1
0
Fork 0

updated IT translation

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2023-04-25 06:44:56 +02:00
commit 7f82bdb774
2 changed files with 1271 additions and 1132 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2013-2015,2017-2022\n" "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2013-2015,2017-2022\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
@ -27,40 +27,40 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174 #: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
msgid "Unable to locate original post." msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale." msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: mod/item.php:139 #: mod/item.php:138
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Messaggio aggiornato." msgstr "Messaggio aggiornato."
#: mod/item.php:204 mod/item.php:208 #: mod/item.php:203 mod/item.php:207
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "L'oggetto non è stato salvato." msgstr "L'oggetto non è stato salvato."
#: mod/item.php:218 #: mod/item.php:217
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "L'oggetto non può essere recuperato." msgstr "L'oggetto non può essere recuperato."
#: mod/item.php:256 mod/item.php:260 #: mod/item.php:255 mod/item.php:259
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato." msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato." msgstr "Elemento non trovato."
#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45 #: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522 #: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95 #: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52 #: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84 #: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82 #: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86 #: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86 #: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66 #: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38 #: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"your email for further instructions." "your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password." msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Nickname or Email: " msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: " msgstr "Nome utente o email: "
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Nome utente o email: "
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reimposta" msgstr "Reimposta"
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password" msgstr "Reimpostazione password"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1$s\n\tNome
msgid "Your password has been changed at %s" msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata" msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321 #: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio" msgstr "Nuovo messaggio"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Errore recuperando il messaggio."
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Scarta" msgstr "Scarta"
#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241 #: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
@ -266,48 +266,48 @@ msgstr "Il messaggio non è stato eliminato."
msgid "Conversation was not removed." msgid "Conversation was not removed."
msgstr "La conversazione non è stata rimossa." msgstr "La conversazione non è stata rimossa."
#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146 #: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
msgid "Please enter a link URL:" msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento URL:" msgstr "Inserisci un collegamento URL:"
#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152 #: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
msgid "Send Private Message" msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato" msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/message.php:193 mod/message.php:349 #: mod/message.php:192 mod/message.php:347
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "A:" msgstr "A:"
#: mod/message.php:194 mod/message.php:350 #: mod/message.php:193 mod/message.php:348
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:" msgstr "Oggetto:"
#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171 #: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:" msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352 #: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
#: src/Module/Post/Edit.php:128 #: src/Module/Post/Edit.php:131
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto" msgstr "Carica foto"
#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132 #: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci collegamento web" msgstr "Inserisci collegamento web"
#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291 #: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727 #: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142 #: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Attendi" msgstr "Attendi"
#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702 #: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138 #: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268 #: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Profile.php:340 #: src/Module/Contact/Profile.php:339
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
@ -315,59 +315,59 @@ msgstr "Attendi"
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274 #: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178 #: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79 #: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156 #: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171 #: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135 #: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
#: mod/message.php:225 #: mod/message.php:224
msgid "No messages." msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio." msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:281 #: mod/message.php:280
msgid "Message not available." msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile." msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:326 #: mod/message.php:324
msgid "Delete message" msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio" msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:328 mod/message.php:459 #: mod/message.php:326 mod/message.php:457
msgid "D, d M Y - g:i A" msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i" msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:343 mod/message.php:456 #: mod/message.php:341 mod/message.php:454
msgid "Delete conversation" msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione" msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:345 #: mod/message.php:343
msgid "" msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to " "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page." "respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente." msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: mod/message.php:348 #: mod/message.php:346
msgid "Send Reply" msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta" msgstr "Invia la risposta"
#: mod/message.php:430 #: mod/message.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown sender - %s" msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s" msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: mod/message.php:432 #: mod/message.php:430
#, php-format #, php-format
msgid "You and %s" msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s" msgstr "Tu e %s"
#: mod/message.php:434 #: mod/message.php:432
#, php-format #, php-format
msgid "%s and You" msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu" msgstr "%s e Tu"
#: mod/message.php:462 #: mod/message.php:460
#, php-format #, php-format
msgid "%d message" msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages" msgid_plural "%d messages"
@ -383,9 +383,9 @@ msgstr "Note personali"
msgid "Personal notes are visible only by yourself." msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Le note personali sono visibili solo da te." msgstr "Le note personali sono visibili solo da te."
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884 #: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
#: src/Module/Post/Edit.php:126 #: src/Module/Post/Edit.php:129
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "o seleziona un album esistente:"
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un messaggio per questo upload" msgstr "Non creare un messaggio per questo upload"
#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383 #: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179 #: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permessi" msgstr "Permessi"
@ -494,11 +494,11 @@ msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album" msgstr "Rimuovi album"
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399 #: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109 #: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77 #: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134 #: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -602,54 +602,54 @@ msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra" msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265 #: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188 #: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
#: src/Object/Post.php:1055 #: src/Object/Post.php:1060
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu" msgstr "Questo sei tu"
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267 #: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057 #: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269 #: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248 #: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162 #: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
#: src/Object/Post.php:1069 #: src/Object/Post.php:1074
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351 #: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059 #: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643 #: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
#: src/Object/Post.php:256 #: src/Object/Post.php:257
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644 #: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384 #: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "Mi Piace" msgstr "Mi Piace"
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384 #: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)" msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385 #: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgstr "Non Mi Piace" msgstr "Non Mi Piace"
#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385 #: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)" msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
@ -665,23 +665,93 @@ msgstr "Nessun tema di sistema impostato."
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Ci scusiamo, il sito non è disponibile al momento." msgstr "Ci scusiamo, il sito non è disponibile al momento."
#: src/App/Page.php:248 #: src/App/Page.php:247
msgid "Delete this item?" msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?" msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: src/App/Page.php:249 #: src/App/Page.php:248
msgid "" msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " "Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." "posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "Bloccare questo autore? Non saranno in grado di seguirti e nemmeno di vedere i tuoi post pubblici, e tu non sarai in grado di vedere i loro messaggi e le loro notifiche." msgstr "Bloccare questo autore? Non saranno in grado di seguirti e nemmeno di vedere i tuoi post pubblici, e tu non sarai in grado di vedere i loro messaggi e le loro notifiche."
#: src/App/Page.php:250 #: src/App/Page.php:249
msgid "" msgid ""
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their " "Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
"notifications." "notifications."
msgstr "" msgstr ""
#: src/App/Page.php:320 #: src/App/Page.php:251
msgid "Like not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:252
msgid "Dislike not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:253
msgid "Sharing not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:254
msgid "Attendance unsuccessful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:255
msgid "Backend error"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:256
msgid "Network error"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:259
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:260
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:261
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:262
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:263
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:264
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:265
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:266
msgid "Upload canceled."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:267
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:268
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:269
msgid "You can't upload any more files."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:347
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile" msgstr "commuta tema mobile"
@ -708,19 +778,19 @@ msgstr "Il token di sicurezza del modulo non era corretto. Probabilmente il modu
msgid "All contacts" msgid "All contacts"
msgstr "Tutti i contatti" msgstr "Tutti i contatti"
#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194 #: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122 #: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144 #: src/Module/PermissionTooltip.php:149
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Seguaci" msgstr "Seguaci"
#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236 #: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
#: src/Module/Contact.php:409 #: src/Module/Contact.php:408
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Seguendo" msgstr "Seguendo"
#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237 #: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
#: src/Module/Contact.php:410 #: src/Module/Contact.php:409
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Amici reciproci" msgstr "Amici reciproci"
@ -874,7 +944,7 @@ msgstr "Tutte le azioni post-aggiornamento sono state eseguite."
msgid "Enter user nickname: " msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Inserisci soprannome utente:" msgstr "Inserisci soprannome utente:"
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662 #: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
@ -985,7 +1055,7 @@ msgstr "RSS / Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:129 #: src/Content/ContactSelector.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
@ -1045,360 +1115,380 @@ msgstr "ActivityPub"
msgid "pnut" msgid "pnut"
msgstr "pnut" msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:178 #: src/Content/ContactSelector.php:143
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:179
#, php-format #, php-format
msgid "%s (via %s)" msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Conversation.php:220 #: src/Content/Conversation.php:218
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: src/Content/Conversation.php:223
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: src/Content/Conversation.php:226
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: src/Content/Conversation.php:229
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: src/Content/Conversation.php:232
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
#: src/Content/Conversation.php:887
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: src/Content/Conversation.php:241
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/Content/Conversation.php:244 #: src/Content/Conversation.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "e altre %d persone" msgstr "e altre %d persone"
#: src/Content/Conversation.php:252 #: src/Content/Conversation.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this" msgid "%2$s likes this."
msgstr "" msgid_plural "%2$s like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:253 #: src/Content/Conversation.php:229
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%2$s doesn't like this."
msgstr "a %s piace." msgid_plural "%2$s don't like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:256 #: src/Content/Conversation.php:231
#, php-format #, php-format
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this" msgid "%2$s attends."
msgstr "" msgid_plural "%2$s attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:257 #: src/Content/Conversation.php:233
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%2$s doesn't attend."
msgstr "a %s non piace." msgid_plural "%2$s don't attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:260 #: src/Content/Conversation.php:235
#, php-format #, php-format
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend" msgid "%2$s attends maybe."
msgstr "" msgid_plural "%2$s attend maybe."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:261 #: src/Content/Conversation.php:237
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%2$s reshared this."
msgstr "%s partecipa." msgid_plural "%2$s reshared this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:264 #: src/Content/Conversation.php:266
#, php-format #, php-format
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend" msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
msgstr "" msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
msgstr[0] ""
#: src/Content/Conversation.php:265 msgstr[1] ""
#, php-format msgstr[2] ""
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: src/Content/Conversation.php:268
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:269 #: src/Content/Conversation.php:269
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
msgstr "%s forse partecipano." msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:272 #: src/Content/Conversation.php:272
#, php-format #, php-format
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this" msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
msgstr "" msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:320 #: src/Content/Conversation.php:275
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:278
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:281
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:328
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>" msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198 #: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
#: src/Object/Post.php:1068 #: src/Object/Post.php:1073
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:" msgstr "Inserisci l'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:"
#: src/Content/Conversation.php:322 #: src/Content/Conversation.php:330
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 #: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:" msgstr "Salva nella Cartella:"
#: src/Content/Conversation.php:324 #: src/Content/Conversation.php:332
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?" msgstr "Dove sei ora?"
#: src/Content/Conversation.php:325 #: src/Content/Conversation.php:333
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?" msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175 #: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
msgid "Created at" msgid "Created at"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:347 #: src/Content/Conversation.php:355
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Nuovo Messaggio" msgstr "Nuovo Messaggio"
#: src/Content/Conversation.php:350 #: src/Content/Conversation.php:358
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129 #: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "carica foto" msgstr "carica foto"
#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130 #: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Allega file" msgstr "Allega file"
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131 #: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "allega file" msgstr "allega file"
#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190 #: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060 #: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Grassetto" msgstr "Grassetto"
#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191 #: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061 #: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Corsivo" msgstr "Corsivo"
#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062 #: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato" msgstr "Sottolineato"
#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193 #: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063 #: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Citazione" msgstr "Citazione"
#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064 #: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Codice" msgstr "Codice"
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195 #: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
#: src/Object/Post.php:1065 #: src/Object/Post.php:1070
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Immagine" msgstr "Immagine"
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066 #: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Collegamento" msgstr "Collegamento"
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197 #: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067 #: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Collegamento o Media" msgstr "Collegamento o Media"
#: src/Content/Conversation.php:364 #: src/Content/Conversation.php:372
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200 #: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
#: src/Module/Post/Edit.php:138 #: src/Module/Post/Edit.php:141
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione" msgstr "La tua posizione"
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139 #: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "posizione" msgstr "posizione"
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140 #: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser" msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141 #: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "canc. pos." msgstr "canc. pos."
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205 #: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
#: src/Module/Post/Edit.php:154 #: src/Module/Post/Edit.php:157
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo" msgstr "Scegli un titolo"
#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206 #: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
#: src/Module/Post/Edit.php:156 #: src/Module/Post/Edit.php:159
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)" msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222 #: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
msgid "Scheduled at" msgid "Scheduled at"
msgstr "Programmato per" msgstr "Programmato per"
#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143 #: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi" msgstr "Impostazioni permessi"
#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152 #: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico" msgstr "Messaggio pubblico"
#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113 #: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93 #: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
#: src/Module/Post/Edit.php:177 #: src/Module/Post/Edit.php:180
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178 #: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181 #: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
msgid "Open Compose page" msgid "Open Compose page"
msgstr "Apri pagina di Composizione" msgstr "Apri pagina di Composizione"
#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243 #: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
msgid "Pinned item" msgid "Pinned item"
msgstr "Oggetto in evidenza" msgstr "Oggetto in evidenza"
#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491 #: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
#: src/Object/Post.php:492 #: src/Object/Post.php:497
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s" msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479 #: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:" msgstr "Categorie:"
#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480 #: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:" msgstr "Archiviato in:"
#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505 #: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s" msgstr "%s da %s"
#: src/Content/Conversation.php:725 #: src/Content/Conversation.php:731
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto" msgstr "Vedi nel contesto"
#: src/Content/Conversation.php:790 #: src/Content/Conversation.php:796
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "rimuovi" msgstr "rimuovi"
#: src/Content/Conversation.php:794 #: src/Content/Conversation.php:800
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati" msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868 #: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
#: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
#: src/Content/Conversation.php:877
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Sei stato nominato (%s)." msgstr "Sei stato nominato (%s)."
#: src/Content/Conversation.php:871 #: src/Content/Conversation.php:880
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Stai seguendo %s." msgstr "Stai seguendo %s."
#: src/Content/Conversation.php:874 #: src/Content/Conversation.php:883
msgid "You subscribed to one or more tags in this post." msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:889 #: src/Content/Conversation.php:896
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s ha ricondiviso questo."
#: src/Content/Conversation.php:898
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Ricondiviso" msgstr "Ricondiviso"
#: src/Content/Conversation.php:889 #: src/Content/Conversation.php:898
#, php-format #, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>" msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "Ricondiviso da %s <%s>" msgstr "Ricondiviso da %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:892 #: src/Content/Conversation.php:901
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s partecipa in questa conversazione." msgstr "%s partecipa in questa conversazione."
#: src/Content/Conversation.php:895 #: src/Content/Conversation.php:904
msgid "Stored for general reasons" msgid "Stored for general reasons"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:898 #: src/Content/Conversation.php:907
msgid "Global post" msgid "Global post"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:901 #: src/Content/Conversation.php:910
msgid "Sent via an relay server" msgid "Sent via an relay server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:901 #: src/Content/Conversation.php:910
#, php-format #, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>" msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:904 #: src/Content/Conversation.php:913
msgid "Fetched" msgid "Fetched"
msgstr "Recuperato" msgstr "Recuperato"
#: src/Content/Conversation.php:904 #: src/Content/Conversation.php:913
#, php-format #, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>" msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Recuperato a causa di %s <%s>" msgstr "Recuperato a causa di %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:907 #: src/Content/Conversation.php:916
msgid "Stored because of a child post to complete this thread." msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:910 #: src/Content/Conversation.php:919
msgid "Local delivery" msgid "Local delivery"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:913 #: src/Content/Conversation.php:922
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)" msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:916 #: src/Content/Conversation.php:925
msgid "Distributed" msgid "Distributed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:919 #: src/Content/Conversation.php:928
msgid "Pushed to us" msgid "Pushed to us"
msgstr "" msgstr ""
@ -1514,8 +1604,8 @@ msgid ""
"Contact birthday events are private to you." "Contact birthday events are private to you."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524 #: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
@ -1523,16 +1613,16 @@ msgstr "Forum"
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Collegamento esterno al forum" msgstr "Collegamento esterno al forum"
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
msgid "show less" msgid "show less"
msgstr "mostra meno" msgstr "mostra meno"
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
#: src/Content/Widget.php:504 #: src/Content/Widget.php:508
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "mostra di più" msgstr "mostra di più"
#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900 #: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
msgid "event" msgid "event"
msgstr "l'evento" msgstr "l'evento"
@ -1540,7 +1630,7 @@ msgstr "l'evento"
msgid "status" msgid "status"
msgstr "stato" msgstr "stato"
#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902 #: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123 #: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
@ -1558,10 +1648,10 @@ msgstr "Segui la discussione"
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato" msgstr "Visualizza stato"
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440 #: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196 #: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157 #: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo" msgstr "Visualizza profilo"
@ -1583,38 +1673,38 @@ msgstr "Mostra contatto"
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato" msgstr "Invia messaggio privato"
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440 #: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
#: src/Module/Contact/Profile.php:478 #: src/Module/Contact/Profile.php:477
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blocca" msgstr "Blocca"
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441 #: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
#: src/Module/Contact/Profile.php:486 #: src/Module/Contact/Profile.php:485
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89 #: src/Module/Notifications/Notification.php:89
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignora" msgstr "Ignora"
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442 #: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
#: src/Module/Contact/Profile.php:494 #: src/Module/Contact/Profile.php:493
msgid "Collapse" msgid "Collapse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460 #: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80 #: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210 #: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196 #: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui" msgstr "Connetti/segui"
#: src/Content/Item.php:862 #: src/Content/Item.php:863
msgid "Unable to fetch user." msgid "Unable to fetch user."
msgstr "" msgstr ""
@ -1630,67 +1720,67 @@ msgstr "Torna indietro"
msgid "Clear notifications" msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche" msgstr "Pulisci le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892 #: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
msgid "@name, !forum, #tags, content" msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto" msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158 #: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: src/Content/Nav.php:222 #: src/Content/Nav.php:220
msgid "End this session" msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione" msgstr "Finisci questa sessione"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44 #: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:159 #: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: src/Content/Nav.php:224 #: src/Content/Nav.php:222
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57 #: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
#: src/Module/Contact.php:484 #: src/Module/Contact.php:483
msgid "Conversations" msgid "Conversations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:229 #: src/Content/Nav.php:227
msgid "Conversations you started" msgid "Conversations you started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49 #: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476 #: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268 #: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230 #: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Your profile page" msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo" msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65 #: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234 #: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234 #: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Your photos" msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto" msgstr "Le tue foto"
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73 #: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500 #: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
#: view/theme/frio/theme.php:235 #: view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Media" msgid "Media"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235 #: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Your postings with media" msgid "Your postings with media"
msgstr "I tuoi messaggi con media" msgstr "I tuoi messaggi con media"
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293 #: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88 #: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99 #: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236 #: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
@ -1698,36 +1788,36 @@ msgstr "I tuoi messaggi con media"
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Calendario" msgstr "Calendario"
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236 #: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Your calendar" msgid "Your calendar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:234 #: src/Content/Nav.php:232
msgid "Personal notes" msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali" msgstr "Note personali"
#: src/Content/Nav.php:234 #: src/Content/Nav.php:232
msgid "Your personal notes" msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali" msgstr "Le tue note personali"
#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308 #: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74 #: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Home Page" msgstr "Home Page"
#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168 #: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
#: src/Module/Security/Login.php:124 #: src/Module/Security/Login.php:124
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrati" msgstr "Registrati"
#: src/Content/Nav.php:255 #: src/Content/Nav.php:253
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account" msgstr "Crea un account"
#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67 #: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
@ -1735,158 +1825,158 @@ msgstr "Crea un account"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Guida" msgstr "Guida"
#: src/Content/Nav.php:261 #: src/Content/Nav.php:259
msgid "Help and documentation" msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione" msgstr "Guida e documentazione"
#: src/Content/Nav.php:265 #: src/Content/Nav.php:263
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni" msgstr "Applicazioni"
#: src/Content/Nav.php:265 #: src/Content/Nav.php:263
msgid "Addon applications, utilities, games" msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi" msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890 #: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/Content/Nav.php:269 #: src/Content/Nav.php:267
msgid "Search site content" msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito" msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899 #: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo" msgstr "Testo Completo"
#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900 #: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags:" msgstr "Tags:"
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329 #: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127 #: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411 #: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243 #: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contatti" msgstr "Contatti"
#: src/Content/Nav.php:289 #: src/Content/Nav.php:287
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Comunità" msgstr "Comunità"
#: src/Content/Nav.php:289 #: src/Content/Nav.php:287
msgid "Conversations on this and other servers" msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversazioni su questo e su altri server" msgstr "Conversazioni su questo e su altri server"
#: src/Content/Nav.php:296 #: src/Content/Nav.php:294
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Elenco" msgstr "Elenco"
#: src/Content/Nav.php:296 #: src/Content/Nav.php:294
msgid "People directory" msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone" msgstr "Elenco delle persone"
#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85 #: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
#: src/Module/BaseModeration.php:108 #: src/Module/BaseModeration.php:108
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
#: src/Content/Nav.php:298 #: src/Content/Nav.php:296
msgid "Information about this friendica instance" msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica" msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78 #: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176 #: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
#: src/Module/Tos.php:100 #: src/Module/Tos.php:100
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio" msgstr "Termini di Servizio"
#: src/Content/Nav.php:301 #: src/Content/Nav.php:299
msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Termini di Servizio di questa istanza Friendica" msgstr "Termini di Servizio di questa istanza Friendica"
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239 #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Rete" msgstr "Rete"
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239 #: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Conversations from your friends" msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici" msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229 #: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your posts and conversations" msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni" msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: src/Content/Nav.php:312 #: src/Content/Nav.php:310
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni" msgstr "Presentazioni"
#: src/Content/Nav.php:312 #: src/Content/Nav.php:310
msgid "Friend Requests" msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia" msgstr "Richieste di amicizia"
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149 #: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
#: src/Content/Nav.php:314 #: src/Content/Nav.php:312
msgid "See all notifications" msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche" msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241 #: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto" msgstr "Segna come letto"
#: src/Content/Nav.php:315 #: src/Content/Nav.php:313
msgid "Mark all system notifications as seen" msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche di sistema come viste" msgstr "Segna tutte le notifiche di sistema come viste"
#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241 #: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
msgid "Private mail" msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata" msgstr "Posta privata"
#: src/Content/Nav.php:319 #: src/Content/Nav.php:317
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo" msgstr "In arrivo"
#: src/Content/Nav.php:320 #: src/Content/Nav.php:318
msgid "Outbox" msgid "Outbox"
msgstr "Inviati" msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:324 #: src/Content/Nav.php:322
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: src/Content/Nav.php:324 #: src/Content/Nav.php:322
msgid "Manage other pages" msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine" msgstr "Gestisci altre pagine"
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 #: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242 #: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account" msgstr "Parametri account"
#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243 #: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti" msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119 #: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione" msgstr "Amministrazione"
#: src/Content/Nav.php:334 #: src/Content/Nav.php:332
msgid "Site setup and configuration" msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito" msgstr "Configurazione del sito"
#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127 #: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
@ -1900,15 +1990,15 @@ msgstr "Configurazione del sito"
msgid "Moderation" msgid "Moderation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:335 #: src/Content/Nav.php:333
msgid "Content and user moderation" msgid "Content and user moderation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:338 #: src/Content/Nav.php:336
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione" msgstr "Navigazione"
#: src/Content/Nav.php:338 #: src/Content/Nav.php:336
msgid "Site map" msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito" msgstr "Mappa del sito"
@ -1936,51 +2026,51 @@ msgstr "succ"
msgid "last" msgid "last"
msgstr "ultimo" msgstr "ultimo"
#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811 #: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
#: src/Content/Text/BBCode.php:1812 #: src/Content/Text/BBCode.php:1600
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto" msgstr "Immagine/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1166 #: src/Content/Text/BBCode.php:931
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573 #: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580 #: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
msgid "Link to source" msgid "Link to source"
msgstr "Collegamento all'originale" msgstr "Collegamento all'originale"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929 #: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere" msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1760 #: src/Content/Text/BBCode.php:1539
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:" msgstr "$1 ha scritto:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817 #: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato" msgstr "Contenuto criptato"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2044 #: src/Content/Text/BBCode.php:1869
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido" msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2059 #: src/Content/Text/BBCode.php:1888
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo collegamento non valido" msgstr "Protocollo collegamento non valido"
#: src/Content/Text/HTML.php:807 #: src/Content/Text/HTML.php:780
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..." msgstr "Carico più elementi..."
#: src/Content/Text/HTML.php:808 #: src/Content/Text/HTML.php:781
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Fine" msgstr "Fine"
#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109 #: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438 #: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Segui" msgstr "Segui"
@ -2020,7 +2110,7 @@ msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca" msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198 #: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Trova" msgstr "Trova"
@ -2051,45 +2141,45 @@ msgstr "Elenco globale"
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale" msgstr "Elenco Locale"
#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587 #: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76 #: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppi" msgstr "Gruppi"
#: src/Content/Widget.php:213 #: src/Content/Widget.php:217
msgid "Everyone" msgid "Everyone"
msgstr "Chiunque" msgstr "Chiunque"
#: src/Content/Widget.php:242 #: src/Content/Widget.php:246
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni" msgstr "Relazioni"
#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339 #: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Group.php:291 #: src/Module/Group.php:291
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti" msgstr "Tutti i contatti"
#: src/Content/Widget.php:283 #: src/Content/Widget.php:287
msgid "Protocols" msgid "Protocols"
msgstr "Protocolli" msgstr "Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:285 #: src/Content/Widget.php:289
msgid "All Protocols" msgid "All Protocols"
msgstr "Tutti i Protocolli" msgstr "Tutti i Protocolli"
#: src/Content/Widget.php:313 #: src/Content/Widget.php:317
msgid "Saved Folders" msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate" msgstr "Cartelle Salvate"
#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346 #: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
msgid "Everything" msgid "Everything"
msgstr "Tutto" msgstr "Tutto"
#: src/Content/Widget.php:344 #: src/Content/Widget.php:348
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
#: src/Content/Widget.php:401 #: src/Content/Widget.php:405
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact in common" msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common" msgid_plural "%d contacts in common"
@ -2097,27 +2187,27 @@ msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune" msgstr[1] "%d contatti in comune"
msgstr[2] "%d contatti in comune" msgstr[2] "%d contatti in comune"
#: src/Content/Widget.php:497 #: src/Content/Widget.php:501
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archivi" msgstr "Archivi"
#: src/Content/Widget.php:521 #: src/Content/Widget.php:525
msgid "Persons" msgid "Persons"
msgstr "Persone" msgstr "Persone"
#: src/Content/Widget.php:522 #: src/Content/Widget.php:526
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Organizzazioni" msgstr "Organizzazioni"
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656 #: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Notizie" msgstr "Notizie"
#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453 #: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
msgid "Account Types" msgid "Account Types"
msgstr "Tipi di Account" msgstr "Tipi di Account"
#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69 #: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutto" msgstr "Tutto"
@ -2170,18 +2260,18 @@ msgid "More Trending Tags"
msgstr "Più Etichette di Tendenza" msgstr "Più Etichette di Tendenza"
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199 #: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
msgid "XMPP:" msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:" msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203 #: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Matrix:" msgstr "Matrix:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82 #: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958 #: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187 #: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
#: src/Module/Profile/Profile.php:221 #: src/Module/Profile/Profile.php:221
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -2194,68 +2284,68 @@ msgstr "Rete:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465 #: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
#: src/Module/Contact/Profile.php:430 #: src/Module/Contact/Profile.php:429
msgid "Unfollow" msgid "Unfollow"
msgstr "Smetti di seguire" msgstr "Smetti di seguire"
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269 #: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
msgid "Yourself" msgid "Yourself"
msgstr "Te stesso" msgstr "Te stesso"
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128 #: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150 #: src/Module/PermissionTooltip.php:155
msgid "Mutuals" msgid "Mutuals"
msgstr "Amici reciproci" msgstr "Amici reciproci"
#: src/Core/ACL.php:293 #: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email" msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email" msgstr "Invia a email"
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85 #: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197 #: src/Module/PermissionTooltip.php:201
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Pubblico" msgstr "Pubblico"
#: src/Core/ACL.php:321 #: src/Core/ACL.php:322
msgid "" msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " "This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link." "community pages and by anyone with its link."
msgstr "Questo contenuto sarà mostrato a tutti i tuoi seguaci e può essere visto nelle pagine della communità e da chiunque con questo collegamento." msgstr "Questo contenuto sarà mostrato a tutti i tuoi seguaci e può essere visto nelle pagine della communità e da chiunque con questo collegamento."
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93 #: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
msgid "Limited/Private" msgid "Limited/Private"
msgstr "Limitato/Privato" msgstr "Limitato/Privato"
#: src/Core/ACL.php:323 #: src/Core/ACL.php:324
msgid "" msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the " "This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " "exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public." "anywhere public."
msgstr "Questo contenuto sarà mostrato solo alle persone nel primo campo, ad eccezione delle persone menzionate nel secondo campo. Non apparirà da qualsiasi parte in pubblico." msgstr "Questo contenuto sarà mostrato solo alle persone nel primo campo, ad eccezione delle persone menzionate nel secondo campo. Non apparirà da qualsiasi parte in pubblico."
#: src/Core/ACL.php:323 #: src/Core/ACL.php:324
msgid "" msgid ""
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You " "Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"." "can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:324 #: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:" msgid "Show to:"
msgstr "Mostra a:" msgstr "Mostra a:"
#: src/Core/ACL.php:325 #: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:" msgid "Except to:"
msgstr "Ad eccezione di:" msgstr "Ad eccezione di:"
#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151 #: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
msgid "CC: email addresses" msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email" msgstr "CC: indirizzi email"
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157 #: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: src/Core/ACL.php:328 #: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors" msgid "Connectors"
msgstr "Connettori" msgstr "Connettori"
@ -2910,68 +3000,68 @@ msgstr "Organizzazione"
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2942 #: src/Model/Contact.php:2947
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso." msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83 #: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato" msgstr "Dominio bloccato"
#: src/Model/Contact.php:2952 #: src/Model/Contact.php:2957
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante." msgstr "URL di connessione mancante."
#: src/Model/Contact.php:2961 #: src/Model/Contact.php:2966
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali" msgstr "Il contatto non può essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"
#: src/Model/Contact.php:2979 #: src/Model/Contact.php:2984
#, php-format #, php-format
msgid "Expected network %s does not match actual network %s" msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:2996 #: src/Model/Contact.php:3001
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni." msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: src/Model/Contact.php:2998 #: src/Model/Contact.php:3003
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili." msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: src/Model/Contact.php:3001 #: src/Model/Contact.php:3006
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore" msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: src/Model/Contact.php:3004 #: src/Model/Contact.php:3009
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo." msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
#: src/Model/Contact.php:3007 #: src/Model/Contact.php:3012
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email." msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: src/Model/Contact.php:3008 #: src/Model/Contact.php:3013
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email." msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: src/Model/Contact.php:3014 #: src/Model/Contact.php:3019
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito." msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: src/Model/Contact.php:3019 #: src/Model/Contact.php:3024
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te." msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: src/Model/Contact.php:3084 #: src/Model/Contact.php:3089
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto." msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
@ -3120,48 +3210,48 @@ msgstr "Nome del gruppo:"
msgid "Edit groups" msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi" msgstr "Modifica gruppi"
#: src/Model/Item.php:2001 #: src/Model/Item.php:2023
#, php-format #, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "Lingue rilevate in questo messaggio:\\n%s" msgstr "Lingue rilevate in questo messaggio:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2904 #: src/Model/Item.php:2926
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "attività" msgstr "attività"
#: src/Model/Item.php:2906 #: src/Model/Item.php:2928
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "commento" msgstr "commento"
#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123 #: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "post" msgid "post"
msgstr "messaggio" msgstr "messaggio"
#: src/Model/Item.php:3059 #: src/Model/Item.php:3093
#, php-format #, php-format
msgid "%s is blocked" msgid "%s is blocked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3061 #: src/Model/Item.php:3095
#, php-format #, php-format
msgid "%s is ignored" msgid "%s is ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3063 #: src/Model/Item.php:3097
#, php-format #, php-format
msgid "Content from %s is collapsed" msgid "Content from %s is collapsed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3067 #: src/Model/Item.php:3101
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Avviso contenuto: %s" msgstr "Avviso contenuto: %s"
#: src/Model/Item.php:3485 #: src/Model/Item.php:3519
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: src/Model/Item.php:3516 #: src/Model/Item.php:3550
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)" msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)" msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
@ -3169,7 +3259,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Model/Item.php:3518 #: src/Model/Item.php:3552
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s (%1$d vote)" msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)" msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
@ -3177,7 +3267,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Model/Item.php:3523 #: src/Model/Item.php:3557
#, php-format #, php-format
msgid "%d voter. Poll end: %s" msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s" msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
@ -3185,7 +3275,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Model/Item.php:3525 #: src/Model/Item.php:3559
#, php-format #, php-format
msgid "%d voter." msgid "%d voter."
msgid_plural "%d voters." msgid_plural "%d voters."
@ -3193,20 +3283,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Model/Item.php:3527 #: src/Model/Item.php:3561
#, php-format #, php-format
msgid "Poll end: %s" msgid "Poll end: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562 #: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata" msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264 #: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]" msgstr "[nessun oggetto]"
#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198 #: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca" msgstr "Foto della bacheca"
@ -3224,7 +3314,7 @@ msgstr "Cambia la foto del profilo"
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:" msgstr "Homepage:"
#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Informazioni:" msgstr "Informazioni:"
@ -3269,164 +3359,164 @@ msgstr "Promemoria"
msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:" msgstr "Eventi dei prossimi 7 giorni:"
#: src/Model/Profile.php:873 #: src/Model/Profile.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$s da il benvenuto a %2$s"
#: src/Model/Profile.php:1013 #: src/Model/Profile.php:1015
msgid "Hometown:" msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:" msgstr "Paese natale:"
#: src/Model/Profile.php:1014 #: src/Model/Profile.php:1016
msgid "Marital Status:" msgid "Marital Status:"
msgstr "Stato Coniugale:" msgstr "Stato Coniugale:"
#: src/Model/Profile.php:1015 #: src/Model/Profile.php:1017
msgid "With:" msgid "With:"
msgstr "Con:" msgstr "Con:"
#: src/Model/Profile.php:1016 #: src/Model/Profile.php:1018
msgid "Since:" msgid "Since:"
msgstr "Dal:" msgstr "Dal:"
#: src/Model/Profile.php:1017 #: src/Model/Profile.php:1019
msgid "Sexual Preference:" msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:" msgstr "Preferenze sessuali:"
#: src/Model/Profile.php:1018 #: src/Model/Profile.php:1020
msgid "Political Views:" msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:" msgstr "Orientamento politico:"
#: src/Model/Profile.php:1019 #: src/Model/Profile.php:1021
msgid "Religious Views:" msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:" msgstr "Orientamento religioso:"
#: src/Model/Profile.php:1020 #: src/Model/Profile.php:1022
msgid "Likes:" msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:" msgstr "Mi piace:"
#: src/Model/Profile.php:1021 #: src/Model/Profile.php:1023
msgid "Dislikes:" msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:" msgstr "Non mi piace:"
#: src/Model/Profile.php:1022 #: src/Model/Profile.php:1024
msgid "Title/Description:" msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):" msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221 #: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77 #: src/Module/Moderation/Summary.php:77
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Sommario" msgstr "Sommario"
#: src/Model/Profile.php:1024 #: src/Model/Profile.php:1026
msgid "Musical interests" msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali" msgstr "Interessi musicali"
#: src/Model/Profile.php:1025 #: src/Model/Profile.php:1027
msgid "Books, literature" msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura" msgstr "Libri, letteratura"
#: src/Model/Profile.php:1026 #: src/Model/Profile.php:1028
msgid "Television" msgid "Television"
msgstr "Televisione" msgstr "Televisione"
#: src/Model/Profile.php:1027 #: src/Model/Profile.php:1029
msgid "Film/dance/culture/entertainment" msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento" msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: src/Model/Profile.php:1028 #: src/Model/Profile.php:1030
msgid "Hobbies/Interests" msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi" msgstr "Hobby/interessi"
#: src/Model/Profile.php:1029 #: src/Model/Profile.php:1031
msgid "Love/romance" msgid "Love/romance"
msgstr "Amore" msgstr "Amore"
#: src/Model/Profile.php:1030 #: src/Model/Profile.php:1032
msgid "Work/employment" msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego" msgstr "Lavoro/impiego"
#: src/Model/Profile.php:1031 #: src/Model/Profile.php:1033
msgid "School/education" msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione" msgstr "Scuola/educazione"
#: src/Model/Profile.php:1032 #: src/Model/Profile.php:1034
msgid "Contact information and Social Networks" msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network" msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119 #: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita." msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604 #: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Accesso fallito." msgstr "Accesso fallito."
#: src/Model/User.php:636 #: src/Model/User.php:637
msgid "Not enough information to authenticate" msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione" msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione"
#: src/Model/User.php:753 #: src/Model/User.php:754
msgid "Password can't be empty" msgid "Password can't be empty"
msgstr "La password non può essere vuota" msgstr "La password non può essere vuota"
#: src/Model/User.php:795 #: src/Model/User.php:796
msgid "Empty passwords are not allowed." msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Password vuote non sono consentite." msgstr "Password vuote non sono consentite."
#: src/Model/User.php:799 #: src/Model/User.php:800
msgid "" msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another." "another."
msgstr "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra." msgstr "La nuova password è stata esposta in un dump di dati pubblici, per favore scegline un'altra."
#: src/Model/User.php:803 #: src/Model/User.php:804
msgid "The password length is limited to 72 characters." msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/User.php:807 #: src/Model/User.php:808
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters" msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/User.php:1002 #: src/Model/User.php:1003
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata." msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: src/Model/User.php:1009 #: src/Model/User.php:1010
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito." msgstr "E' richiesto un invito."
#: src/Model/User.php:1013 #: src/Model/User.php:1014
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non può essere verificato." msgstr "L'invito non può essere verificato."
#: src/Model/User.php:1021 #: src/Model/User.php:1022
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido" msgstr "Url OpenID non valido"
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241 #: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto." msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241 #: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:" msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: src/Model/User.php:1040 #: src/Model/User.php:1041
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste." msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: src/Model/User.php:1054 #: src/Model/User.php:1055
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values." "excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values." msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."
#: src/Model/User.php:1061 #: src/Model/User.php:1062
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at least %s character." msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgid_plural "Username should be at least %s characters."
@ -3434,7 +3524,7 @@ msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri." msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri."
msgstr[2] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri." msgstr[2] "Il nome utente dovrebbe essere lungo almeno %s caratteri."
#: src/Model/User.php:1065 #: src/Model/User.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at most %s character." msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgid_plural "Username should be at most %s characters."
@ -3442,60 +3532,60 @@ msgstr[0] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s carattere."
msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri." msgstr[1] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri."
msgstr[2] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri." msgstr[2] "Il nome utente dovrebbe essere lungo al massimo %s caratteri."
#: src/Model/User.php:1073 #: src/Model/User.php:1074
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)." msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: src/Model/User.php:1078 #: src/Model/User.php:1079
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito." msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: src/Model/User.php:1082 #: src/Model/User.php:1083
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido." msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: src/Model/User.php:1085 #: src/Model/User.php:1086
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo." msgstr "Il nome utente non è utilizzabile in registrazione, per impostazione dell'amministratore del nodo."
#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095 #: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email." msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: src/Model/User.php:1101 #: src/Model/User.php:1102
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _." msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _."
#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166 #: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro." msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157 #: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora." msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1180 #: src/Model/User.php:1181
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora." msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1187 #: src/Model/User.php:1188
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora." msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1192 #: src/Model/User.php:1193
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amici" msgstr "Amici"
#: src/Model/User.php:1196 #: src/Model/User.php:1197
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora." msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:1235 #: src/Model/User.php:1236
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo" msgstr "Foto del profilo"
#: src/Model/User.php:1428 #: src/Model/User.php:1431
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3503,7 +3593,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2$s ha impostato un account per te." msgstr "\n\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\tl'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
#: src/Model/User.php:1431 #: src/Model/User.php:1434
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3535,12 +3625,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571 #: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s" msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: src/Model/User.php:1484 #: src/Model/User.php:1487
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3555,12 +3645,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tGentile %1$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n\t\t" msgstr "\n\t\t\tGentile %1$s,\n\t\t\t\tGrazie di esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione dall'amministratore.\n\n\t\t\tI tuoi dettagli di login sono i seguenti:\n\n\t\t\tIndirizzo del Sito:\t%3$s\n\t\t\tNome Utente:\t\t%4$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1503 #: src/Model/User.php:1506
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrazione su %s" msgstr "Registrazione su %s"
#: src/Model/User.php:1527 #: src/Model/User.php:1530
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3569,7 +3659,7 @@ msgid ""
"\t\t\t" "\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t\tCaro/a %1$s,\n\t\t\t\tGrazie per esserti registrato/a su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1535 #: src/Model/User.php:1538
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3626,9 +3716,9 @@ msgid "Enable"
msgstr "Abilita" msgstr "Abilita"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
@ -3648,13 +3738,13 @@ msgstr "Componenti aggiuntivi"
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Inverti" msgstr "Inverti"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
msgid "Author: " msgid "Author: "
msgstr "Autore: " msgstr "Autore: "
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
msgid "Maintainer: " msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: " msgstr "Manutentore: "
@ -3667,12 +3757,12 @@ msgstr "Componenti aggiuntivi ricaricati"
msgid "Addon %s failed to install." msgid "Addon %s failed to install."
msgstr "Installazione del componente aggiuntivo %s non riuscita." msgstr "Installazione del componente aggiuntivo %s non riuscita."
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78 #: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
#: src/Module/Settings/Connectors.php:158 #: src/Module/Settings/Connectors.php:160
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243 #: src/Module/Settings/Connectors.php:246
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247 #: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
#: src/Module/Settings/Features.php:76 #: src/Module/Settings/Features.php:76
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
@ -3682,7 +3772,7 @@ msgstr "Salva Impostazioni"
msgid "Reload active addons" msgid "Reload active addons"
msgstr "Ricarica componenti aggiuntivi attivi." msgstr "Ricarica componenti aggiuntivi attivi."
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the " "There are currently no addons available on your node. You can find the "
@ -3724,28 +3814,28 @@ msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buo
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare." msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106 #: src/Module/Admin/DBSync.php:105
msgid "No failed updates." msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito." msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107 #: src/Module/Admin/DBSync.php:106
msgid "Check database structure" msgid "Check database structure"
msgstr "Controlla struttura database" msgstr "Controlla struttura database"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112 #: src/Module/Admin/DBSync.php:110
msgid "Failed Updates" msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti" msgstr "Aggiornamenti falliti"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113 #: src/Module/Admin/DBSync.php:111
msgid "" msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato." msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114 #: src/Module/Admin/DBSync.php:112
msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)" msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115 #: src/Module/Admin/DBSync.php:113
msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico" msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
@ -3754,19 +3844,19 @@ msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
msgid "Lock feature %s" msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blocca funzionalità %s" msgstr "Blocca funzionalità %s"
#: src/Module/Admin/Features.php:85 #: src/Module/Admin/Features.php:84
msgid "Manage Additional Features" msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive" msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive"
#: src/Module/Admin/Federation.php:73 #: src/Module/Admin/Federation.php:75
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altro" msgstr "Altro"
#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396 #: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
#: src/Module/Admin/Federation.php:180 #: src/Module/Admin/Federation.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s total system" msgid "%2$s total system"
msgid_plural "%2$s total systems" msgid_plural "%2$s total systems"
@ -3774,7 +3864,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:181 #: src/Module/Admin/Federation.php:183
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s active user last month" msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month" msgid_plural "%2$s active users last month"
@ -3782,7 +3872,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:182 #: src/Module/Admin/Federation.php:184
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s active user last six months" msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months" msgid_plural "%2$s active users last six months"
@ -3790,7 +3880,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:183 #: src/Module/Admin/Federation.php:185
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s registered user" msgid "%2$s registered user"
msgid_plural "%2$s registered users" msgid_plural "%2$s registered users"
@ -3798,7 +3888,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:184 #: src/Module/Admin/Federation.php:186
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s locally created post or comment" msgid "%2$s locally created post or comment"
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments" msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
@ -3806,7 +3896,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:187 #: src/Module/Admin/Federation.php:189
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s post per user" msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user" msgid_plural "%2$s posts per user"
@ -3814,7 +3904,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:192 #: src/Module/Admin/Federation.php:194
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s user per system" msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system" msgid_plural "%2$s users per system"
@ -3822,18 +3912,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:202 #: src/Module/Admin/Federation.php:204
msgid "" msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of." "only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza." msgstr "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza."
#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87 #: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics" msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiche sulla Federazione" msgstr "Statistiche sulla Federazione"
#: src/Module/Admin/Federation.php:212 #: src/Module/Admin/Federation.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, " "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
@ -3852,46 +3942,53 @@ msgstr[2] ""
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr "Il file di registro '%s' non è scrivibile. Nessuna registrazione possibile" msgstr "Il file di registro '%s' non è scrivibile. Nessuna registrazione possibile"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
msgid "PHP log currently enabled." msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Log PHP abilitato." msgstr "Log PHP abilitato."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
msgid "PHP log currently disabled." msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Log PHP disabilitato" msgstr "Log PHP disabilitato"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
#: src/Module/BaseAdmin.php:103 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
msgid "Enable Debugging" msgid "Enable Debugging"
msgstr "Abilita Debugging" msgstr "Abilita Debugging"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
#: src/Module/Admin/Site.php:428
msgid ""
"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "File di Log" msgstr "File di Log"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
msgid "" msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory." "directory."
msgstr "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla cartella di livello superiore di Friendica." msgstr "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla cartella di livello superiore di Friendica."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Livello di Log" msgstr "Livello di Log"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
msgid "PHP logging" msgid "PHP logging"
msgstr "Log PHP" msgstr "Log PHP"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
msgid "" msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the" "To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in " " following to the index.php file of your installation. The filename set in "
@ -3914,77 +4011,77 @@ msgid ""
"is readable." "is readable."
msgstr "Impossibile aprire il file di registro <strong>%1$s</strong>.<br/>Controlla se il file %1$s è leggibile." msgstr "Impossibile aprire il file di registro <strong>%1$s</strong>.<br/>Controlla se il file %1$s è leggibile."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
msgstr "Vedi i log" msgstr "Vedi i log"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
msgid "Search in logs" msgid "Search in logs"
msgstr "Cerca nel registro" msgstr "Cerca nel registro"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140 #: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
msgid "Show all" msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutti" msgstr "Mostra tutti"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Level" msgid "Level"
msgstr "Livello" msgstr "Livello"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contesto" msgstr "Contesto"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "ALL" msgid "ALL"
msgstr "TUTTI" msgstr "TUTTI"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "View details" msgid "View details"
msgstr "Vedi dettagli" msgstr "Vedi dettagli"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "Click to view details" msgid "Click to view details"
msgstr "Clicca per vedere i dettagli" msgstr "Clicca per vedere i dettagli"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
msgid "Event details" msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento" msgstr "Dettagli dell'evento"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Dati" msgstr "Dati"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgente" msgstr "Sorgente"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Linea" msgstr "Linea"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "Funzione" msgstr "Funzione"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "UID" msgstr "UID"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
msgstr "ID Processo" msgstr "ID Processo"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -4020,7 +4117,7 @@ msgstr "Comando"
msgid "Job Parameters" msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametri lavoro" msgstr "Parametri lavoro"
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75 #: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creato" msgstr "Creato"
@ -4028,269 +4125,269 @@ msgstr "Creato"
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorità" msgstr "Priorità"
#: src/Module/Admin/Site.php:207 #: src/Module/Admin/Site.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "%s is no valid input for maximum image size" msgid "%s is no valid input for maximum image size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169 #: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili" msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179 #: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Experimental)" msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)" msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: src/Module/Admin/Site.php:333 #: src/Module/Admin/Site.php:342
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "Nessuna pagina Comunità" msgstr "Nessuna pagina Comunità"
#: src/Module/Admin/Site.php:334 #: src/Module/Admin/Site.php:343
msgid "No community page for visitors" msgid "No community page for visitors"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:335 #: src/Module/Admin/Site.php:344
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito" msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:336 #: src/Module/Admin/Site.php:345
msgid "Public postings from the federated network" msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dalla rete federata" msgstr "Messaggi pubblici dalla rete federata"
#: src/Module/Admin/Site.php:337 #: src/Module/Admin/Site.php:346
msgid "Public postings from local users and the federated network" msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata" msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata"
#: src/Module/Admin/Site.php:343 #: src/Module/Admin/Site.php:352
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Istanza multi utente" msgstr "Istanza multi utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:366 #: src/Module/Admin/Site.php:375
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Chiusa" msgstr "Chiusa"
#: src/Module/Admin/Site.php:367 #: src/Module/Admin/Site.php:376
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Richiede l'approvazione" msgstr "Richiede l'approvazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:368 #: src/Module/Admin/Site.php:377
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aperta" msgstr "Aperta"
#: src/Module/Admin/Site.php:372 #: src/Module/Admin/Site.php:381
msgid "Don't check" msgid "Don't check"
msgstr "Non controllare" msgstr "Non controllare"
#: src/Module/Admin/Site.php:373 #: src/Module/Admin/Site.php:382
msgid "check the stable version" msgid "check the stable version"
msgstr "controlla la versione stabile" msgstr "controlla la versione stabile"
#: src/Module/Admin/Site.php:374 #: src/Module/Admin/Site.php:383
msgid "check the development version" msgid "check the development version"
msgstr "controlla la versione di sviluppo" msgstr "controlla la versione di sviluppo"
#: src/Module/Admin/Site.php:378 #: src/Module/Admin/Site.php:387
msgid "none" msgid "none"
msgstr "niente" msgstr "niente"
#: src/Module/Admin/Site.php:379 #: src/Module/Admin/Site.php:388
msgid "Local contacts" msgid "Local contacts"
msgstr "Contatti locali" msgstr "Contatti locali"
#: src/Module/Admin/Site.php:380 #: src/Module/Admin/Site.php:389
msgid "Interactors" msgid "Interactors"
msgstr "Interlocutori" msgstr "Interlocutori"
#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90 #: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sito" msgstr "Sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:391 #: src/Module/Admin/Site.php:400
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "Informazioni Generali" msgstr "Informazioni Generali"
#: src/Module/Admin/Site.php:393 #: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory" msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory"
#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152 #: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrazione" msgstr "Registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:395 #: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file" msgstr "Caricamento file"
#: src/Module/Admin/Site.php:396 #: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Politiche" msgstr "Politiche"
#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252 #: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276 #: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
#: src/Module/Admin/Site.php:398 #: src/Module/Admin/Site.php:407
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente" msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente"
#: src/Module/Admin/Site.php:399 #: src/Module/Admin/Site.php:408
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Performance" msgstr "Performance"
#: src/Module/Admin/Site.php:400 #: src/Module/Admin/Site.php:409
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Worker" msgstr "Worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:401 #: src/Module/Admin/Site.php:410
msgid "Message Relay" msgid "Message Relay"
msgstr "Relay Messaggio" msgstr "Relay Messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:402 #: src/Module/Admin/Site.php:411
msgid "" msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays." "relays."
msgstr "Usa il comando \"console relay\" da riga di comando per aggiungere o rimuovere i relay." msgstr "Usa il comando \"console relay\" da riga di comando per aggiungere o rimuovere i relay."
#: src/Module/Admin/Site.php:403 #: src/Module/Admin/Site.php:412
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "Il sistema non è iscritto a nessun relay al momento." msgstr "Il sistema non è iscritto a nessun relay al momento."
#: src/Module/Admin/Site.php:404 #: src/Module/Admin/Site.php:413
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "Il sistema è iscritto ai seguenti relay:" msgstr "Il sistema è iscritto ai seguenti relay:"
#: src/Module/Admin/Site.php:406 #: src/Module/Admin/Site.php:415
msgid "Relocate Node" msgid "Relocate Node"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:407 #: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid "" msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and " "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can " "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:" "only be started from the relocate console command like this:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:408 #: src/Module/Admin/Site.php:417
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com" msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:412 #: src/Module/Admin/Site.php:420
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito" msgstr "Nome del sito"
#: src/Module/Admin/Site.php:413 #: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email" msgstr "Mittente email"
#: src/Module/Admin/Site.php:413 #: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email." msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email."
#: src/Module/Admin/Site.php:414 #: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "Name of the system actor" msgid "Name of the system actor"
msgstr "Nome dell'attore di sistema" msgstr "Nome dell'attore di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:414 #: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "" msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again." "again."
msgstr "Nomina un account interno del sistema che venga utilizzato per le richieste ActivityPub. Questo dev'essere un nome utente non utilizzato. Una volta impostato, non potrà essere cambiato." msgstr "Nomina un account interno del sistema che venga utilizzato per le richieste ActivityPub. Questo dev'essere un nome utente non utilizzato. Una volta impostato, non potrà essere cambiato."
#: src/Module/Admin/Site.php:415 #: src/Module/Admin/Site.php:423
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo"
#: src/Module/Admin/Site.php:416 #: src/Module/Admin/Site.php:424
msgid "Email Banner/Logo" msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "Intestazione/Logo Email" msgstr "Intestazione/Logo Email"
#: src/Module/Admin/Site.php:417 #: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut" msgstr "Icona shortcut"
#: src/Module/Admin/Site.php:417 #: src/Module/Admin/Site.php:425
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai browser." msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai browser."
#: src/Module/Admin/Site.php:418 #: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch" msgstr "Icona touch"
#: src/Module/Admin/Site.php:418 #: src/Module/Admin/Site.php:426
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini." msgstr "Collegamento ad un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini."
#: src/Module/Admin/Site.php:419 #: src/Module/Admin/Site.php:427
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive" msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: src/Module/Admin/Site.php:419 #: src/Module/Admin/Site.php:427
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers." "listed at %s/servers."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers." msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers."
#: src/Module/Admin/Site.php:420 #: src/Module/Admin/Site.php:428
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema" msgstr "Lingua di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:421 #: src/Module/Admin/Site.php:429
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema" msgstr "Tema di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:421 #: src/Module/Admin/Site.php:429
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>" "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:422 #: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema" msgstr "Tema mobile di sistema"
#: src/Module/Admin/Site.php:422 #: src/Module/Admin/Site.php:430
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili" msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: src/Module/Admin/Site.php:423 #: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL" msgstr "Forza SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:423 #: src/Module/Admin/Site.php:431
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine" msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine"
#: src/Module/Admin/Site.php:424 #: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "Show help entry from navigation menu" msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Mostra la voce Guida nel menu di navigazione" msgstr "Mostra la voce Guida nel menu di navigazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:424 #: src/Module/Admin/Site.php:432
msgid "" msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly." "always accessible by calling /help directly."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:425 #: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Istanza a singolo utente" msgstr "Istanza a singolo utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:425 #: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato" msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: src/Module/Admin/Site.php:427 #: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini" msgstr "Massima dimensione immagini"
#: src/Module/Admin/Site.php:427 #: src/Module/Admin/Site.php:435
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
@ -4298,181 +4395,193 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:431 #: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine" msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: src/Module/Admin/Site.php:431 #: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite." msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: src/Module/Admin/Site.php:432 #: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG" msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: src/Module/Admin/Site.php:432 #: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena." msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: src/Module/Admin/Site.php:434 #: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione" msgstr "Politica di registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:435 #: src/Module/Admin/Site.php:443
msgid "Maximum Users"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:443
msgid ""
"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
"not when the policy is set to approval."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere" msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: src/Module/Admin/Site.php:435 #: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto." msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: src/Module/Admin/Site.php:436 #: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione" msgstr "Testo registrazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:436 #: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "" msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here." "here."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione. Puoi usare BBCode." msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione. Puoi usare BBCode."
#: src/Module/Admin/Site.php:437 #: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "Forbidden Nicknames" msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Nomi utente Vietati" msgstr "Nomi utente Vietati"
#: src/Module/Admin/Site.php:437 #: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142." "Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Lista separata da virgola di nomi utente che sono vietati nella registrazione. Il valore preimpostato è una lista di nomi di ruoli secondo RFC 2142." msgstr "Lista separata da virgola di nomi utente che sono vietati nella registrazione. Il valore preimpostato è una lista di nomi di ruoli secondo RFC 2142."
#: src/Module/Admin/Site.php:438 #: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni" msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: src/Module/Admin/Site.php:438 #: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo." msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: src/Module/Admin/Site.php:439 #: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti" msgstr "Domini amici consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:439 #: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: src/Module/Admin/Site.php:440 #: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti" msgstr "Domini email consentiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:440 #: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: src/Module/Admin/Site.php:441 #: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "No OEmbed rich content" msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed" msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed"
#: src/Module/Admin/Site.php:441 #: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "" msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below." "listed below."
msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito." msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito."
#: src/Module/Admin/Site.php:442 #: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "Trusted third-party domains" msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Domini fidati di terze parti" msgstr "Domini fidati di terze parti"
#: src/Module/Admin/Site.php:442 #: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well." "allowed as well."
msgstr "Elenco separato da virgola di domini per i quali è consentita l'incorporazione del loro contenuto in messaggi come OEmbed. Anche tutti i sottodomini dei domini elencati sono consentiti." msgstr "Elenco separato da virgola di domini per i quali è consentita l'incorporazione del loro contenuto in messaggi come OEmbed. Anche tutti i sottodomini dei domini elencati sono consentiti."
#: src/Module/Admin/Site.php:443 #: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche" msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: src/Module/Admin/Site.php:443 #: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato." msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: src/Module/Admin/Site.php:444 #: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Forza pubblicazione" msgstr "Forza pubblicazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:444 #: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito." msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: src/Module/Admin/Site.php:444 #: src/Module/Admin/Site.php:453
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Abilitare questo potrebbe violare leggi sulla privacy come il GDPR" msgstr "Abilitare questo potrebbe violare leggi sulla privacy come il GDPR"
#: src/Module/Admin/Site.php:445 #: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "URL della directory globale" msgstr "URL della directory globale"
#: src/Module/Admin/Site.php:445 #: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato." msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: src/Module/Admin/Site.php:446 #: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Messaggi privati come impostazioni predefinita per i nuovi utenti" msgstr "Messaggi privati come impostazioni predefinita per i nuovi utenti"
#: src/Module/Admin/Site.php:446 #: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici." msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: src/Module/Admin/Site.php:447 #: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei messaggi nelle notifiche via email" msgstr "Non includere il contenuto dei messaggi nelle notifiche via email"
#: src/Module/Admin/Site.php:447 #: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del messaggio/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy" msgstr "Non include il contenuti del messaggio/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: src/Module/Admin/Site.php:448 #: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps." msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: src/Module/Admin/Site.php:448 #: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni" msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni"
#: src/Module/Admin/Site.php:449 #: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei messaggi" msgstr "Non inglobare immagini private nei messaggi"
#: src/Module/Admin/Site.php:449 #: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -4480,11 +4589,11 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei messaggi con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i messaggi contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo." msgstr "Non sostituire le foto locali nei messaggi con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i messaggi contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo."
#: src/Module/Admin/Site.php:450 #: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Explicit Content" msgid "Explicit Content"
msgstr "Contenuto Esplicito" msgstr "Contenuto Esplicito"
#: src/Module/Admin/Site.php:450 #: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "" msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the " " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -4493,267 +4602,267 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page." "will be shown at the user registration page."
msgstr "Imposta questo per avvisare che il tuo noto è usato principalmente per contenuto esplicito che potrebbe non essere adatto a minori. Questa informazione sarà pubblicata nella pagina di informazioni sul noto e potrà essere usata, per esempio nella directory globale, per filtrare il tuo nodo dalla lista di nodi su cui registrarsi. In più, una nota sarà mostrata nella pagina di registrazione." msgstr "Imposta questo per avvisare che il tuo noto è usato principalmente per contenuto esplicito che potrebbe non essere adatto a minori. Questa informazione sarà pubblicata nella pagina di informazioni sul noto e potrà essere usata, per esempio nella directory globale, per filtrare il tuo nodo dalla lista di nodi su cui registrarsi. In più, una nota sarà mostrata nella pagina di registrazione."
#: src/Module/Admin/Site.php:451 #: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Proxify external content" msgid "Proxify external content"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:451 #: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "" msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example" "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases." " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:452 #: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Cache contact avatars" msgid "Cache contact avatars"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:452 #: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "" msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of " "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance." "storage space but it increases the performance."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:453 #: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'" msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: src/Module/Admin/Site.php:453 #: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente." msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente."
#: src/Module/Admin/Site.php:454 #: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable multiple registrations" msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:454 #: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:455 #: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID" msgid "Enable OpenID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:455 #: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Enable OpenID support for registration and logins." msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:456 #: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "Enable Fullname check" msgid "Enable Fullname check"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:456 #: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "" msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first " "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name." "name and the last name in their full name."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:457 #: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Email administrators on new registration" msgid "Email administrators on new registration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:457 #: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "" msgid ""
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each " "If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
"new registration is sent to the administrators." "new registration is sent to the administrators."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:458 #: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Community pages for visitors" msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Pagina comunità per i visitatori" msgstr "Pagina comunità per i visitatori"
#: src/Module/Admin/Site.php:458 #: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "" msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always " "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages." "see both pages."
msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine." msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine."
#: src/Module/Admin/Site.php:459 #: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità" msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: src/Module/Admin/Site.php:459 #: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")" "\"Global Community\")"
msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente sulla pagina della comunità. (Non valido per \"Comunità Globale\")" msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente sulla pagina della comunità. (Non valido per \"Comunità Globale\")"
#: src/Module/Admin/Site.php:461 #: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Enable Mail support" msgid "Enable Mail support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:461 #: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "" msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:462 #: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid "" msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:463 #: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Enable OStatus support" msgid "Enable OStatus support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:463 #: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "" msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public." "communications in OStatus are public."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:465 #: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sottocartella." msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sottocartella."
#: src/Module/Admin/Site.php:466 #: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora" msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: src/Module/Admin/Site.php:466 #: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "" msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers." "diaspora servers."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:467 #: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL" msgstr "Verifica SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:467 #: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati." msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: src/Module/Admin/Site.php:468 #: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy" msgstr "Utente Proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:468 #: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "User name for the proxy server." msgid "User name for the proxy server."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:469 #: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy" msgstr "URL Proxy"
#: src/Module/Admin/Site.php:469 #: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "" msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to " "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here." "the network, put the URL of the proxy here."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:470 #: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete" msgstr "Timeout rete"
#: src/Module/Admin/Site.php:470 #: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)." msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: src/Module/Admin/Site.php:471 #: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio" msgstr "Massimo carico medio"
#: src/Module/Admin/Site.php:471 #: src/Module/Admin/Site.php:480
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d." "default %d."
msgstr "Carico massimo del sistema prima che i processi di invio e richiesta siano rinviati - predefinito %d." msgstr "Carico massimo del sistema prima che i processi di invio e richiesta siano rinviati - predefinito %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:472 #: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Memoria Minima" msgstr "Memoria Minima"
#: src/Module/Admin/Site.php:472 #: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)." msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)."
#: src/Module/Admin/Site.php:473 #: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables" msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Ottimizza le tabelle periodicamente" msgstr "Ottimizza le tabelle periodicamente"
#: src/Module/Admin/Site.php:473 #: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "Ottimizza periodicamente le tabelle come la cache e la coda dei worker" msgstr "Ottimizza periodicamente le tabelle come la cache e la coda dei worker"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 #: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Discover followers/followings from contacts" msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Scopri seguiti/seguaci dai contatti" msgstr "Scopri seguiti/seguaci dai contatti"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 #: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "" msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Se abilitato, ad ogni contatto saranno controllati i propri seguaci e le persone seguite." msgstr "Se abilitato, ad ogni contatto saranno controllati i propri seguaci e le persone seguite."
#: src/Module/Admin/Site.php:476 #: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "None - deactivated" msgid "None - deactivated"
msgstr "Nessuno - disattivato" msgstr "Nessuno - disattivato"
#: src/Module/Admin/Site.php:477 #: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "" msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings." "followers/followings."
msgstr "Contatti locali - contatti che i nostri contatti locali hanno scoperto con i loro seguaci/persone seguite." msgstr "Contatti locali - contatti che i nostri contatti locali hanno scoperto con i loro seguaci/persone seguite."
#: src/Module/Admin/Site.php:478 #: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "" msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings." "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interlocutori - contatti dei tuoi contatti locali e contatti che hanno interagito sui messaggi visibili localmente saranno analizzati per i loro seguaci/seguiti" msgstr "Interlocutori - contatti dei tuoi contatti locali e contatti che hanno interagito sui messaggi visibili localmente saranno analizzati per i loro seguaci/seguiti"
#: src/Module/Admin/Site.php:480 #: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "Sincronizza i contatti con il server directory" msgstr "Sincronizza i contatti con il server directory"
#: src/Module/Admin/Site.php:480 #: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "" msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server." "defined directory server."
msgstr "Se abilitato, il sistema controllerà periodicamente nuovi contatti sulle directory server indicate." msgstr "Se abilitato, il sistema controllerà periodicamente nuovi contatti sulle directory server indicate."
#: src/Module/Admin/Site.php:482 #: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Giorni tra le richieste" msgstr "Giorni tra le richieste"
#: src/Module/Admin/Site.php:482 #: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti." msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti."
#: src/Module/Admin/Site.php:483 #: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Trova contatti dagli altri server" msgstr "Trova contatti dagli altri server"
#: src/Module/Admin/Site.php:483 #: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers." " Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Periodicamente interroga gli altri server per i contatti. Il sistema interroga server Friendica, Mastodon e Hubzilla." msgstr "Periodicamente interroga gli altri server per i contatti. Il sistema interroga server Friendica, Mastodon e Hubzilla."
#: src/Module/Admin/Site.php:484 #: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "Cerca la directory locale" msgstr "Cerca la directory locale"
#: src/Module/Admin/Site.php:484 #: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta." msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta."
#: src/Module/Admin/Site.php:486 #: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Pubblica informazioni server" msgstr "Pubblica informazioni server"
#: src/Module/Admin/Site.php:486 #: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -4761,50 +4870,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details." " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Se abilitato, saranno pubblicate le informazioni sul server e i dati di utilizzo. Le informazioni contengono nome e versione del server, numero di utenti con profilo pubblico, numero di messaggi e quali protocolli e connettori sono stati attivati.\nVedi <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> per dettagli." msgstr "Se abilitato, saranno pubblicate le informazioni sul server e i dati di utilizzo. Le informazioni contengono nome e versione del server, numero di utenti con profilo pubblico, numero di messaggi e quali protocolli e connettori sono stati attivati.\nVedi <a href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> per dettagli."
#: src/Module/Admin/Site.php:488 #: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Check upstream version" msgid "Check upstream version"
msgstr "Controlla versione upstream" msgstr "Controlla versione upstream"
#: src/Module/Admin/Site.php:488 #: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "" msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview." "version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione." msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione."
#: src/Module/Admin/Site.php:489 #: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags" msgstr "Sopprimi Tags"
#: src/Module/Admin/Site.php:489 #: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio" msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:490 #: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Clean database" msgid "Clean database"
msgstr "Pulisci database" msgstr "Pulisci database"
#: src/Module/Admin/Site.php:490 #: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "" msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables." " other helper tables."
msgstr "Rimuove i i vecchi elementi remoti, i record del database orfani e il vecchio contenuto da alcune tabelle di supporto." msgstr "Rimuove i i vecchi elementi remoti, i record del database orfani e il vecchio contenuto da alcune tabelle di supporto."
#: src/Module/Admin/Site.php:491 #: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Lifespan of remote items" msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Durata della vita di oggetti remoti" msgstr "Durata della vita di oggetti remoti"
#: src/Module/Admin/Site.php:491 #: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour." "always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce quali elementi remoti saranno cancellati. I propri elementi e quelli marcati preferiti o salvati in cartelle saranno sempre mantenuti. Il valore 0 disabilita questa funzionalità." msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce quali elementi remoti saranno cancellati. I propri elementi e quelli marcati preferiti o salvati in cartelle saranno sempre mantenuti. Il valore 0 disabilita questa funzionalità."
#: src/Module/Admin/Site.php:492 #: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "Lifespan of unclaimed items" msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Durata della vita di oggetti non reclamati" msgstr "Durata della vita di oggetti non reclamati"
#: src/Module/Admin/Site.php:492 #: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -4812,144 +4921,144 @@ msgid ""
"items if set to 0." "items if set to 0."
msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce dopo quanti giorni gli elementi remoti non reclamanti (principalmente il contenuto dai relay) sarà cancellato. Il valore di default è 90 giorni. Se impostato a 0, verrà utilizzato il valore della durata della vita degli elementi remoti." msgstr "Quando la pulizia del database è abilitata, questa impostazione definisce dopo quanti giorni gli elementi remoti non reclamanti (principalmente il contenuto dai relay) sarà cancellato. Il valore di default è 90 giorni. Se impostato a 0, verrà utilizzato il valore della durata della vita degli elementi remoti."
#: src/Module/Admin/Site.php:493 #: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Lifespan of raw conversation data" msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Durata della vita di dati di conversazione grezzi" msgstr "Durata della vita di dati di conversazione grezzi"
#: src/Module/Admin/Site.php:493 #: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "" msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days." "days."
msgstr "I dati di conversazione sono usati per ActivityPub e OStatus, come anche per necessità di debug. Dovrebbe essere sicuro rimuoverli dopo 14 giorni. Il default è 90 giorni." msgstr "I dati di conversazione sono usati per ActivityPub e OStatus, come anche per necessità di debug. Dovrebbe essere sicuro rimuoverli dopo 14 giorni. Il default è 90 giorni."
#: src/Module/Admin/Site.php:494 #: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio" msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio"
#: src/Module/Admin/Site.php:494 #: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni messaggio? Default : 100." msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni messaggio? Default : 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:495 #: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio sulla pagina di visualizzazione" msgstr "Numero massimo di commenti per messaggio sulla pagina di visualizzazione"
#: src/Module/Admin/Site.php:495 #: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "" msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000." "value is 1000."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati sulla pagina dedicata per ogni messaggio? Il valore predefinito è 1000." msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati sulla pagina dedicata per ogni messaggio? Il valore predefinito è 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:496 #: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei" msgstr "Percorso file temporanei"
#: src/Module/Admin/Site.php:496 #: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui." msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui."
#: src/Module/Admin/Site.php:497 #: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag" msgstr "Cerca solo nei tag"
#: src/Module/Admin/Site.php:497 #: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema." msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: src/Module/Admin/Site.php:498 #: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count" msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:498 #: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "" msgid ""
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very " "On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
"expensive." "expensive."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:500 #: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo" msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo"
#: src/Module/Admin/Site.php:500 #: src/Module/Admin/Site.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d." " Default value is %d."
msgstr "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d." msgstr "Con hosting condiviso, imposta a %d. Su sistemi più grandi, vanno bene valori come %d. Il valore di default è %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:501 #: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Abilita fastlane" msgstr "Abilita fastlane"
#: src/Module/Admin/Site.php:501 #: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa." msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."
#: src/Module/Admin/Site.php:503 #: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Direct relay transfer" msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Trasferimento relay diretto" msgstr "Trasferimento relay diretto"
#: src/Module/Admin/Site.php:503 #: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "" msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay." msgstr "Abilita il trasferimento diretto agli altri server senza utilizzare i server relay."
#: src/Module/Admin/Site.php:504 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Relay scope" msgid "Relay scope"
msgstr "Ambito del relay" msgstr "Ambito del relay"
#: src/Module/Admin/Site.php:504 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "" msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received." "received."
msgstr "Può essere \"tutto\" o \"etichette\". \"tutto\" significa che ogni messaggio pubblico può essere ricevuto. \"etichette\" significa che solo i messaggi con le etichette selezionate saranno ricevuti." msgstr "Può essere \"tutto\" o \"etichette\". \"tutto\" significa che ogni messaggio pubblico può essere ricevuto. \"etichette\" significa che solo i messaggi con le etichette selezionate saranno ricevuti."
#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287 #: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: src/Module/Admin/Site.php:504 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "all" msgid "all"
msgstr "tutti" msgstr "tutti"
#: src/Module/Admin/Site.php:504 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "tags" msgstr "tags"
#: src/Module/Admin/Site.php:505 #: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Server tags" msgid "Server tags"
msgstr "Tags server" msgstr "Tags server"
#: src/Module/Admin/Site.php:505 #: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Lista separata da virgola di etichette per la sottoscrizione \"etichette\"." msgstr "Lista separata da virgola di etichette per la sottoscrizione \"etichette\"."
#: src/Module/Admin/Site.php:506 #: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Deny Server tags" msgid "Deny Server tags"
msgstr "Etichette Negate del Server" msgstr "Etichette Negate del Server"
#: src/Module/Admin/Site.php:506 #: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Comma separated list of tags that are rejected." msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Lista separata da virgola di etichette che vengono rifiutate." msgstr "Lista separata da virgola di etichette che vengono rifiutate."
#: src/Module/Admin/Site.php:507 #: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Allow user tags" msgid "Allow user tags"
msgstr "Permetti tag utente" msgstr "Permetti tag utente"
#: src/Module/Admin/Site.php:507 #: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "" msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Se abilitato, le etichette delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione \"etichette\" in aggiunta ai \"server_etichette\"." msgstr "Se abilitato, le etichette delle ricerche salvate saranno usate per la sottoscrizione \"etichette\" in aggiunta ai \"server_etichette\"."
#: src/Module/Admin/Site.php:510 #: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Start Relocation" msgid "Start Relocation"
msgstr "Inizia il Trasloco" msgstr "Inizia il Trasloco"
@ -4995,7 +5104,13 @@ msgstr ""
msgid "This backend doesn't have custom settings" msgid "This backend doesn't have custom settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:149 #: src/Module/Admin/Storage.php:148
msgid ""
"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
"environment variable"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Storage.php:150
msgid "Database (legacy)" msgid "Database (legacy)"
msgstr "Database (legacy)" msgstr "Database (legacy)"
@ -5183,16 +5298,16 @@ msgstr "Temi ricaricati"
msgid "Reload active themes" msgid "Reload active themes"
msgstr "Ricarica i temi attivi" msgstr "Ricarica i temi attivi"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
#, php-format #, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s" msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s" msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
msgid "[Experimental]" msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]" msgstr "[Sperimentale]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Unsupported]" msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]" msgstr "[Non supportato]"
@ -5366,12 +5481,12 @@ msgstr "Funzionalità Componenti Aggiuntivi"
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma" msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282 #: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
#: src/Module/BaseApi.php:298 #: src/Module/BaseApi.php:483
msgid "Too Many Requests" msgid "Too Many Requests"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/BaseApi.php:267 #: src/Module/BaseApi.php:452
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@ -5379,7 +5494,7 @@ msgstr[0] "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato r
msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato." msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
msgstr[2] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato." msgstr[2] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: src/Module/BaseApi.php:283 #: src/Module/BaseApi.php:468
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -5388,7 +5503,7 @@ msgstr[0] "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato r
msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato." msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
msgstr[2] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato." msgstr[2] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: src/Module/BaseApi.php:299 #: src/Module/BaseApi.php:484
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -5422,7 +5537,7 @@ msgstr "Rimuovi elemento"
msgid "Item Source" msgid "Item Source"
msgstr "Sorgente Oggetto" msgstr "Sorgente Oggetto"
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479 #: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo" msgstr "Dettagli del profilo"
@ -5434,7 +5549,7 @@ msgstr ""
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo" msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82 #: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
msgid "Scheduled Posts" msgid "Scheduled Posts"
msgstr "" msgstr ""
@ -5456,10 +5571,24 @@ msgstr "Cerca persone - %s"
msgid "Forum Search - %s" msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s" msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139 #: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato" msgstr "Nessun risultato"
#: src/Module/BaseSearch.php:147
#, php-format
msgid ""
"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
msgid_plural ""
"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Module/BaseSettings.php:80 #: src/Module/BaseSettings.php:80
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
@ -5473,7 +5602,7 @@ msgstr "Autenticazione a due fattori"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione" msgstr "Visualizzazione"
#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202 #: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
msgid "Social Networks" msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks" msgstr "Social Networks"
@ -5621,142 +5750,142 @@ msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati" msgstr[1] "%d contatti modificati"
msgstr[2] "%d contatti modificati" msgstr[2] "%d contatti modificati"
#: src/Module/Contact.php:342 #: src/Module/Contact.php:341
msgid "Show all contacts" msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti" msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415 #: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "In sospeso" msgstr "In sospeso"
#: src/Module/Contact.php:350 #: src/Module/Contact.php:349
msgid "Only show pending contacts" msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Mostra solo contatti in sospeso" msgstr "Mostra solo contatti in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93 #: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato" msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact.php:358 #: src/Module/Contact.php:357
msgid "Only show blocked contacts" msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati" msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418 #: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
#: src/Object/Post.php:344 #: src/Object/Post.php:345
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato" msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact.php:366 #: src/Module/Contact.php:365
msgid "Only show ignored contacts" msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati" msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419 #: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
msgid "Collapsed" msgid "Collapsed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:374 #: src/Module/Contact.php:373
msgid "Only show collapsed contacts" msgid "Only show collapsed contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420 #: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiviato" msgstr "Archiviato"
#: src/Module/Contact.php:382 #: src/Module/Contact.php:381
msgid "Only show archived contacts" msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati" msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417 #: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
#: src/Module/Contact.php:390 #: src/Module/Contact.php:389
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti" msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: src/Module/Contact.php:398 #: src/Module/Contact.php:397
msgid "Organize your contact groups" msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Organizza i tuoi gruppi di contatti" msgstr "Organizza i tuoi gruppi di contatti"
#: src/Module/Contact.php:431 #: src/Module/Contact.php:430
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti" msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207 #: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s" msgstr "Risultati per: %s"
#: src/Module/Contact.php:439 #: src/Module/Contact.php:438
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478 #: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca" msgstr "Sblocca"
#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486 #: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
msgid "Unignore" msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare" msgstr "Non ignorare"
#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494 #: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
msgid "Uncollapse" msgid "Uncollapse"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:444 #: src/Module/Contact.php:443
msgid "Batch Actions" msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch" msgstr "Azioni Batch"
#: src/Module/Contact.php:487 #: src/Module/Contact.php:486
msgid "Conversations started by this contact" msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Conversazioni iniziate da questo contatto" msgstr "Conversazioni iniziate da questo contatto"
#: src/Module/Contact.php:492 #: src/Module/Contact.php:491
msgid "Posts and Comments" msgid "Posts and Comments"
msgstr "Messaggi e Commenti" msgstr "Messaggi e Commenti"
#: src/Module/Contact.php:495 #: src/Module/Contact.php:494
msgid "Individual Posts and Replies" msgid "Individual Posts and Replies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:503 #: src/Module/Contact.php:502
msgid "Posts containing media objects" msgid "Posts containing media objects"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact.php:510 #: src/Module/Contact.php:509
msgid "View all known contacts" msgid "View all known contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti conosciuti" msgstr "Vedi tutti i contatti conosciuti"
#: src/Module/Contact.php:520 #: src/Module/Contact.php:519
msgid "Advanced Contact Settings" msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto" msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: src/Module/Contact.php:556 #: src/Module/Contact.php:555
msgid "Mutual Friendship" msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca" msgstr "Amicizia reciproca"
#: src/Module/Contact.php:560 #: src/Module/Contact.php:559
msgid "is a fan of yours" msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan" msgstr "è un tuo fan"
#: src/Module/Contact.php:564 #: src/Module/Contact.php:563
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di" msgstr "sei un fan di"
#: src/Module/Contact.php:582 #: src/Module/Contact.php:581
msgid "Pending outgoing contact request" msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Richiesta di contatto in uscita in sospeso" msgstr "Richiesta di contatto in uscita in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:584 #: src/Module/Contact.php:583
msgid "Pending incoming contact request" msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Richiesta di contatto in arrivo in sospeso" msgstr "Richiesta di contatto in arrivo in sospeso"
#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347 #: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]" msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
@ -5786,11 +5915,11 @@ msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126 #: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83 #: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160 #: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73 #: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -5823,7 +5952,7 @@ msgstr "Nessun contatto conosciuto."
msgid "No common contacts." msgid "No common contacts."
msgstr "Nessun contatto in comune." msgstr "Nessun contatto in comune."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132 #: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
#, php-format #, php-format
msgid "Follower (%s)" msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)" msgid_plural "Followers (%s)"
@ -5831,7 +5960,7 @@ msgstr[0] "Seguace (%s)"
msgstr[1] "Seguaci (%s)" msgstr[1] "Seguaci (%s)"
msgstr[2] "Seguaci (%s)" msgstr[2] "Seguaci (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135 #: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
#, php-format #, php-format
msgid "Following (%s)" msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)" msgid_plural "Following (%s)"
@ -5839,7 +5968,7 @@ msgstr[0] "Seguendo (%s)"
msgstr[1] "Seguendo (%s)" msgstr[1] "Seguendo (%s)"
msgstr[2] "Seguendo (%s)" msgstr[2] "Seguendo (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138 #: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
#, php-format #, php-format
msgid "Mutual friend (%s)" msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)" msgid_plural "Mutual friends (%s)"
@ -5847,7 +5976,7 @@ msgstr[0] "Amico reciproco (%s)"
msgstr[1] "Amici reciproci (%s)" msgstr[1] "Amici reciproci (%s)"
msgstr[2] "Amici reciproci (%s)" msgstr[2] "Amici reciproci (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140 #: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
#, php-format #, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>." msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Questi contatti seguono e sono seguiti da <strong>%s</strong>." msgstr "Questi contatti seguono e sono seguiti da <strong>%s</strong>."
@ -5867,7 +5996,7 @@ msgid ""
"contacts (follow, comment or likes on public posts)." "contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "Sia tu che <strong>%s</strong> avete pubblicamente interagito con questi contatti (seguendo, commentando o mettendo mi piace su messaggi pubblici)." msgstr "Sia tu che <strong>%s</strong> avete pubblicamente interagito con questi contatti (seguendo, commentando o mettendo mi piace su messaggi pubblici)."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146 #: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "Contact (%s)" msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)" msgid_plural "Contacts (%s)"
@ -5875,7 +6004,7 @@ msgstr[0] "Contatto (%s)"
msgstr[1] "Contatti (%s)" msgstr[1] "Contatti (%s)"
msgstr[2] "Contatti (%s)" msgstr[2] "Contatti (%s)"
#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62 #: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194 #: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59 #: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
@ -5885,36 +6014,36 @@ msgstr[2] "Contatti (%s)"
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato." msgstr "Accesso negato."
#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125 #: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133 #: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
msgid "Submit Request" msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta" msgstr "Invia richiesta"
#: src/Module/Contact/Follow.php:114 #: src/Module/Contact/Follow.php:115
msgid "You already added this contact." msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto." msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: src/Module/Contact/Follow.php:129 #: src/Module/Contact/Follow.php:130
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto." msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Contact/Follow.php:137 #: src/Module/Contact/Follow.php:138
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto." msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Contact/Follow.php:142 #: src/Module/Contact/Follow.php:143
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto." msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132 #: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
msgid "Please answer the following:" msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:" msgstr "Rispondi:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123 #: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
msgid "Your Identity Address:" msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:" msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376 #: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129 #: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133 #: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
@ -5922,34 +6051,34 @@ msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo" msgstr "URL Profilo"
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388 #: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
#: src/Module/Profile/Profile.php:234 #: src/Module/Profile/Profile.php:234
msgid "Tags:" msgid "Tags:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:181 #: src/Module/Contact/Follow.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "%s knows you" msgid "%s knows you"
msgstr "%s ti conosce" msgstr "%s ti conosce"
#: src/Module/Contact/Follow.php:182 #: src/Module/Contact/Follow.php:183
msgid "Add a personal note:" msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:" msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138 #: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
msgid "Posts and Replies" msgid "Posts and Replies"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact/Follow.php:220 #: src/Module/Contact/Follow.php:221
msgid "The contact could not be added." msgid "The contact could not be added."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto." msgstr "Il contatto non può essere aggiunto."
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94 #: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
msgid "Invalid request." msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida." msgstr "Richiesta non valida."
@ -5989,220 +6118,220 @@ msgstr ""
msgid "Contact has been collapsed" msgid "Contact has been collapsed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:243 #: src/Module/Contact/Profile.php:242
#, php-format #, php-format
msgid "You are mutual friends with %s" msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s" msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: src/Module/Contact/Profile.php:244 #: src/Module/Contact/Profile.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "You are sharing with %s" msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s" msgstr "Stai condividendo con %s"
#: src/Module/Contact/Profile.php:245 #: src/Module/Contact/Profile.php:244
#, php-format #, php-format
msgid "%s is sharing with you" msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te" msgstr "%s sta condividendo con te"
#: src/Module/Contact/Profile.php:261 #: src/Module/Contact/Profile.php:260
msgid "Private communications are not available for this contact." msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto." msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: src/Module/Contact/Profile.php:263 #: src/Module/Contact/Profile.php:262
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: src/Module/Contact/Profile.php:266 #: src/Module/Contact/Profile.php:265
msgid "(Update was not successful)" msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)" msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: src/Module/Contact/Profile.php:266 #: src/Module/Contact/Profile.php:265
msgid "(Update was successful)" msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)" msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449 #: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
msgid "Suggest friends" msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici" msgstr "Suggerisci amici"
#: src/Module/Contact/Profile.php:272 #: src/Module/Contact/Profile.php:271
#, php-format #, php-format
msgid "Network type: %s" msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s" msgstr "Tipo di rete: %s"
#: src/Module/Contact/Profile.php:277 #: src/Module/Contact/Profile.php:276
msgid "Communications lost with this contact!" msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!" msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: src/Module/Contact/Profile.php:283 #: src/Module/Contact/Profile.php:282
msgid "Fetch further information for feeds" msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed" msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: src/Module/Contact/Profile.php:285 #: src/Module/Contact/Profile.php:284
msgid "" msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed " "Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords " "item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags." "are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag." msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
#: src/Module/Contact/Profile.php:288 #: src/Module/Contact/Profile.php:287
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni" msgstr "Recupera informazioni"
#: src/Module/Contact/Profile.php:289 #: src/Module/Contact/Profile.php:288
msgid "Fetch keywords" msgid "Fetch keywords"
msgstr "Recupera parole chiave" msgstr "Recupera parole chiave"
#: src/Module/Contact/Profile.php:290 #: src/Module/Contact/Profile.php:289
msgid "Fetch information and keywords" msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave" msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305 #: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316 #: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
msgid "No mirroring" msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare" msgstr "Non duplicare"
#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311 #: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
#: src/Module/Contact/Profile.php:317 #: src/Module/Contact/Profile.php:316
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi" msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312 #: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
msgid "Native reshare" msgid "Native reshare"
msgstr "Ricondivisione nativa" msgstr "Ricondivisione nativa"
#: src/Module/Contact/Profile.php:329 #: src/Module/Contact/Profile.php:328
msgid "Contact Information / Notes" msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto" msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:330 #: src/Module/Contact/Profile.php:329
msgid "Contact Settings" msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto" msgstr "Impostazioni Contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:338 #: src/Module/Contact/Profile.php:337
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contatto" msgstr "Contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:342 #: src/Module/Contact/Profile.php:341
msgid "Their personal note" msgid "Their personal note"
msgstr "La loro nota personale" msgstr "La loro nota personale"
#: src/Module/Contact/Profile.php:344 #: src/Module/Contact/Profile.php:343
msgid "Edit contact notes" msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto" msgstr "Modifica note contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:348 #: src/Module/Contact/Profile.php:347
msgid "Block/Unblock contact" msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto" msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 #: src/Module/Contact/Profile.php:348
msgid "Ignore contact" msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto" msgstr "Ignora il contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:350 #: src/Module/Contact/Profile.php:349
msgid "View conversations" msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni" msgstr "Vedi conversazioni"
#: src/Module/Contact/Profile.php:355 #: src/Module/Contact/Profile.php:354
msgid "Last update:" msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: src/Module/Contact/Profile.php:357 #: src/Module/Contact/Profile.php:356
msgid "Update public posts" msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici" msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459 #: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
msgid "Update now" msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso" msgstr "Aggiorna adesso"
#: src/Module/Contact/Profile.php:361 #: src/Module/Contact/Profile.php:360
msgid "Awaiting connection acknowledge" msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "In attesa di conferma della connessione" msgstr "In attesa di conferma della connessione"
#: src/Module/Contact/Profile.php:362 #: src/Module/Contact/Profile.php:361
msgid "Currently blocked" msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato" msgstr "Bloccato"
#: src/Module/Contact/Profile.php:363 #: src/Module/Contact/Profile.php:362
msgid "Currently ignored" msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato" msgstr "Ignorato"
#: src/Module/Contact/Profile.php:364 #: src/Module/Contact/Profile.php:363
msgid "Currently collapsed" msgid "Currently collapsed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:365 #: src/Module/Contact/Profile.php:364
msgid "Currently archived" msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato" msgstr "Al momento archiviato"
#: src/Module/Contact/Profile.php:368 #: src/Module/Contact/Profile.php:367
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
msgid "Hide this contact from others" msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri" msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: src/Module/Contact/Profile.php:368 #: src/Module/Contact/Profile.php:367
msgid "" msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible" "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte/Mi Piace ai tuoi messaggi pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili" msgstr "Risposte/Mi Piace ai tuoi messaggi pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: src/Module/Contact/Profile.php:369 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Notification for new posts" msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi" msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: src/Module/Contact/Profile.php:369 #: src/Module/Contact/Profile.php:368
msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto" msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 #: src/Module/Contact/Profile.php:370
msgid "Keyword Deny List" msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Elenco di Parole Chiave Negate" msgstr "Elenco di Parole Chiave Negate"
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 #: src/Module/Contact/Profile.php:370
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected" "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato" msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: src/Module/Contact/Profile.php:389 #: src/Module/Contact/Profile.php:388
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: src/Module/Contact/Profile.php:391 #: src/Module/Contact/Profile.php:390
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/Module/Contact/Profile.php:397 #: src/Module/Contact/Profile.php:396
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto" msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:399 #: src/Module/Contact/Profile.php:398
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto." msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: src/Module/Contact/Profile.php:469 #: src/Module/Contact/Profile.php:468
msgid "Refetch contact data" msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto" msgstr "Ricarica dati contatto"
#: src/Module/Contact/Profile.php:480 #: src/Module/Contact/Profile.php:479
msgid "Toggle Blocked status" msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\"" msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: src/Module/Contact/Profile.php:488 #: src/Module/Contact/Profile.php:487
msgid "Toggle Ignored status" msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\"" msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: src/Module/Contact/Profile.php:496 #: src/Module/Contact/Profile.php:495
msgid "Toggle Collapsed status" msgid "Toggle Collapsed status"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106 #: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
msgid "Revoke Follow" msgid "Revoke Follow"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Contact/Profile.php:505 #: src/Module/Contact/Profile.php:504
msgid "Revoke the follow from this contact" msgid "Revoke the follow from this contact"
msgstr "" msgstr ""
@ -6346,7 +6475,7 @@ msgid "Sort by post creation date"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:281 #: src/Module/Conversation/Network.php:281
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Personale" msgstr "Personale"
@ -6354,7 +6483,7 @@ msgstr "Personale"
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono" msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356 #: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Preferiti" msgstr "Preferiti"
@ -7194,37 +7323,37 @@ msgstr "File"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta" msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?" msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s" msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s" msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116 #: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito." msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
#: src/Module/Profile/Photos.php:217 #: src/Module/Profile/Photos.php:217
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
msgid "Unable to process image." msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine." msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194 #: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
#, php-format #, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s" msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s" msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243 #: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
msgid "Image upload failed." msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito." msgstr "Caricamento immagine fallito."
@ -7876,19 +8005,19 @@ msgstr "Nuovo Utente"
msgid "Add User" msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente" msgstr "Aggiungi utente"
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
msgid "Name of the new user." msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome del nuovo utente." msgstr "Nome del nuovo utente."
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
msgid "Nickname of the new user." msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente." msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73 #: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
msgid "Email address of the new user." msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente." msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
@ -8143,52 +8272,62 @@ msgstr "ignorato"
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s" msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "Tipo \"%s\" errato, ci si aspettava uno di: %s" msgstr "Tipo \"%s\" errato, ci si aspettava uno di: %s"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66 #: src/Module/PermissionTooltip.php:79
msgid "Model not found" msgid "Model not found"
msgstr "Modello non trovato" msgstr "Modello non trovato"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89 #: src/Module/PermissionTooltip.php:94
msgid "Unlisted" msgid "Unlisted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107 #: src/Module/PermissionTooltip.php:112
msgid "Remote privacy information not available." msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili." msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116 #: src/Module/PermissionTooltip.php:121
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:" msgstr "Visibile a:"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200 #: src/Module/PermissionTooltip.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "Collection (%s)" msgid "Collection (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204 #: src/Module/PermissionTooltip.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "Followers (%s)" msgid "Followers (%s)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223 #: src/Module/PermissionTooltip.php:227
#, php-format #, php-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227 #: src/Module/PermissionTooltip.php:231
#, php-format #, php-format
msgid "<b>To:</b> %s<br>" msgid "<b>To:</b> %s<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230 #: src/Module/PermissionTooltip.php:234
#, php-format #, php-format
msgid "<b>CC:</b> %s<br>" msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233 #: src/Module/PermissionTooltip.php:237
#, php-format #, php-format
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>" msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
#, php-format
msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
#, php-format
msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:129 #: src/Module/Photo.php:129
msgid "The Photo is not available." msgid "The Photo is not available."
msgstr "" msgstr ""
@ -8216,23 +8355,23 @@ msgstr ""
msgid "Edit post" msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio" msgstr "Modifica messaggio"
#: src/Module/Post/Edit.php:133 #: src/Module/Post/Edit.php:136
msgid "web link" msgid "web link"
msgstr "collegamento web" msgstr "collegamento web"
#: src/Module/Post/Edit.php:134 #: src/Module/Post/Edit.php:137
msgid "Insert video link" msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video" msgstr "Inserire collegamento video"
#: src/Module/Post/Edit.php:135 #: src/Module/Post/Edit.php:138
msgid "video link" msgid "video link"
msgstr "collegamento video" msgstr "collegamento video"
#: src/Module/Post/Edit.php:136 #: src/Module/Post/Edit.php:139
msgid "Insert audio link" msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio" msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: src/Module/Post/Edit.php:137 #: src/Module/Post/Edit.php:140
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "collegamento audio" msgstr "collegamento audio"
@ -8249,26 +8388,26 @@ msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:156 #: src/Module/Profile/Contacts.php:159
msgid "No contacts." msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto." msgstr "Nessun contatto."
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106 #: src/Module/Profile/Conversations.php:106
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351 #: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026 #: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
#: src/Protocol/OStatus.php:1007 #: src/Protocol/OStatus.php:1007
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s" msgstr "la timeline di %s"
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352 #: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012 #: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s" msgstr "il messaggio di %s"
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353 #: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016 #: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s" msgstr "il commento di %s"
@ -8306,7 +8445,7 @@ msgid ""
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>" "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Attualmente stai vedendo il tuo profilo come <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Annulla</a>" msgstr "Attualmente stai vedendo il tuo profilo come <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Annulla</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576 #: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:" msgstr "Nome completo:"
@ -8327,12 +8466,12 @@ msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:" msgstr "Compleanno:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:190 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
msgid "Age: " msgid "Age: "
msgstr "Età : " msgstr "Età : "
#: src/Module/Profile/Profile.php:190 #: src/Module/Profile/Profile.php:190
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "%d year old" msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old" msgid_plural "%d years old"
@ -8341,7 +8480,7 @@ msgstr[1] "%d anni"
msgstr[2] "%d anni" msgstr[2] "%d anni"
#: src/Module/Profile/Profile.php:195 #: src/Module/Profile/Profile.php:195
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:" msgstr "Descrizione:"
@ -8408,15 +8547,15 @@ msgid ""
"content from anonymous visitors." "content from anonymous visitors."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84 #: src/Module/Profile/Schedule.php:83
msgid "Scheduled" msgid "Scheduled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85 #: src/Module/Profile/Schedule.php:84
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86 #: src/Module/Profile/Schedule.php:85
msgid "Remove post" msgid "Remove post"
msgstr "" msgstr ""
@ -8437,22 +8576,22 @@ msgstr ""
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito." msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti." msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163 #: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
msgid "Your message" msgid "Your message"
msgstr "" msgstr ""
@ -8516,8 +8655,8 @@ msgstr "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì,
msgid "Please repeat your e-mail address:" msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Per favore ripeti il tuo indirizzo email:" msgstr "Per favore ripeti il tuo indirizzo email:"
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:567 #: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:" msgstr "Nuova password:"
@ -8525,8 +8664,8 @@ msgstr "Nuova password:"
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password." msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
#: src/Module/Settings/Account.php:568 #: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:" msgstr "Conferma:"
@ -8648,45 +8787,45 @@ msgstr "Il termine di ricerca non è stato rimosso."
msgid "Create a New Account" msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account" msgstr "Crea un nuovo account"
#: src/Module/Security/Login.php:143 #: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Your OpenID: " msgid "Your OpenID: "
msgstr "Il tuo OpenID:" msgstr "Il tuo OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:146 #: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "" msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account." "account."
msgstr "Per favore inserisci il tuo nome utente e password per aggiungere OpenID al tuo account esistente." msgstr "Per favore inserisci il tuo nome utente e password per aggiungere OpenID al tuo account esistente."
#: src/Module/Security/Login.php:148 #: src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Or login using OpenID: " msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:" msgstr "O entra con OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:162 #: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Password: " msgstr "Password: "
#: src/Module/Security/Login.php:163 #: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me" msgstr "Ricordati di me"
#: src/Module/Security/Login.php:172 #: src/Module/Security/Login.php:171
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?" msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/Module/Security/Login.php:175 #: src/Module/Security/Login.php:174
msgid "Website Terms of Service" msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Termini di Servizio del sito web " msgstr "Termini di Servizio del sito web "
#: src/Module/Security/Login.php:176 #: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "terms of service" msgid "terms of service"
msgstr "termini di servizio" msgstr "termini di servizio"
#: src/Module/Security/Login.php:178 #: src/Module/Security/Login.php:177
msgid "Website Privacy Policy" msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito" msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: src/Module/Security/Login.php:179 #: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "privacy policy" msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy" msgstr "politiche di privacy"
@ -8743,24 +8882,24 @@ msgstr ""
msgid "Update Password" msgid "Update Password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:569 #: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:" msgstr "Password Attuale:"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
#: src/Module/Settings/Account.php:569 #: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche" msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:552 #: src/Module/Settings/Account.php:552
msgid "" msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces and accentuated letters." "spaces and accentuated letters."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101 #: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
#: src/Module/Settings/Account.php:553 #: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid "Password length is limited to 72 characters." msgid "Password length is limited to 72 characters."
msgstr "" msgstr ""
@ -9001,73 +9140,73 @@ msgstr "Impostazioni account"
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'."
#: src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password" msgstr "Impostazioni password"
#: src/Module/Settings/Account.php:568 #: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password" msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: src/Module/Settings/Account.php:570 #: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: src/Module/Settings/Account.php:570 #: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "La tua password attuale per confermare il cambio di indirizzo email" msgstr "La tua password attuale per confermare il cambio di indirizzo email"
#: src/Module/Settings/Account.php:573 #: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Delete OpenID URL" msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "Elimina URL OpenID" msgstr "Elimina URL OpenID"
#: src/Module/Settings/Account.php:575 #: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base" msgstr "Impostazioni base"
#: src/Module/Settings/Account.php:577 #: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:" msgstr "Indirizzo Email:"
#: src/Module/Settings/Account.php:578 #: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:" msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: src/Module/Settings/Account.php:579 #: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Your Language:" msgid "Your Language:"
msgstr "La tua lingua:" msgstr "La tua lingua:"
#: src/Module/Settings/Account.php:579 #: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "" msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails" "emails"
msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email" msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email"
#: src/Module/Settings/Account.php:580 #: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:" msgstr "Località predefinita:"
#: src/Module/Settings/Account.php:581 #: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:" msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: src/Module/Settings/Account.php:583 #: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy" msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: src/Module/Settings/Account.php:585 #: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:" msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595 #: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)" msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: src/Module/Settings/Account.php:587 #: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Vuoi che il tuo profilo sia ricercabile globalmente?" msgstr "Vuoi che il tuo profilo sia ricercabile globalmente?"
#: src/Module/Settings/Account.php:587 #: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "" msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@ -9075,43 +9214,43 @@ msgid ""
"indexed or not." "indexed or not."
msgstr "Attiva questa impostazione se vuoi che gli altri ti trovino facilmente e ti seguano. Il tuo profilo sarà ricercabile da sistemi remoti. Questa impostazione determina anche se Friendica informerà i motori di ricerca che il tuo profilo sia indicizzabile o meno." msgstr "Attiva questa impostazione se vuoi che gli altri ti trovino facilmente e ti seguano. Il tuo profilo sarà ricercabile da sistemi remoti. Questa impostazione determina anche se Friendica informerà i motori di ricerca che il tuo profilo sia indicizzabile o meno."
#: src/Module/Settings/Account.php:588 #: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Nascondere la lista dei tuo contatti/amici dai visitatori del tuo profilo?" msgstr "Nascondere la lista dei tuo contatti/amici dai visitatori del tuo profilo?"
#: src/Module/Settings/Account.php:588 #: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "" msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list." "option to disable the display of your contact list."
msgstr "La lista dei tuoi contatti è mostrata sulla tua pagina di profilo. Attiva questa opzione per disabilitare la visualizzazione del tuo elenco contatti." msgstr "La lista dei tuoi contatti è mostrata sulla tua pagina di profilo. Attiva questa opzione per disabilitare la visualizzazione del tuo elenco contatti."
#: src/Module/Settings/Account.php:589 #: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "Hide your public content from anonymous viewers" msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:589 #: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "" msgid ""
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public " "Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of " "posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
"your followers and through relays." "your followers and through relays."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:590 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "Make public posts unlisted" msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Rendi messaggi pubblici non elencati" msgstr "Rendi messaggi pubblici non elencati"
#: src/Module/Settings/Account.php:590 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "" msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search " "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers." "public feeds on remote servers."
msgstr "I tuoi messaggi pubblici non appariranno sulle pagine della comunità o nei risultati di ricerca, e non saranno inviati ai server relay. Comunque appariranno sui feed pubblici su server remoti." msgstr "I tuoi messaggi pubblici non appariranno sulle pagine della comunità o nei risultati di ricerca, e non saranno inviati ai server relay. Comunque appariranno sui feed pubblici su server remoti."
#: src/Module/Settings/Account.php:591 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Make all posted pictures accessible" msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Rendi tutte le immagini pubblicate accessibili" msgstr "Rendi tutte le immagini pubblicate accessibili"
#: src/Module/Settings/Account.php:591 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "" msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@ -9119,233 +9258,233 @@ msgid ""
"public on your photo albums though." "public on your photo albums though."
msgstr "Questa opzione rende ogni immagine pubblicata accessibile attraverso il collegamento diretto. Questo è una soluzione alternativa al problema che la maggior parte delle altre reti non gestiscono i permessi sulle immagini. Le immagini non pubbliche non saranno visibili al pubblico nei tuoi album fotografici comunque." msgstr "Questa opzione rende ogni immagine pubblicata accessibile attraverso il collegamento diretto. Questo è una soluzione alternativa al problema che la maggior parte delle altre reti non gestiscono i permessi sulle immagini. Le immagini non pubbliche non saranno visibili al pubblico nei tuoi album fotografici comunque."
#: src/Module/Settings/Account.php:592 #: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?" msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: src/Module/Settings/Account.php:592 #: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "" msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts" "distributed to your contacts"
msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti." msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti."
#: src/Module/Settings/Account.php:593 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?" msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?"
#: src/Module/Settings/Account.php:593 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi." msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi."
#: src/Module/Settings/Account.php:594 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?" msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: src/Module/Settings/Account.php:594 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "" msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not " "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list." "in your contact list."
msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti." msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti."
#: src/Module/Settings/Account.php:595 #: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:" msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: src/Module/Settings/Account.php:597 #: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi" msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: src/Module/Settings/Account.php:601 #: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "Expiration settings" msgid "Expiration settings"
msgstr "Impostazioni di scadenza" msgstr "Impostazioni di scadenza"
#: src/Module/Settings/Account.php:602 #: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i messaggi automaticamente dopo x giorni:" msgstr "Fai scadere i messaggi automaticamente dopo x giorni:"
#: src/Module/Settings/Account.php:602 #: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati." msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: src/Module/Settings/Account.php:603 #: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expire posts" msgid "Expire posts"
msgstr "Fai scadere i messaggi" msgstr "Fai scadere i messaggi"
#: src/Module/Settings/Account.php:603 #: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Quando attivato, i messaggi e i commenti scadranno." msgstr "Quando attivato, i messaggi e i commenti scadranno."
#: src/Module/Settings/Account.php:604 #: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Expire personal notes" msgid "Expire personal notes"
msgstr "Fai scadere le note personali" msgstr "Fai scadere le note personali"
#: src/Module/Settings/Account.php:604 #: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "" msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno." msgstr "Quando attivato, le note personali sulla tua pagina del profilo scadranno."
#: src/Module/Settings/Account.php:605 #: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire starred posts" msgid "Expire starred posts"
msgstr "Fai scadere i messaggi speciali" msgstr "Fai scadere i messaggi speciali"
#: src/Module/Settings/Account.php:605 #: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "" msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "Inserire i messaggi negli speciali evita di farli scadere. Questo comportamento viene scavalcato da questa impostazione." msgstr "Inserire i messaggi negli speciali evita di farli scadere. Questo comportamento viene scavalcato da questa impostazione."
#: src/Module/Settings/Account.php:606 #: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Only expire posts by others" msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Fai scadere solo i messaggi degli altri" msgstr "Fai scadere solo i messaggi degli altri"
#: src/Module/Settings/Account.php:606 #: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "" msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received." "only valid for posts you received."
msgstr "Quando attivato, i tuoi messaggi non scadranno mai. Quindi le impostazioni qui sopra saranno valide solo per i messaggi che hai ricevuto." msgstr "Quando attivato, i tuoi messaggi non scadranno mai. Quindi le impostazioni qui sopra saranno valide solo per i messaggi che hai ricevuto."
#: src/Module/Settings/Account.php:609 #: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche" msgstr "Impostazioni notifiche"
#: src/Module/Settings/Account.php:610 #: src/Module/Settings/Account.php:609
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:" msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: src/Module/Settings/Account.php:611 #: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione" msgstr "Ricevi una presentazione"
#: src/Module/Settings/Account.php:612 #: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate" msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: src/Module/Settings/Account.php:613 #: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo" msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: src/Module/Settings/Account.php:614 #: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio" msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: src/Module/Settings/Account.php:615 #: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato" msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: src/Module/Settings/Account.php:616 #: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia" msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: src/Module/Settings/Account.php:617 #: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un messaggio" msgstr "Sei stato taggato in un messaggio"
#: src/Module/Settings/Account.php:619 #: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "Create a desktop notification when:" msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Crea una notifica desktop quando:" msgstr "Crea una notifica desktop quando:"
#: src/Module/Settings/Account.php:620 #: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "Someone tagged you" msgid "Someone tagged you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:621 #: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Someone directly commented on your post" msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:622 #: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone liked your content" msgid "Someone liked your content"
msgstr "Qualcuno ha messo mi piace a un tuo contenuto" msgstr "Qualcuno ha messo mi piace a un tuo contenuto"
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623 #: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled." msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:623 #: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone shared your content" msgid "Someone shared your content"
msgstr "Qualcuno ha condiviso un tuo contenuto" msgstr "Qualcuno ha condiviso un tuo contenuto"
#: src/Module/Settings/Account.php:624 #: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone commented in your thread" msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:625 #: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone commented in a thread where you commented" msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:626 #: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in a thread where you interacted" msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:628 #: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop" msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: src/Module/Settings/Account.php:628 #: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche" msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: src/Module/Settings/Account.php:632 #: src/Module/Settings/Account.php:631
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo" msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: src/Module/Settings/Account.php:634 #: src/Module/Settings/Account.php:633
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html" msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: src/Module/Settings/Account.php:638 #: src/Module/Settings/Account.php:637
msgid "Show detailled notifications" msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Mostra notifiche dettagliate" msgstr "Mostra notifiche dettagliate"
#: src/Module/Settings/Account.php:640 #: src/Module/Settings/Account.php:639
msgid "" msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed." "When enabled every notification is displayed."
msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche." msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche."
#: src/Module/Settings/Account.php:644 #: src/Module/Settings/Account.php:643
msgid "Show notifications of ignored contacts" msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Mostra notifiche dai contatti ignorati" msgstr "Mostra notifiche dai contatti ignorati"
#: src/Module/Settings/Account.php:646 #: src/Module/Settings/Account.php:645
msgid "" msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications " " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not." "that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Non vedi i messaggi da contatti ignorati. Ma puoi ancora vedere i loro commenti. Questa impostazione controlla se vuoi o meno continuare a ricevere notifiche regolari che sono causate dai contatti ignorati." msgstr "Non vedi i messaggi da contatti ignorati. Ma puoi ancora vedere i loro commenti. Questa impostazione controlla se vuoi o meno continuare a ricevere notifiche regolari che sono causate dai contatti ignorati."
#: src/Module/Settings/Account.php:649 #: src/Module/Settings/Account.php:648
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina" msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: src/Module/Settings/Account.php:650 #: src/Module/Settings/Account.php:649
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali" msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: src/Module/Settings/Account.php:653 #: src/Module/Settings/Account.php:652
msgid "Import Contacts" msgid "Import Contacts"
msgstr "Importa Contatti" msgstr "Importa Contatti"
#: src/Module/Settings/Account.php:654 #: src/Module/Settings/Account.php:653
msgid "" msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account." "first column you exported from the old account."
msgstr "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account." msgstr "Carica un file CSV che contiene gli indirizzi dei tuoi account seguiti nella prima colonna che hai esportato dal vecchio account."
#: src/Module/Settings/Account.php:655 #: src/Module/Settings/Account.php:654
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Carica File" msgstr "Carica File"
#: src/Module/Settings/Account.php:658 #: src/Module/Settings/Account.php:657
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca" msgstr "Trasloca"
#: src/Module/Settings/Account.php:659 #: src/Module/Settings/Account.php:658
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone." msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: src/Module/Settings/Account.php:660 #: src/Module/Settings/Account.php:659
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti" msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti"
@ -9357,73 +9496,73 @@ msgstr "Impostazioni Componenti Aggiuntivi"
msgid "No Addon settings configured" msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nessun componente aggiuntivo ha impostazioni modificabili" msgstr "Nessun componente aggiuntivo ha impostazioni modificabili"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:119 #: src/Module/Settings/Connectors.php:120
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti." msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164 #: src/Module/Settings/Connectors.php:166
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled" msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167 #: src/Module/Settings/Connectors.php:167
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled" msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167 #: src/Module/Settings/Connectors.php:169
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168 #: src/Module/Settings/Connectors.php:170
msgid "OStatus (GNU Social)" msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)" msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:180 #: src/Module/Settings/Connectors.php:182
msgid "Email access is disabled on this site." msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito." msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:195 #: src/Module/Settings/Connectors.php:197
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:207 #: src/Module/Settings/Connectors.php:209
msgid "General Social Media Settings" msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali" msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:210 #: src/Module/Settings/Connectors.php:212
msgid "Followed content scope" msgid "Followed content scope"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212 #: src/Module/Settings/Connectors.php:214
msgid "" msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't " "By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " "start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post." "expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214 #: src/Module/Settings/Connectors.php:216
msgid "Only conversations my follows started" msgid "Only conversations my follows started"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:215 #: src/Module/Settings/Connectors.php:217
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216 #: src/Module/Settings/Connectors.php:218
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "Enable Content Warning" msgid "Enable Content Warning"
msgstr "Abilita Avviso Contenuto" msgstr "Abilita Avviso Contenuto"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219 #: src/Module/Settings/Connectors.php:221
msgid "" msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" "Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic " " field which collapse their post by default. This enables the automatic "
@ -9431,116 +9570,126 @@ msgid ""
" affect any other content filtering you eventually set up." " affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso sul contenuto. Questa impostazione nasconde in automatico il contenuto del messaggio in caso di avviso, invece di impostare l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su eventuali altri filtri impostati." msgstr "Gli utenti su reti come Mastodon o Pleroma sono in grado di impostare un campo di avviso sul contenuto. Questa impostazione nasconde in automatico il contenuto del messaggio in caso di avviso, invece di impostare l'avviso di contenuto come titolo del post. Non ha effetto su eventuali altri filtri impostati."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "Enable intelligent shortening" msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "Abilita accorciamento intelligente" msgstr "Abilita accorciamento intelligente"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220 #: src/Module/Settings/Connectors.php:222
msgid "" msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original " "If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post." "friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il collegamento migliore da aggiungere ad un messaggio accorciato. Se questa opzione è disabilitata, ogni messaggio accorciato conterrà sempre un collegamento al messaggio originale su Friendica." msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il collegamento migliore da aggiungere ad un messaggio accorciato. Se questa opzione è disabilitata, ogni messaggio accorciato conterrà sempre un collegamento al messaggio originale su Friendica."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "Enable simple text shortening" msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "Abilita accorciamento semplice del testo" msgstr "Abilita accorciamento semplice del testo"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221 #: src/Module/Settings/Connectors.php:223
msgid "" msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " "Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " "enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit." "limit."
msgstr "Normalmente il sistema accorcia i messaggi alla successiva interruzione di linea. Se questa opzione è abilitata il sistema accorcerà il testo al raggiungimento del limite massimo di caratteri." msgstr "Normalmente il sistema accorcia i messaggi alla successiva interruzione di linea. Se questa opzione è abilitata il sistema accorcerà il testo al raggiungimento del limite massimo di caratteri."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "Attach the link title" msgid "Attach the link title"
msgstr "Allega il titolo del collegamento" msgstr "Allega il titolo del collegamento"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222 #: src/Module/Settings/Connectors.php:224
msgid "" msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " "When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" "posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content." " share feed content."
msgstr "Quando attivato, il titolo del collegamento allegato sarà aggiunto come titolo dei messaggi su Diaspora. Questo è più che altro utile con i contatti \"remoti di sè stessi\" che condividono il contenuto del flusso." msgstr "Quando attivato, il titolo del collegamento allegato sarà aggiunto come titolo dei messaggi su Diaspora. Questo è più che altro utile con i contatti \"remoti di sè stessi\" che condividono il contenuto del flusso."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid "API: Use spoiler field as title" msgid "API: Use spoiler field as title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223 #: src/Module/Settings/Connectors.php:225
msgid "" msgid ""
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the " "When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler " "title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
"text. For comments it will always be used for spoiler text." "text. For comments it will always be used for spoiler text."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224 #: src/Module/Settings/Connectors.php:226
msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
msgid ""
"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
"added links in the web interface."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "Il tuo vecchio account ActivityPub/GNU Social " msgstr "Il tuo vecchio account ActivityPub/GNU Social "
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224 #: src/Module/Settings/Connectors.php:227
msgid "" msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " "If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" "GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." " contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account su un sistema basato su ActivityPub o del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno importati automaticamente. Il campo verrà svuotato una volta terminata l'operazione." msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account su un sistema basato su ActivityPub o del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno importati automaticamente. Il campo verrà svuotato una volta terminata l'operazione."
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226 #: src/Module/Settings/Connectors.php:229
msgid "Repair OStatus subscriptions" msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus" msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:230 #: src/Module/Settings/Connectors.php:233
msgid "Email/Mailbox Setup" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email" msgstr "Impostazioni email"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:231 #: src/Module/Settings/Connectors.php:234
msgid "" msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)" msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:232 #: src/Module/Settings/Connectors.php:235
msgid "Last successful email check:" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:" msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234 #: src/Module/Settings/Connectors.php:237
msgid "IMAP server name:" msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:" msgstr "Nome server IMAP:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235 #: src/Module/Settings/Connectors.php:238
msgid "IMAP port:" msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:" msgstr "Porta IMAP:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:236 #: src/Module/Settings/Connectors.php:239
msgid "Security:" msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:" msgstr "Sicurezza:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237 #: src/Module/Settings/Connectors.php:240
msgid "Email login name:" msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:" msgstr "Nome utente email:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238 #: src/Module/Settings/Connectors.php:241
msgid "Email password:" msgid "Email password:"
msgstr "Password email:" msgstr "Password email:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239 #: src/Module/Settings/Connectors.php:242
msgid "Reply-to address:" msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:" msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240 #: src/Module/Settings/Connectors.php:243
msgid "Send public posts to all email contacts:" msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:" msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Azione dopo importazione:" msgstr "Azione dopo importazione:"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241 #: src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Move to folder" msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella" msgstr "Sposta nella cartella"
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242 #: src/Module/Settings/Connectors.php:245
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:" msgstr "Sposta nella cartella:"
@ -9669,96 +9818,96 @@ msgstr "Opzioni Contenuto"
msgid "Theme settings" msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema" msgstr "Impostazioni tema"
#: src/Module/Settings/Display.php:258 #: src/Module/Settings/Display.php:257
msgid "Display Theme:" msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: src/Module/Settings/Display.php:259 #: src/Module/Settings/Display.php:258
msgid "Mobile Theme:" msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:" msgstr "Tema mobile:"
#: src/Module/Settings/Display.php:262 #: src/Module/Settings/Display.php:261
msgid "Number of items to display per page:" msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:" msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263 #: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Maximum of 100 items" msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci" msgstr "Massimo 100 voci"
#: src/Module/Settings/Display.php:263 #: src/Module/Settings/Display.php:262
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:" msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: src/Module/Settings/Display.php:264 #: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "Update browser every xx seconds" msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi" msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: src/Module/Settings/Display.php:264 #: src/Module/Settings/Display.php:263
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it." msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo" msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo"
#: src/Module/Settings/Display.php:265 #: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "Display emoticons" msgid "Display emoticons"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:265 #: src/Module/Settings/Display.php:264
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols." msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:266 #: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito" msgstr "Scroll infinito"
#: src/Module/Settings/Display.php:266 #: src/Module/Settings/Display.php:265
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end." msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Recupero automatico di nuovi oggetti quando viene raggiunta la fine della pagina." msgstr "Recupero automatico di nuovi oggetti quando viene raggiunta la fine della pagina."
#: src/Module/Settings/Display.php:267 #: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Enable Smart Threading" msgid "Enable Smart Threading"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:267 #: src/Module/Settings/Display.php:266
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation." msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:268 #: src/Module/Settings/Display.php:267
msgid "Display the Dislike feature" msgid "Display the Dislike feature"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:268 #: src/Module/Settings/Display.php:267
msgid "" msgid ""
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments." "Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:269 #: src/Module/Settings/Display.php:268
msgid "Display the resharer" msgid "Display the resharer"
msgstr "Mostra chi ha condiviso" msgstr "Mostra chi ha condiviso"
#: src/Module/Settings/Display.php:269 #: src/Module/Settings/Display.php:268
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item." msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Mostra chi ha condiviso per primo come icona e testo su un oggetto ricondiviso." msgstr "Mostra chi ha condiviso per primo come icona e testo su un oggetto ricondiviso."
#: src/Module/Settings/Display.php:270 #: src/Module/Settings/Display.php:269
msgid "Stay local" msgid "Stay local"
msgstr "Rimani in locale" msgstr "Rimani in locale"
#: src/Module/Settings/Display.php:270 #: src/Module/Settings/Display.php:269
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link." msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
msgstr "Non andare sul sistema remoto mentre segui il collegamento di un contatto." msgstr "Non andare sul sistema remoto mentre segui il collegamento di un contatto."
#: src/Module/Settings/Display.php:271 #: src/Module/Settings/Display.php:270
msgid "Link preview mode" msgid "Link preview mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:271 #: src/Module/Settings/Display.php:270
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link." msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Display.php:273 #: src/Module/Settings/Display.php:272
msgid "Beginning of week:" msgid "Beginning of week:"
msgstr "Inizio della settimana:" msgstr "Inizio della settimana:"
#: src/Module/Settings/Display.php:274 #: src/Module/Settings/Display.php:273
msgid "Default calendar view:" msgid "Default calendar view:"
msgstr "" msgstr ""
@ -9766,11 +9915,11 @@ msgstr ""
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive" msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: src/Module/Settings/OAuth.php:72 #: src/Module/Settings/OAuth.php:71
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate" msgstr "Applicazioni Collegate"
#: src/Module/Settings/OAuth.php:76 #: src/Module/Settings/OAuth.php:75
msgid "Remove authorization" msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione" msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
@ -9806,115 +9955,115 @@ msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
msgid "Add a new profile field" msgid "Add a new profile field"
msgstr "Aggiungi nuovo campo del profilo" msgstr "Aggiungi nuovo campo del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
msgid "" msgid ""
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile " "The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
"page was found on the homepage." "page was found on the homepage."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your " "To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
"profile URL (%s)." "profile URL (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
msgid "Profile Actions" msgid "Profile Actions"
msgstr "Azioni Profilo" msgstr "Azioni Profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
msgid "Edit Profile Details" msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo" msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
msgid "Change Profile Photo" msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo" msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo" msgstr "Immagine del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Posizione" msgstr "Posizione"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
#: src/Util/Temporal.php:99 #: src/Util/Temporal.php:99
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie" msgstr "Varie"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
msgid "Custom Profile Fields" msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Campi Profilo Personalizzati" msgstr "Campi Profilo Personalizzati"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo" msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo" msgstr "Carica la foto del profilo"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Display name:" msgid "Display name:"
msgstr "Nome visualizzato:" msgstr "Nome visualizzato:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
msgid "Street Address:" msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):" msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
msgid "Locality/City:" msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:" msgstr "Località:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
msgid "Region/State:" msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:" msgstr "Regione/Stato:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
msgid "Postal/Zip Code:" msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:" msgstr "CAP:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "Nazione:" msgstr "Nazione:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
msgid "XMPP (Jabber) address:" msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):" msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
msgid "" msgid ""
"The XMPP address will be published so that people can follow you there." "The XMPP address will be published so that people can follow you there."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Matrix (Element) address:" msgid "Matrix (Element) address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "" msgid ""
"The Matrix address will be published so that people can follow you there." "The Matrix address will be published so that people can follow you there."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Homepage URL:" msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:" msgstr "Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Public Keywords:" msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:" msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)" msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Private Keywords:" msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:" msgstr "Parole chiave private:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)" msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n" "<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
@ -11156,179 +11305,179 @@ msgstr "Questa voce è stata modificata"
msgid "Connector Message" msgid "Connector Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223 #: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/Object/Post.php:247 #: src/Object/Post.php:248
msgid "Delete globally" msgid "Delete globally"
msgstr "Rimuovi globalmente" msgstr "Rimuovi globalmente"
#: src/Object/Post.php:247 #: src/Object/Post.php:248
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Rimuovi localmente" msgstr "Rimuovi localmente"
#: src/Object/Post.php:264 #: src/Object/Post.php:265
#, php-format #, php-format
msgid "Block %s" msgid "Block %s"
msgstr "Blocca %s" msgstr "Blocca %s"
#: src/Object/Post.php:269 #: src/Object/Post.php:270
#, php-format #, php-format
msgid "Ignore %s" msgid "Ignore %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:274 #: src/Object/Post.php:275
msgid "Save to folder" msgid "Save to folder"
msgstr "Salva nella cartella" msgstr "Salva nella cartella"
#: src/Object/Post.php:309 #: src/Object/Post.php:310
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò" msgstr "Parteciperò"
#: src/Object/Post.php:309 #: src/Object/Post.php:310
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò" msgstr "Non parteciperò"
#: src/Object/Post.php:309 #: src/Object/Post.php:310
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò" msgstr "Forse parteciperò"
#: src/Object/Post.php:339 #: src/Object/Post.php:340
msgid "Ignore thread" msgid "Ignore thread"
msgstr "Ignora la conversazione" msgstr "Ignora la conversazione"
#: src/Object/Post.php:340 #: src/Object/Post.php:341
msgid "Unignore thread" msgid "Unignore thread"
msgstr "Non ignorare la conversazione" msgstr "Non ignorare la conversazione"
#: src/Object/Post.php:341 #: src/Object/Post.php:342
msgid "Toggle ignore status" msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Inverti stato ignora" msgstr "Inverti stato ignora"
#: src/Object/Post.php:351 #: src/Object/Post.php:352
msgid "Add star" msgid "Add star"
msgstr "Aggiungi a preferiti" msgstr "Aggiungi a preferiti"
#: src/Object/Post.php:352 #: src/Object/Post.php:353
msgid "Remove star" msgid "Remove star"
msgstr "Rimuovi da preferiti" msgstr "Rimuovi da preferiti"
#: src/Object/Post.php:353 #: src/Object/Post.php:354
msgid "Toggle star status" msgid "Toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito" msgstr "Inverti stato preferito"
#: src/Object/Post.php:364 #: src/Object/Post.php:365
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Metti in evidenza" msgstr "Metti in evidenza"
#: src/Object/Post.php:365 #: src/Object/Post.php:366
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "Togli da in evidenza" msgstr "Togli da in evidenza"
#: src/Object/Post.php:366 #: src/Object/Post.php:367
msgid "Toggle pin status" msgid "Toggle pin status"
msgstr "Inverti stato in evidenza" msgstr "Inverti stato in evidenza"
#: src/Object/Post.php:369 #: src/Object/Post.php:370
msgid "Pinned" msgid "Pinned"
msgstr "In evidenza" msgstr "In evidenza"
#: src/Object/Post.php:374 #: src/Object/Post.php:375
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "Aggiungi tag" msgstr "Aggiungi tag"
#: src/Object/Post.php:387 #: src/Object/Post.php:388
msgid "Quote share this" msgid "Quote share this"
msgstr "Condividi citando questo" msgstr "Condividi citando questo"
#: src/Object/Post.php:387 #: src/Object/Post.php:388
msgid "Quote Share" msgid "Quote Share"
msgstr "Cita e Condividi" msgstr "Cita e Condividi"
#: src/Object/Post.php:390 #: src/Object/Post.php:391
msgid "Reshare this" msgid "Reshare this"
msgstr "Ricondividi questo" msgstr "Ricondividi questo"
#: src/Object/Post.php:390 #: src/Object/Post.php:391
msgid "Reshare" msgid "Reshare"
msgstr "Ricondividi" msgstr "Ricondividi"
#: src/Object/Post.php:391 #: src/Object/Post.php:392
msgid "Cancel your Reshare" msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Annulla la tua Ricondivisione" msgstr "Annulla la tua Ricondivisione"
#: src/Object/Post.php:391 #: src/Object/Post.php:392
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Non ricondividere più" msgstr "Non ricondividere più"
#: src/Object/Post.php:438 #: src/Object/Post.php:443
#, php-format #, php-format
msgid "%s (Received %s)" msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (Ricevuto %s)" msgstr "%s (Ricevuto %s)"
#: src/Object/Post.php:443 #: src/Object/Post.php:448
msgid "Comment this item on your system" msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Commenta questo oggetto sul tuo sistema" msgstr "Commenta questo oggetto sul tuo sistema"
#: src/Object/Post.php:443 #: src/Object/Post.php:448
msgid "Remote comment" msgid "Remote comment"
msgstr "Commento remoto" msgstr "Commento remoto"
#: src/Object/Post.php:464 #: src/Object/Post.php:469
msgid "Share via ..." msgid "Share via ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:464 #: src/Object/Post.php:469
msgid "Share via external services" msgid "Share via external services"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:493 #: src/Object/Post.php:498
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: src/Object/Post.php:494 #: src/Object/Post.php:499
msgid "via" msgid "via"
msgstr "via" msgstr "via"
#: src/Object/Post.php:495 #: src/Object/Post.php:500
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca" msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:496 #: src/Object/Post.php:501
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca" msgstr "da bacheca a bacheca"
#: src/Object/Post.php:540 #: src/Object/Post.php:545
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Rispondi a %s" msgstr "Rispondi a %s"
#: src/Object/Post.php:543 #: src/Object/Post.php:548
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mostra altro" msgstr "Mostra altro"
#: src/Object/Post.php:561 #: src/Object/Post.php:566
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "L'attività di notifica è in attesa" msgstr "L'attività di notifica è in attesa"
#: src/Object/Post.php:562 #: src/Object/Post.php:567
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa" msgstr "La consegna ai server remoti è in attesa"
#: src/Object/Post.php:563 #: src/Object/Post.php:568
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "La consegna ai server remoti è in corso" msgstr "La consegna ai server remoti è in corso"
#: src/Object/Post.php:564 #: src/Object/Post.php:569
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata" msgstr "La consegna ai server remoti è quasi completata"
#: src/Object/Post.php:565 #: src/Object/Post.php:570
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "La consegna ai server remoti è completata" msgstr "La consegna ai server remoti è completata"
#: src/Object/Post.php:585 #: src/Object/Post.php:590
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
@ -11336,50 +11485,50 @@ msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti" msgstr[1] "%d commenti"
msgstr[2] "%d commenti" msgstr[2] "%d commenti"
#: src/Object/Post.php:586 #: src/Object/Post.php:591
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Mostra di più" msgstr "Mostra di più"
#: src/Object/Post.php:587 #: src/Object/Post.php:592
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Mostra di meno" msgstr "Mostra di meno"
#: src/Object/Post.php:623 #: src/Object/Post.php:628
#, php-format #, php-format
msgid "Reshared by: %s" msgid "Reshared by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:628 #: src/Object/Post.php:633
#, php-format #, php-format
msgid "Viewed by: %s" msgid "Viewed by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:633 #: src/Object/Post.php:638
#, php-format #, php-format
msgid "Liked by: %s" msgid "Liked by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:638 #: src/Object/Post.php:643
#, php-format #, php-format
msgid "Disliked by: %s" msgid "Disliked by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:643 #: src/Object/Post.php:648
#, php-format #, php-format
msgid "Attended by: %s" msgid "Attended by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:648 #: src/Object/Post.php:653
#, php-format #, php-format
msgid "Maybe attended by: %s" msgid "Maybe attended by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:653 #: src/Object/Post.php:658
#, php-format #, php-format
msgid "Not attended by: %s" msgid "Not attended by: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/Object/Post.php:658 #: src/Object/Post.php:663
#, php-format #, php-format
msgid "Reacted with %s by: %s" msgid "Reacted with %s by: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -11419,12 +11568,12 @@ msgstr "Accesso fallito."
msgid "Login failed. Please check your credentials." msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Accesso non riuscito. Per favore controlla le tue credenziali." msgstr "Accesso non riuscito. Per favore controlla le tue credenziali."
#: src/Security/Authentication.php:389 #: src/Security/Authentication.php:391
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome %s" msgid "Welcome %s"
msgstr "Benvenuto %s" msgstr "Benvenuto %s"
#: src/Security/Authentication.php:390 #: src/Security/Authentication.php:392
msgid "Please upload a profile photo." msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo." msgstr "Carica una foto per il profilo."

View file

@ -254,19 +254,8 @@ $a->strings['GNU Social Connector'] = 'Connettore GNU Social';
$a->strings['ActivityPub'] = 'ActivityPub'; $a->strings['ActivityPub'] = 'ActivityPub';
$a->strings['pnut'] = 'pnut'; $a->strings['pnut'] = 'pnut';
$a->strings['%s (via %s)'] = '%s (via %s)'; $a->strings['%s (via %s)'] = '%s (via %s)';
$a->strings['%s likes this.'] = 'Piace a %s.';
$a->strings['%s doesn\'t like this.'] = 'Non piace a %s.';
$a->strings['%s attends.'] = '%s partecipa.';
$a->strings['%s doesn\'t attend.'] = '%s non partecipa.';
$a->strings['%s attends maybe.'] = '%s forse partecipa.';
$a->strings['%s reshared this.'] = '%s ha ricondiviso questo.';
$a->strings['and'] = 'e'; $a->strings['and'] = 'e';
$a->strings['and %d other people'] = 'e altre %d persone'; $a->strings['and %d other people'] = 'e altre %d persone';
$a->strings['%s like this.'] = 'a %s piace.';
$a->strings['%s don\'t like this.'] = 'a %s non piace.';
$a->strings['%s attend.'] = '%s partecipa.';
$a->strings['%s don\'t attend.'] = '%s non partecipa.';
$a->strings['%s attend maybe.'] = '%s forse partecipano.';
$a->strings['Visible to <strong>everybody</strong>'] = 'Visibile a <strong>tutti</strong>'; $a->strings['Visible to <strong>everybody</strong>'] = 'Visibile a <strong>tutti</strong>';
$a->strings['Please enter a image/video/audio/webpage URL:'] = 'Inserisci l\'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:'; $a->strings['Please enter a image/video/audio/webpage URL:'] = 'Inserisci l\'indirizzo di una immagine, un video o una pagina web:';
$a->strings['Tag term:'] = 'Tag:'; $a->strings['Tag term:'] = 'Tag:';
@ -309,6 +298,7 @@ $a->strings['remove'] = 'rimuovi';
$a->strings['Delete Selected Items'] = 'Cancella elementi selezionati'; $a->strings['Delete Selected Items'] = 'Cancella elementi selezionati';
$a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'Sei stato nominato (%s).'; $a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'Sei stato nominato (%s).';
$a->strings['You are following %s.'] = 'Stai seguendo %s.'; $a->strings['You are following %s.'] = 'Stai seguendo %s.';
$a->strings['%s reshared this.'] = '%s ha ricondiviso questo.';
$a->strings['Reshared'] = 'Ricondiviso'; $a->strings['Reshared'] = 'Ricondiviso';
$a->strings['Reshared by %s <%s>'] = 'Ricondiviso da %s <%s>'; $a->strings['Reshared by %s <%s>'] = 'Ricondiviso da %s <%s>';
$a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s partecipa in questa conversazione.'; $a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s partecipa in questa conversazione.';