1
0
Fork 0

DE translation updates

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-10-24 15:13:02 +02:00
commit 9a19a16929
2 changed files with 599 additions and 587 deletions

View file

@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 15:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-23 21:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -93,10 +93,10 @@ msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde
#: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106 #: src/Module/BaseApi.php:97 src/Module/BaseApi.php:106
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:328 #: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Contact.php:328
#: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118 #: src/Module/Contact/Advanced.php:44 src/Module/Delegation.php:118
#: src/Module/FollowConfirm.php:16 src/Module/FriendSuggest.php:44 #: src/Module/FollowConfirm.php:17 src/Module/FriendSuggest.php:44
#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41 #: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:41
#: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:47 #: src/Module/Invite.php:130 src/Module/Notifications/Notification.php:48
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 #: src/Module/Notifications/Notification.php:79
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:64 src/Module/Register.php:77 #: src/Module/Register.php:64 src/Module/Register.php:77
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42 #: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:43
#: src/Module/Settings/Display.php:121 #: src/Module/Settings/Display.php:121
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:164 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:93 #: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:93
#: src/Module/Settings/UserExport.php:198 #: src/Module/Settings/UserExport.php:198
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:" msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172 #: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Veranstaltung teilen"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53 #: src/Module/Debug/Probe.php:56 src/Module/Debug/WebFinger.php:53
#: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:129 #: src/Module/Delegation.php:147 src/Module/FriendSuggest.php:128
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177 #: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:177
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247 #: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221 src/Object/Post.php:963 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:223 src/Object/Post.php:963
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Senden"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:505 src/Module/Contact.php:863 #: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:507 src/Module/Contact.php:863
#: src/Module/Profile/Profile.php:249 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert" msgstr "Erweitert"
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden." msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:463 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1071 src/Model/Contact.php:1083 #: src/Model/Contact.php:1072 src/Model/Contact.php:1084
#: view/theme/vier/theme.php:172 #: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen" msgstr "Verbinden/Folgen"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:113 #: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:148 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:148
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56 #: src/Module/Notifications/Notification.php:57
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen" msgstr "Verwerfen"
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Ungültige Anfrage."
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54 #: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:54
#: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36 #: src/Module/Contact/Advanced.php:105 src/Module/Contact/Contacts.php:36
#: src/Module/Contact/Media.php:43 src/Module/FriendSuggest.php:54 #: src/Module/Contact/Media.php:43 src/Module/FriendSuggest.php:54
#: src/Module/FriendSuggest.php:93 src/Module/Group.php:105 #: src/Module/FriendSuggest.php:92 src/Module/Group.php:105
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden." msgstr "Kontakt nicht gefunden."
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:454 #: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
msgid "[Friendica System Notify]" msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]" msgstr "[Friendica-Systembenachrichtigung]"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:474 mod/settings.php:565 mod/settings.php:702 #: mod/settings.php:474 mod/settings.php:565 mod/settings.php:702
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:500 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:502
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:194
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
@ -2171,8 +2171,8 @@ msgid "All contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
#: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:193 #: src/BaseModule.php:212 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:193
#: src/Module/Contact.php:756 src/Module/PermissionTooltip.php:75 #: src/Module/Contact.php:756 src/Module/PermissionTooltip.php:79
#: src/Module/PermissionTooltip.php:97 #: src/Module/PermissionTooltip.php:101
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Folgende" msgstr "Folgende"
@ -2780,32 +2780,32 @@ msgstr "Veranstaltung"
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung" msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1076 #: src/Content/Item.php:443 src/Model/Contact.php:1077
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Status anschauen" msgstr "Status anschauen"
#: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466 #: src/Content/Item.php:444 src/Content/Item.php:466
#: src/Model/Contact.php:1010 src/Model/Contact.php:1068 #: src/Model/Contact.php:1011 src/Model/Contact.php:1069
#: src/Model/Contact.php:1077 src/Module/Directory.php:160 #: src/Model/Contact.php:1078 src/Module/Directory.php:160
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen" msgstr "Profil anschauen"
#: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1078 #: src/Content/Item.php:445 src/Model/Contact.php:1079
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen" msgstr "Bilder anschauen"
#: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1069 #: src/Content/Item.php:446 src/Model/Contact.php:1070
#: src/Model/Contact.php:1079 #: src/Model/Contact.php:1080
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge" msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1070 #: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1071
#: src/Model/Contact.php:1080 #: src/Model/Contact.php:1081
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen" msgstr "Kontakt anzeigen"
#: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1081 #: src/Content/Item.php:448 src/Model/Contact.php:1082
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden" msgstr "Private Nachricht senden"
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Sperren"
#: src/Module/Contact.php:788 src/Module/Contact.php:1072 #: src/Module/Contact.php:788 src/Module/Contact.php:1072
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:112 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:112
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:184 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:184
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59 #: src/Module/Notifications/Notification.php:61
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren" msgstr "Ignorieren"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Ignorieren"
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1082 #: src/Content/Item.php:458 src/Model/Contact.php:1083
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen" msgstr "Anstupsen"
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Personen"
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Organisationen" msgstr "Organisationen"
#: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1503 #: src/Content/Widget.php:522 src/Model/Contact.php:1506
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
@ -3356,8 +3356,8 @@ msgstr "Entfolgen"
msgid "Yourself" msgid "Yourself"
msgstr "Du selbst" msgstr "Du selbst"
#: src/Core/ACL.php:200 src/Module/PermissionTooltip.php:81 #: src/Core/ACL.php:200 src/Module/PermissionTooltip.php:85
#: src/Module/PermissionTooltip.php:103 #: src/Module/PermissionTooltip.php:107
msgid "Mutuals" msgid "Mutuals"
msgstr "Beidseitige Freundschaft" msgstr "Beidseitige Freundschaft"
@ -4090,81 +4090,81 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s" msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
#: src/Model/Contact.php:1072 src/Model/Contact.php:1084 #: src/Model/Contact.php:1073 src/Model/Contact.php:1085
msgid "UnFollow" msgid "UnFollow"
msgstr "Entfolgen" msgstr "Entfolgen"
#: src/Model/Contact.php:1090 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 #: src/Model/Contact.php:1091 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:182 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:182
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen" msgstr "Genehmigen"
#: src/Model/Contact.php:1499 #: src/Model/Contact.php:1502
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: src/Model/Contact.php:1507 #: src/Model/Contact.php:1510
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2366 #: src/Model/Contact.php:2380
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL." msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: src/Model/Contact.php:2371 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Model/Contact.php:2385 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Domain" msgstr "Blockierte Domain"
#: src/Model/Contact.php:2376 #: src/Model/Contact.php:2390
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt" msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2385 #: src/Model/Contact.php:2399
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke" msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2422 #: src/Model/Contact.php:2436
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen." msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2424 #: src/Model/Contact.php:2438
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden." msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2427 #: src/Model/Contact.php:2441
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden." msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2430 #: src/Model/Contact.php:2444
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden." msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2433 #: src/Model/Contact.php:2447
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen." msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2434 #: src/Model/Contact.php:2448
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen." msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2440 #: src/Model/Contact.php:2454
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde." msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2445 #: src/Model/Contact.php:2459
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können." msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2504 #: src/Model/Contact.php:2518
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen." msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Einschalten"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 #: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:497 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:499
#: src/Module/Admin/Storage.php:139 src/Module/Admin/Summary.php:233 #: src/Module/Admin/Storage.php:139 src/Module/Admin/Summary.php:233
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
@ -5372,453 +5372,453 @@ msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <p
msgid "Relocation started. Could take a while to complete." msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
msgstr "Verschieben der Daten gestartet. Das kann eine Weile dauern." msgstr "Verschieben der Daten gestartet. Das kann eine Weile dauern."
#: src/Module/Admin/Site.php:402 src/Module/Settings/Display.php:139 #: src/Module/Admin/Site.php:404 src/Module/Settings/Display.php:139
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden." msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: src/Module/Admin/Site.php:419 src/Module/Settings/Display.php:149 #: src/Module/Admin/Site.php:421 src/Module/Settings/Display.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Experimental)" msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentell)" msgstr "%s - (Experimentell)"
#: src/Module/Admin/Site.php:431 #: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "No community page for local users" msgid "No community page for local users"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer" msgstr "Keine Gemeinschaftsseite für lokale Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:432 #: src/Module/Admin/Site.php:434
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite" msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:433 #: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite" msgstr "Öffentliche Beiträge von NutzerInnen dieser Seite"
#: src/Module/Admin/Site.php:434 #: src/Module/Admin/Site.php:436
msgid "Public postings from the federated network" msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk" msgstr "Öffentliche Beiträge aus dem föderalen Netzwerk"
#: src/Module/Admin/Site.php:435 #: src/Module/Admin/Site.php:437
msgid "Public postings from local users and the federated network" msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk" msgstr "Öffentliche Beiträge von lokalen Nutzern und aus dem föderalen Netzwerk"
#: src/Module/Admin/Site.php:441 #: src/Module/Admin/Site.php:443
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer-Instanz" msgstr "Mehrbenutzer-Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:468 #: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen" msgstr "Geschlossen"
#: src/Module/Admin/Site.php:469 #: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung" msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: src/Module/Admin/Site.php:470 #: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Offen" msgstr "Offen"
#: src/Module/Admin/Site.php:474 src/Module/Install.php:215 #: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:215
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL-Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten" msgstr "Keine SSL-Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:216 #: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:216
msgid "Force all links to use SSL" msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen" msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:217 #: src/Module/Admin/Site.php:478 src/Module/Install.php:217
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)" msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: src/Module/Admin/Site.php:480 #: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Don't check" msgid "Don't check"
msgstr "Nicht überprüfen" msgstr "Nicht überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:481 #: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "check the stable version" msgid "check the stable version"
msgstr "überprüfe die stabile Version" msgstr "überprüfe die stabile Version"
#: src/Module/Admin/Site.php:482 #: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "check the development version" msgid "check the development version"
msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion" msgstr "überprüfe die Entwicklungsversion"
#: src/Module/Admin/Site.php:486 #: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "none" msgid "none"
msgstr "keine" msgstr "keine"
#: src/Module/Admin/Site.php:487 #: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Local contacts" msgid "Local contacts"
msgstr "Lokale Kontakte" msgstr "Lokale Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:488 #: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "Interactors" msgid "Interactors"
msgstr "Interaktionen" msgstr "Interaktionen"
#: src/Module/Admin/Site.php:498 src/Module/BaseAdmin.php:90 #: src/Module/Admin/Site.php:500 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Seite" msgstr "Seite"
#: src/Module/Admin/Site.php:499 #: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "Allgemeine Informationen" msgstr "Allgemeine Informationen"
#: src/Module/Admin/Site.php:501 #: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen." msgstr "Nutzer erneut im globalen Verzeichnis veröffentlichen."
#: src/Module/Admin/Site.php:502 src/Module/Register.php:141 #: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Register.php:141
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrierung" msgstr "Registrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:503 #: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen" msgstr "Datei hochladen"
#: src/Module/Admin/Site.php:504 #: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Regeln" msgstr "Regeln"
#: src/Module/Admin/Site.php:506 #: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen" msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: src/Module/Admin/Site.php:507 #: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Performance" msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:508 #: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Worker" msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:509 #: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "Message Relay" msgid "Message Relay"
msgstr "Nachrichten-Relais" msgstr "Nachrichten-Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:510 #: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "" msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays." "relays."
msgstr "Verwende den Befehl \"console relay\" auf der Kommandozeile um weitere Relays hinzu zu fügen oder zu entfernen." msgstr "Verwende den Befehl \"console relay\" auf der Kommandozeile um weitere Relays hinzu zu fügen oder zu entfernen."
#: src/Module/Admin/Site.php:511 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "Das System hat derzeit keinerlei Relays abonniert." msgstr "Das System hat derzeit keinerlei Relays abonniert."
#: src/Module/Admin/Site.php:512 #: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "Das System hat derzeit Abonnements bei folgenden Releays:" msgstr "Das System hat derzeit Abonnements bei folgenden Releays:"
#: src/Module/Admin/Site.php:514 #: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Relocate Instance" msgid "Relocate Instance"
msgstr "Instanz Umziehen" msgstr "Instanz Umziehen"
#: src/Module/Admin/Site.php:515 #: src/Module/Admin/Site.php:517
msgid "" msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server " "<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "<strong>Achtung</strong> Funktionen für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen." msgstr "<strong>Achtung</strong> Funktionen für Fortgeschrittene. Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: src/Module/Admin/Site.php:519 #: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Seitenname" msgstr "Seitenname"
#: src/Module/Admin/Site.php:520 #: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails" msgstr "Absender für Emails"
#: src/Module/Admin/Site.php:520 #: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll." msgstr "Die E-Mail Adresse, die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:521 #: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Name of the system actor" msgid "Name of the system actor"
msgstr "Name des System-Actors" msgstr "Name des System-Actors"
#: src/Module/Admin/Site.php:521 #: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "" msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again." "again."
msgstr "Name des internen System-Accounts der für ActivityPub Anfragen verwendet wird. Der Nutzername darf bisher nicht verwendet werden. Ist der Name einmal gesetzt kann er nicht mehr geändert werden." msgstr "Name des internen System-Accounts der für ActivityPub Anfragen verwendet wird. Der Nutzername darf bisher nicht verwendet werden. Ist der Name einmal gesetzt kann er nicht mehr geändert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:522 #: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:523 #: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Email Banner/Logo" msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "E-Mail Banner / Logo" msgstr "E-Mail Banner / Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:524 #: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon" msgstr "Shortcut Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:524 #: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden." msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:525 #: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon" msgstr "Touch Icon"
#: src/Module/Admin/Site.php:525 #: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen." msgstr "Link zu einem Icon, das Tablets und Mobiltelefone verwenden sollen."
#: src/Module/Admin/Site.php:526 #: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen" msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: src/Module/Admin/Site.php:526 #: src/Module/Admin/Site.php:528
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers." "listed at %s/servers."
msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden." msgstr "Für öffentliche Server kannst du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/servers angezeigt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:527 #: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Systemsprache" msgstr "Systemsprache"
#: src/Module/Admin/Site.php:528 #: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme" msgstr "Systemweites Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:528 #: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>" "href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>" msgstr "Standard-Theme des Systems - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Ändere Einstellung des Standard-Themes</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:529 #: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme" msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: src/Module/Admin/Site.php:529 #: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Theme für mobile Geräte" msgstr "Theme für mobile Geräte"
#: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:225 #: src/Module/Admin/Site.php:532 src/Module/Install.php:225
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links" msgstr "Regeln für SSL Links"
#: src/Module/Admin/Site.php:530 src/Module/Install.php:227 #: src/Module/Admin/Site.php:532 src/Module/Install.php:227
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen" msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: src/Module/Admin/Site.php:531 #: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL" msgstr "Erzwinge SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:531 #: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife." msgstr "Erzwinge SSL für alle Nicht-SSL-Anfragen - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: src/Module/Admin/Site.php:532 #: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "Show help entry from navigation menu" msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Zeige den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü an" msgstr "Zeige den Hilfe-Eintrag im Navigationsmenü an"
#: src/Module/Admin/Site.php:532 #: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "" msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly." "always accessible by calling /help directly."
msgstr "Zeigt im Navigationsmenü den Eintrag für die Hilfe-Seiten an. Es ist immer möglich diese Seiten direkt über /help in der Adresseingabe des Browsers aufzurufen." msgstr "Zeigt im Navigationsmenü den Eintrag für die Hilfe-Seiten an. Es ist immer möglich diese Seiten direkt über /help in der Adresseingabe des Browsers aufzurufen."
#: src/Module/Admin/Site.php:533 #: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz" msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: src/Module/Admin/Site.php:533 #: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt." msgstr "Bestimmt, ob es sich bei dieser Instanz um eine Installation mit nur einen Nutzer oder mit mehreren Nutzern handelt."
#: src/Module/Admin/Site.php:535 #: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße" msgstr "Maximale Bildgröße"
#: src/Module/Admin/Site.php:535 #: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit." msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:536 #: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge" msgstr "Maximale Bildlänge"
#: src/Module/Admin/Site.php:536 #: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet." msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hochgeladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1, was keine Einschränkung bedeutet."
#: src/Module/Admin/Site.php:537 #: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes" msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: src/Module/Admin/Site.php:537 #: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust." msgstr "Hochgeladene JPEG-Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: src/Module/Admin/Site.php:539 #: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode" msgstr "Registrierungsmethode"
#: src/Module/Admin/Site.php:540 #: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen" msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: src/Module/Admin/Site.php:540 #: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt." msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: src/Module/Admin/Site.php:541 #: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext" msgstr "Registrierungstext"
#: src/Module/Admin/Site.php:541 #: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "" msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here." "here."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden." msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt. BBCode kann verwendet werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:542 #: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Forbidden Nicknames" msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Verbotene Spitznamen" msgstr "Verbotene Spitznamen"
#: src/Module/Admin/Site.php:542 #: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142." "Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142." msgstr "Durch Kommas getrennte Liste von Spitznamen, die von der Registrierung ausgeschlossen sind. Die Vorgabe ist eine Liste von Rollennamen nach RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:543 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt" msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: src/Module/Admin/Site.php:543 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit." msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: src/Module/Admin/Site.php:544 #: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte" msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: src/Module/Admin/Site.php:544 #: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:545 #: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails" msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: src/Module/Admin/Site.php:545 #: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben." msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: src/Module/Admin/Site.php:546 #: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "No OEmbed rich content" msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "OEmbed nicht verwenden" msgstr "OEmbed nicht verwenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:546 #: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "" msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below." "listed below."
msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden." msgstr "Verhindert das Einbetten von reichhaltigen Inhalten (z.B. eingebettete PDF Dateien). Ausgenommen von dieser Regel werden Domänen, die unten aufgeführt werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:547 #: src/Module/Admin/Site.php:549
msgid "Trusted third-party domains" msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Vertrauenswürdige Drittanbieter-Domains" msgstr "Vertrauenswürdige Drittanbieter-Domains"
#: src/Module/Admin/Site.php:547 #: src/Module/Admin/Site.php:549
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well." "allowed as well."
msgstr "Komma separierte Liste von Domains von denen Inhalte in Beiträgen eingebettet werden dürfen. Alle Subdomains werden ebenfalls akzeptiert." msgstr "Komma separierte Liste von Domains von denen Inhalte in Beiträgen eingebettet werden dürfen. Alle Subdomains werden ebenfalls akzeptiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:548 #: src/Module/Admin/Site.php:550
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren" msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:548 #: src/Module/Admin/Site.php:550
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist." msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:549 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung" msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: src/Module/Admin/Site.php:549 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen." msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: src/Module/Admin/Site.php:549 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO." msgstr "Wenn du diese Option aktivierst, verstößt das unter Umständen gegen Gesetze wie die EU-DSGVO."
#: src/Module/Admin/Site.php:550 #: src/Module/Admin/Site.php:552
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses" msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: src/Module/Admin/Site.php:550 #: src/Module/Admin/Site.php:552
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar." msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: src/Module/Admin/Site.php:551 #: src/Module/Admin/Site.php:553
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer" msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:551 #: src/Module/Admin/Site.php:553
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen." msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:552 #: src/Module/Admin/Site.php:554
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden" msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: src/Module/Admin/Site.php:552 #: src/Module/Admin/Site.php:554
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden." msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw. zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: src/Module/Admin/Site.php:553 #: src/Module/Admin/Site.php:555
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten." msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: src/Module/Admin/Site.php:553 #: src/Module/Admin/Site.php:555
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt." msgstr "Wenn ausgewählt, werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: src/Module/Admin/Site.php:554 #: src/Module/Admin/Site.php:556
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten." msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: src/Module/Admin/Site.php:554 #: src/Module/Admin/Site.php:556
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5826,11 +5826,11 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert." msgstr "Ersetze lokal gehostete, private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten, sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen, bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: src/Module/Admin/Site.php:555 #: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "Explicit Content" msgid "Explicit Content"
msgstr "Sensibler Inhalt" msgstr "Sensibler Inhalt"
#: src/Module/Admin/Site.php:555 #: src/Module/Admin/Site.php:557
msgid "" msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the " " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -5839,245 +5839,255 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page." "will be shown at the user registration page."
msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt." msgstr "Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:556 #: src/Module/Admin/Site.php:558
msgid "Proxify external content" msgid "Proxify external content"
msgstr "Proxy für externe Inhalte" msgstr "Proxy für externe Inhalte"
#: src/Module/Admin/Site.php:556 #: src/Module/Admin/Site.php:558
msgid "" msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example" "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases." " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "Externe Inhalte werden durch einen Proxy geleitet. Die wird z.B. für das aufrufen von OEmbed Inhalten verwendet und einigen anderen seltenen Fällen." msgstr "Externe Inhalte werden durch einen Proxy geleitet. Die wird z.B. für das aufrufen von OEmbed Inhalten verwendet und einigen anderen seltenen Fällen."
#: src/Module/Admin/Site.php:557 #: src/Module/Admin/Site.php:559
msgid "Cache contact avatars"
msgstr "Kontaktprofilbilder zwischenspeichern"
#: src/Module/Admin/Site.php:559
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr "Die Profilbilder der Kontakte zwischenspeichern. Der Zwischenspeicher verbraucht viel Platz im Speicherplatz, verbessert aber die Performance."
#: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen" msgstr "Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:557 #: src/Module/Admin/Site.php:560
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)." msgstr "Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im \"Erweitert\"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt)."
#: src/Module/Admin/Site.php:558 #: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "Enable multiple registrations" msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "Erlaube Mehrfachregistrierung" msgstr "Erlaube Mehrfachregistrierung"
#: src/Module/Admin/Site.php:558 #: src/Module/Admin/Site.php:561
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Erlaube es Benutzern weitere Konten für Organisationen o.ä. mit der gleichen E-Mail Adresse anzulegen." msgstr "Erlaube es Benutzern weitere Konten für Organisationen o.ä. mit der gleichen E-Mail Adresse anzulegen."
#: src/Module/Admin/Site.php:559 #: src/Module/Admin/Site.php:562
msgid "Enable OpenID" msgid "Enable OpenID"
msgstr "OpenID aktivieren" msgstr "OpenID aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:559 #: src/Module/Admin/Site.php:562
msgid "Enable OpenID support for registration and logins." msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID Unterstützung bei der Registrierung und dem Login aktivieren." msgstr "OpenID Unterstützung bei der Registrierung und dem Login aktivieren."
#: src/Module/Admin/Site.php:560 #: src/Module/Admin/Site.php:563
msgid "Enable Fullname check" msgid "Enable Fullname check"
msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen" msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:560 #: src/Module/Admin/Site.php:563
msgid "" msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first " "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name." "name and the last name in their full name."
msgstr "Erlaubt Nutzern Konten nur dann zu registrieren, bei denen im Namensfeld ein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird." msgstr "Erlaubt Nutzern Konten nur dann zu registrieren, bei denen im Namensfeld ein Leerzeichen zur Trennung von Vor- und Nachnamen verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:561 #: src/Module/Admin/Site.php:564
msgid "Community pages for visitors" msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite" msgstr "Für Besucher verfügbare Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:561 #: src/Module/Admin/Site.php:564
msgid "" msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always " "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages." "see both pages."
msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden." msgstr "Welche Gemeinschaftsseiten sollen für Besucher dieses Knotens verfügbar sein? Lokale Nutzer können grundsätzlich beide Seiten verwenden."
#: src/Module/Admin/Site.php:562 #: src/Module/Admin/Site.php:565
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite" msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: src/Module/Admin/Site.php:562 #: src/Module/Admin/Site.php:565
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")" "\"Global Community\")"
msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')" msgstr "Maximale Anzahl der Beiträge, die von jedem Nutzer auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden. (Gilt nicht für die 'Globale Gemeinschaftsseite')"
#: src/Module/Admin/Site.php:564 #: src/Module/Admin/Site.php:567
msgid "Enable Mail support" msgid "Enable Mail support"
msgstr "E-Mail Unterstützung aktivieren" msgstr "E-Mail Unterstützung aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:564 #: src/Module/Admin/Site.php:567
msgid "" msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "Aktiviert die Unterstützung IMAP Ordner abzurufen und ermöglicht es auch auf E-Mails zu antworten." msgstr "Aktiviert die Unterstützung IMAP Ordner abzurufen und ermöglicht es auch auf E-Mails zu antworten."
#: src/Module/Admin/Site.php:565 #: src/Module/Admin/Site.php:568
msgid "" msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "E-Mail Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da das PHP IMAP Modul nicht installiert ist." msgstr "E-Mail Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da das PHP IMAP Modul nicht installiert ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:566 #: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "Enable OStatus support" msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren" msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:566 #: src/Module/Admin/Site.php:569
msgid "" msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public." "communications in OStatus are public."
msgstr "Aktiviere die OStatus (StatusNet, GNU Social usw.) Unterstützung. Die Kommunikation über das OStatus Protokoll ist grundsätzlich öffentlich." msgstr "Aktiviere die OStatus (StatusNet, GNU Social usw.) Unterstützung. Die Kommunikation über das OStatus Protokoll ist grundsätzlich öffentlich."
#: src/Module/Admin/Site.php:568 #: src/Module/Admin/Site.php:571
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist." msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden, da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: src/Module/Admin/Site.php:569 #: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren" msgstr "Diaspora-Unterstützung aktivieren"
#: src/Module/Admin/Site.php:569 #: src/Module/Admin/Site.php:572
msgid "" msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers." "diaspora servers."
msgstr "Aktiviere die Unterstützung des Diaspora Protokolls zur Kommunikation mit Diaspora Servern." msgstr "Aktiviere die Unterstützung des Diaspora Protokolls zur Kommunikation mit Diaspora Servern."
#: src/Module/Admin/Site.php:570 #: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen" msgstr "SSL Überprüfen"
#: src/Module/Admin/Site.php:570 #: src/Module/Admin/Site.php:573
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann." msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatskontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL-Zertifikat eine Verbindung herstellen kann."
#: src/Module/Admin/Site.php:571 #: src/Module/Admin/Site.php:574
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy-Nutzer" msgstr "Proxy-Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:572 #: src/Module/Admin/Site.php:575
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy-URL" msgstr "Proxy-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:573 #: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk-Wartezeit" msgstr "Netzwerk-Wartezeit"
#: src/Module/Admin/Site.php:573 #: src/Module/Admin/Site.php:576
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)." msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: src/Module/Admin/Site.php:574 #: src/Module/Admin/Site.php:577
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average" msgstr "Maximum Load Average"
#: src/Module/Admin/Site.php:574 #: src/Module/Admin/Site.php:577
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d." "default %d."
msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d" msgstr "Maximale System-LOAD bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard %d"
#: src/Module/Admin/Site.php:575 #: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)" msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: src/Module/Admin/Site.php:575 #: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50." msgstr "Maximale Systemlast, bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: src/Module/Admin/Site.php:576 #: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimaler Speicher" msgstr "Minimaler Speicher"
#: src/Module/Admin/Site.php:576 #: src/Module/Admin/Site.php:579
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)" msgstr "Minimal freier Speicher in MB für den Worker Prozess. Benötigt Zugriff auf /proc/meminfo - Standardwert ist 0 (deaktiviert)"
#: src/Module/Admin/Site.php:577 #: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Periodically optimize tables" msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Optimiere die Tabellen regelmäßig" msgstr "Optimiere die Tabellen regelmäßig"
#: src/Module/Admin/Site.php:577 #: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "Optimiert Tabellen wie den Cache oder die Worker-Warteschlage regelmäßig." msgstr "Optimiert Tabellen wie den Cache oder die Worker-Warteschlage regelmäßig."
#: src/Module/Admin/Site.php:579 #: src/Module/Admin/Site.php:582
msgid "Discover followers/followings from contacts" msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Endecke folgende und gefolgte Kontakte von Kontakten" msgstr "Endecke folgende und gefolgte Kontakte von Kontakten"
#: src/Module/Admin/Site.php:579 #: src/Module/Admin/Site.php:582
msgid "" msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Ist dies aktiv, werden die Kontakte auf deren folgenden und gefolgten Kontakte überprüft." msgstr "Ist dies aktiv, werden die Kontakte auf deren folgenden und gefolgten Kontakte überprüft."
#: src/Module/Admin/Site.php:580 #: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "None - deactivated" msgid "None - deactivated"
msgstr "Keine - deaktiviert" msgstr "Keine - deaktiviert"
#: src/Module/Admin/Site.php:581 #: src/Module/Admin/Site.php:584
msgid "" msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings." "followers/followings."
msgstr "Lokale Kontakte - Die Beziehungen der lokalen Kontakte werden analysiert." msgstr "Lokale Kontakte - Die Beziehungen der lokalen Kontakte werden analysiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:582 #: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "" msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings." "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interaktionen - Kontakte der lokalen Kontakte sowie die Profile die mit öffentlichen lokalen Beiträgen interagiert haben, werden bzgl. ihrer Beziehungen analysiert." msgstr "Interaktionen - Kontakte der lokalen Kontakte sowie die Profile die mit öffentlichen lokalen Beiträgen interagiert haben, werden bzgl. ihrer Beziehungen analysiert."
#: src/Module/Admin/Site.php:584 #: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "Gleiche die Kontakte mit dem Directory-Server ab" msgstr "Gleiche die Kontakte mit dem Directory-Server ab"
#: src/Module/Admin/Site.php:584 #: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "" msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server." "defined directory server."
msgstr "Ist dies aktiv, wird das System regelmäßig auf dem Verzeichnis-Server nach neuen potentiellen Kontakten nachsehen." msgstr "Ist dies aktiv, wird das System regelmäßig auf dem Verzeichnis-Server nach neuen potentiellen Kontakten nachsehen."
#: src/Module/Admin/Site.php:586 #: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen" msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: src/Module/Admin/Site.php:586 #: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll." msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nach dem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: src/Module/Admin/Site.php:587 #: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken" msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: src/Module/Admin/Site.php:587 #: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers." " Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Frage regelmäßig bei anderen Servern nach neuen potentiellen Kontakten an. Diese Anfragen werden an Friendica, Mastodon und Hubzilla Server gesandt." msgstr "Frage regelmäßig bei anderen Servern nach neuen potentiellen Kontakten an. Diese Anfragen werden an Friendica, Mastodon und Hubzilla Server gesandt."
#: src/Module/Admin/Site.php:588 #: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen" msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:588 #: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird." msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt, um die Suchresultate zu verbessern, wenn die Suche wiederholt wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:590 #: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Server-Informationen veröffentlichen" msgstr "Server-Informationen veröffentlichen"
#: src/Module/Admin/Site.php:590 #: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -6085,50 +6095,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details." " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen." msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Personen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Konnektoren. Für Details bitte <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> aufrufen."
#: src/Module/Admin/Site.php:592 #: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "Check upstream version" msgid "Check upstream version"
msgstr "Suche nach Updates" msgstr "Suche nach Updates"
#: src/Module/Admin/Site.php:592 #: src/Module/Admin/Site.php:595
msgid "" msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview." "version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt." msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird regelmäßig nach neuen Friendica-Versionen auf github gesucht. Wenn es eine neue Version gibt, wird dies auf der Übersichtsseite im Admin-Panel angezeigt."
#: src/Module/Admin/Site.php:593 #: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags unterdrücken" msgstr "Tags unterdrücken"
#: src/Module/Admin/Site.php:593 #: src/Module/Admin/Site.php:596
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags." msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: src/Module/Admin/Site.php:594 #: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "Clean database" msgid "Clean database"
msgstr "Datenbank aufräumen" msgstr "Datenbank aufräumen"
#: src/Module/Admin/Site.php:594 #: src/Module/Admin/Site.php:597
msgid "" msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables." " other helper tables."
msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen." msgstr "Entferne alte Beiträge von anderen Knoten, verwaiste Einträge und alten Inhalt einiger Hilfstabellen."
#: src/Module/Admin/Site.php:595 #: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Lifespan of remote items" msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten" msgstr "Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten"
#: src/Module/Admin/Site.php:595 #: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour." "always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen." msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl in Tagen, nach der Beiträge, die auf anderen Knoten des Netzwerks verfasst wurden, gelöscht werden sollen. Eigene Beiträge sowie markierte oder abgespeicherte Beiträge werden nicht gelöscht. Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Löschen von Beiträgen."
#: src/Module/Admin/Site.php:596 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Lifespan of unclaimed items" msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge" msgstr "Lebensdauer nicht angeforderter Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:596 #: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -6136,144 +6146,144 @@ msgid ""
"items if set to 0." "items if set to 0."
msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet." msgstr "Wenn das Aufräumen der Datenbank aktiviert ist, definiert dies die Anzahl von Tagen, nach denen nicht angeforderte Beiträge (hauptsächlich solche, die über das Relais eintreffen) gelöscht werden. Der Standardwert beträgt 90 Tage. Wird dieser Wert auf 0 gesetzt, wird die Lebensdauer von Beiträgen anderer Knoten verwendet."
#: src/Module/Admin/Site.php:597 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Lifespan of raw conversation data" msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Lebensdauer der Beiträge" msgstr "Lebensdauer der Beiträge"
#: src/Module/Admin/Site.php:597 #: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "" msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days." "days."
msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage." msgstr "Die Konversationsdaten werden für ActivityPub und OStatus sowie für Debug-Zwecke verwendet. Sie sollten gefahrlos nach 14 Tagen entfernt werden können, der Standardwert beträgt 90 Tage."
#: src/Module/Admin/Site.php:598 #: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag" msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: src/Module/Admin/Site.php:598 #: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100." msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:599 #: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren in der Einzelansicht" msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren in der Einzelansicht"
#: src/Module/Admin/Site.php:599 #: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "" msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000." "value is 1000."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen auf der Einzelansicht eines Beitrags angezeigt werden? Grundeinstellung sind 1000." msgstr "Wie viele Kommentare sollen auf der Einzelansicht eines Beitrags angezeigt werden? Grundeinstellung sind 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:600 #: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Temp-Pfad" msgstr "Temp-Pfad"
#: src/Module/Admin/Site.php:600 #: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad." msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp-Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: src/Module/Admin/Site.php:601 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen" msgstr "Nur in Tags suchen"
#: src/Module/Admin/Site.php:601 #: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen." msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: src/Module/Admin/Site.php:603 #: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL" msgstr "Neue Basis-URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:603 #: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "" msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and" "Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users." " Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen." msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle Friendica- und Diaspora*-Kontakte deiner NutzerInnen."
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker" msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:605 #: src/Module/Admin/Site.php:608
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d." " Default value is %d."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d." msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setze diesen Wert auf %d. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von %d recht gut. Standardeinstellung sind %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane" msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:606 #: src/Module/Admin/Site.php:609
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden." msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten, wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: src/Module/Admin/Site.php:608 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Direct relay transfer" msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Direkte Relais-Übertragung" msgstr "Direkte Relais-Übertragung"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 #: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "" msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird." msgstr "Aktiviert das direkte Verteilen an andere Server, ohne dass ein Relais-Server verwendet wird."
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Relay scope" msgid "Relay scope"
msgstr "Geltungsbereich des Relais" msgstr "Geltungsbereich des Relais"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "" msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received." "received."
msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten." msgstr "Der Wert kann entweder 'Alle' oder 'Schlagwörter' sein. 'Alle' bedeutet, dass alle öffentliche Beiträge empfangen werden sollen. 'Schlagwörter' schränkt dem Empfang auf Beiträge ein, die bestimmte Schlagwörter beinhalten."
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Contact.php:473 #: src/Module/Admin/Site.php:612 src/Module/Contact.php:473
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: src/Module/Admin/Site.php:609 #: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Server tags" msgid "Server tags"
msgstr "Server-Schlagworte" msgstr "Server-Schlagworte"
#: src/Module/Admin/Site.php:610 #: src/Module/Admin/Site.php:613
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt." msgstr "Liste von Schlagworten, die abonniert werden sollen, mit Komma getrennt."
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Deny Server tags" msgid "Deny Server tags"
msgstr "Server Tags ablehnen" msgstr "Server Tags ablehnen"
#: src/Module/Admin/Site.php:611 #: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "Comma separated list of tags that are rejected." msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Durch Kommas getrennte Liste der Tags, die abgelehnt werden" msgstr "Durch Kommas getrennte Liste der Tags, die abgelehnt werden"
#: src/Module/Admin/Site.php:612 #: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "Allow user tags" msgid "Allow user tags"
msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer" msgstr "Verwende Schlagworte der Nutzer"
#: src/Module/Admin/Site.php:612 #: src/Module/Admin/Site.php:615
msgid "" msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert." msgstr "Ist dies aktiviert, werden die Schlagwörter der gespeicherten Suchen zusätzlich zu den oben definierten Server-Schlagworten abonniert."
#: src/Module/Admin/Site.php:615 #: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "Start Relocation" msgid "Start Relocation"
msgstr "Umsiedlung starten" msgstr "Umsiedlung starten"
@ -7599,7 +7609,7 @@ msgid "Sort by post received date"
msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert" msgstr "Nach Empfangsdatum der Beiträge sortiert"
#: src/Module/Conversation/Network.php:250 #: src/Module/Conversation/Network.php:250
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:226 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Persönlich" msgstr "Persönlich"
@ -7823,7 +7833,7 @@ msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr "Twitter Quelle / Tweet URL (benötigt API Schlüssel)" msgstr "Twitter Quelle / Tweet URL (benötigt API Schlüssel)"
#: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40 #: src/Module/Debug/Feed.php:38 src/Module/Filer/SaveTag.php:40
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:140 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:142
msgid "You must be logged in to use this module" msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können." msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
@ -7934,15 +7944,15 @@ msgstr "- auswählen -"
msgid "Suggested contact not found." msgid "Suggested contact not found."
msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden." msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
#: src/Module/FriendSuggest.php:84 #: src/Module/FriendSuggest.php:83
msgid "Friend suggestion sent." msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet." msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: src/Module/FriendSuggest.php:121 #: src/Module/FriendSuggest.php:120
msgid "Suggest Friends" msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen" msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/FriendSuggest.php:124 #: src/Module/FriendSuggest.php:123
#, php-format #, php-format
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor" msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
@ -8466,7 +8476,7 @@ msgstr "Keine Kontaktanfragen."
msgid "No more %s notifications." msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen" msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notification.php:104 #: src/Module/Notifications/Notification.php:107
msgid "You must be logged in to show this page." msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann." msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann."
@ -8524,15 +8534,15 @@ msgstr "Der Grant-Typ fehlt oder wird nicht unterstützt"
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s" msgstr "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:38 #: src/Module/PermissionTooltip.php:42
msgid "Model not found" msgid "Model not found"
msgstr "Model nicht gefunden" msgstr "Model nicht gefunden"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:60 #: src/Module/PermissionTooltip.php:64
msgid "Remote privacy information not available." msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar." msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:69 #: src/Module/PermissionTooltip.php:73
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:" msgstr "Sichtbar für:"
@ -8587,12 +8597,12 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:" msgstr "Geburtstag:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 src/Util/Temporal.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 src/Util/Temporal.php:165
msgid "Age: " msgid "Age: "
msgstr "Alter: " msgstr "Alter: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 #: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244 src/Util/Temporal.php:165 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 src/Util/Temporal.php:165
#, php-format #, php-format
msgid "%d year old" msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old" msgid_plural "%d years old"
@ -9175,126 +9185,126 @@ msgstr "Profilname ist erforderlich."
msgid "Profile couldn't be updated." msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden." msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:171 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:173
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:193
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "Bezeichnung:" msgstr "Bezeichnung:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:172 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:174
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:192 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:194
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "Wert:" msgstr "Wert:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:182 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:184
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:202 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:204
msgid "Field Permissions" msgid "Field Permissions"
msgstr "Berechtigungen des Felds" msgstr "Berechtigungen des Felds"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:183 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:185
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:203 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
msgid "(click to open/close)" msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)" msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:189 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:191
msgid "Add a new profile field" msgid "Add a new profile field"
msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen" msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:221
msgid "Profile Actions" msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen" msgstr "Profilaktionen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:220 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222
msgid "Edit Profile Details" msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten" msgstr "Profil bearbeiten"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:224
msgid "Change Profile Photo" msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern" msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild" msgstr "Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Wohnort" msgstr "Wohnort"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 src/Util/Temporal.php:93 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Util/Temporal.php:93
#: src/Util/Temporal.php:95 #: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes" msgstr "Verschiedenes"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
msgid "Custom Profile Fields" msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder" msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232 src/Module/Welcome.php:58 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo" msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen" msgstr "Profilbild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "Anzeigename:" msgstr "Anzeigename:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241
msgid "Street Address:" msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:" msgstr "Adresse:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Locality/City:" msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:" msgstr "Wohnort:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Region/State:" msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:" msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "Postal/Zip Code:" msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:" msgstr "Postleitzahl:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Land:" msgstr "Land:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "XMPP (Jabber) address:" msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse" msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
msgid "" msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there." "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Die XMPP Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann." msgstr "Die XMPP Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Matrix (Element) address:" msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "Matrix (Element) Adresse:" msgstr "Matrix (Element) Adresse:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "" msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there." "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann." msgstr "Die Matrix Adresse wird veröffentlicht, damit man dort mit dir kommunizieren kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
msgid "Homepage URL:" msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:" msgstr "Adresse der Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
msgid "Public Keywords:" msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:" msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)" msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
msgid "Private Keywords:" msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:" msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)" msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n" "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
@ -9304,42 +9314,42 @@ msgid ""
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>" "\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>" msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:106 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:108
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:124 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:126
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:142 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:144
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
#, php-format #, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed." msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte." msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:149 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:151
msgid "" msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately." "display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird." msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:154 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:156
msgid "Unable to process image" msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden" msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:173 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:175
msgid "Photo not found." msgid "Photo not found."
msgstr "Foto nicht gefunden" msgstr "Foto nicht gefunden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:195 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:197
msgid "Profile picture successfully updated." msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert." msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:221 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:223
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:225 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:227
msgid "Crop Image" msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden" msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:222 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann." msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:224 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:226
msgid "Use Image As Is" msgid "Use Image As Is"
msgstr "Bild wie es ist verwenden" msgstr "Bild wie es ist verwenden"
@ -9956,263 +9966,6 @@ msgid ""
" features and resources." " features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten." msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:192
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:675
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica Meldung]"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:256
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%sNeue Nachricht auf %s empfangen"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:258
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:259
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:261
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:292
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s kommentierte %2$s's %3$s%4$s"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:297
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s kommentierte auf (%2$s) %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:301
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hat den eigenen %2$s %3$s kommentiert"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:305
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:710
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$sKommentar von %3$s auf Unterhaltung %2$d"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:307
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:311
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:326
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:345
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:725
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:318
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s%s hat auf deine Pinnwand gepostet"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:320
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:321
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:333
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s%2$shat dich angestubst"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:335
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:336
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:353
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "%sVorstellung erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:355
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:356
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:361
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:407
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:363
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:370
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%sEine neue Person teilt nun mit dir"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:372
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:373
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:380
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%sDu hast einen neuen Kontakt"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:382
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:383
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:396
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%sKontaktvorschlag erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:398
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:399
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:405
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:406
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:409
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:417
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:432
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%sKontaktanfrage bestätigt"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:419
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:434
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:420
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:435
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:425
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:427
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:440
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:442
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:444
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:454
msgid "registration request"
msgstr "Registrierungsanfrage"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:456
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:457
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:462
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:468
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:704
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s hat dich erwähnt"
#: src/Navigation/Notifications/Depository/Notify.php:707
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s%shat einen Beitrag geteilt"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
#, php-format #, php-format
msgid "%s liked %s's post" msgid "%s liked %s's post"
@ -10371,6 +10124,263 @@ msgstr "%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt"
msgid "%1$s shared a post" msgid "%1$s shared a post"
msgstr "%1$s hat einen Beitrag geteilt" msgstr "%1$s hat einen Beitrag geteilt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:192
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:675
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica Meldung]"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:256
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%sNeue Nachricht auf %s empfangen"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:258
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:259
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:261
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:292
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s kommentierte %2$s's %3$s%4$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:297
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s kommentierte auf (%2$s) %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:301
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hat den eigenen %2$s %3$s kommentiert"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:305
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:710
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$sKommentar von %3$s auf Unterhaltung %2$d"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:307
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:311
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:345
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:725
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:318
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s%s hat auf deine Pinnwand gepostet"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb um %2$s auf Deine Pinnwand"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:321
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s%2$shat dich angestubst"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:335
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:336
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:353
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "%sVorstellung erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:356
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:361
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:407
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:363
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:370
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%sEine neue Person teilt nun mit dir"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit dir auf %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%sDu hast einen neuen Kontakt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:396
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%sKontaktvorschlag erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:398
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:405
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:406
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:417
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:432
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%sKontaktanfrage bestätigt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:419
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:420
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und E-Mails ohne Einschränkungen austauschen."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:440
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden dich als Fan zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
msgid "registration request"
msgstr "Registrierungsanfrage"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:456
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:457
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
"Site Location:\t%s\n"
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:468
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:704
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s hat dich erwähnt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:707
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s%shat einen Beitrag geteilt"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42 #: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:42
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -10725,7 +10735,7 @@ msgstr "in %1$d %2$s"
msgid "%1$d %2$s ago" msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s her" msgstr "%1$d %2$s her"
#: src/Worker/Delivery.php:521 #: src/Worker/Delivery.php:525
msgid "(no subject)" msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)" msgstr "(kein Betreff)"

View file

@ -1491,6 +1491,8 @@ $a->strings['Explicit Content'] = 'Sensibler Inhalt';
$a->strings['Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that might not be suited for minors. This information will be published in the node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this will be shown at the user registration page.'] = 'Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt.'; $a->strings['Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that might not be suited for minors. This information will be published in the node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this will be shown at the user registration page.'] = 'Wähle dies, um anzuzeigen, dass dein Knoten hauptsächlich für explizite Inhalte verwendet wird, die möglicherweise nicht für Minderjährige geeignet sind. Diese Info wird in der Knoteninformation veröffentlicht und kann durch das Globale Verzeichnis genutzt werden, um deinen Knoten von den Auflistungen auszuschließen. Zusätzlich wird auf der Registrierungsseite ein Hinweis darüber angezeigt.';
$a->strings['Proxify external content'] = 'Proxy für externe Inhalte'; $a->strings['Proxify external content'] = 'Proxy für externe Inhalte';
$a->strings['Route external content via the proxy functionality. This is used for example for some OEmbed accesses and in some other rare cases.'] = 'Externe Inhalte werden durch einen Proxy geleitet. Die wird z.B. für das aufrufen von OEmbed Inhalten verwendet und einigen anderen seltenen Fällen.'; $a->strings['Route external content via the proxy functionality. This is used for example for some OEmbed accesses and in some other rare cases.'] = 'Externe Inhalte werden durch einen Proxy geleitet. Die wird z.B. für das aufrufen von OEmbed Inhalten verwendet und einigen anderen seltenen Fällen.';
$a->strings['Cache contact avatars'] = 'Kontaktprofilbilder zwischenspeichern';
$a->strings['Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of storage space but it increases the performance.'] = 'Die Profilbilder der Kontakte zwischenspeichern. Der Zwischenspeicher verbraucht viel Platz im Speicherplatz, verbessert aber die Performance.';
$a->strings['Allow Users to set remote_self'] = 'Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen'; $a->strings['Allow Users to set remote_self'] = 'Nutzern erlauben, das remote_self Flag zu setzen';
$a->strings['With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream.'] = 'Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im "Erweitert"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt).'; $a->strings['With checking this, every user is allowed to mark every contact as a remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact causes mirroring every posting of that contact in the users stream.'] = 'Ist dies ausgewählt, kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im "Erweitert"-Reiter der Kontaktansicht markieren. Nach dem Setzen dieses Flags werden alle Top-Level-Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet (gespiegelt).';
$a->strings['Enable multiple registrations'] = 'Erlaube Mehrfachregistrierung'; $a->strings['Enable multiple registrations'] = 'Erlaube Mehrfachregistrierung';
@ -2457,6 +2459,38 @@ $a->strings['Friendica respects your privacy. By default, your posts will only s
$a->strings['Getting Help'] = 'Hilfe bekommen'; $a->strings['Getting Help'] = 'Hilfe bekommen';
$a->strings['Go to the Help Section'] = 'Zum Hilfe Abschnitt gehen'; $a->strings['Go to the Help Section'] = 'Zum Hilfe Abschnitt gehen';
$a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten.'; $a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten.';
$a->strings['%s liked %s\'s post'] = '%s mag %ss Beitrag';
$a->strings['%s disliked %s\'s post'] = '%s mag %ss Beitrag nicht';
$a->strings['%s is attending %s\'s event'] = '%s nimmt an %s\'s Event teil';
$a->strings['%s is not attending %s\'s event'] = '%s nimmt nicht an %s\'s Event teil';
$a->strings['%s may attending %s\'s event'] = '%s nimmt eventuell an %s\'s Veranstaltung teil';
$a->strings['%s is now friends with %s'] = '%s ist jetzt mit %s befreundet';
$a->strings['%s commented on %s\'s post'] = '%s hat %ss Beitrag kommentiert';
$a->strings['%s created a new post'] = '%s hat einen neuen Beitrag erstellt';
$a->strings['Friend Suggestion'] = 'Kontaktvorschlag';
$a->strings['Friend/Connect Request'] = 'Kontakt-/Freundschaftsanfrage';
$a->strings['New Follower'] = 'Neuer Bewunderer';
$a->strings['%1$s wants to follow you'] = '%1$s möchte dir folgen';
$a->strings['%1$s had started following you'] = '%1$s hat angefangen dir zu folgen';
$a->strings['%1$s liked your comment %2$s'] = '%1$s mag deinen Kommentar %2$s';
$a->strings['%1$s liked your post %2$s'] = '%1$s mag deinen Beitrag %2$s';
$a->strings['%1$s disliked your comment %2$s'] = '%1$s mag deinen Kommentar %2$s nicht';
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = '%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht';
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = '%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = '%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt';
$a->strings['%1$s tagged you on %2$s'] = '%1$s erwähnte dich auf %2$s';
$a->strings['%1$s replied to you on %2$s'] = '%1$s hat dir auf %2$s geantwortet';
$a->strings['%1$s commented in your thread %2$s'] = '%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented on your comment %2$s'] = '%1$s hat deinen Kommentar %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented in their thread %2$s'] = '%1$s hat in der eigenen Unterhaltung %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented in their thread'] = '%1$s kommentierte in der eigenen Unterhaltung';
$a->strings['%1$s commented in the thread %2$s from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented in the thread from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented on your thread %2$s'] = '%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s shared the post %2$s from %3$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared a post from %3$s'] = '%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared the post %2$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared a post'] = '%1$s hat einen Beitrag geteilt';
$a->strings['[Friendica:Notify]'] = '[Friendica Meldung]'; $a->strings['[Friendica:Notify]'] = '[Friendica Meldung]';
$a->strings['%s New mail received at %s'] = '%sNeue Nachricht auf %s empfangen'; $a->strings['%s New mail received at %s'] = '%sNeue Nachricht auf %s empfangen';
$a->strings['%1$s sent you a new private message at %2$s.'] = '%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt.'; $a->strings['%1$s sent you a new private message at %2$s.'] = '%1$s hat dir eine neue, private Nachricht auf %2$s geschickt.';
@ -2509,38 +2543,6 @@ Login Name: %s(%s)';
$a->strings['Please visit %s to approve or reject the request.'] = 'Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten.'; $a->strings['Please visit %s to approve or reject the request.'] = 'Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten.';
$a->strings['%s %s tagged you'] = '%s %s hat dich erwähnt'; $a->strings['%s %s tagged you'] = '%s %s hat dich erwähnt';
$a->strings['%s %s shared a new post'] = '%s%shat einen Beitrag geteilt'; $a->strings['%s %s shared a new post'] = '%s%shat einen Beitrag geteilt';
$a->strings['%s liked %s\'s post'] = '%s mag %ss Beitrag';
$a->strings['%s disliked %s\'s post'] = '%s mag %ss Beitrag nicht';
$a->strings['%s is attending %s\'s event'] = '%s nimmt an %s\'s Event teil';
$a->strings['%s is not attending %s\'s event'] = '%s nimmt nicht an %s\'s Event teil';
$a->strings['%s may attending %s\'s event'] = '%s nimmt eventuell an %s\'s Veranstaltung teil';
$a->strings['%s is now friends with %s'] = '%s ist jetzt mit %s befreundet';
$a->strings['%s commented on %s\'s post'] = '%s hat %ss Beitrag kommentiert';
$a->strings['%s created a new post'] = '%s hat einen neuen Beitrag erstellt';
$a->strings['Friend Suggestion'] = 'Kontaktvorschlag';
$a->strings['Friend/Connect Request'] = 'Kontakt-/Freundschaftsanfrage';
$a->strings['New Follower'] = 'Neuer Bewunderer';
$a->strings['%1$s wants to follow you'] = '%1$s möchte dir folgen';
$a->strings['%1$s had started following you'] = '%1$s hat angefangen dir zu folgen';
$a->strings['%1$s liked your comment %2$s'] = '%1$s mag deinen Kommentar %2$s';
$a->strings['%1$s liked your post %2$s'] = '%1$s mag deinen Beitrag %2$s';
$a->strings['%1$s disliked your comment %2$s'] = '%1$s mag deinen Kommentar %2$s nicht';
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = '%1$s mag deinen Beitrag %2$s nicht';
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = '%1$s hat deinen Kommentar %2$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = '%1$s hat deinen Beitrag %2$s geteilt';
$a->strings['%1$s tagged you on %2$s'] = '%1$s erwähnte dich auf %2$s';
$a->strings['%1$s replied to you on %2$s'] = '%1$s hat dir auf %2$s geantwortet';
$a->strings['%1$s commented in your thread %2$s'] = '%1$s hat deine Unterhaltung %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented on your comment %2$s'] = '%1$s hat deinen Kommentar %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented in their thread %2$s'] = '%1$s hat in der eigenen Unterhaltung %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented in their thread'] = '%1$s kommentierte in der eigenen Unterhaltung';
$a->strings['%1$s commented in the thread %2$s from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung %2$s von %3$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented in the thread from %3$s'] = '%1$s hat in der Unterhaltung von %3$s kommentiert';
$a->strings['%1$s commented on your thread %2$s'] = '%1$s hat in deiner Unterhaltung %2$s kommentiert';
$a->strings['%1$s shared the post %2$s from %3$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s von %3$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared a post from %3$s'] = '%1$s hat einen Beitrag von %3$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared the post %2$s'] = '%1$s hat den Beitrag %2$s geteilt';
$a->strings['%1$s shared a post'] = '%1$s hat einen Beitrag geteilt';
$a->strings['This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network.'] = 'Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.'; $a->strings['This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network.'] = 'Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.';
$a->strings['You may visit them online at %s'] = 'Du kannst sie online unter %s besuchen'; $a->strings['You may visit them online at %s'] = 'Du kannst sie online unter %s besuchen';
$a->strings['Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages.'] = 'Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest.'; $a->strings['Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages.'] = 'Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest.';