
			
		||||
msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:311
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:309
 | 
			
		||||
msgid "Tag term:"
 | 
			
		||||
msgstr "Termin tagu:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:312 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
 | 
			
		||||
msgid "Save to Folder:"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz w katalogu:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:313
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:311
 | 
			
		||||
msgid "Where are you right now?"
 | 
			
		||||
msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:314
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:312
 | 
			
		||||
msgid "Delete item(s)?"
 | 
			
		||||
msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:326 src/Module/Item/Compose.php:143
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
 | 
			
		||||
msgid "Created at"
 | 
			
		||||
msgstr "Utworzono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:336
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:334
 | 
			
		||||
msgid "New Post"
 | 
			
		||||
msgstr "Nowy wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:339
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:337
 | 
			
		||||
msgid "Share"
 | 
			
		||||
msgstr "Podziel się"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:350 src/Module/Item/Compose.php:168
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:995
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:999
 | 
			
		||||
msgid "Image"
 | 
			
		||||
msgstr "Obraz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:353
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:351
 | 
			
		||||
msgid "Video"
 | 
			
		||||
msgstr "Filmy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:184
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
 | 
			
		||||
msgid "Scheduled at"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaplanowane na"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:658 src/Object/Post.php:235
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:657 src/Object/Post.php:244
 | 
			
		||||
msgid "Pinned item"
 | 
			
		||||
msgstr "Przypięty element"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:674 src/Object/Post.php:476
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:477
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:486
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:487
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "View %s's profile @ %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż profil %s @ %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:464
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:474
 | 
			
		||||
msgid "Categories:"
 | 
			
		||||
msgstr "Kategorie:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:688 src/Object/Post.php:465
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:475
 | 
			
		||||
msgid "Filed under:"
 | 
			
		||||
msgstr "Umieszczono w:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:696 src/Object/Post.php:490
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:695 src/Object/Post.php:500
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s from %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s od %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:712
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:711
 | 
			
		||||
msgid "View in context"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz w kontekście"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:777
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:776
 | 
			
		||||
msgid "remove"
 | 
			
		||||
msgstr "usuń"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:781
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:780
 | 
			
		||||
msgid "Delete Selected Items"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:846 src/Content/Conversation.php:849
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:852 src/Content/Conversation.php:855
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:845 src/Content/Conversation.php:848
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:851 src/Content/Conversation.php:854
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You had been addressed (%s)."
 | 
			
		||||
msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:858
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:857
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You are following %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Zacząłeś obserwować %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:861
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:860
 | 
			
		||||
msgid "Tagged"
 | 
			
		||||
msgstr "Oznaczone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:876
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:875
 | 
			
		||||
msgid "Reshared"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:876
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:875
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Reshared by %s <%s>"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnione przez %s <%s>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:879
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:878
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s is participating in this thread."
 | 
			
		||||
msgstr "%s bierze udział w tym wątku."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:882
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:881
 | 
			
		||||
msgid "Stored"
 | 
			
		||||
msgstr "Przechowywane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:885
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:884
 | 
			
		||||
msgid "Global"
 | 
			
		||||
msgstr "Globalne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:888
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:887
 | 
			
		||||
msgid "Relayed"
 | 
			
		||||
msgstr "Przekazany"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:888
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:887
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Relayed by %s <%s>"
 | 
			
		||||
msgstr "Przekazany przez %s <%s>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:891
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:890
 | 
			
		||||
msgid "Fetched"
 | 
			
		||||
msgstr "Pobrane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:891
 | 
			
		||||
#: src/Content/Conversation.php:890
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
 | 
			
		||||
msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2216,7 +2306,7 @@ msgid "Display membership date in profile"
 | 
			
		|||
msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:522
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget.php:524
 | 
			
		||||
msgid "Forums"
 | 
			
		||||
msgstr "Fora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2224,12 +2314,12 @@ msgstr "Fora"
 | 
			
		|||
msgid "External link to forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Zewnętrzny link do forum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:501
 | 
			
		||||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
 | 
			
		||||
msgid "show less"
 | 
			
		||||
msgstr "pokaż mniej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:403
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:502
 | 
			
		||||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:504
 | 
			
		||||
msgid "show more"
 | 
			
		||||
msgstr "pokaż więcej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2238,7 +2328,7 @@ msgstr "pokaż więcej"
 | 
			
		|||
msgid "%1$s poked %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2692
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2726
 | 
			
		||||
msgid "event"
 | 
			
		||||
msgstr "wydarzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2246,32 +2336,32 @@ msgstr "wydarzenie"
 | 
			
		|||
msgid "Follow Thread"
 | 
			
		||||
msgstr "Śledź wątek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1093
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1108
 | 
			
		||||
msgid "View Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz status"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1027 src/Model/Contact.php:1085
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1094 src/Module/Directory.php:158
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1100
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1109 src/Module/Directory.php:158
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
 | 
			
		||||
msgid "View Profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1095
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1110
 | 
			
		||||
msgid "View Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz zdjęcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1086
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1096
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1101
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1111
 | 
			
		||||
msgid "Network Posts"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiadomości sieciowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1087
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1097
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1102
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1112
 | 
			
		||||
msgid "View Contact"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż kontakt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1098
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1113
 | 
			
		||||
msgid "Send PM"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2290,11 +2380,11 @@ msgstr "Zablokuj"
 | 
			
		|||
msgid "Ignore"
 | 
			
		||||
msgstr "Ignoruj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:445
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:455
 | 
			
		||||
msgid "Languages"
 | 
			
		||||
msgstr "Języki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1099
 | 
			
		||||
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1114
 | 
			
		||||
msgid "Poke"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaczepka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2310,7 +2400,7 @@ msgstr "Wróć"
 | 
			
		|||
msgid "Clear notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyczyść powiadomienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:890
 | 
			
		||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
 | 
			
		||||
msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2333,7 +2423,7 @@ msgstr "Zaloguj się"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115 view/theme/frio/theme.php:225
 | 
			
		||||
msgid "Status"
 | 
			
		||||
msgstr "Stan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2394,7 +2484,7 @@ msgstr "Załóż konto"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
 | 
			
		||||
msgid "Help"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2412,8 +2502,8 @@ msgstr "Aplikacje"
 | 
			
		|||
msgid "Addon applications, utilities, games"
 | 
			
		||||
msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:97
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:888
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
 | 
			
		||||
msgid "Search"
 | 
			
		||||
msgstr "Szukaj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2421,17 +2511,17 @@ msgstr "Szukaj"
 | 
			
		|||
msgid "Search site content"
 | 
			
		||||
msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:897
 | 
			
		||||
msgid "Full Text"
 | 
			
		||||
msgstr "Pełny tekst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:898
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
 | 
			
		||||
msgid "Tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Znaczniki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Module/BaseProfile.php:125
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
 | 
			
		||||
msgid "Contacts"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2458,7 +2548,7 @@ msgstr "Katalog"
 | 
			
		|||
msgid "People directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Katalog osób"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:88
 | 
			
		||||
msgid "Information"
 | 
			
		||||
msgstr "Informacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2467,7 +2557,7 @@ msgid "Information about this friendica instance"
 | 
			
		|||
msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Register.php:176
 | 
			
		||||
#: src/Module/Tos.php:87
 | 
			
		||||
msgid "Terms of Service"
 | 
			
		||||
msgstr "Warunki usługi"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2539,7 +2629,7 @@ msgstr "Ustawienia konta"
 | 
			
		|||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
 | 
			
		||||
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:129
 | 
			
		||||
msgid "Admin"
 | 
			
		||||
msgstr "Administrator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2579,8 +2669,8 @@ msgstr "następny"
 | 
			
		|||
msgid "last"
 | 
			
		||||
msgstr "ostatni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1808
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1809
 | 
			
		||||
msgid "Image/photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2589,41 +2679,41 @@ msgstr "Obrazek/zdjęcie"
 | 
			
		|||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3258
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3264 src/Model/Item.php:3265
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3301
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3307 src/Model/Item.php:3308
 | 
			
		||||
msgid "Link to source"
 | 
			
		||||
msgstr "Odnośnik do źródła"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1726 src/Content/Text/HTML.php:940
 | 
			
		||||
msgid "Click to open/close"
 | 
			
		||||
msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1757
 | 
			
		||||
msgid "$1 wrote:"
 | 
			
		||||
msgstr "$1 napisał:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1813 src/Content/Text/BBCode.php:1814
 | 
			
		||||
msgid "Encrypted content"
 | 
			
		||||
msgstr "Szyfrowana treść"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2032
 | 
			
		||||
msgid "Invalid source protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2020
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2047
 | 
			
		||||
msgid "Invalid link protocol"
 | 
			
		||||
msgstr "Niepoprawny link protokołu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:797
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:805
 | 
			
		||||
msgid "Loading more entries..."
 | 
			
		||||
msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:798
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:806
 | 
			
		||||
msgid "The end"
 | 
			
		||||
msgstr "Koniec"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:456
 | 
			
		||||
#: src/Content/Text/HTML.php:882 src/Content/Widget/VCard.php:109
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:457
 | 
			
		||||
msgid "Follow"
 | 
			
		||||
msgstr "Śledź"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2643,7 +2733,7 @@ msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
 | 
			
		|||
msgid "Connect"
 | 
			
		||||
msgstr "Połącz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:70
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:72
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d invitation available"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d invitations available"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2652,83 +2742,83 @@ msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
 | 
			
		|||
msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:170
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:170
 | 
			
		||||
msgid "Find People"
 | 
			
		||||
msgstr "Znajdź ludzi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:171
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:171
 | 
			
		||||
msgid "Enter name or interest"
 | 
			
		||||
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:173
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:173
 | 
			
		||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
 | 
			
		||||
msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:80 src/Module/Contact.php:391
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:391
 | 
			
		||||
#: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:174
 | 
			
		||||
msgid "Find"
 | 
			
		||||
msgstr "Znajdź"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:176
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:176
 | 
			
		||||
msgid "Similar Interests"
 | 
			
		||||
msgstr "Podobne zainteresowania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:177
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:177
 | 
			
		||||
msgid "Random Profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślny profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:178
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:178
 | 
			
		||||
msgid "Invite Friends"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaproś znajomych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:85 src/Module/Directory.php:89
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:89
 | 
			
		||||
#: view/theme/vier/theme.php:179
 | 
			
		||||
msgid "Global Directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Katalog globalny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:87 view/theme/vier/theme.php:181
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:181
 | 
			
		||||
msgid "Local Directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Katalog lokalny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:209 src/Model/Group.php:570
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:583
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
 | 
			
		||||
msgid "Groups"
 | 
			
		||||
msgstr "Grupy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:211
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:213
 | 
			
		||||
msgid "Everyone"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszyscy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:240
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:242
 | 
			
		||||
msgid "Relationships"
 | 
			
		||||
msgstr "Relacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:306
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:306
 | 
			
		||||
#: src/Module/Group.php:293
 | 
			
		||||
msgid "All Contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszystkie kontakty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:281
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:283
 | 
			
		||||
msgid "Protocols"
 | 
			
		||||
msgstr "Protokoły"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:283
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:285
 | 
			
		||||
msgid "All Protocols"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszystkie protokoły"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:311
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:313
 | 
			
		||||
msgid "Saved Folders"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisane katalogi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:313 src/Content/Widget.php:344
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
 | 
			
		||||
msgid "Everything"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszystko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:342
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:344
 | 
			
		||||
msgid "Categories"
 | 
			
		||||
msgstr "Kategorie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:399
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:401
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d contact in common"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d contacts in common"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2737,27 +2827,27 @@ msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
 | 
			
		|||
msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:495
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:497
 | 
			
		||||
msgid "Archives"
 | 
			
		||||
msgstr "Archiwa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:519
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:521
 | 
			
		||||
msgid "Persons"
 | 
			
		||||
msgstr "Osoby"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:520
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:522
 | 
			
		||||
msgid "Organisations"
 | 
			
		||||
msgstr "Organizacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1523
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1538
 | 
			
		||||
msgid "News"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualności"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:430
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:455
 | 
			
		||||
msgid "Account Types"
 | 
			
		||||
msgstr "Rodzaje kont"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:526 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
 | 
			
		||||
msgid "All"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszyscy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2811,22 +2901,22 @@ msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)"
 | 
			
		|||
msgid "More Trending Tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Więcej popularnych znaczników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:376
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
 | 
			
		||||
msgid "XMPP:"
 | 
			
		||||
msgstr "XMPP:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:377
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
 | 
			
		||||
msgid "Matrix:"
 | 
			
		||||
msgstr "Matrix:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:469
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
 | 
			
		||||
msgid "Network:"
 | 
			
		||||
msgstr "Sieć:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458
 | 
			
		||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:459
 | 
			
		||||
msgid "Unfollow"
 | 
			
		||||
msgstr "Przestań obserwować"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2834,8 +2924,8 @@ msgstr "Przestań obserwować"
 | 
			
		|||
msgid "Yourself"
 | 
			
		||||
msgstr "Siebie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
 | 
			
		||||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
 | 
			
		||||
msgid "Mutuals"
 | 
			
		||||
msgstr "Wzajemne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2843,7 +2933,7 @@ msgstr "Wzajemne"
 | 
			
		|||
msgid "Post to Email"
 | 
			
		||||
msgstr "Prześlij e-mailem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
 | 
			
		||||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
 | 
			
		||||
msgid "Public"
 | 
			
		||||
msgstr "Publiczny"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2854,7 +2944,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"community pages and by anyone with its link."
 | 
			
		||||
msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
 | 
			
		||||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
 | 
			
		||||
msgid "Limited/Private"
 | 
			
		||||
msgstr "Ograniczony/Prywatny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3188,207 +3278,207 @@ msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
 | 
			
		|||
msgid "Could not connect to database."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:425
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
 | 
			
		||||
msgid "Monday"
 | 
			
		||||
msgstr "Poniedziałek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:426
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
 | 
			
		||||
msgid "Tuesday"
 | 
			
		||||
msgstr "Wtorek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:427
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
 | 
			
		||||
msgid "Wednesday"
 | 
			
		||||
msgstr "Środa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:428
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
 | 
			
		||||
msgid "Thursday"
 | 
			
		||||
msgstr "Czwartek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:429
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
 | 
			
		||||
msgid "Friday"
 | 
			
		||||
msgstr "Piątek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:430
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
 | 
			
		||||
msgid "Saturday"
 | 
			
		||||
msgstr "Sobota"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:424
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:423
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
 | 
			
		||||
msgid "Sunday"
 | 
			
		||||
msgstr "Niedziela"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:445
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:444
 | 
			
		||||
msgid "January"
 | 
			
		||||
msgstr "Styczeń"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:446
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
 | 
			
		||||
msgid "February"
 | 
			
		||||
msgstr "Luty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:447
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
 | 
			
		||||
msgid "March"
 | 
			
		||||
msgstr "Marzec"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:448
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
 | 
			
		||||
msgid "April"
 | 
			
		||||
msgstr "Kwiecień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:436
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:435
 | 
			
		||||
msgid "May"
 | 
			
		||||
msgstr "Maj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:449
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
 | 
			
		||||
msgid "June"
 | 
			
		||||
msgstr "Czerwiec"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:450
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
 | 
			
		||||
msgid "July"
 | 
			
		||||
msgstr "Lipiec"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:451
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
 | 
			
		||||
msgid "August"
 | 
			
		||||
msgstr "Sierpień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:452
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
 | 
			
		||||
msgid "September"
 | 
			
		||||
msgstr "Wrzesień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:453
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
 | 
			
		||||
msgid "October"
 | 
			
		||||
msgstr "Październik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:454
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
 | 
			
		||||
msgid "November"
 | 
			
		||||
msgstr "Listopad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:455
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
 | 
			
		||||
msgid "December"
 | 
			
		||||
msgstr "Grudzień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:417
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:416
 | 
			
		||||
msgid "Mon"
 | 
			
		||||
msgstr "Pon"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:418
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:417
 | 
			
		||||
msgid "Tue"
 | 
			
		||||
msgstr "Wt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:419
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:418
 | 
			
		||||
msgid "Wed"
 | 
			
		||||
msgstr "Śr"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:420
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:419
 | 
			
		||||
msgid "Thu"
 | 
			
		||||
msgstr "Czw"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:421
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:420
 | 
			
		||||
msgid "Fri"
 | 
			
		||||
msgstr "Pt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:422
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:421
 | 
			
		||||
msgid "Sat"
 | 
			
		||||
msgstr "Sob"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:416
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:418 src/Model/Event.php:415
 | 
			
		||||
msgid "Sun"
 | 
			
		||||
msgstr "Niedz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:432
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:431
 | 
			
		||||
msgid "Jan"
 | 
			
		||||
msgstr "Sty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:433
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:432
 | 
			
		||||
msgid "Feb"
 | 
			
		||||
msgstr "Lut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:434
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:433
 | 
			
		||||
msgid "Mar"
 | 
			
		||||
msgstr "Mar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:435
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:434
 | 
			
		||||
msgid "Apr"
 | 
			
		||||
msgstr "Kwi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:437
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:436
 | 
			
		||||
msgid "Jun"
 | 
			
		||||
msgstr "Cze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:438
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:437
 | 
			
		||||
msgid "Jul"
 | 
			
		||||
msgstr "Lip"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:439
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:438
 | 
			
		||||
msgid "Aug"
 | 
			
		||||
msgstr "Sie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422
 | 
			
		||||
msgid "Sep"
 | 
			
		||||
msgstr "Wrz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:441
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:440
 | 
			
		||||
msgid "Oct"
 | 
			
		||||
msgstr "Paź"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:442
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:441
 | 
			
		||||
msgid "Nov"
 | 
			
		||||
msgstr "Lis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:443
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:442
 | 
			
		||||
msgid "Dec"
 | 
			
		||||
msgstr "Gru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:443
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:441
 | 
			
		||||
msgid "poke"
 | 
			
		||||
msgstr "zaczep"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:443
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:441
 | 
			
		||||
msgid "poked"
 | 
			
		||||
msgstr "zaczepił Cię"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:444
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:442
 | 
			
		||||
msgid "ping"
 | 
			
		||||
msgstr "ping"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:444
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:442
 | 
			
		||||
msgid "pinged"
 | 
			
		||||
msgstr "napięcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:445
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:443
 | 
			
		||||
msgid "prod"
 | 
			
		||||
msgstr "zaczep"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:445
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:443
 | 
			
		||||
msgid "prodded"
 | 
			
		||||
msgstr "zaczepiać"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:446
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:444
 | 
			
		||||
msgid "slap"
 | 
			
		||||
msgstr "klask"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:446
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:444
 | 
			
		||||
msgid "slapped"
 | 
			
		||||
msgstr "spoliczkowany"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:447
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:445
 | 
			
		||||
msgid "finger"
 | 
			
		||||
msgstr "wskaż"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:447
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:445
 | 
			
		||||
msgid "fingered"
 | 
			
		||||
msgstr "dotknięty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:448
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:446
 | 
			
		||||
msgid "rebuff"
 | 
			
		||||
msgstr "odrzuć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:448
 | 
			
		||||
#: src/Core/L10n.php:446
 | 
			
		||||
msgid "rebuffed"
 | 
			
		||||
msgstr "odrzucony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
 | 
			
		||||
#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
 | 
			
		||||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
 | 
			
		||||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:69
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
 | 
			
		||||
"administrator."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3471,24 +3561,24 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
 | 
			
		||||
msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:125
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:126
 | 
			
		||||
msgid "Error decoding account file"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:131
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:132
 | 
			
		||||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:140
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "User '%s' already exists on this server!"
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:175
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:176
 | 
			
		||||
msgid "User creation error"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:220
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:221
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d contact not imported"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d contacts not imported"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3497,11 +3587,11 @@ msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
 | 
			
		|||
msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:273
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:274
 | 
			
		||||
msgid "User profile creation error"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:326
 | 
			
		||||
#: src/Core/UserImport.php:327
 | 
			
		||||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
 | 
			
		||||
msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3531,7 +3621,7 @@ msgstr "Te tabele nie są używane we friendice i zostaną usunięte po wykonani
 | 
			
		|||
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
 | 
			
		||||
msgstr "Brak tabel w MyISAM lub InnoDB z formatem pliku Antelope."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:158
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:157
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3539,20 +3629,20 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"%s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:161
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:160
 | 
			
		||||
msgid "Errors encountered performing database changes: "
 | 
			
		||||
msgstr "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:549
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:563
 | 
			
		||||
msgid "Another database update is currently running."
 | 
			
		||||
msgstr "Trwa inna aktualizacja bazy danych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:553
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:567
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: Database update"
 | 
			
		||||
msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:803
 | 
			
		||||
#: src/Database/DBStructure.php:817
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s: updating %s table."
 | 
			
		||||
msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3583,81 +3673,81 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
 | 
			
		|||
msgid "Legacy module file not found: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1089 src/Model/Contact.php:1101
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1104 src/Model/Contact.php:1116
 | 
			
		||||
msgid "UnFollow"
 | 
			
		||||
msgstr "Przestań obserwować"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1122 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
 | 
			
		||||
msgid "Approve"
 | 
			
		||||
msgstr "Zatwierdź"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1519
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1534
 | 
			
		||||
msgid "Organisation"
 | 
			
		||||
msgstr "Organizacja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1527
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:1542
 | 
			
		||||
msgid "Forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Forum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2503
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2625
 | 
			
		||||
msgid "Disallowed profile URL."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2508 src/Module/Friendica.php:81
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2630 src/Module/Friendica.php:81
 | 
			
		||||
msgid "Blocked domain"
 | 
			
		||||
msgstr "Zablokowana domena"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2513
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2635
 | 
			
		||||
msgid "Connect URL missing."
 | 
			
		||||
msgstr "Brak adresu URL połączenia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2522
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2644
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
 | 
			
		||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2559
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2686
 | 
			
		||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
 | 
			
		||||
msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2561
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2688
 | 
			
		||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2564
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2691
 | 
			
		||||
msgid "An author or name was not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2567
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2694
 | 
			
		||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
 | 
			
		||||
msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2570
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2697
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
 | 
			
		||||
"contact."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2571
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2698
 | 
			
		||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
 | 
			
		||||
msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2577
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2704
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
 | 
			
		||||
"on this site."
 | 
			
		||||
msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2582
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2709
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
 | 
			
		||||
"notifications from you."
 | 
			
		||||
msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2641
 | 
			
		||||
#: src/Model/Contact.php:2768
 | 
			
		||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3665,41 +3755,41 @@ msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
 | 
			
		|||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:463
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:897
 | 
			
		||||
msgid "Starts:"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozpoczęcie:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:464
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:901
 | 
			
		||||
msgid "Finishes:"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakończenie:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:414
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:413
 | 
			
		||||
msgid "all-day"
 | 
			
		||||
msgstr "cały dzień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:440
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:439
 | 
			
		||||
msgid "Sept"
 | 
			
		||||
msgstr "Wrz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:462
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:461
 | 
			
		||||
msgid "No events to display"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:577
 | 
			
		||||
msgid "l, F j"
 | 
			
		||||
msgstr "l, F j"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:609
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:608
 | 
			
		||||
msgid "Edit event"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj wydarzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:610
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:609
 | 
			
		||||
msgid "Duplicate event"
 | 
			
		||||
msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:611
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:610
 | 
			
		||||
msgid "Delete event"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń wydarzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3723,112 +3813,112 @@ msgstr "Pokaż mapę"
 | 
			
		|||
msgid "Hide map"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukryj mapę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:1009
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:1010
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s's birthday"
 | 
			
		||||
msgstr "Urodziny %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:1010
 | 
			
		||||
#: src/Model/Event.php:1011
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Happy Birthday %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszystkiego najlepszego %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:95
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:105
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
 | 
			
		||||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
 | 
			
		||||
"not what you intended, please create another group with a different name."
 | 
			
		||||
msgstr "Skasowana grupa o tej nazwie została przywrócona. Istniejące uprawnienia do pozycji <strong>mogą</strong> dotyczyć tej grupy i wszystkich przyszłych członków. Jeśli nie jest to zamierzone, utwórz inną grupę o innej nazwie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:486
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:499
 | 
			
		||||
msgid "Default privacy group for new contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:518
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:531
 | 
			
		||||
msgid "Everybody"
 | 
			
		||||
msgstr "Wszyscy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:537
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:550
 | 
			
		||||
msgid "edit"
 | 
			
		||||
msgstr "edytuj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:569
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:582
 | 
			
		||||
msgid "add"
 | 
			
		||||
msgstr "dodaj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:587
 | 
			
		||||
msgid "Edit group"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj grupy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:588 src/Module/Group.php:194
 | 
			
		||||
msgid "Contacts not in any group"
 | 
			
		||||
msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:590
 | 
			
		||||
msgid "Create a new group"
 | 
			
		||||
msgstr "Stwórz nową grupę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:591 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
 | 
			
		||||
#: src/Module/Group.php:277
 | 
			
		||||
msgid "Group Name: "
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa grupy: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:579
 | 
			
		||||
#: src/Model/Group.php:592
 | 
			
		||||
msgid "Edit groups"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj grupy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:1790
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:1823
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
 | 
			
		||||
msgstr "Wykryte języki w tym wpisie:\\n%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2696
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2730
 | 
			
		||||
msgid "activity"
 | 
			
		||||
msgstr "aktywność"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2698
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2732
 | 
			
		||||
msgid "comment"
 | 
			
		||||
msgstr "komentarz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2701
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2735
 | 
			
		||||
msgid "post"
 | 
			
		||||
msgstr "wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2816
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:2851
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Content warning: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3167
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3210
 | 
			
		||||
msgid "bytes"
 | 
			
		||||
msgstr "bajty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3201
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3244
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (%d%s, %d votes)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (%d%s, %d głosów)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3203
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3246
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (%d votes)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (%d głosów)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3208
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3251
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d voters. Poll end: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%d głosujących. Zakończenie głosowania: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3210
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3253
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d voters."
 | 
			
		||||
msgstr "%d głosujących."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3212
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3255
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Poll end: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Koniec ankiety: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3246 src/Model/Item.php:3247
 | 
			
		||||
#: src/Model/Item.php:3289 src/Model/Item.php:3290
 | 
			
		||||
msgid "View on separate page"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3836,147 +3926,147 @@ msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
 | 
			
		|||
msgid "[no subject]"
 | 
			
		||||
msgstr "[bez tematu]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:359 src/Module/Profile/Profile.php:256
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
 | 
			
		||||
msgid "Edit profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:360
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:361
 | 
			
		||||
msgid "Change profile photo"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:153
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Directory.php:153
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:184
 | 
			
		||||
msgid "Homepage:"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona główna:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:375 src/Module/Contact/Profile.php:375
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
 | 
			
		||||
msgid "About:"
 | 
			
		||||
msgstr "O:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:460
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:461
 | 
			
		||||
msgid "Atom feed"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanał Atom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:504
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:505
 | 
			
		||||
msgid "F d"
 | 
			
		||||
msgstr "F d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:569 src/Model/Profile.php:653
 | 
			
		||||
msgid "[today]"
 | 
			
		||||
msgstr "[dziś]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:578
 | 
			
		||||
msgid "Birthday Reminders"
 | 
			
		||||
msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:579
 | 
			
		||||
msgid "Birthdays this week:"
 | 
			
		||||
msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:601
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:602
 | 
			
		||||
msgid "g A l F d"
 | 
			
		||||
msgstr "g A I F d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:639
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:640
 | 
			
		||||
msgid "[No description]"
 | 
			
		||||
msgstr "[Brak opisu]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:665
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:666
 | 
			
		||||
msgid "Event Reminders"
 | 
			
		||||
msgstr "Przypominacze wydarzeń"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:666
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:667
 | 
			
		||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nadchodzące wydarzenia w ciągu następnych 7 dni:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:854
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:855
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenWebAuth: %1$s wita %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:986
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:981
 | 
			
		||||
msgid "Hometown:"
 | 
			
		||||
msgstr "Miasto rodzinne:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:987
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:982
 | 
			
		||||
msgid "Marital Status:"
 | 
			
		||||
msgstr "Stan cywilny:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:988
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:983
 | 
			
		||||
msgid "With:"
 | 
			
		||||
msgstr "Z:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:989
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:984
 | 
			
		||||
msgid "Since:"
 | 
			
		||||
msgstr "Od:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:990
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:985
 | 
			
		||||
msgid "Sexual Preference:"
 | 
			
		||||
msgstr "Preferencje seksualne:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:991
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:986
 | 
			
		||||
msgid "Political Views:"
 | 
			
		||||
msgstr "Poglądy polityczne:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:992
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:987
 | 
			
		||||
msgid "Religious Views:"
 | 
			
		||||
msgstr "Poglądy religijne:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:993
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:988
 | 
			
		||||
msgid "Likes:"
 | 
			
		||||
msgstr "Lubię to:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:994
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:989
 | 
			
		||||
msgid "Dislikes:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie lubię tego:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:995
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:990
 | 
			
		||||
msgid "Title/Description:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tytuł/Opis:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:996 src/Module/Admin/Summary.php:234
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:991 src/Module/Admin/Summary.php:234
 | 
			
		||||
msgid "Summary"
 | 
			
		||||
msgstr "Podsumowanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:997
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:992
 | 
			
		||||
msgid "Musical interests"
 | 
			
		||||
msgstr "Muzyka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:998
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:993
 | 
			
		||||
msgid "Books, literature"
 | 
			
		||||
msgstr "Literatura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:999
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:994
 | 
			
		||||
msgid "Television"
 | 
			
		||||
msgstr "Telewizja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1000
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:995
 | 
			
		||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
 | 
			
		||||
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1001
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:996
 | 
			
		||||
msgid "Hobbies/Interests"
 | 
			
		||||
msgstr "Zainteresowania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1002
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:997
 | 
			
		||||
msgid "Love/romance"
 | 
			
		||||
msgstr "Miłość/romans"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1003
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:998
 | 
			
		||||
msgid "Work/employment"
 | 
			
		||||
msgstr "Praca/zatrudnienie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1004
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:999
 | 
			
		||||
msgid "School/education"
 | 
			
		||||
msgstr "Szkoła/edukacja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1005
 | 
			
		||||
#: src/Model/Profile.php:1000
 | 
			
		||||
msgid "Contact information and Social Networks"
 | 
			
		||||
msgstr "Dane kontaktowe i Sieci społecznościowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:210 src/Model/User.php:1058
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:212 src/Model/User.php:1058
 | 
			
		||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
 | 
			
		||||
msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4023,13 +4113,13 @@ msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
 | 
			
		|||
msgid "Invalid OpenID url"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:240
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
 | 
			
		||||
"Please check the correct spelling of the ID."
 | 
			
		||||
msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:240
 | 
			
		||||
msgid "The error message was:"
 | 
			
		||||
msgstr "Komunikat o błędzie:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4115,7 +4205,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę
 | 
			
		|||
msgid "Profile Photos"
 | 
			
		||||
msgstr "Zdjęcie profilowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1368
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1367
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4123,7 +4213,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
 | 
			
		||||
msgstr "\n\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\tadministrator of %2$s założył dla Ciebie konto."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1371
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1370
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4155,12 +4245,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
 | 
			
		||||
msgstr "\n\t\tDane logowania są następuje:\n\n\t\tPołożenie witryny:\t%1$s\n\t\tNazwa użytkownika\t\t:%2$s\n\t\tHasło:\t\t%3$s\n\n\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n\n\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\tMożesz również chcieć dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t(na stronie \"Profile\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\tdodanie pewnych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\ti być może miejsca, gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podawać więcej szczegółów.\n\n\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żadna z tych danych nie jest konieczna.\n\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, mogą one Ci pomóc,\n\t\tw pozyskaniu nowych i interesujących przyjaciół.\n\n\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\tDziękujemy i zapraszamy do%4$s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1404 src/Model/User.php:1511
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1403 src/Model/User.php:1510
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Registration details for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1424
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1423
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4175,12 +4265,12 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\t\t"
 | 
			
		||||
msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1443
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1442
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Registration at %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Rejestracja w %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1467
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1466
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4189,7 +4279,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"\t\t\t"
 | 
			
		||||
msgstr "\n\t\t\t\tSzanowna/y %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację w %2$s. Twoje konto zostało utworzone.\n\t\t\t"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1475
 | 
			
		||||
#: src/Model/User.php:1474
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4252,7 +4342,7 @@ msgstr "Zezwól"
 | 
			
		|||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:431
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4264,7 +4354,7 @@ msgid "Administration"
 | 
			
		|||
msgstr "Administracja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:96
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseSettings.php:85
 | 
			
		||||
msgid "Addons"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatki"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4343,19 +4433,19 @@ msgstr "Usunięte"
 | 
			
		|||
msgid "List of pending user deletions"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista oczekujących na usunięcie użytkowników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:468
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:493
 | 
			
		||||
msgid "Normal Account Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Normalna strona konta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:475
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:500
 | 
			
		||||
msgid "Soapbox Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona Soapbox"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:482
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:507
 | 
			
		||||
msgid "Public Forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Forum publiczne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:489
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:514
 | 
			
		||||
msgid "Automatic Friend Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4363,19 +4453,19 @@ msgstr "Automatyczna strona znajomego"
 | 
			
		|||
msgid "Private Forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Prywatne forum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:440
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:465
 | 
			
		||||
msgid "Personal Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona osobista"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:447
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:472
 | 
			
		||||
msgid "Organisation Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona Organizacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:454
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:479
 | 
			
		||||
msgid "News Page"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona Wiadomości"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:461
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:486
 | 
			
		||||
msgid "Community Forum"
 | 
			
		||||
msgstr "Forum społecznościowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4754,7 +4844,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
 | 
			
		||||
msgstr "Ta strona zawiera kilka numerów do znanej części federacyjnej sieci społecznościowej, do której należy Twój węzeł Friendica. Liczby te nie są kompletne, ale odzwierciedlają tylko część sieci, o której wie twój węzeł."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:87
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:90
 | 
			
		||||
msgid "Federation Statistics"
 | 
			
		||||
msgstr "Statystyki Federacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4770,7 +4860,7 @@ msgstr "Obecnie ten węzeł jest świadomy %s węzłów (%s aktywnych użytkowni
 | 
			
		|||
msgid "Item marked for deletion."
 | 
			
		||||
msgstr "Przedmiot oznaczony do usunięcia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
 | 
			
		||||
msgid "Delete Item"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń przedmiot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4799,7 +4889,7 @@ msgstr "GUID"
 | 
			
		|||
msgid "The GUID of the item you want to delete."
 | 
			
		||||
msgstr "Identyfikator elementu GUID, który chcesz usunąć."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:119
 | 
			
		||||
msgid "Item Source"
 | 
			
		||||
msgstr "Źródło elementu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4862,8 +4952,8 @@ msgstr "Dziennik PHP jest obecnie włączony."
 | 
			
		|||
msgid "PHP log currently disabled."
 | 
			
		||||
msgstr "Dziennik PHP jest obecnie wyłączony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:111
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
 | 
			
		||||
msgid "Logs"
 | 
			
		||||
msgstr "Dzienniki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4916,7 +5006,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"is readable."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku dziennika <strong>%1$s</strong>. Sprawdź, czy plik %1$s jest odczytywalny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:113
 | 
			
		||||
msgid "View Logs"
 | 
			
		||||
msgstr "Zobacz rejestry"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5017,462 +5107,459 @@ msgstr "Parametry zadania"
 | 
			
		|||
msgid "Priority"
 | 
			
		||||
msgstr "Priorytet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:71
 | 
			
		||||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:125
 | 
			
		||||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
 | 
			
		||||
msgstr "Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:336 src/Module/Settings/Display.php:138
 | 
			
		||||
msgid "No special theme for mobile devices"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:353 src/Module/Settings/Display.php:148
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s - (Experimental)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:365
 | 
			
		||||
msgid "No community page for local users"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:366
 | 
			
		||||
msgid "No community page"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak strony społeczności"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:367
 | 
			
		||||
msgid "Public postings from users of this site"
 | 
			
		||||
msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników tej strony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:368
 | 
			
		||||
msgid "Public postings from the federated network"
 | 
			
		||||
msgstr "Publikacje wpisy ze sfederowanej sieci"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:369
 | 
			
		||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
 | 
			
		||||
msgstr "Publikacje publiczne od użytkowników lokalnych i sieci federacyjnej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:375
 | 
			
		||||
msgid "Multi user instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Tryb wielu użytkowników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:402
 | 
			
		||||
msgid "Closed"
 | 
			
		||||
msgstr "Zamknięte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403
 | 
			
		||||
msgid "Requires approval"
 | 
			
		||||
msgstr "Wymaga zatwierdzenia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:404
 | 
			
		||||
msgid "Open"
 | 
			
		||||
msgstr "Otwarta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:408 src/Module/Install.php:222
 | 
			
		||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak SSL, linki będą śledzić stan SSL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:409 src/Module/Install.php:223
 | 
			
		||||
msgid "Force all links to use SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "Wymuś używanie SSL na wszystkich odnośnikach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:410 src/Module/Install.php:224
 | 
			
		||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
 | 
			
		||||
msgstr "Certyfikat z podpisem własnym, używaj SSL tylko dla łączy lokalnych (odradzane)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
 | 
			
		||||
msgid "Don't check"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie sprawdzaj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:415
 | 
			
		||||
msgid "check the stable version"
 | 
			
		||||
msgstr "sprawdź wersję stabilną"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:416
 | 
			
		||||
msgid "check the development version"
 | 
			
		||||
msgstr "sprawdź wersję rozwojową"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420
 | 
			
		||||
msgid "none"
 | 
			
		||||
msgstr "brak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
 | 
			
		||||
msgid "Local contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Kontakty lokalne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
 | 
			
		||||
msgid "Interactors"
 | 
			
		||||
msgstr "Interaktorzy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432 src/Module/BaseAdmin.php:93
 | 
			
		||||
msgid "Site"
 | 
			
		||||
msgstr "Strona"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
 | 
			
		||||
msgid "General Information"
 | 
			
		||||
msgstr "Ogólne informacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
 | 
			
		||||
msgid "Republish users to directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Ponownie opublikuj użytkowników w katalogu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436 src/Module/Register.php:152
 | 
			
		||||
msgid "Registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Rejestracja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
 | 
			
		||||
msgid "File upload"
 | 
			
		||||
msgstr "Przesyłanie plików"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
 | 
			
		||||
msgid "Policies"
 | 
			
		||||
msgstr "Zasady"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
 | 
			
		||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Katalog kontaktów automatycznie odkrytych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
 | 
			
		||||
msgid "Performance"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
 | 
			
		||||
msgid "Worker"
 | 
			
		||||
msgstr "Worker"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
 | 
			
		||||
msgid "Message Relay"
 | 
			
		||||
msgstr "Przekaźnik wiadomości"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
 | 
			
		||||
"relays."
 | 
			
		||||
msgstr "Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
 | 
			
		||||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
 | 
			
		||||
msgstr "System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
 | 
			
		||||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
 | 
			
		||||
msgstr "System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
 | 
			
		||||
msgid "Relocate Instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień lokalizację"
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
 | 
			
		||||
msgid "Relocate Node"
 | 
			
		||||
msgstr "Przenieś węzeł"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
 | 
			
		||||
"unreachable."
 | 
			
		||||
msgstr "<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny."
 | 
			
		||||
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
 | 
			
		||||
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
 | 
			
		||||
"only be started from the relocate console command like this:"
 | 
			
		||||
msgstr "Przeniesienie węzła umożliwia zmianę domeny DNS tego węzła i zachowanie wszystkich istniejących użytkowników i wpisów. Ten proces zajmuje trochę czasu i można go uruchomić tylko za pomocą konsolowego polecenia relokacji w następujący sposób:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
 | 
			
		||||
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
 | 
			
		||||
msgstr "(Katalog Friendica)# bin/console relocate https://nowadomena.pl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
 | 
			
		||||
msgid "Site name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa strony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
 | 
			
		||||
msgid "Sender Email"
 | 
			
		||||
msgstr "E-mail nadawcy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
 | 
			
		||||
msgstr "Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
 | 
			
		||||
msgid "Name of the system actor"
 | 
			
		||||
msgstr "Imię i nazwisko aktora systemu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
 | 
			
		||||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
 | 
			
		||||
"again."
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa wewnętrznego konta systemowego, które jest używane do wykonywania żądań ActivityPub. Musi to być nieużywana nazwa użytkownika. Jeśli jest ustawiona, nie można jej zmienić ponownie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
 | 
			
		||||
msgid "Banner/Logo"
 | 
			
		||||
msgstr "Baner/Logo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
 | 
			
		||||
msgid "Email Banner/Logo"
 | 
			
		||||
msgstr "Baner/logo e-maila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
 | 
			
		||||
msgid "Shortcut icon"
 | 
			
		||||
msgstr "Ikona skrótu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
 | 
			
		||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
 | 
			
		||||
msgstr "Link do ikony, która będzie używana w przeglądarkach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:460
 | 
			
		||||
msgid "Touch icon"
 | 
			
		||||
msgstr "Dołącz ikonę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:460
 | 
			
		||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
 | 
			
		||||
msgstr "Link do ikony, która będzie używana w tabletach i telefonach komórkowych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
 | 
			
		||||
msgid "Additional Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatkowe informacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
 | 
			
		||||
"listed at %s/servers."
 | 
			
		||||
msgstr "W przypadku serwerów publicznych: możesz tu dodać dodatkowe informacje, które będą wymienione na %s/servers."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
 | 
			
		||||
msgid "System language"
 | 
			
		||||
msgstr "Język systemu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
 | 
			
		||||
msgid "System theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Motyw systemowy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
 | 
			
		||||
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisywany przez profile użytkowników - <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">Zmień domyślne ustawienia motywu</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:464
 | 
			
		||||
msgid "Mobile system theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Motyw systemu mobilnego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:464
 | 
			
		||||
msgid "Theme for mobile devices"
 | 
			
		||||
msgstr "Motyw na urządzenia mobilne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:232
 | 
			
		||||
msgid "SSL link policy"
 | 
			
		||||
msgstr "Polityka odnośników SSL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:234
 | 
			
		||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "Określa, czy generowane odnośniki będą obowiązkowo używały SSL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
 | 
			
		||||
msgid "Force SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "Wymuś SSL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
 | 
			
		||||
" to endless loops."
 | 
			
		||||
msgstr "Wymuszaj wszystkie żądania SSL bez SSL - Uwaga: w niektórych systemach może to prowadzić do niekończących się pętli."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
 | 
			
		||||
msgid "Show help entry from navigation menu"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż wpis pomocy z menu nawigacyjnego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
 | 
			
		||||
"always accessible by calling /help directly."
 | 
			
		||||
msgstr "Wyświetla pozycję menu dla stron pomocy z menu nawigacyjnego. Jest zawsze dostępna, odwołując się bezpośrednio do /help."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
 | 
			
		||||
msgid "Single user instance"
 | 
			
		||||
msgstr "Tryb pojedynczego użytkownika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
 | 
			
		||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawia tryb dla wielu użytkowników lub pojedynczego użytkownika dla nazwanego użytkownika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
 | 
			
		||||
msgid "Maximum image size"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
 | 
			
		||||
"limits."
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to  0 , co oznacza bez limitu ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
 | 
			
		||||
msgid "Maximum image length"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna długość obrazu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
 | 
			
		||||
"-1, which means no limits."
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna długość w pikselach dłuższego boku przesyłanego obrazu. Wartością domyślną jest -1, co oznacza brak ograniczeń."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
 | 
			
		||||
msgid "JPEG image quality"
 | 
			
		||||
msgstr "Jakość obrazu JPEG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
 | 
			
		||||
"100, which is full quality."
 | 
			
		||||
msgstr "Przesłane pliki JPEG zostaną zapisane w tym ustawieniu jakości [0-100]. Domyślna wartość to 100, która jest pełną jakością."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:474
 | 
			
		||||
msgid "Register policy"
 | 
			
		||||
msgstr "Zasady rejestracji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
 | 
			
		||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna dzienna rejestracja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
 | 
			
		||||
" registrations to accept per day.  If register is set to closed, this "
 | 
			
		||||
"setting has no effect."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli rejestracja powyżej jest dozwolona, to określa maksymalną liczbę nowych rejestracji użytkowników do zaakceptowania na dzień. Jeśli rejestracja jest ustawiona na \"Zamknięta\", to ustawienie to nie ma wpływu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
 | 
			
		||||
msgid "Register text"
 | 
			
		||||
msgstr "Zarejestruj tekst"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
 | 
			
		||||
"here."
 | 
			
		||||
msgstr "Będą wyświetlane w widocznym miejscu na stronie rejestracji. Możesz użyć BBCode tutaj."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
 | 
			
		||||
msgid "Forbidden Nicknames"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakazane pseudonimy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
 | 
			
		||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
 | 
			
		||||
msgstr "Lista oddzielonych przecinkami pseudonimów, których nie wolno rejestrować. Preset to lista nazw ról zgodnie z RFC 2142."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
 | 
			
		||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
 | 
			
		||||
msgstr "Konta porzucone po x dni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
 | 
			
		||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
 | 
			
		||||
msgid "Allowed friend domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
 | 
			
		||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen, które mogą nawiązywać przyjaźnie z tą witryną. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zaprzyjaźnienie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
 | 
			
		||||
msgid "Allowed email domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
 | 
			
		||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
 | 
			
		||||
"domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista domen dozwolonych w adresach e-mail do rejestracji na tej stronie. Symbole wieloznaczne są akceptowane. Opróżnij, aby zezwolić na dowolne domeny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
 | 
			
		||||
msgid "No OEmbed rich content"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak treści multimedialnych ze znaczkiem HTML"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
 | 
			
		||||
"listed below."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie wyświetlaj zasobów treści (np. osadzonego pliku PDF), z wyjątkiem domen wymienionych poniżej."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
 | 
			
		||||
msgid "Trusted third-party domains"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaufane domeny zewnętrzne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
 | 
			
		||||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
 | 
			
		||||
"allowed as well."
 | 
			
		||||
msgstr "Oddzielona przecinkami lista domen, z których treść może być osadzana we wpisach, tak jak w przypadku OEmbed. Dozwolone są również wszystkie subdomeny wymienionych domen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
 | 
			
		||||
msgid "Block public"
 | 
			
		||||
msgstr "Blokuj publicznie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
 | 
			
		||||
"site unless you are currently logged in."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaznacz, aby zablokować publiczny dostęp do wszystkich publicznych stron prywatnych w tej witrynie, chyba że jesteś zalogowany."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
 | 
			
		||||
msgid "Force publish"
 | 
			
		||||
msgstr "Wymuś publikację"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaznacz, aby wymusić umieszczenie wszystkich profili w tej witrynie w katalogu witryny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
 | 
			
		||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
 | 
			
		||||
msgstr "Włączenie tego może naruszyć prawa ochrony prywatności, takie jak GDPR"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:485
 | 
			
		||||
msgid "Global directory URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Globalny adres URL katalogu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:485
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
 | 
			
		||||
"completely unavailable to the application."
 | 
			
		||||
msgstr "Adres URL do katalogu globalnego. Jeśli nie zostanie to ustawione, katalog globalny jest całkowicie niedostępny dla aplikacji."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
 | 
			
		||||
msgid "Private posts by default for new users"
 | 
			
		||||
msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
 | 
			
		||||
"group rather than public."
 | 
			
		||||
msgstr "Ustaw domyślne uprawnienia do publikowania dla wszystkich nowych członków na domyślną grupę prywatności, a nie publiczną."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
 | 
			
		||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
 | 
			
		||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
 | 
			
		||||
msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
 | 
			
		||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
 | 
			
		||||
"only."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaznaczenie tego pola spowoduje ograniczenie dodatków wymienionych w menu aplikacji tylko dla członków."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
 | 
			
		||||
msgid "Don't embed private images in posts"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie umieszczaj prywatnych zdjęć we wpisach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
 | 
			
		||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5480,11 +5567,11 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"while."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie zastępuj lokalnie hostowanych zdjęć prywatnych we wpisach za pomocą osadzonej kopii obrazu. Oznacza to, że osoby, które otrzymują posty zawierające prywatne zdjęcia, będą musiały uwierzytelnić i wczytać każdy obraz, co może trochę potrwać."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
 | 
			
		||||
msgid "Explicit Content"
 | 
			
		||||
msgstr "Treści dla dorosłych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
 | 
			
		||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5493,257 +5580,257 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"will be shown at the user registration page."
 | 
			
		||||
msgstr "Ustaw to, aby ogłosić, że Twój węzeł jest używany głównie do jawnej treści, która może nie być odpowiednia dla nieletnich. Informacje te zostaną opublikowane w informacjach o węźle i mogą zostać wykorzystane, np. w katalogu globalnym, aby filtrować węzeł z list węzłów do przyłączenia. Dodatkowo notatka o tym zostanie pokazana na stronie rejestracji użytkownika."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
 | 
			
		||||
msgid "Proxify external content"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępniaj treści zewnętrzne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
 | 
			
		||||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
 | 
			
		||||
msgstr "Kieruj zawartość zewnętrzną za pośrednictwem funkcji proxy. Jest to używane na przykład w przypadku niektórych dostępów OEmbed i w niektórych innych rzadkich przypadkach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
 | 
			
		||||
msgid "Cache contact avatars"
 | 
			
		||||
msgstr "Buforuj awatary kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
 | 
			
		||||
"storage space but it increases the performance."
 | 
			
		||||
msgstr "Lokalnie przechowuj zdjęcia awatarów kontaktów. To zajmuje dużo miejsca, ale zwiększa wydajność."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
 | 
			
		||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
 | 
			
		||||
msgstr "Zezwól użytkownikom na ustawienie remote_self"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
 | 
			
		||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
 | 
			
		||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
 | 
			
		||||
msgstr "Po sprawdzeniu tego każdy użytkownik może zaznaczyć każdy kontakt jako zdalny w oknie dialogowym kontaktu naprawczego. Ustawienie tej flagi na kontakcie powoduje dublowanie każdego wpisu tego kontaktu w strumieniu użytkowników."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
 | 
			
		||||
msgid "Enable multiple registrations"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz wiele rejestracji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
 | 
			
		||||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Zezwól użytkownikom na rejestrowanie dodatkowych kont do użytku jako strony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
 | 
			
		||||
msgid "Enable OpenID"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz OpenID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
 | 
			
		||||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz obsługę OpenID dla rejestracji i logowania."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
 | 
			
		||||
msgid "Enable Fullname check"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz sprawdzanie pełnej nazwy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
 | 
			
		||||
"name and the last name in their full name."
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz sprawdzenie, aby zezwolić użytkownikom tylko na rejestrację ze spacją między imieniem a nazwiskiem w ich pełnym imieniu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
 | 
			
		||||
msgid "Community pages for visitors"
 | 
			
		||||
msgstr "Strony społecznościowe dla odwiedzających"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
 | 
			
		||||
"see both pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Które strony społeczności powinny być dostępne dla odwiedzających. Lokalni użytkownicy zawsze widzą obie strony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
 | 
			
		||||
msgid "Posts per user on community page"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista wpisów użytkownika na stronie społeczności"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
 | 
			
		||||
"\"Global Community\")"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna liczba postów na użytkownika na stronie społeczności. (Nie dotyczy „Globalnej społeczności”)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
 | 
			
		||||
msgid "Enable Mail support"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz obsługę maili"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz wbudowaną obsługę poczty, aby odpytywać katalogi IMAP i odpowiadać pocztą."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:567
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można włączyć obsługi poczty, ponieważ moduł PHP IMAP nie jest zainstalowany."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
 | 
			
		||||
msgid "Enable OStatus support"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz obsługę OStatus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
 | 
			
		||||
"communications in OStatus are public."
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność z OStatus (StatusNet, GNU Social itp.). Wszystkie komunikaty w OSstatus są publiczne."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
 | 
			
		||||
" directory."
 | 
			
		||||
msgstr "Obsługa Diaspory nie może być włączona, ponieważ Friendica została zainstalowana w podkatalogu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
 | 
			
		||||
msgid "Enable Diaspora support"
 | 
			
		||||
msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
 | 
			
		||||
"diaspora servers."
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz wbudowaną kompatybilność sieci Diaspora do komunikacji z serwerami diaspory."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
 | 
			
		||||
msgid "Verify SSL"
 | 
			
		||||
msgstr "Weryfikacja SSL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
 | 
			
		||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli chcesz, możesz włączyć ścisłe sprawdzanie certyfikatu. Oznacza to, że nie możesz połączyć się (w ogóle) z własnoręcznie podpisanymi stronami SSL."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
 | 
			
		||||
msgid "Proxy user"
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownik proxy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
 | 
			
		||||
msgid "User name for the proxy server."
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa użytkownika serwera proxy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
 | 
			
		||||
msgid "Proxy URL"
 | 
			
		||||
msgstr "URL pośrednika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
 | 
			
		||||
"the network, put the URL of the proxy here."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli chcesz używać serwera proxy, którego Friendica powinna używać do łączenia się z siecią, umieść tutaj adres URL proxy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
 | 
			
		||||
msgid "Network timeout"
 | 
			
		||||
msgstr "Limit czasu sieci"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
 | 
			
		||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
 | 
			
		||||
msgstr "Wartość jest w sekundach. Ustaw na 0 dla nieograniczonej (niezalecane)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
 | 
			
		||||
msgid "Maximum Load Average"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalne obciążenie średnie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
 | 
			
		||||
"default %d."
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalne obciążenie systemu przed dostarczeniem i procesami odpytywania jest odroczone - domyślnie %d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
 | 
			
		||||
msgid "Minimal Memory"
 | 
			
		||||
msgstr "Minimalna pamięć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
 | 
			
		||||
"default 0 (deactivated)."
 | 
			
		||||
msgstr "Minimalna wolna pamięć w MB dla workera. Potrzebuje dostępu do /proc/ meminfo - domyślnie 0 (wyłączone)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
 | 
			
		||||
msgid "Periodically optimize tables"
 | 
			
		||||
msgstr "Okresowo optymalizuj tabele"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
 | 
			
		||||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
 | 
			
		||||
msgstr "Okresowo optymalizuj tabele, takie jak pamięć podręczna i kolejka workerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
 | 
			
		||||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Odkryj obserwujących/obserwowanych z kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, kontakty są sprawdzane pod kątem ich obserwujących i śledzonych kontaktów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
 | 
			
		||||
msgid "None - deactivated"
 | 
			
		||||
msgstr "Brak - dezaktywowany"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:582
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
 | 
			
		||||
"followers/followings."
 | 
			
		||||
msgstr "Kontakty lokalne - kontakty naszych lokalnych kontaktów są wykrywane dla ich obserwujących/obserwujących."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:583
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:517
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
 | 
			
		||||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
 | 
			
		||||
msgstr "Interaktorzy - kontakty naszych lokalnych kontaktów i kontakty, które wchodziły w interakcję z lokalnie widocznymi wpisami, są wykrywane dla ich obserwujących/obserwowanych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
 | 
			
		||||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
 | 
			
		||||
msgstr "Synchronizuj kontakty z serwerem katalogowym"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
 | 
			
		||||
"defined directory server."
 | 
			
		||||
msgstr "jeśli ta opcja jest włączona, system będzie okresowo sprawdzać nowe kontakty na zdefiniowanym serwerze katalogowym."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
msgid "Days between requery"
 | 
			
		||||
msgstr "Dni między żądaniem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
 | 
			
		||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
 | 
			
		||||
msgstr "Liczba dni, po upływie których serwer jest żądany dla swoich kontaktów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
msgid "Discover contacts from other servers"
 | 
			
		||||
msgstr "Odkryj kontakty z innych serwerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
 | 
			
		||||
" Mastodon and Hubzilla servers."
 | 
			
		||||
msgstr "Okresowo pytaj inne serwery o kontakty. System wysyła zapytania do serwerów Friendica, Mastodon i Hubzilla."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
 | 
			
		||||
msgid "Search the local directory"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyszukaj w lokalnym katalogu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
 | 
			
		||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
 | 
			
		||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
 | 
			
		||||
msgstr "Wyszukaj lokalny katalog zamiast katalogu globalnego. Podczas wyszukiwania lokalnie każde wyszukiwanie zostanie wykonane w katalogu globalnym w tle. Poprawia to wyniki wyszukiwania, gdy wyszukiwanie jest powtarzane."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
msgid "Publish server information"
 | 
			
		||||
msgstr "Publikuj informacje o serwerze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
 | 
			
		||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5751,50 +5838,50 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, ogólne dane dotyczące serwera i użytkowania zostaną opublikowane. Dane zawierają nazwę i wersję serwera, liczbę użytkowników z profilami publicznymi, liczbę postów i aktywowane protokoły i złącza. Szczegółowe informacje można znaleźć na <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a>."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
msgid "Check upstream version"
 | 
			
		||||
msgstr "Sprawdź wersję powyżej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
 | 
			
		||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
 | 
			
		||||
msgstr "Umożliwia sprawdzenie nowych wersji Friendica na github. Jeśli pojawi się nowa wersja, zostaniesz o tym poinformowany w panelu administracyjnym."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
 | 
			
		||||
msgid "Suppress Tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Pomiń znaczniki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
 | 
			
		||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
 | 
			
		||||
msgstr "Pomiń wyświetlenie listy hashtagów na końcu wpisu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
msgid "Clean database"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyczyść bazę danych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
 | 
			
		||||
" other helper tables."
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń stare zdalne pozycje, osierocone rekordy bazy danych i starą zawartość z innych tabel pomocników."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
			
		||||
msgid "Lifespan of remote items"
 | 
			
		||||
msgstr "Żywotność odległych przedmiotów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 | 
			
		||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
 | 
			
		||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
 | 
			
		||||
msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa dni, po których zdalne elementy zostaną usunięte. Własne przedmioty oraz oznaczone lub wypełnione pozycje są zawsze przechowywane. 0 wyłącza to zachowanie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
 | 
			
		||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
 | 
			
		||||
msgstr "Żywotność nieodebranych przedmiotów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
 | 
			
		||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5802,144 +5889,134 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"items if set to 0."
 | 
			
		||||
msgstr "Po włączeniu czyszczenia bazy danych określa się dni, po których usunięte zostaną nieodebrane zdalne elementy (głównie zawartość z przekaźnika). Wartość domyślna to 90 dni. Wartość domyślna dla ogólnej długości życia zdalnych pozycji, jeśli jest ustawiona na 0."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
 | 
			
		||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
 | 
			
		||||
msgstr "Trwałość nieprzetworzonych danych konwersacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
 | 
			
		||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
 | 
			
		||||
"days."
 | 
			
		||||
msgstr "Dane konwersacji są używane do ActivityPub i OStatus, a także do celów debugowania. Powinno być bezpieczne usunięcie go po 14 dniach, domyślnie jest to 90 dni."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
 | 
			
		||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
 | 
			
		||||
msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych dla każdego wpisu? Domyślna wartość to 100."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
			
		||||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna liczba komentarzy na wpis na wyświetlanej stronie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
 | 
			
		||||
"value is 1000."
 | 
			
		||||
msgstr "Ile komentarzy powinno być wyświetlanych w pojedynczym widoku dla każdego wpisu? Wartość domyślna to 1000."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
			
		||||
msgid "Temp path"
 | 
			
		||||
msgstr "Ścieżka do temp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
 | 
			
		||||
"temp path, enter another path here."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
			
		||||
msgid "Only search in tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Szukaj tylko w znacznikach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
 | 
			
		||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
 | 
			
		||||
msgstr "W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
 | 
			
		||||
msgid "New base url"
 | 
			
		||||
msgstr "Nowy bazowy adres url"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
 | 
			
		||||
" Diaspora* contacts of all users."
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
 | 
			
		||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna liczba równoległych workerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
 | 
			
		||||
" Default value is %d."
 | 
			
		||||
msgstr "Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
 | 
			
		||||
msgid "Enable fastlane"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz Fastlane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
 | 
			
		||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
 | 
			
		||||
msgstr "Po włączeniu, system Fastlane uruchamia dodatkowego workera, jeśli procesy o wyższym priorytecie są blokowane przez procesy o niższym priorytecie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
msgid "Direct relay transfer"
 | 
			
		||||
msgstr "Bezpośredni transfer przekaźników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
 | 
			
		||||
msgstr "Umożliwia bezpośredni transfer do innych serwerów bez korzystania z serwerów przekazujących"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
msgid "Relay scope"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakres przekaźnika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
 | 
			
		||||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
 | 
			
		||||
"received."
 | 
			
		||||
msgstr "Mogą to być „wszystkie” lub „znaczniki”. „Wszystkie” oznacza, że każdy publiczny wpis powinien zostać odebrany. „Znaczniki” oznaczają, że powinny być odbierane tylko wpisy z wybranymi znacznikami."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Contact/Profile.php:273
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:121
 | 
			
		||||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyłączony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
msgid "all"
 | 
			
		||||
msgstr "wszystko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
 | 
			
		||||
msgid "tags"
 | 
			
		||||
msgstr "znaczniki"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
msgid "Server tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Znaczniki serwera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
 | 
			
		||||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
 | 
			
		||||
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista tagów dla subskrypcji „tagi”."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
msgid "Deny Server tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Odrzuć znaczniki serwera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
 | 
			
		||||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
 | 
			
		||||
msgstr "Lista oddzielonych przecinkami znaczników, które zostały odrzucone."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
msgid "Allow user tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozwól na znaczniki użytkowników"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
 | 
			
		||||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, tagi z zapisanych wyszukiwań będą używane jako subskrypcja „tagów” jako uzupełnienie do \"relay_server_tags\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
 | 
			
		||||
msgid "Start Relocation"
 | 
			
		||||
msgstr "Rozpocznij przenoszenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5965,7 +6042,7 @@ msgstr "Bieżące zaplecze pamięci przechowywania"
 | 
			
		|||
msgid "Storage Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Konfiguracja przechowywania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
 | 
			
		||||
msgid "Storage"
 | 
			
		||||
msgstr "Przechowywanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6182,7 +6259,7 @@ msgid "Screenshot"
 | 
			
		|||
msgstr "Zrzut ekranu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:97
 | 
			
		||||
msgid "Themes"
 | 
			
		||||
msgstr "Wygląd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6392,7 +6469,7 @@ msgid "Permanent deletion"
 | 
			
		|||
msgstr "Trwałe usunięcie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:92
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95
 | 
			
		||||
msgid "Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownicy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6498,93 +6575,93 @@ msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
 | 
			
		|||
msgid "Applications"
 | 
			
		||||
msgstr "Aplikacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
 | 
			
		||||
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
 | 
			
		||||
msgid "Item was not found."
 | 
			
		||||
msgstr "Element nie znaleziony."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:61
 | 
			
		||||
msgid "Please login to continue."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:63
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:66
 | 
			
		||||
msgid "You don't have access to administration pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie masz dostępu do stron administracyjnych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:67
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:70
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
 | 
			
		||||
" as the main account."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto zarządzane podrzędnie nie ma dostępu do stron administracyjnych. Zaloguj się ponownie poprzez konto główne."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:86
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
 | 
			
		||||
msgid "Overview"
 | 
			
		||||
msgstr "Przegląd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:89
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:92
 | 
			
		||||
msgid "Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Konfiguracja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/BaseSettings.php:63
 | 
			
		||||
msgid "Additional features"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatkowe funkcje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:98
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:101
 | 
			
		||||
msgid "Database"
 | 
			
		||||
msgstr "Baza danych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:102
 | 
			
		||||
msgid "DB updates"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualizacje bazy danych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:100
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
 | 
			
		||||
msgid "Inspect Deferred Workers"
 | 
			
		||||
msgstr "Sprawdź odroczonych workerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:101
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
 | 
			
		||||
msgid "Inspect worker Queue"
 | 
			
		||||
msgstr "Sprawdź kolejkę workerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:106
 | 
			
		||||
msgid "Tools"
 | 
			
		||||
msgstr "Narzędzia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:107
 | 
			
		||||
msgid "Contact Blocklist"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista zablokowanych kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:108
 | 
			
		||||
msgid "Server Blocklist"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista zablokowanych serwerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:112
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
 | 
			
		||||
msgid "Diagnostics"
 | 
			
		||||
msgstr "Diagnostyka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:113
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:116
 | 
			
		||||
msgid "PHP Info"
 | 
			
		||||
msgstr "Informacje o PHP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:114
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
 | 
			
		||||
msgid "probe address"
 | 
			
		||||
msgstr "adres probe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:118
 | 
			
		||||
msgid "check webfinger"
 | 
			
		||||
msgstr "sprawdź webfinger"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:120
 | 
			
		||||
msgid "Babel"
 | 
			
		||||
msgstr "Babel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
 | 
			
		||||
msgid "ActivityPub Conversion"
 | 
			
		||||
msgstr "Konwersja ActivityPub"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:127
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:130
 | 
			
		||||
msgid "Addon Features"
 | 
			
		||||
msgstr "Funkcje dodatkowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:128
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:131
 | 
			
		||||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
 | 
			
		||||
msgstr "Rejestracje użytkowników czekające na potwierdzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6651,8 +6728,8 @@ msgstr "Przeszukiwanie forum - %s"
 | 
			
		|||
msgid "Account"
 | 
			
		||||
msgstr "Konto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 | 
			
		||||
msgid "Two-factor authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6668,7 +6745,7 @@ msgstr "Zarządzanie kontami"
 | 
			
		|||
msgid "Connected apps"
 | 
			
		||||
msgstr "Powiązane aplikacje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
 | 
			
		||||
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:76
 | 
			
		||||
msgid "Export personal data"
 | 
			
		||||
msgstr "Eksportuj dane osobiste"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6706,7 +6783,7 @@ msgid "Only show blocked contacts"
 | 
			
		|||
msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:329
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:339
 | 
			
		||||
msgid "Ignored"
 | 
			
		||||
msgstr "Ignorowane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6738,7 +6815,7 @@ msgstr "Uporządkuj swoje grupy kontaktów"
 | 
			
		|||
msgid "Search your contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:192
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:207
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Results for: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyniki dla: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7113,7 +7190,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr "Rozdzielana przecinkami lista słów kluczowych, które nie powinny zostać przekonwertowane na hashtagi, gdy wybrana jest opcja 'Pobierz informacje i słowa kluczowe'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:378
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "Akcja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7172,6 +7249,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz cofnąć obserwowanie przez ten kontakt? Nie można
 | 
			
		|||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:107
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
 | 
			
		||||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:124
 | 
			
		||||
msgid "Yes"
 | 
			
		||||
msgstr "Tak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7203,8 +7281,8 @@ msgstr "Zawiera"
 | 
			
		|||
msgid "Hide"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukryj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:137
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:179
 | 
			
		||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:152
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:194
 | 
			
		||||
msgid "No results."
 | 
			
		||||
msgstr "Brak wyników."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -7264,7 +7342,7 @@ msgstr "Osobiste"
 | 
			
		|||
msgid "Posts that mention or involve you"
 | 
			
		||||
msgstr "Wpisy, które wspominają lub angażują Ciebie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341
 | 
			
		||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:351
 | 
			
		||||
msgid "Starred"
 | 
			
		||||
msgstr "Ulubione"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8087,6 +8165,7 @@ msgstr "Twierdzi, że go/ją znasz: "
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
 | 
			
		||||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:124
 | 
			
		||||
msgid "No"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8150,11 +8229,11 @@ msgstr "Powiadomienia domowe"
 | 
			
		|||
msgid "Show unread"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż nieprzeczytane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:218
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:221
 | 
			
		||||
msgid "{0} requested registration"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} wymagana rejestracja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:229
 | 
			
		||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:232
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "{0} and %d others requested registration"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} i %d innych poprosili o rejestrację"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8188,24 +8267,24 @@ msgstr "Skopiuj następujący kod uwierzytelniający do swojej aplikacji i zamkn
 | 
			
		|||
msgid "Unsupported or missing grant type"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieobsługiwany lub brakujący typ dotacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:48
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowy typ „%s”, oczekiwano jednego z:%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:65
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
 | 
			
		||||
msgid "Model not found"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie znaleziono modelu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:88
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
 | 
			
		||||
msgid "Unlisted"
 | 
			
		||||
msgstr "Niekatalogowany"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:106
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
 | 
			
		||||
msgid "Remote privacy information not available."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie są dostępne zdalne informacje o prywatności."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:115
 | 
			
		||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
 | 
			
		||||
msgid "Visible to:"
 | 
			
		||||
msgstr "Widoczne dla:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8239,21 +8318,21 @@ msgstr "<b>DW:</b> %s<br>"
 | 
			
		|||
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
 | 
			
		||||
msgstr "<b>UDW:</b> %s<br>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:127
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:128
 | 
			
		||||
msgid "The Photo is not available."
 | 
			
		||||
msgstr "Zdjęcie jest niedostępne."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:140
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:141
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "The Photo with id %s is not available."
 | 
			
		||||
msgstr "Zdjęcie z identyfikatorem %s nie jest dostępne."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:173
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:174
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid external resource with url %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowy zasób zewnętrzny z adresem URL %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:175
 | 
			
		||||
#: src/Module/Photo.php:176
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid photo with id %s."
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowe zdjęcie z identyfikatorem %s."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8273,7 +8352,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
 | 
			
		||||
msgstr "Obecnie przeglądasz swój profil jako <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Anuluj</a>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:548
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:575
 | 
			
		||||
msgid "Full Name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Imię i nazwisko:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8322,19 +8401,19 @@ msgstr "Zobacz jako"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/Feed.php:1018 src/Protocol/OStatus.php:1276
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s's timeline"
 | 
			
		||||
msgstr "oś czasu %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/Feed.php:1022 src/Protocol/OStatus.php:1281
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s's posts"
 | 
			
		||||
msgstr "wpisy %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/Feed.php:1025 src/Protocol/OStatus.php:1285
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s's comments"
 | 
			
		||||
msgstr "komentarze %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8405,7 +8484,7 @@ msgstr "Twój adres e-mail: (Informacje początkowe zostaną wysłane tam, więc
 | 
			
		|||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Powtórz swój adres e-mail:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:539
 | 
			
		||||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:566
 | 
			
		||||
msgid "New Password:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nowe hasło:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8413,7 +8492,7 @@ msgstr "Nowe hasło:"
 | 
			
		|||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
 | 
			
		||||
msgstr "Pozostaw puste dla wygenerowanego automatycznie hasła."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:540
 | 
			
		||||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:567
 | 
			
		||||
msgid "Confirm:"
 | 
			
		||||
msgstr "Potwierdź:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8534,15 +8613,15 @@ msgstr "Jeśli nie jesteś jeszcze członkiem darmowej sieci społecznościowej,
 | 
			
		|||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
 | 
			
		||||
msgstr "Twój adres lub adres URL profilu Webfinger:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:54
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:69
 | 
			
		||||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
 | 
			
		||||
msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wyszukiwać."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:74
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:89
 | 
			
		||||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
 | 
			
		||||
msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:190
 | 
			
		||||
#: src/Module/Search/Index.php:205
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Items tagged with: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Elementy oznaczone znacznikiem: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8605,7 +8684,11 @@ msgstr "Polityka Prywatności Witryny"
 | 
			
		|||
msgid "privacy policy"
 | 
			
		||||
msgstr "polityka prywatności"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/Logout.php:87
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/Logout.php:83
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:78
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:86
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:108
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:115
 | 
			
		||||
msgid "Logged out."
 | 
			
		||||
msgstr "Wylogowano."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8631,7 +8714,7 @@ msgid "Remaining recovery codes: %d"
 | 
			
		|||
msgstr "Pozostałe kody odzyskiwania: %d"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
 | 
			
		||||
msgid "Invalid code, please retry."
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowy kod, spróbuj ponownie."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8647,7 +8730,6 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr "<p>Możesz wprowadzić jeden ze swoich jednorazowych kodów odzyskiwania w przypadku utraty dostępu do urządzenia mobilnego.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Don’t have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie masz telefonu? <a href=\"%s\">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8660,146 +8742,193 @@ msgstr "Wprowadź kod odzyskiwania"
 | 
			
		|||
msgid "Submit recovery code and complete login"
 | 
			
		||||
msgstr "Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:122
 | 
			
		||||
msgid "Sign out of this browser?"
 | 
			
		||||
msgstr "Wylogować z tej przeglądarki?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:123
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
 | 
			
		||||
"the next time you sign in.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Jeśli ufasz tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:124
 | 
			
		||||
msgid "Sign out"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyloguj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Signout.php:126
 | 
			
		||||
msgid "Trust and sign out"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaufaj i wyloguj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:89
 | 
			
		||||
msgid "Couldn't save browser to Cookie."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można zapisać informacji o przeglądarce do ciasteczek."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:119
 | 
			
		||||
msgid "Trust this browser?"
 | 
			
		||||
msgstr "Ufać tej przeglądarce?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:120
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
 | 
			
		||||
"verification code the next time you sign in.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Jeśli zdecydujesz się zaufać tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:121
 | 
			
		||||
msgid "Not now"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie teraz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:122
 | 
			
		||||
msgid "Don't trust"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie ufaj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:123
 | 
			
		||||
msgid "Trust"
 | 
			
		||||
msgstr "Truj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
 | 
			
		||||
"authentication code and verify your identity.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
 | 
			
		||||
"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli nie masz dostępu do swojego kodu uwierzytelniającego, możesz użyć <a href=\"%s\">dwuskładnikowego kodu odzyskiwania</a>."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
 | 
			
		||||
msgid "Please enter a code from your authentication app"
 | 
			
		||||
msgstr "Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
 | 
			
		||||
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
 | 
			
		||||
msgstr "To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
 | 
			
		||||
msgid "Verify code and complete login"
 | 
			
		||||
msgstr "Zweryfikuj kod i zakończ logowanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:65
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:66
 | 
			
		||||
msgid "Passwords do not match."
 | 
			
		||||
msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:79
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:80
 | 
			
		||||
msgid "Password unchanged."
 | 
			
		||||
msgstr "Hasło niezmienione."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:94
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:95
 | 
			
		||||
msgid "Please use a shorter name."
 | 
			
		||||
msgstr "Użyj krótszej nazwy."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:97
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:98
 | 
			
		||||
msgid "Name too short."
 | 
			
		||||
msgstr "Nazwa jest za krótka. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:106
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:107
 | 
			
		||||
msgid "Wrong Password."
 | 
			
		||||
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:111
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:112
 | 
			
		||||
msgid "Invalid email."
 | 
			
		||||
msgstr "Niepoprawny e-mail."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:117
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:118
 | 
			
		||||
msgid "Cannot change to that email."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można zmienić tego e-maila."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:147 src/Module/Settings/Account.php:199
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:279
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:328
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:148 src/Module/Settings/Account.php:200
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:220 src/Module/Settings/Account.php:304
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:353
 | 
			
		||||
msgid "Settings were not updated."
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia nie zostały zaktualizowane."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:340
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:365
 | 
			
		||||
msgid "Contact CSV file upload error"
 | 
			
		||||
msgstr "Kontakt z plikiem CSV błąd przekazywania plików"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:359
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:384
 | 
			
		||||
msgid "Importing Contacts done"
 | 
			
		||||
msgstr "Importowanie kontaktów zakończone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:372
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:397
 | 
			
		||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Przeniesienie wiadomości zostało wysłane do Twoich kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:389
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:414
 | 
			
		||||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie można znaleźć Twojego profilu. Skontaktuj się z administratorem."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:431
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:456
 | 
			
		||||
msgid "Personal Page Subtypes"
 | 
			
		||||
msgstr "Podtypy osobistych stron"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:432
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:457
 | 
			
		||||
msgid "Community Forum Subtypes"
 | 
			
		||||
msgstr "Podtypy społeczności forum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:442
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:467
 | 
			
		||||
msgid "Account for a personal profile."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto dla profilu osobistego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:449
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:474
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
 | 
			
		||||
"\"Followers\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto dla organizacji, która automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:456
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:481
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
 | 
			
		||||
" \"Followers\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto dla reflektora wiadomości, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:463
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:488
 | 
			
		||||
msgid "Account for community discussions."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto do dyskusji w społeczności."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:470
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:495
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
 | 
			
		||||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto dla zwykłego profilu osobistego, który wymaga ręcznej zgody \"Przyjaciół\" i \"Obserwatorów\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:477
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:502
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
 | 
			
		||||
" \"Followers\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto dla profilu publicznego, który automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Obserwatorzy\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:484
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:509
 | 
			
		||||
msgid "Automatically approves all contact requests."
 | 
			
		||||
msgstr "Automatycznie zatwierdza wszystkie prośby o kontakt."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:491
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:516
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
 | 
			
		||||
"as \"Friends\"."
 | 
			
		||||
msgstr "Konto popularnego profilu, które automatycznie zatwierdza prośby o kontakt jako \"Przyjaciele\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:496
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:521
 | 
			
		||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
 | 
			
		||||
msgstr "Prywatne Forum [Eksperymentalne]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:498
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:523
 | 
			
		||||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
 | 
			
		||||
msgstr "Wymaga ręcznego zatwierdzania żądań kontaktów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:507
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:532
 | 
			
		||||
msgid "OpenID:"
 | 
			
		||||
msgstr "OpenID:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:507
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:532
 | 
			
		||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
 | 
			
		||||
msgstr "(Opcjonalnie) Pozwól zalogować się na to konto przy pomocy OpenID."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:515
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
 | 
			
		||||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
 | 
			
		||||
msgstr "Czy opublikować twój profil w katalogu lokalnej witryny?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:515
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8807,103 +8936,103 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
" system settings."
 | 
			
		||||
msgstr "Twój profil zostanie opublikowany w lokalnym katalogu tego <a href=\"%s\">węzła</a>. Dane Twojego profilu mogą być publicznie widoczne w zależności od ustawień systemu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:521
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:546
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
 | 
			
		||||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 | 
			
		||||
msgstr "Twój profil zostanie również opublikowany w globalnych katalogach Friendica (np. <a href=\"%s\">%s</a>)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:529
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:556
 | 
			
		||||
msgid "Account Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia konta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:530
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:557
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
 | 
			
		||||
msgstr "Twój adres tożsamości to <strong>'%s'</strong> lub '%s'."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:538
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
 | 
			
		||||
msgid "Password Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia hasła"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:539
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
 | 
			
		||||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
 | 
			
		||||
msgstr "Dozwolone znaki to a-z, A-Z, 0-9 i znaki specjalne, z wyjątkiem białych znaków, podkreślonych liter i dwukropka (:)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
 | 
			
		||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozostaw pole hasła puste, jeżeli nie chcesz go zmienić."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:541
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
 | 
			
		||||
msgid "Current Password:"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualne hasło:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:541
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
 | 
			
		||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
 | 
			
		||||
msgstr "Wpisz aktualne hasło, aby potwierdzić zmiany"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:542
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
 | 
			
		||||
msgid "Password:"
 | 
			
		||||
msgstr "Hasło:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:542
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
 | 
			
		||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
 | 
			
		||||
msgstr "Twoje obecne hasło, aby potwierdzić zmiany adresu e-mail"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:545
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:572
 | 
			
		||||
msgid "Delete OpenID URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń adres URL OpenID"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
 | 
			
		||||
msgid "Basic Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia podstawowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:549
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
 | 
			
		||||
msgid "Email Address:"
 | 
			
		||||
msgstr "Adres email:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:550
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
 | 
			
		||||
msgid "Your Timezone:"
 | 
			
		||||
msgstr "Twoja strefa czasowa:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:551
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
 | 
			
		||||
msgid "Your Language:"
 | 
			
		||||
msgstr "Twój język:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:551
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
 | 
			
		||||
"emails"
 | 
			
		||||
msgstr "Wybierz język, ktory bedzie używany do wyświetlania użytkownika friendica i wysłania Ci e-maili"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:552
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
 | 
			
		||||
msgid "Default Post Location:"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślna lokalizacja wpisów:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:553
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
 | 
			
		||||
msgid "Use Browser Location:"
 | 
			
		||||
msgstr "Używaj lokalizacji przeglądarki:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:555
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:582
 | 
			
		||||
msgid "Security and Privacy Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:557
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584
 | 
			
		||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna dzienna liczba zaproszeń do grona przyjaciół:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:557 src/Module/Settings/Account.php:567
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
 | 
			
		||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
 | 
			
		||||
msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
 | 
			
		||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
 | 
			
		||||
msgstr "Czy Twój profil ma być dostępny do wyszukiwania na całym świecie?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:559
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
 | 
			
		||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8911,43 +9040,43 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"indexed or not."
 | 
			
		||||
msgstr "Aktywuj to ustawienie, jeśli chcesz, aby inni mogli Cię łatwo znaleźć i śledzić. Twój profil będzie można przeszukiwać na zdalnych systemach. To ustawienie określa również, czy Friendica poinformuje wyszukiwarki, że Twój profil powinien być indeksowany, czy nie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:560
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
 | 
			
		||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukryć listę kontaktów/znajomych przed osobami przeglądającymi Twój profil?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:560
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
 | 
			
		||||
"option to disable the display of your contact list."
 | 
			
		||||
msgstr "Lista kontaktów jest wyświetlana na stronie profilu. Aktywuj tę opcję, aby wyłączyć wyświetlanie listy kontaktów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:561
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
 | 
			
		||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukryć dane Twojego profilu przed anonimowymi widzami?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:561
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
 | 
			
		||||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
 | 
			
		||||
"replies will still be accessible by other means."
 | 
			
		||||
msgstr "Anonimowi użytkownicy zobaczą tylko Twoje zdjęcie profilowe, swoją wyświetlaną nazwę i pseudonim, którego używasz na stronie profilu. Twoje publiczne posty i odpowiedzi będą nadal dostępne w inny sposób."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:562
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
 | 
			
		||||
msgid "Make public posts unlisted"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustaw publiczne wpisy jako niepubliczne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:562
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
 | 
			
		||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
 | 
			
		||||
"public feeds on remote servers."
 | 
			
		||||
msgstr "Twoje publiczne posty nie będą wyświetlane na stronach społeczności ani w wynikach wyszukiwania ani nie będą wysyłane do serwerów przekazywania. Jednak nadal mogą one pojawiać się w publicznych kanałach na serwerach zdalnych."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:563
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
 | 
			
		||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnij wszystkie opublikowane zdjęcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:563
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
 | 
			
		||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -8955,213 +9084,237 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"public on your photo albums though."
 | 
			
		||||
msgstr "Ta opcja powoduje, że każde opublikowane zdjęcie jest dostępne poprzez bezpośredni link. Jest to obejście problemu polegającego na tym, że większość innych sieci nie może obsłużyć uprawnień do zdjęć. Jednak zdjęcia niepubliczne nadal nie będą widoczne publicznie w Twoich albumach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:564
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
 | 
			
		||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zezwalać znajomym na publikowanie postów na stronie Twojego profilu?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:564
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
 | 
			
		||||
"distributed to your contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Twoi znajomi mogą pisać posty na stronie Twojego profilu. Posty zostaną przesłane do Twoich kontaktów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
 | 
			
		||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zezwolić na oznaczanie Twoich postów przez znajomych?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
 | 
			
		||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
 | 
			
		||||
msgstr "Twoje kontakty mogą dodawać do tagów dodatkowe posty."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
 | 
			
		||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
 | 
			
		||||
msgstr "Zezwolić nieznanym osobom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
 | 
			
		||||
"in your contact list."
 | 
			
		||||
msgstr "Użytkownicy sieci w serwisie Friendica mogą wysyłać prywatne wiadomości, nawet jeśli nie znajdują się one na liście kontaktów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
 | 
			
		||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
 | 
			
		||||
msgstr "Maksymalna liczba prywatnych wiadomości dziennie od nieznanych osób:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:596
 | 
			
		||||
msgid "Default Post Permissions"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:573
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:600
 | 
			
		||||
msgid "Expiration settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia ważności"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
 | 
			
		||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
 | 
			
		||||
msgstr "Posty wygasną automatycznie po następującej liczbie dni:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
 | 
			
		||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
 | 
			
		||||
msgid "Expire posts"
 | 
			
		||||
msgstr "Ważność wpisów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
 | 
			
		||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
 | 
			
		||||
msgstr "Po aktywacji posty i komentarze wygasną."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
 | 
			
		||||
msgid "Expire personal notes"
 | 
			
		||||
msgstr "Ważność osobistych notatek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
 | 
			
		||||
msgstr "Po aktywacji osobiste notatki na stronie profilu wygasną."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
 | 
			
		||||
msgid "Expire starred posts"
 | 
			
		||||
msgstr "Wygasaj wpisy oznaczone gwiazdką"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
 | 
			
		||||
"by this setting."
 | 
			
		||||
msgstr "Oznaczanie postów gwiazdką powoduje, że wygasają. To zachowanie jest zastępowane przez to ustawienie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
 | 
			
		||||
msgid "Only expire posts by others"
 | 
			
		||||
msgstr "Wygasają tylko wpisy innych osób"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
 | 
			
		||||
"only valid for posts you received."
 | 
			
		||||
msgstr "Po aktywacji Twoje posty nigdy nie wygasają. Zatem powyższe ustawienia obowiązują tylko dla otrzymanych postów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:581
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:608
 | 
			
		||||
msgid "Notification Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustawienia powiadomień"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:582
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:609
 | 
			
		||||
msgid "Send a notification email when:"
 | 
			
		||||
msgstr "Wysyłaj powiadmonienia na email, kiedy:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:583
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:610
 | 
			
		||||
msgid "You receive an introduction"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
 | 
			
		||||
msgid "Your introductions are confirmed"
 | 
			
		||||
msgstr "Twoje zaproszenie jest potwierdzone"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:585
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
 | 
			
		||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś pisze na Twojej tablicy profilu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
 | 
			
		||||
msgid "Someone writes a followup comment"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
 | 
			
		||||
msgid "You receive a private message"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:615
 | 
			
		||||
msgid "You receive a friend suggestion"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś propozycję od znajomych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
 | 
			
		||||
msgid "You are tagged in a post"
 | 
			
		||||
msgstr "Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
 | 
			
		||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
 | 
			
		||||
msgstr "Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:619
 | 
			
		||||
msgid "Create a desktop notification when:"
 | 
			
		||||
msgstr "Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
 | 
			
		||||
msgid "Someone tagged you"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś Cię oznaczył"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
 | 
			
		||||
msgid "Someone directly commented on your post"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś bezpośrednio skomentował Twój wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
 | 
			
		||||
msgid "Someone liked your content"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś polubił Twoje treści"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
 | 
			
		||||
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
 | 
			
		||||
msgstr "Można włączyć tylko wtedy, gdy włączone jest bezpośrednie powiadomienie o komentarzach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
 | 
			
		||||
msgid "Someone shared your content"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś udostępnił Twoje treści"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:596
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
 | 
			
		||||
msgid "Someone commented in your thread"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś skomentował w Twoim wątku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
 | 
			
		||||
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym Ty skomentowałeś"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
 | 
			
		||||
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
 | 
			
		||||
msgstr "Ktoś skomentował w wątku, w którym wchodziłeś w interakcję"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
 | 
			
		||||
msgid "Activate desktop notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktywuj powiadomienia na pulpicie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:596
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
 | 
			
		||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:600
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:632
 | 
			
		||||
msgid "Text-only notification emails"
 | 
			
		||||
msgstr "E-maile z powiadomieniami tekstowymi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:634
 | 
			
		||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
 | 
			
		||||
msgstr "Wysyłaj tylko e-maile z powiadomieniami tekstowymi, bez części html"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:638
 | 
			
		||||
msgid "Show detailled notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokazuj szczegółowe powiadomienia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:608
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:640
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
 | 
			
		||||
"When enabled every notification is displayed."
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślne powiadomienia są skondensowane z jednym powiadomieniem dla każdego przedmiotu. Po włączeniu wyświetlane jest każde powiadomienie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:644
 | 
			
		||||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż powiadomienia o zignorowanych kontaktach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:646
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
 | 
			
		||||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
 | 
			
		||||
"that are caused by ignored contacts or not."
 | 
			
		||||
msgstr "Nie widzisz wpisów od ignorowanych kontaktów. Ale nadal widzisz ich komentarze. To ustawienie określa, czy chcesz nadal otrzymywać regularne powiadomienia, które są powodowane przez ignorowane kontakty, czy nie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:649
 | 
			
		||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaawansowane ustawienia konta/rodzaju strony"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:618
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:650
 | 
			
		||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień zachowanie tego konta w sytuacjach specjalnych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:653
 | 
			
		||||
msgid "Import Contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Import kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:654
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
 | 
			
		||||
"first column you exported from the old account."
 | 
			
		||||
msgstr "Prześlij plik CSV zawierający obsługę obserwowanych kont w pierwszej kolumnie wyeksportowanej ze starego konta."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:655
 | 
			
		||||
msgid "Upload File"
 | 
			
		||||
msgstr "Prześlij plik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:658
 | 
			
		||||
msgid "Relocate"
 | 
			
		||||
msgstr "Przeniesienie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:627
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:659
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
 | 
			
		||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
 | 
			
		||||
msgstr "Jeśli ten profil został przeniesiony z innego serwera, a niektóre z Twoich kontaktów nie otrzymają aktualizacji, spróbuj nacisnąć ten przycisk."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/Account.php:660
 | 
			
		||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyślij ponownie przenieść wiadomości do kontaktów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9657,99 +9810,95 @@ msgstr "Friendiqa na moim Fairphone 2..."
 | 
			
		|||
msgid "Generate"
 | 
			
		||||
msgstr "Utwórz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:68
 | 
			
		||||
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
 | 
			
		||||
msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93
 | 
			
		||||
msgid "Wrong Password"
 | 
			
		||||
msgstr "Złe hasło"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:116
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
 | 
			
		||||
"codes when prompted on login.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 | 
			
		||||
msgid "Authenticator app"
 | 
			
		||||
msgstr "Aplikacja Authenticator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:121
 | 
			
		||||
msgid "Configured"
 | 
			
		||||
msgstr "Skonfigurowane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:121
 | 
			
		||||
msgid "Not Configured"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie skonfigurowane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
 | 
			
		||||
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Nie zakończyłeś konfigurowania aplikacji uwierzytelniającej.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
 | 
			
		||||
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Twoja aplikacja uwierzytelniająca jest poprawnie skonfigurowana.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 | 
			
		||||
msgid "Recovery codes"
 | 
			
		||||
msgstr "Kody odzyskiwania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
 | 
			
		||||
msgid "Remaining valid codes"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozostałe ważne kody"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
 | 
			
		||||
"have lost access to it.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Te jednorazowe kody mogą zastąpić kod aplikacji uwierzytelniającej w przypadku utraty dostępu do niej.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
 | 
			
		||||
msgid "App-specific passwords"
 | 
			
		||||
msgstr "Hasła specyficzne dla aplikacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
 | 
			
		||||
msgid "Generated app-specific passwords"
 | 
			
		||||
msgstr "Wygenerowane hasła specyficzne dla aplikacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
 | 
			
		||||
"supporting two-factor authentication.</p>"
 | 
			
		||||
msgstr "<p>Losowo generowane hasła umożliwiają uwierzytelnianie w aplikacjach nie obsługujących uwierzytelniania dwuskładnikowego.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
 | 
			
		||||
msgid "Current password:"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktualne hasło:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You need to provide your current password to change two-factor "
 | 
			
		||||
"authentication settings."
 | 
			
		||||
msgstr "Musisz podać swoje aktualne hasło, aby zmienić ustawienia uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
 | 
			
		||||
msgid "Enable two-factor authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
 | 
			
		||||
msgid "Disable two-factor authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
 | 
			
		||||
msgid "Show recovery codes"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż kody odzyskiwania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
 | 
			
		||||
msgid "Manage app-specific passwords"
 | 
			
		||||
msgstr "Zarządzaj hasłami specyficznymi dla aplikacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
 | 
			
		||||
msgid "Manage trusted browsers"
 | 
			
		||||
msgstr "Zarządzaj zaufanymi przeglądarkami"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
 | 
			
		||||
msgid "Finish app configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakończ konfigurację aplikacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9792,34 +9941,38 @@ msgstr "Zaufane przeglądarki zostały pomyślnie usunięte."
 | 
			
		|||
msgid "Trusted browser successfully removed."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaufana przeglądarka została pomyślnie usunięta."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
 | 
			
		||||
msgid "Two-factor Trusted Browsers"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaufane przeglądarki dwuskładnikowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
 | 
			
		||||
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
 | 
			
		||||
" can negate the benefit of two-factor authentication."
 | 
			
		||||
msgstr "Zaufane przeglądarki to indywidualne przeglądarki, które zostały wybrane, aby pominąć uwierzytelnianie dwuskładnikowe celem uzyskania dostępu do Friendica. Korzystaj z tej funkcji oszczędnie, ponieważ może ona negować korzyści płynące z uwierzytelniania dwuskładnikowego."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
 | 
			
		||||
msgid "Device"
 | 
			
		||||
msgstr "Urządzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
 | 
			
		||||
msgid "OS"
 | 
			
		||||
msgstr "System operacyjny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
 | 
			
		||||
msgid "Trusted"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaufane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
 | 
			
		||||
msgid "Created At"
 | 
			
		||||
msgstr "Utworzono"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
 | 
			
		||||
msgid "Last Use"
 | 
			
		||||
msgstr "Ostatnie użycie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
 | 
			
		||||
msgid "Remove All"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń wszystkie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9868,32 +10021,32 @@ msgstr "<p>Możesz też otworzyć następujący adres URL w urządzeniu mobilnym
 | 
			
		|||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
 | 
			
		||||
msgstr "Sprawdź kod i włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
 | 
			
		||||
msgid "Export account"
 | 
			
		||||
msgstr "Eksportuj konto"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
 | 
			
		||||
"account and/or to move it to another server."
 | 
			
		||||
msgstr "Eksportuj informacje o swoim koncie i kontaktach. Użyj tego do utworzenia kopii zapasowej konta i/lub przeniesienia go na inny serwer."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
 | 
			
		||||
msgid "Export all"
 | 
			
		||||
msgstr "Eksportuj wszystko"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
 | 
			
		||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
 | 
			
		||||
"of your account (photos are not exported)"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyeksportuj informacje o swoim koncie, kontakty i wszystkie swoje elementy jako json. Może to być bardzo duży plik i może zająć dużo czasu. Użyj tego, aby wykonać pełną kopię zapasową swojego konta (zdjęcia nie są eksportowane)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
 | 
			
		||||
msgid "Export Contacts to CSV"
 | 
			
		||||
msgstr "Eksportuj kontakty do CSV"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
 | 
			
		||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
 | 
			
		||||
" e.g. Mastodon."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10108,10 +10261,14 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
" features and resources."
 | 
			
		||||
msgstr "Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:135
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:134
 | 
			
		||||
msgid "{0} wants to follow you"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} chce Cię obserwować"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:136
 | 
			
		||||
msgid "{0} has started following you"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} zaczął Cię obserwować"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s liked %s's post"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10165,330 +10322,330 @@ msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
 | 
			
		|||
msgid "New Follower"
 | 
			
		||||
msgstr "Nowy obserwujący"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:119
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s wants to follow you"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s chce Cię obserwować"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:121
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s has started following you"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s zaczął Cię obserwować"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:186
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s polubił Twój komentarz o %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:189
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:203
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s polubił Twój wpis %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s nie lubi Twojego komentarza o %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s nie lubi Twojego wpisu %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:220
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s udostępnił Twój komentarz %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s udostępnił Twój wpis %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s z %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:284
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:299
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s udostępnił wpis z %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:217
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:286
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:301
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s udostępnił wpis %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:288
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:303
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s shared a post"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s udostępnił wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:234
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s nie chce uczestniczyć w Twoim wydarzeniu %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:255
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s może chcieć wziąć udział w Twoim wydarzeniu %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:262
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s oznaczył Cię na %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:252
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s odpowiedział Ci na %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował w Twoim wątku %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:260
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował Twój komentarz %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:268
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:283
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented in their thread"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował w swoim wątku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:285
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował w wątku %2$s od %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:272
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:287
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował w wątku od %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:277
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:292
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował Twój wątek %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:214
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:697
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:222
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:736
 | 
			
		||||
msgid "[Friendica:Notify]"
 | 
			
		||||
msgstr "[Friendica: Powiadomienie]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:286
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s New mail received at %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Nowa poczta otrzymana o %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s wysłał(-a) ci nową prywatną wiadomość na %2$s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:289
 | 
			
		||||
msgid "a private message"
 | 
			
		||||
msgstr "prywatna wiadomość"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:281
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:289
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s sent you %2$s."
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s wysłał(-a) ci %2$s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:283
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:291
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:314
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:321
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował %2$s's %3$s %4$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:319
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował Twój %2$s %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:323
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:330
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s skomentował swój %2$s %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:327
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:732
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:334
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:770
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s Komentarz do rozmowy #%2$d autor %3$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:336
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
 | 
			
		||||
msgstr "%s skomentował(-a) rozmowę którą śledzisz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:367
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:747
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:374
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:785
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedź %s, aby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
 | 
			
		||||
msgstr "%s %s opublikował na Twojej tablicy profilu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:342
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:349
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s opublikował(-a) wpis na Twojej tablicy o %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:343
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:350
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s opublikował(-a) na [url=%2$s]Twojej tablicy[/url]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:362
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s %2$s poked you"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s %2$s zaczepił Cię"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:357
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:358
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:365
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s[url=%2$s] zaczepił Cię[/url]."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s Introduction received"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Otrzymano wprowadzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:377
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:384
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś wstęp od '%1$s' z %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:378
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
 | 
			
		||||
msgstr "Zostałeś [url=%1$s] przyjęty [/ url] z %2$s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You may visit their profile at %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Możesz odwiedzić ich profil na stronie %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:385
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s A new person is sharing with you"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Nowa osoba udostępnia Ci coś"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:394
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:395
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$s dzieli się z tobą w %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s You have a new follower"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Masz nowego obserwującego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:404
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:411
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:412
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
 | 
			
		||||
msgstr "Masz nowego obserwatora na %2$s : %1$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s Friend suggestion received"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Otrzymano sugestię znajomego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś od znajomego sugestię '%1$s' na %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:421
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] sugestię znajomego [/url] dla %2$s od %3$s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
 | 
			
		||||
msgid "Name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Imię:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
 | 
			
		||||
msgid "Photo:"
 | 
			
		||||
msgstr "Zdjęcie:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:431
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić sugestię."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:446
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s Connection accepted"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Połączenie zaakceptowane"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:441
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:448
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "'%1$s' zaakceptował Twoją prośbę o połączenie na %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
 | 
			
		||||
msgstr "%2$s zaakceptował twoją [url=%1$s] prośbę o połączenie [/url]."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
 | 
			
		||||
"email without restriction."
 | 
			
		||||
msgstr "Jesteście teraz przyjaciółmi i możesz wymieniać aktualizacje stanu, zdjęcia i e-maile bez ograniczeń."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:449
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedź stronę %s jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tym związku."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:469
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10497,33 +10654,33 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"automatically."
 | 
			
		||||
msgstr "'%1$s' zdecydował się zaakceptować Cię jako fana, który ogranicza niektóre formy komunikacji - takie jak prywatne wiadomości i niektóre interakcje w profilu. Jeśli jest to strona celebrytów lub społeczności, ustawienia te zostały zastosowane automatycznie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:471
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
 | 
			
		||||
"relationship in the future."
 | 
			
		||||
msgstr "'%1$s' możesz zdecydować o przedłużeniu tego w dwukierunkową lub bardziej ścisłą relację w przyszłości. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s  if you wish to make any changes to this relationship."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedź stronę %s, jeśli chcesz wprowadzić zmiany w tej relacji."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:483
 | 
			
		||||
msgid "registration request"
 | 
			
		||||
msgstr "prośba o rejestrację"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś wniosek rejestracyjny od '%1$s' na %2$s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:479
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:486
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
 | 
			
		||||
msgstr "Otrzymałeś [url=%1$s] żądanie rejestracji [/url] od %2$s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:491
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Full Name:\t%s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10531,17 +10688,17 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"Login Name:\t%s (%s)"
 | 
			
		||||
msgstr "Imię i nazwisko:\t%s\nLokalizacja witryny:\t%s\nNazwa użytkownika:\t%s(%s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:497
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
 | 
			
		||||
msgstr "Odwiedź stronę %s, aby zatwierdzić lub odrzucić wniosek."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:764
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s %s tagged you"
 | 
			
		||||
msgstr "%s %s oznaczył Cię"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
 | 
			
		||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:767
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s %s shared a new post"
 | 
			
		||||
msgstr "%s %s udostępnił nowy wpis"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10569,194 +10726,194 @@ msgstr "Jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości kontaktuj się z nadawcą
 | 
			
		|||
msgid "%s posted an update."
 | 
			
		||||
msgstr "%s zaktualizował wpis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:134
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:136
 | 
			
		||||
msgid "Private Message"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiadomość prywatna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:137
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:140
 | 
			
		||||
msgid "Public Message"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiadomość publiczna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:140
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:144
 | 
			
		||||
msgid "Unlisted Message"
 | 
			
		||||
msgstr "Wiadomość niepubliczna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:170
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:179
 | 
			
		||||
msgid "This entry was edited"
 | 
			
		||||
msgstr "Ten wpis został zedytowany"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:198
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:207
 | 
			
		||||
msgid "Connector Message"
 | 
			
		||||
msgstr "Komunikat łącznika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
 | 
			
		||||
msgid "Edit"
 | 
			
		||||
msgstr "Edytuj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:239
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:248
 | 
			
		||||
msgid "Delete globally"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń globalnie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:239
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:248
 | 
			
		||||
msgid "Remove locally"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń lokalnie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:255
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:264
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Block %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Zablokuj %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:260
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:269
 | 
			
		||||
msgid "Save to folder"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapisz w katalogu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:294
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:304
 | 
			
		||||
msgid "I will attend"
 | 
			
		||||
msgstr "Będę uczestniczyć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:294
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:304
 | 
			
		||||
msgid "I will not attend"
 | 
			
		||||
msgstr "Nie będę uczestniczyć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:294
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:304
 | 
			
		||||
msgid "I might attend"
 | 
			
		||||
msgstr "Mogę wziąć udział"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:324
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:334
 | 
			
		||||
msgid "Ignore thread"
 | 
			
		||||
msgstr "Zignoruj wątek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:325
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:335
 | 
			
		||||
msgid "Unignore thread"
 | 
			
		||||
msgstr "Przestań ignorować wątek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:326
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:336
 | 
			
		||||
msgid "Toggle ignore status"
 | 
			
		||||
msgstr "Przełącz stan ignorowania"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:336
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:346
 | 
			
		||||
msgid "Add star"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodaj gwiazdkę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:337
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:347
 | 
			
		||||
msgid "Remove star"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuń gwiazdkę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:338
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:348
 | 
			
		||||
msgid "Toggle star status"
 | 
			
		||||
msgstr "Przełącz stan gwiazdy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:349
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:359
 | 
			
		||||
msgid "Pin"
 | 
			
		||||
msgstr "Przypnij"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:350
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:360
 | 
			
		||||
msgid "Unpin"
 | 
			
		||||
msgstr "Odepnij"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:351
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:361
 | 
			
		||||
msgid "Toggle pin status"
 | 
			
		||||
msgstr "Przełącz stan podpięcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:354
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:364
 | 
			
		||||
msgid "Pinned"
 | 
			
		||||
msgstr "Przypięty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:359
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:369
 | 
			
		||||
msgid "Add tag"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodaj znacznik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:372
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:382
 | 
			
		||||
msgid "Quote share this"
 | 
			
		||||
msgstr "Cytuj udostępnij to"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:372
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:382
 | 
			
		||||
msgid "Quote Share"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnienie cytatu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:375
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:385
 | 
			
		||||
msgid "Reshare this"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnij to dalej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:375
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:385
 | 
			
		||||
msgid "Reshare"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnij dalej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:376
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:386
 | 
			
		||||
msgid "Cancel your Reshare"
 | 
			
		||||
msgstr "Anuluj swoje dalsze udostępnianie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:376
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:386
 | 
			
		||||
msgid "Unshare"
 | 
			
		||||
msgstr "Przestań udostępniać"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:423
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:433
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s (Received %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "%s (Otrzymano %s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:428
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:438
 | 
			
		||||
msgid "Comment this item on your system"
 | 
			
		||||
msgstr "Skomentuj ten element w swoim systemie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:428
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:438
 | 
			
		||||
msgid "Remote comment"
 | 
			
		||||
msgstr "Zdalny komentarz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:449
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:459
 | 
			
		||||
msgid "Share via ..."
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnij poprzez..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:449
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:459
 | 
			
		||||
msgid "Share via external services"
 | 
			
		||||
msgstr "Udostępnij za pośrednictwem usług zewnętrznych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:478
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:488
 | 
			
		||||
msgid "to"
 | 
			
		||||
msgstr "do"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:479
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:489
 | 
			
		||||
msgid "via"
 | 
			
		||||
msgstr "przez"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:480
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:490
 | 
			
		||||
msgid "Wall-to-Wall"
 | 
			
		||||
msgstr "Tablica-w-Tablicę"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:481
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:491
 | 
			
		||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
 | 
			
		||||
msgstr "przez Tablica-w-Tablicę:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:523
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:533
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Reply to %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Odpowiedź %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:526
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:536
 | 
			
		||||
msgid "More"
 | 
			
		||||
msgstr "Więcej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:544
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:554
 | 
			
		||||
msgid "Notifier task is pending"
 | 
			
		||||
msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:545
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:555
 | 
			
		||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
 | 
			
		||||
msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:546
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:556
 | 
			
		||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
 | 
			
		||||
msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:547
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:557
 | 
			
		||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
 | 
			
		||||
msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:548
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:558
 | 
			
		||||
msgid "Delivery to remote servers is done"
 | 
			
		||||
msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:568
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:578
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%d comment"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%d comments"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10765,50 +10922,50 @@ msgstr[1] "%d komentarze"
 | 
			
		|||
msgstr[2] "%d komentarzy"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "%d komentarzy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:569
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:579
 | 
			
		||||
msgid "Show more"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż więcej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:570
 | 
			
		||||
#: src/Object/Post.php:580
 | 
			
		||||
msgid "Show fewer"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokaż mniej"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1648
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1705
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s is now following %s."
 | 
			
		||||
msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1649
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1706
 | 
			
		||||
msgid "following"
 | 
			
		||||
msgstr "następujący"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1652
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1709
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "%s stopped following %s."
 | 
			
		||||
msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1653
 | 
			
		||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1710
 | 
			
		||||
msgid "stopped following"
 | 
			
		||||
msgstr "przestał śledzić"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
 | 
			
		||||
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:65
 | 
			
		||||
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
 | 
			
		||||
msgstr "Katalog view/smarty3/ musi być zapisywalny przez serwer WWW."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:221
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:226
 | 
			
		||||
msgid "Login failed."
 | 
			
		||||
msgstr "Logowanie nieudane."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:262
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:267
 | 
			
		||||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
 | 
			
		||||
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Sprawdź swoje dane uwierzytelniające."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:360
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:369
 | 
			
		||||
#, php-format
 | 
			
		||||
msgid "Welcome %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Witaj %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:361
 | 
			
		||||
#: src/Security/Authentication.php:370
 | 
			
		||||
msgid "Please upload a profile photo."
 | 
			
		||||
msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -10906,15 +11063,15 @@ msgstr "w %1$d %2$s"
 | 
			
		|||
msgid "%1$d %2$s ago"
 | 
			
		||||
msgstr "%1$d %2$s temu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Worker/Delivery.php:524
 | 
			
		||||
#: src/Worker/Delivery.php:525
 | 
			
		||||
msgid "(no subject)"
 | 
			
		||||
msgstr "(bez tematu)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Worker/PushSubscription.php:103
 | 
			
		||||
#: src/Worker/PushSubscription.php:112
 | 
			
		||||
msgid "Notification from Friendica"
 | 
			
		||||
msgstr "Powiadomienia z Friendica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Worker/PushSubscription.php:104
 | 
			
		||||
#: src/Worker/PushSubscription.php:113
 | 
			
		||||
msgid "Empty Post"
 | 
			
		||||
msgstr "Pusty wpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -11060,39 +11217,39 @@ msgstr "Kolor tła strony logowania"
 | 
			
		|||
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozostaw pusty obraz tła i kolor dla domyślnych ustawień motywu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:39
 | 
			
		||||
msgid "Top Banner"
 | 
			
		||||
msgstr "Górny baner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:39
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
 | 
			
		||||
"long pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień rozmiar obrazu do szerokości ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 | 
			
		||||
msgid "Full screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Pełny ekran"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 | 
			
		||||
msgid "Single row mosaic"
 | 
			
		||||
msgstr "Mozaika jednorzędowa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
 | 
			
		||||
msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 | 
			
		||||
msgid "Mosaic"
 | 
			
		||||
msgstr "Mozaika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
 | 
			
		||||
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
 | 
			
		||||
msgid "Repeat image to fill the screen."
 | 
			
		||||
msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -418,6 +418,25 @@ $a->strings['Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)'] = '
 | 
			
		|||
$a->strings['The contact entries have been archived'] = 'Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane';
 | 
			
		||||
$a->strings['Could not find any contact entry for this URL (%s)'] = 'Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)';
 | 
			
		||||
$a->strings['The contact has been blocked from the node'] = 'Kontakt został zablokowany w węźle';
 | 
			
		||||
$a->strings['%d %s, %d duplicates.'] = '%d %s, %d duplikaty.';
 | 
			
		||||
$a->strings['uri-id is empty for contact %s.'] = 'uri-id jest pusty dla kontaktu%s.';
 | 
			
		||||
$a->strings['No valid first countact found for uri-id %d.'] = 'Nie znaleziono prawidłowego pierwszego kontaktu dla identyfikatora uri-id %d.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s).'] = 'Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (url: %s != %s).';
 | 
			
		||||
$a->strings['Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s).'] = 'Odnaleziono nieprawidłowy duplikat dla identyfikatora uri %d w %d (nurl: %s != %s).';
 | 
			
		||||
$a->strings['Deletion of id %d failed'] = 'Nie udało się usunąć identyfikatora %d';
 | 
			
		||||
$a->strings['Deletion of id %d was successful'] = 'Usunięcie identyfikatora %d powiodło się';
 | 
			
		||||
$a->strings['Updating "%s" in "%s" from %d to %d'] = 'Aktualizowanie "%s" w "%s" z %d do %d';
 | 
			
		||||
$a->strings[' - found'] = '- znaleziono';
 | 
			
		||||
$a->strings[' - failed'] = ' - błąd';
 | 
			
		||||
$a->strings[' - success'] = ' - powodzenie';
 | 
			
		||||
$a->strings[' - deleted'] = ' - usunięto';
 | 
			
		||||
$a->strings[' - done'] = ' - zrobiono';
 | 
			
		||||
$a->strings['The avatar cache needs to be enabled to use this command.'] = 'Aby użyć tego polecenia, pamięć podręczna awatarów musi być włączona.';
 | 
			
		||||
$a->strings['no resource in photo %s'] = 'brak zasobu na zdjęciu %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['no photo with id %s'] = 'brak zdjęcia z identyfikatorem %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['no image data for photo with id %s'] = 'brak danych obrazu dla zdjęcia z identyfikatorem %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['invalid image for id %s'] = 'nieprawidłowy obraz dla identyfikatora %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['Quit on invalid photo %s'] = 'Zakończ na nieprawidłowym zdjęciu %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['Post update version number has been set to %s.'] = 'Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Check for pending update actions.'] = 'Sprawdź oczekujące działania aktualizacji.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Done.'] = 'Gotowe.';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1336,8 +1355,6 @@ $a->strings['ID'] = 'ID';
 | 
			
		|||
$a->strings['Command'] = 'Polecenie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Job Parameters'] = 'Parametry zadania';
 | 
			
		||||
$a->strings['Priority'] = 'Priorytet';
 | 
			
		||||
$a->strings['Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>'] = 'Nie można zanalizować podstawowego adresu URL. Musi mieć co najmniej <scheme>: //<domain>';
 | 
			
		||||
$a->strings['Relocation started. Could take a while to complete.'] = 'Rozpoczęła się relokacja. Może trochę potrwać.';
 | 
			
		||||
$a->strings['No special theme for mobile devices'] = 'Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych';
 | 
			
		||||
$a->strings['%s - (Experimental)'] = '%s- (Eksperymentalne)';
 | 
			
		||||
$a->strings['No community page for local users'] = 'Brak strony społeczności dla użytkowników lokalnych';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1371,8 +1388,9 @@ $a->strings['Message Relay'] = 'Przekaźnik wiadomości';
 | 
			
		|||
$a->strings['Use the command "console relay" in the command line to add or remove relays.'] = 'Użyj polecenia „console relay” w wierszu poleceń, aby dodać lub usunąć przekaźniki.';
 | 
			
		||||
$a->strings['The system is not subscribed to any relays at the moment.'] = 'System nie jest aktualnie objęty abonamentem na żadne przekaźniki.';
 | 
			
		||||
$a->strings['The system is currently subscribed to the following relays:'] = 'System jest obecnie objęty abonamentem na następujące przekaźniki:';
 | 
			
		||||
$a->strings['Relocate Instance'] = 'Zmień lokalizację';
 | 
			
		||||
$a->strings['<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server unreachable.'] = '<strong>Ostrzeżenie!</strong> Zaawansowana funkcja. Może sprawić, że ten serwer będzie nieosiągalny.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Relocate Node'] = 'Przenieś węzeł';
 | 
			
		||||
$a->strings['Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and keep all the existing users and posts. This process takes a while and can only be started from the relocate console command like this:'] = 'Przeniesienie węzła umożliwia zmianę domeny DNS tego węzła i zachowanie wszystkich istniejących użytkowników i wpisów. Ten proces zajmuje trochę czasu i można go uruchomić tylko za pomocą konsolowego polecenia relokacji w następujący sposób:';
 | 
			
		||||
$a->strings['(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com'] = '(Katalog Friendica)# bin/console relocate https://nowadomena.pl';
 | 
			
		||||
$a->strings['Site name'] = 'Nazwa strony';
 | 
			
		||||
$a->strings['Sender Email'] = 'E-mail nadawcy';
 | 
			
		||||
$a->strings['The email address your server shall use to send notification emails from.'] = 'Adres e-mail używany przez Twój serwer do wysyłania e-maili z powiadomieniami.';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1512,8 +1530,6 @@ $a->strings['Temp path'] = 'Ścieżka do temp';
 | 
			
		|||
$a->strings['If you have a restricted system where the webserver can\'t access the system temp path, enter another path here.'] = 'Jeśli masz zastrzeżony system, w którym serwer internetowy nie może uzyskać dostępu do ścieżki temp systemu, wprowadź tutaj inną ścieżkę.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Only search in tags'] = 'Szukaj tylko w znacznikach';
 | 
			
		||||
$a->strings['On large systems the text search can slow down the system extremely.'] = 'W dużych systemach wyszukiwanie tekstu może wyjątkowo spowolnić system.';
 | 
			
		||||
$a->strings['New base url'] = 'Nowy bazowy adres url';
 | 
			
		||||
$a->strings['Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and Diaspora* contacts of all users.'] = 'Zmień bazowy adres URL dla tego serwera. Wysyła wiadomość o przeniesieniu do wszystkich kontaktów Friendica i Diaspora* wszystkich użytkowników.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Maximum number of parallel workers'] = 'Maksymalna liczba równoległych workerów';
 | 
			
		||||
$a->strings['On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d.'] = 'Na udostępnionych usługach hostingowych ustaw tę opcję %d. W większych systemach wartości %dsą świetne . Wartość domyślna to %d.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Enable fastlane'] = 'Włącz Fastlane';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2185,9 +2201,19 @@ $a->strings['<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lo
 | 
			
		|||
$a->strings['Don’t have your phone? <a href="%s">Enter a two-factor recovery code</a>'] = 'Nie masz telefonu? <a href="%s">Wprowadzić dwuetapowy kod przywracania </a>';
 | 
			
		||||
$a->strings['Please enter a recovery code'] = 'Wprowadź kod odzyskiwania';
 | 
			
		||||
$a->strings['Submit recovery code and complete login'] = 'Prześlij kod odzyskiwania i pełne logowanie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Sign out of this browser?'] = 'Wylogować z tej przeglądarki?';
 | 
			
		||||
$a->strings['<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code the next time you sign in.</p>'] = '<p>Jeśli ufasz tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>';
 | 
			
		||||
$a->strings['Sign out'] = 'Wyloguj';
 | 
			
		||||
$a->strings['Trust and sign out'] = 'Zaufaj i wyloguj';
 | 
			
		||||
$a->strings['Couldn\'t save browser to Cookie.'] = 'Nie można zapisać informacji o przeglądarce do ciasteczek.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Trust this browser?'] = 'Ufać tej przeglądarce?';
 | 
			
		||||
$a->strings['<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a verification code the next time you sign in.</p>'] = '<p>Jeśli zdecydujesz się zaufać tej przeglądarce, przy następnym logowaniu nie zostaniesz poproszony o podanie kodu weryfikacyjnego.</p>';
 | 
			
		||||
$a->strings['Not now'] = 'Nie teraz';
 | 
			
		||||
$a->strings['Don\'t trust'] = 'Nie ufaj';
 | 
			
		||||
$a->strings['Trust'] = 'Truj';
 | 
			
		||||
$a->strings['<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>'] = '<p>Otwórz aplikację uwierzytelniania dwuskładnikowego na swoim urządzeniu, aby uzyskać kod uwierzytelniający i zweryfikować swoją tożsamość.</p>';
 | 
			
		||||
$a->strings['If you do not have access to your authentication code you can use a <a href="%s">two-factor recovery code</a>.'] = 'Jeśli nie masz dostępu do swojego kodu uwierzytelniającego, możesz użyć <a href="%s">dwuskładnikowego kodu odzyskiwania</a>.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Please enter a code from your authentication app'] = 'Wprowadź kod z aplikacji uwierzytelniającej';
 | 
			
		||||
$a->strings['This is my two-factor authenticator app device'] = 'To jest moje urządzenie z dwuskładnikową aplikacją uwierzytelniającą';
 | 
			
		||||
$a->strings['Verify code and complete login'] = 'Zweryfikuj kod i zakończ logowanie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'Hasła nie pasują do siebie.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Password unchanged.'] = 'Hasło niezmienione.';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2278,8 +2304,14 @@ $a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'Otrzymałeś propozycję od zn
 | 
			
		|||
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'Jesteś oznaczony znacznikiem we wpisie';
 | 
			
		||||
$a->strings['You are poked/prodded/etc. in a post'] = 'Jesteś zaczepiony/zaczepiona/itp. w poście';
 | 
			
		||||
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Utwórz powiadomienia na pulpicie gdy:';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone tagged you'] = 'Ktoś Cię oznaczył';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone directly commented on your post'] = 'Ktoś bezpośrednio skomentował Twój wpis';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone liked your content'] = 'Ktoś polubił Twoje treści';
 | 
			
		||||
$a->strings['Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled.'] = 'Można włączyć tylko wtedy, gdy włączone jest bezpośrednie powiadomienie o komentarzach.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone shared your content'] = 'Ktoś udostępnił Twoje treści';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone commented in your thread'] = 'Ktoś skomentował w Twoim wątku';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone commented in a thread where you commented'] = 'Ktoś skomentował w wątku, w którym Ty skomentowałeś';
 | 
			
		||||
$a->strings['Someone commented in a thread where you interacted'] = 'Ktoś skomentował w wątku, w którym wchodziłeś w interakcję';
 | 
			
		||||
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'Aktywuj powiadomienia na pulpicie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'Pokazuj wyskakujące okienko gdy otrzymasz powiadomienie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'E-maile z powiadomieniami tekstowymi';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2416,7 +2448,6 @@ $a->strings['Generate new app-specific password'] = 'Wygeneruj nowe hasło specy
 | 
			
		|||
$a->strings['Friendiqa on my Fairphone 2...'] = 'Friendiqa na moim Fairphone 2...';
 | 
			
		||||
$a->strings['Generate'] = 'Utwórz';
 | 
			
		||||
$a->strings['Two-factor authentication successfully disabled.'] = 'Autoryzacja dwuskładnikowa została pomyślnie wyłączona.';
 | 
			
		||||
$a->strings['Wrong Password'] = 'Złe hasło';
 | 
			
		||||
$a->strings['<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>'] = '<p>Użyj aplikacji na urządzeniu mobilnym, aby uzyskać dwuskładnikowe kody uwierzytelniające po wyświetleniu monitu o zalogowanie.</p>';
 | 
			
		||||
$a->strings['Authenticator app'] = 'Aplikacja Authenticator';
 | 
			
		||||
$a->strings['Configured'] = 'Skonfigurowane';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2450,6 +2481,7 @@ $a->strings['Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-fact
 | 
			
		|||
$a->strings['Device'] = 'Urządzenie';
 | 
			
		||||
$a->strings['OS'] = 'System operacyjny';
 | 
			
		||||
$a->strings['Trusted'] = 'Zaufane';
 | 
			
		||||
$a->strings['Created At'] = 'Utworzono';
 | 
			
		||||
$a->strings['Last Use'] = 'Ostatnie użycie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Remove All'] = 'Usuń wszystkie';
 | 
			
		||||
$a->strings['Two-factor authentication successfully activated.'] = 'Uwierzytelnienie dwuskładnikowe zostało pomyślnie aktywowane.';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2529,6 +2561,7 @@ $a->strings['Getting Help'] = 'Otrzymaj pomoc';
 | 
			
		|||
$a->strings['Go to the Help Section'] = 'Przejdź do sekcji pomocy';
 | 
			
		||||
$a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'Na naszych stronach <strong>pomocy</strong> można znaleźć szczegółowe informacje na temat innych funkcji programu i zasobów.';
 | 
			
		||||
$a->strings['{0} wants to follow you'] = '{0} chce Cię obserwować';
 | 
			
		||||
$a->strings['{0} has started following you'] = '{0} zaczął Cię obserwować';
 | 
			
		||||
$a->strings['%s liked %s\'s post'] = '%s polubił wpis %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['%s disliked %s\'s post'] = '%s nie lubi wpisów %s';
 | 
			
		||||
$a->strings['%s is attending %s\'s event'] = '%s uczestniczy w wydarzeniu %s';
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue