1
0
Fork 0

RU translations THX Alexander An

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2022-06-07 06:31:35 +02:00
commit 579a23ba6e
Signed by: tobias
GPG key ID: 25FE376FF17694A1
2 changed files with 334 additions and 243 deletions

View file

@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-31 13:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-06 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2022\n" "Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Доступ запрещен." msgstr "Доступ запрещен."
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140 #: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72 #: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72
#: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41 #: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40 #: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38 #: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Доступ запрещен."
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "Пользователь не найден." msgstr "Пользователь не найден."
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:246 src/Module/Profile/Profile.php:94 #: mod/cal.php:122 mod/display.php:247 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
#: src/Module/Update/Profile.php:56 #: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
@ -120,24 +120,24 @@ msgstr "Нет данных для экспорта"
msgid "calendar" msgid "calendar"
msgstr "календарь" msgstr "календарь"
#: mod/display.php:141 mod/photos.php:808 #: mod/display.php:142 mod/photos.php:802
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49 #: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:50 #: src/Module/Search/Index.php:50
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Свободный доступ закрыт." msgstr "Свободный доступ закрыт."
#: mod/display.php:197 mod/display.php:271 #: mod/display.php:198 mod/display.php:272
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Запрошенная запись не существует или была удалена." msgstr "Запрошенная запись не существует или была удалена."
#: mod/display.php:351 #: mod/display.php:352
msgid "The feed for this item is unavailable." msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Лента недоступна для этого объекта." msgstr "Лента недоступна для этого объекта."
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69 #: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156 #: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35 #: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67 #: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Лента недоступна для этого объекта."
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90 #: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245 #: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:48 #: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:49
#: src/Module/Settings/Account.php:384 src/Module/Settings/Delegation.php:42 #: src/Module/Settings/Account.php:409 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:120 #: src/Module/Settings/Display.php:120
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Редактировать запись"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989 #: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "clear location"
msgstr "убрать местонахождение" msgstr "убрать местонахождение"
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142 #: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528 #: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
@ -277,14 +277,14 @@ msgstr "Категории (список через запятую)"
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383 #: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999 #: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145 #: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386 #: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Link or Media"
msgstr "Ссылка или медиа" msgstr "Ссылка или медиа"
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393 #: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462 #: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:462
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Сообщение" msgstr "Сообщение"
@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Браузер" msgstr "Браузер"
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945 #: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:939
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370 #: mod/photos.php:1291 src/Content/Conversation.php:370
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения" msgstr "Разрешения"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Окончание мероприятия:"
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Описание:" msgstr "Описание:"
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80 #: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369 #: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
#: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185 #: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Share this event"
msgstr "Поделиться этим мероприятием" msgstr "Поделиться этим мероприятием"
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357 #: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301 #: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472 #: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327 #: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Держать окно открытым до завершения."
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Фотоальбомы" msgstr "Фотоальбомы"
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590 #: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1584
msgid "Recent Photos" msgid "Recent Photos"
msgstr "Последние фото" msgstr "Последние фото"
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592 #: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1586
msgid "Upload New Photos" msgid "Upload New Photos"
msgstr "Загрузить новые фото" msgstr "Загрузить новые фото"
@ -909,221 +909,221 @@ msgstr "Альбом был пуст."
msgid "Failed to delete the photo." msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Не получилось удалить фото." msgstr "Не получилось удалить фото."
#: mod/photos.php:559 #: mod/photos.php:553
msgid "a photo" msgid "a photo"
msgstr "фото" msgstr "фото"
#: mod/photos.php:559 #: mod/photos.php:553
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s" msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s"
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672 #: mod/photos.php:636 mod/photos.php:639 mod/photos.php:666
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60 #: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s" msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s" msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s"
#: mod/photos.php:648 #: mod/photos.php:642
msgid "Image upload didn't complete, please try again" msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Не получилось загрузить изображение, попробуйте снова" msgstr "Не получилось загрузить изображение, попробуйте снова"
#: mod/photos.php:651 #: mod/photos.php:645
msgid "Image file is missing" msgid "Image file is missing"
msgstr "Файл изображения не найден" msgstr "Файл изображения не найден"
#: mod/photos.php:656 #: mod/photos.php:650
msgid "" msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " "Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator" "administrator"
msgstr "Сервер не принимает новые файлы для загрузки в настоящий момент, пожалуйста, свяжитесь с администратором" msgstr "Сервер не принимает новые файлы для загрузки в настоящий момент, пожалуйста, свяжитесь с администратором"
#: mod/photos.php:680 #: mod/photos.php:674
msgid "Image file is empty." msgid "Image file is empty."
msgstr "Файл изображения пуст." msgstr "Файл изображения пуст."
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163 #: mod/photos.php:689 mod/wall_upload.php:163
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image." msgid "Unable to process image."
msgstr "Невозможно обработать фото." msgstr "Невозможно обработать фото."
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226 #: mod/photos.php:715 mod/wall_upload.php:226
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed." msgid "Image upload failed."
msgstr "Загрузка фото неудачная." msgstr "Загрузка фото неудачная."
#: mod/photos.php:813 #: mod/photos.php:807
msgid "No photos selected" msgid "No photos selected"
msgstr "Не выбрано фото." msgstr "Не выбрано фото."
#: mod/photos.php:882 #: mod/photos.php:876
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Доступ к этому пункту ограничен." msgstr "Доступ к этому пункту ограничен."
#: mod/photos.php:937 #: mod/photos.php:931
msgid "Upload Photos" msgid "Upload Photos"
msgstr "Загрузить фото" msgstr "Загрузить фото"
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027 #: mod/photos.php:935 mod/photos.php:1021
msgid "New album name: " msgid "New album name: "
msgstr "Название нового альбома: " msgstr "Название нового альбома: "
#: mod/photos.php:942 #: mod/photos.php:936
msgid "or select existing album:" msgid "or select existing album:"
msgstr "или выберите имеющийся альбом:" msgstr "или выберите имеющийся альбом:"
#: mod/photos.php:943 #: mod/photos.php:937
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки" msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки"
#: mod/photos.php:1008 #: mod/photos.php:1002
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?"
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032 #: mod/photos.php:1003 mod/photos.php:1026
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Удалить альбом" msgstr "Удалить альбом"
#: mod/photos.php:1036 #: mod/photos.php:1030
msgid "Edit Album" msgid "Edit Album"
msgstr "Редактировать альбом" msgstr "Редактировать альбом"
#: mod/photos.php:1037 #: mod/photos.php:1031
msgid "Drop Album" msgid "Drop Album"
msgstr "Удалить альбом" msgstr "Удалить альбом"
#: mod/photos.php:1041 #: mod/photos.php:1035
msgid "Show Newest First" msgid "Show Newest First"
msgstr "Показать новые первыми" msgstr "Показать новые первыми"
#: mod/photos.php:1043 #: mod/photos.php:1037
msgid "Show Oldest First" msgid "Show Oldest First"
msgstr "Показать старые первыми" msgstr "Показать старые первыми"
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575 #: mod/photos.php:1058 mod/photos.php:1569
msgid "View Photo" msgid "View Photo"
msgstr "Просмотр фото" msgstr "Просмотр фото"
#: mod/photos.php:1097 #: mod/photos.php:1091
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен." msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен."
#: mod/photos.php:1099 #: mod/photos.php:1093
msgid "Photo not available" msgid "Photo not available"
msgstr "Фото недоступно" msgstr "Фото недоступно"
#: mod/photos.php:1109 #: mod/photos.php:1103
msgid "Do you really want to delete this photo?" msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?"
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302 #: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1296
msgid "Delete Photo" msgid "Delete Photo"
msgstr "Удалить фото" msgstr "Удалить фото"
#: mod/photos.php:1202 #: mod/photos.php:1196
msgid "View photo" msgid "View photo"
msgstr "Просмотр фото" msgstr "Просмотр фото"
#: mod/photos.php:1204 #: mod/photos.php:1198
msgid "Edit photo" msgid "Edit photo"
msgstr "Редактировать фото" msgstr "Редактировать фото"
#: mod/photos.php:1205 #: mod/photos.php:1199
msgid "Delete photo" msgid "Delete photo"
msgstr "Удалить фото" msgstr "Удалить фото"
#: mod/photos.php:1206 #: mod/photos.php:1200
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Использовать как фото профиля" msgstr "Использовать как фото профиля"
#: mod/photos.php:1213 #: mod/photos.php:1207
msgid "Private Photo" msgid "Private Photo"
msgstr "Закрытое фото" msgstr "Закрытое фото"
#: mod/photos.php:1219 #: mod/photos.php:1213
msgid "View Full Size" msgid "View Full Size"
msgstr "Просмотреть полный размер" msgstr "Просмотреть полный размер"
#: mod/photos.php:1270 #: mod/photos.php:1264
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
msgstr "Ключевые слова: " msgstr "Ключевые слова: "
#: mod/photos.php:1273 #: mod/photos.php:1267
msgid "[Select tags to remove]" msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[выберите тэги для удаления]" msgstr "[выберите тэги для удаления]"
#: mod/photos.php:1288 #: mod/photos.php:1282
msgid "New album name" msgid "New album name"
msgstr "Название нового альбома" msgstr "Название нового альбома"
#: mod/photos.php:1289 #: mod/photos.php:1283
msgid "Caption" msgid "Caption"
msgstr "Подпись" msgstr "Подпись"
#: mod/photos.php:1290 #: mod/photos.php:1284
msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag"
msgstr "Добавить тег" msgstr "Добавить тег"
#: mod/photos.php:1290 #: mod/photos.php:1284
msgid "" msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1291 #: mod/photos.php:1285
msgid "Do not rotate" msgid "Do not rotate"
msgstr "Не поворачивать" msgstr "Не поворачивать"
#: mod/photos.php:1292 #: mod/photos.php:1286
msgid "Rotate CW (right)" msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)" msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)"
#: mod/photos.php:1293 #: mod/photos.php:1287
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)" msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)"
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469 #: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
#: src/Object/Post.php:985 #: src/Object/Post.php:985
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Это вы" msgstr "Это вы"
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471 #: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987 #: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментировать" msgstr "Комментировать"
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628 #: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:628
#: src/Object/Post.php:247 #: src/Object/Post.php:247
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выберите" msgstr "Выберите"
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:629 #: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:629
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369 #: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:369
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "Нравится" msgstr "Нравится"
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369 #: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:369
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Нравится" msgstr "Нравится"
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370 #: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:370
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgstr "Не нравится" msgstr "Не нравится"
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370 #: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:370
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Не нравится" msgstr "Не нравится"
#: mod/photos.php:1518 #: mod/photos.php:1512
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Карта" msgstr "Карта"
#: mod/photos.php:1581 #: mod/photos.php:1575
msgid "View Album" msgid "View Album"
msgstr "Просмотреть альбом" msgstr "Просмотреть альбом"
@ -1144,36 +1144,36 @@ msgstr "Ошибочный запрос."
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "Контакт не найден." msgstr "Контакт не найден."
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482 #: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482
msgid "[Friendica System Notify]" msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Системное уведомление Friendica]" msgstr "[Системное уведомление Friendica]"
#: mod/removeme.php:63 #: mod/removeme.php:65
msgid "User deleted their account" msgid "User deleted their account"
msgstr "Пользователь удалил свою учётную запись" msgstr "Пользователь удалил свою учётную запись"
#: mod/removeme.php:64 #: mod/removeme.php:66
msgid "" msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " "On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups." "their data is removed from the backups."
msgstr "Пользователь удалил свою учётную запись на вашем сервере Friendica. Пожалуйста, убедитесь, что их данные будут удалены из резервных копий." msgstr "Пользователь удалил свою учётную запись на вашем сервере Friendica. Пожалуйста, убедитесь, что их данные будут удалены из резервных копий."
#: mod/removeme.php:65 #: mod/removeme.php:67
#, php-format #, php-format
msgid "The user id is %d" msgid "The user id is %d"
msgstr "id пользователя: %d" msgstr "id пользователя: %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102 #: mod/removeme.php:101 mod/removeme.php:104
msgid "Remove My Account" msgid "Remove My Account"
msgstr "Удалить мой аккаунт" msgstr "Удалить мой аккаунт"
#: mod/removeme.php:100 #: mod/removeme.php:102
msgid "" msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable." "recoverable."
msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит." msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит."
#: mod/removeme.php:101 #: mod/removeme.php:103
msgid "Please enter your password for verification:" msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:" msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:"
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Удалить авторизацию"
#: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 #: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
#: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 #: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:532 #: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:559
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки" msgstr "Сохранить настройки"
@ -1663,6 +1663,66 @@ msgstr "Не удалось найти контактных данных по э
msgid "The contact has been blocked from the node" msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Контакт был заблокирован на узле." msgstr "Контакт был заблокирован на узле."
#: src/Console/MergeContacts.php:74
#, php-format
msgid "%d %s, %d duplicates."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:77
#, php-format
msgid "uri-id is empty for contact %s."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:90
#, php-format
msgid "No valid first countact found for uri-id %d."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:101
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:105
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:141
#, php-format
msgid "Deletion of id %d failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:143
#, php-format
msgid "Deletion of id %d was successful"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:149
#, php-format
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:151
msgid " - found"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:158
msgid " - failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:160
msgid " - success"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:164
msgid " - deleted"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:167
msgid " - done"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91 #: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command." msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr "Кэширование аватаров должно быть включено для использования этой команды." msgstr "Кэширование аватаров должно быть включено для использования этой команды."
@ -1721,11 +1781,11 @@ msgstr "Введите ник пользователя:"
msgid "Enter new password: " msgid "Enter new password: "
msgstr "Введите новый пароль:" msgstr "Введите новый пароль:"
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:73 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:74
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз." msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:76 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:77
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "Пароль изменен." msgstr "Пароль изменен."
@ -2618,7 +2678,7 @@ msgstr "Загружаю больше сообщений..."
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Конец" msgstr "Конец"
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103 #: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:109
#: src/Model/Profile.php:456 #: src/Model/Profile.php:456
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Подписаться" msgstr "Подписаться"
@ -2749,7 +2809,7 @@ msgstr "Организации"
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Новости" msgstr "Новости"
#: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:430 #: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:455
msgid "Account Types" msgid "Account Types"
msgstr "Тип учетной записи" msgstr "Тип учетной записи"
@ -2807,22 +2867,22 @@ msgstr[3] "Популярные тэги (за %d часов)"
msgid "More Trending Tags" msgid "More Trending Tags"
msgstr "Больше популярных тэгов" msgstr "Больше популярных тэгов"
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:375
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176 #: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:" msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:" msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:376
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180 #: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Matrix:" msgstr "Matrix:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:468
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
msgid "Network:" msgid "Network:"
msgstr "Сеть:" msgstr "Сеть:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:458
msgid "Unfollow" msgid "Unfollow"
msgstr "Отписаться" msgstr "Отписаться"
@ -4339,19 +4399,19 @@ msgstr "Удалённые"
msgid "List of pending user deletions" msgid "List of pending user deletions"
msgstr "Список ожидающих удаления" msgstr "Список ожидающих удаления"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:468 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:493
msgid "Normal Account Page" msgid "Normal Account Page"
msgstr "Стандартная страница аккаунта" msgstr "Стандартная страница аккаунта"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:475 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:500
msgid "Soapbox Page" msgid "Soapbox Page"
msgstr "Публичная страница" msgstr "Публичная страница"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:482 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:507
msgid "Public Forum" msgid "Public Forum"
msgstr "Публичный форум" msgstr "Публичный форум"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:489 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:514
msgid "Automatic Friend Page" msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "\"Автоматический друг\" страница" msgstr "\"Автоматический друг\" страница"
@ -4359,19 +4419,19 @@ msgstr "\"Автоматический друг\" страница"
msgid "Private Forum" msgid "Private Forum"
msgstr "Закрытый форум" msgstr "Закрытый форум"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:440 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:465
msgid "Personal Page" msgid "Personal Page"
msgstr "Личная страница" msgstr "Личная страница"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:447 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:472
msgid "Organisation Page" msgid "Organisation Page"
msgstr "Организационная страница" msgstr "Организационная страница"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:454 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:479
msgid "News Page" msgid "News Page"
msgstr "Новостная страница" msgstr "Новостная страница"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:461 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:486
msgid "Community Forum" msgid "Community Forum"
msgstr "Форум сообщества" msgstr "Форум сообщества"
@ -8256,7 +8316,7 @@ msgid ""
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>" "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Сейчас вы видите свой профиль как <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Отмена</a>" msgstr "Сейчас вы видите свой профиль как <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Отмена</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:548 #: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Полное имя:" msgstr "Полное имя:"
@ -8388,7 +8448,7 @@ msgstr "Ваш адрес электронной почты: (Информаци
msgid "Please repeat your e-mail address:" msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты ещё раз:" msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты ещё раз:"
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:539 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Новый пароль:" msgstr "Новый пароль:"
@ -8396,7 +8456,7 @@ msgstr "Новый пароль:"
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля." msgstr "Оставьте пустым для автоматической генерации пароля."
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:540 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:" msgstr "Подтвердите:"
@ -8662,127 +8722,127 @@ msgstr ""
msgid "Verify code and complete login" msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Введите код для завершения входа" msgstr "Введите код для завершения входа"
#: src/Module/Settings/Account.php:65 #: src/Module/Settings/Account.php:66
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/Module/Settings/Account.php:79 #: src/Module/Settings/Account.php:80
msgid "Password unchanged." msgid "Password unchanged."
msgstr "Пароль не поменялся" msgstr "Пароль не поменялся"
#: src/Module/Settings/Account.php:94 #: src/Module/Settings/Account.php:95
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Пожалуйста, выберите имя короче." msgstr "Пожалуйста, выберите имя короче."
#: src/Module/Settings/Account.php:97 #: src/Module/Settings/Account.php:98
msgid "Name too short." msgid "Name too short."
msgstr "Имя слишком короткое" msgstr "Имя слишком короткое"
#: src/Module/Settings/Account.php:106 #: src/Module/Settings/Account.php:107
msgid "Wrong Password." msgid "Wrong Password."
msgstr "Неправильный пароль" msgstr "Неправильный пароль"
#: src/Module/Settings/Account.php:111 #: src/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Invalid email." msgid "Invalid email."
msgstr "Неправильный адрес почты" msgstr "Неправильный адрес почты"
#: src/Module/Settings/Account.php:117 #: src/Module/Settings/Account.php:118
msgid "Cannot change to that email." msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Нельзя установить этот адрес почты" msgstr "Нельзя установить этот адрес почты"
#: src/Module/Settings/Account.php:147 src/Module/Settings/Account.php:199 #: src/Module/Settings/Account.php:148 src/Module/Settings/Account.php:200
#: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:279 #: src/Module/Settings/Account.php:220 src/Module/Settings/Account.php:304
#: src/Module/Settings/Account.php:328 #: src/Module/Settings/Account.php:353
msgid "Settings were not updated." msgid "Settings were not updated."
msgstr "Настройки не были изменены." msgstr "Настройки не были изменены."
#: src/Module/Settings/Account.php:340 #: src/Module/Settings/Account.php:365
msgid "Contact CSV file upload error" msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Ошибка загрузки CSV с контактами" msgstr "Ошибка загрузки CSV с контактами"
#: src/Module/Settings/Account.php:359 #: src/Module/Settings/Account.php:384
msgid "Importing Contacts done" msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Импорт контактов завершён" msgstr "Импорт контактов завершён"
#: src/Module/Settings/Account.php:372 #: src/Module/Settings/Account.php:397
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Перемещённое сообщение было отправлено списку контактов" msgstr "Перемещённое сообщение было отправлено списку контактов"
#: src/Module/Settings/Account.php:389 #: src/Module/Settings/Account.php:414
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Не получается найти ваш профиль. Пожалуйста свяжитесь с администратором." msgstr "Не получается найти ваш профиль. Пожалуйста свяжитесь с администратором."
#: src/Module/Settings/Account.php:431 #: src/Module/Settings/Account.php:456
msgid "Personal Page Subtypes" msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Подтипы личной страницы" msgstr "Подтипы личной страницы"
#: src/Module/Settings/Account.php:432 #: src/Module/Settings/Account.php:457
msgid "Community Forum Subtypes" msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Подтипы форума сообщества" msgstr "Подтипы форума сообщества"
#: src/Module/Settings/Account.php:442 #: src/Module/Settings/Account.php:467
msgid "Account for a personal profile." msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Личная учётная запись" msgstr "Личная учётная запись"
#: src/Module/Settings/Account.php:449 #: src/Module/Settings/Account.php:474
msgid "" msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"." "\"Followers\"."
msgstr "Учётная запись организации, которая автоматически одобряет новых подписчиков." msgstr "Учётная запись организации, которая автоматически одобряет новых подписчиков."
#: src/Module/Settings/Account.php:456 #: src/Module/Settings/Account.php:481
msgid "" msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Учётная запись новостной ленты, которая автоматически одобряет новых подписчиков." msgstr "Учётная запись новостной ленты, которая автоматически одобряет новых подписчиков."
#: src/Module/Settings/Account.php:463 #: src/Module/Settings/Account.php:488
msgid "Account for community discussions." msgid "Account for community discussions."
msgstr "Учётная запись для совместных обсуждений." msgstr "Учётная запись для совместных обсуждений."
#: src/Module/Settings/Account.php:470 #: src/Module/Settings/Account.php:495
msgid "" msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"." "\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Личная учётная запись, которая требует ручного одобрения для новых подписчиков и друзей." msgstr "Личная учётная запись, которая требует ручного одобрения для новых подписчиков и друзей."
#: src/Module/Settings/Account.php:477 #: src/Module/Settings/Account.php:502
msgid "" msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Учётная запись для публичного профиля, которая автоматически одобряет новых подписчиков." msgstr "Учётная запись для публичного профиля, которая автоматически одобряет новых подписчиков."
#: src/Module/Settings/Account.php:484 #: src/Module/Settings/Account.php:509
msgid "Automatically approves all contact requests." msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Автоматически одобряет все запросы на подписку." msgstr "Автоматически одобряет все запросы на подписку."
#: src/Module/Settings/Account.php:491 #: src/Module/Settings/Account.php:516
msgid "" msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"." "as \"Friends\"."
msgstr "Учётная запись для публичной личности, которая автоматически добавляет все новые контакты в друзья." msgstr "Учётная запись для публичной личности, которая автоматически добавляет все новые контакты в друзья."
#: src/Module/Settings/Account.php:496 #: src/Module/Settings/Account.php:521
msgid "Private Forum [Experimental]" msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Личный форум [экспериментально]" msgstr "Личный форум [экспериментально]"
#: src/Module/Settings/Account.php:498 #: src/Module/Settings/Account.php:523
msgid "Requires manual approval of contact requests." msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Требует ручного одобрения запросов на подписку." msgstr "Требует ручного одобрения запросов на подписку."
#: src/Module/Settings/Account.php:507 #: src/Module/Settings/Account.php:532
msgid "OpenID:" msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:" msgstr "OpenID:"
#: src/Module/Settings/Account.php:507 #: src/Module/Settings/Account.php:532
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Необязательно) Разрешить этому OpenID входить в этот аккаунт" msgstr "(Необязательно) Разрешить этому OpenID входить в этот аккаунт"
#: src/Module/Settings/Account.php:515 #: src/Module/Settings/Account.php:540
msgid "Publish your profile in your local site directory?" msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Опубликовать ваш профиль в каталоге вашего сервера?" msgstr "Опубликовать ваш профиль в каталоге вашего сервера?"
#: src/Module/Settings/Account.php:515 #: src/Module/Settings/Account.php:540
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local " "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@ -8790,103 +8850,103 @@ msgid ""
" system settings." " system settings."
msgstr "Ваш профиль будет опубликован в <a href=\"%s\">локальном каталоге</a> этого сервера. Данные вашего профиля могут быть доступны публично в зависимости от настроек." msgstr "Ваш профиль будет опубликован в <a href=\"%s\">локальном каталоге</a> этого сервера. Данные вашего профиля могут быть доступны публично в зависимости от настроек."
#: src/Module/Settings/Account.php:521 #: src/Module/Settings/Account.php:546
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories " "Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)." "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "Ваш профиль так же будет опубликован в глобальных каталогах Френдики (напр. <a href=\"%s\">%s</a>)." msgstr "Ваш профиль так же будет опубликован в глобальных каталогах Френдики (напр. <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: src/Module/Settings/Account.php:529 #: src/Module/Settings/Account.php:556
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Настройки аккаунта" msgstr "Настройки аккаунта"
#: src/Module/Settings/Account.php:530 #: src/Module/Settings/Account.php:557
#, php-format #, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Ваш адрес: <strong>'%s'</strong> или '%s'." msgstr "Ваш адрес: <strong>'%s'</strong> или '%s'."
#: src/Module/Settings/Account.php:538 #: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Смена пароля" msgstr "Смена пароля"
#: src/Module/Settings/Account.php:539 #: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "" msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)." "spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Разрешенные символы: a-z, A-Z, 0-9 специальные символы за исключением пробелов, букв с акцентами и двоеточия (:)." msgstr "Разрешенные символы: a-z, A-Z, 0-9 специальные символы за исключением пробелов, букв с акцентами и двоеточия (:)."
#: src/Module/Settings/Account.php:540 #: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется" msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, если он не изменяется"
#: src/Module/Settings/Account.php:541 #: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Текущий пароль:" msgstr "Текущий пароль:"
#: src/Module/Settings/Account.php:541 #: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений" msgstr "Ваш текущий пароль, для подтверждения изменений"
#: src/Module/Settings/Account.php:542 #: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: src/Module/Settings/Account.php:542 #: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "Ваш текущий пароль для подтверждения смены адреса почты" msgstr "Ваш текущий пароль для подтверждения смены адреса почты"
#: src/Module/Settings/Account.php:545 #: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Delete OpenID URL" msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "Удалить ссылку OpenID" msgstr "Удалить ссылку OpenID"
#: src/Module/Settings/Account.php:547 #: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные параметры" msgstr "Основные параметры"
#: src/Module/Settings/Account.php:549 #: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "Адрес электронной почты:" msgstr "Адрес электронной почты:"
#: src/Module/Settings/Account.php:550 #: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Ваш часовой пояс:" msgstr "Ваш часовой пояс:"
#: src/Module/Settings/Account.php:551 #: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Your Language:" msgid "Your Language:"
msgstr "Ваш язык:" msgstr "Ваш язык:"
#: src/Module/Settings/Account.php:551 #: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "" msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails" "emails"
msgstr "Выберите язык, на котором вы будете видеть интерфейс Friendica и на котором вы будете получать письма" msgstr "Выберите язык, на котором вы будете видеть интерфейс Friendica и на котором вы будете получать письма"
#: src/Module/Settings/Account.php:552 #: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Местонахождение по умолчанию:" msgstr "Местонахождение по умолчанию:"
#: src/Module/Settings/Account.php:553 #: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Использовать определение местоположения браузером:" msgstr "Использовать определение местоположения браузером:"
#: src/Module/Settings/Account.php:555 #: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности" msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
#: src/Module/Settings/Account.php:557 #: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Максимум запросов в друзья в день:" msgstr "Максимум запросов в друзья в день:"
#: src/Module/Settings/Account.php:557 src/Module/Settings/Account.php:567 #: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(для предотвращения спама)" msgstr "(для предотвращения спама)"
#: src/Module/Settings/Account.php:559 #: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Сделать ваш профиль доступным для поиска глобально?" msgstr "Сделать ваш профиль доступным для поиска глобально?"
#: src/Module/Settings/Account.php:559 #: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "" msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@ -8894,43 +8954,43 @@ msgid ""
"indexed or not." "indexed or not."
msgstr "Включите эту настройку, если вы хотите, чтобы другие люди могли легко вас находить. Ваш профиль станет доступным для поиска на других узлах. Так же эта настройка разрешает поисковым системам индексировать ваш профиль." msgstr "Включите эту настройку, если вы хотите, чтобы другие люди могли легко вас находить. Ваш профиль станет доступным для поиска на других узлах. Так же эта настройка разрешает поисковым системам индексировать ваш профиль."
#: src/Module/Settings/Account.php:560 #: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Скрыть список ваших контактов/друзей от просмотра в вашем профиле?" msgstr "Скрыть список ваших контактов/друзей от просмотра в вашем профиле?"
#: src/Module/Settings/Account.php:560 #: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "" msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list." "option to disable the display of your contact list."
msgstr "Список ваших контактов отображается на вашей странице профиля. Включите эту настройку, чтобы скрыть отображение вашего списка контактов." msgstr "Список ваших контактов отображается на вашей странице профиля. Включите эту настройку, чтобы скрыть отображение вашего списка контактов."
#: src/Module/Settings/Account.php:561 #: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Скрыть данные профиля от анонимных посетителей?" msgstr "Скрыть данные профиля от анонимных посетителей?"
#: src/Module/Settings/Account.php:561 #: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "" msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means." "replies will still be accessible by other means."
msgstr "Анонимные посетители будут видеть только вашу картинку, ваше имя и и ник. Публичные записи и комментарии могут быть доступны другими способами." msgstr "Анонимные посетители будут видеть только вашу картинку, ваше имя и и ник. Публичные записи и комментарии могут быть доступны другими способами."
#: src/Module/Settings/Account.php:562 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "Make public posts unlisted" msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Скрыть публичные записи из общих лент" msgstr "Скрыть публичные записи из общих лент"
#: src/Module/Settings/Account.php:562 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "" msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search " "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers." "public feeds on remote servers."
msgstr "Ваши публичные записи не будут отражаться в общей ленте сервера или в результатах поиска, так же они не будут отправляться на ретранслтяторы. Тем не менее, они всё равно могут быть доступны в публичных лентах других серверов." msgstr "Ваши публичные записи не будут отражаться в общей ленте сервера или в результатах поиска, так же они не будут отправляться на ретранслтяторы. Тем не менее, они всё равно могут быть доступны в публичных лентах других серверов."
#: src/Module/Settings/Account.php:563 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Make all posted pictures accessible" msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Сделать все опубликованные изображения доступными" msgstr "Сделать все опубликованные изображения доступными"
#: src/Module/Settings/Account.php:563 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "" msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@ -8938,213 +8998,237 @@ msgid ""
"public on your photo albums though." "public on your photo albums though."
msgstr "Эта настройка делает все опубликованные изображения доступными по прямой ссылке. Это можно применить для решения проблем с другими социальными сетями, которые не умеют работать с разрешениями доступа для изображений. Непубличные изображения в любом случае не будут доступны для просмотра публично в ваших альбомах." msgstr "Эта настройка делает все опубликованные изображения доступными по прямой ссылке. Это можно применить для решения проблем с другими социальными сетями, которые не умеют работать с разрешениями доступа для изображений. Непубличные изображения в любом случае не будут доступны для просмотра публично в ваших альбомах."
#: src/Module/Settings/Account.php:564 #: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?" msgstr "Разрешить друзьям оставлять сообщения на страницу вашего профиля?"
#: src/Module/Settings/Account.php:564 #: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "" msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts" "distributed to your contacts"
msgstr "Ваши контакты могут оставлять записи на стене вашего профиля. Эти записи будут распространены вашим подписчикам." msgstr "Ваши контакты могут оставлять записи на стене вашего профиля. Эти записи будут распространены вашим подписчикам."
#: src/Module/Settings/Account.php:565 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Разрешить друзьям отмечать ваши сообщения?" msgstr "Разрешить друзьям отмечать ваши сообщения?"
#: src/Module/Settings/Account.php:565 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Ваши контакты могут добавлять дополнительные теги к вашим записям." msgstr "Ваши контакты могут добавлять дополнительные теги к вашим записям."
#: src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?" msgstr "Разрешить незнакомым людям отправлять вам личные сообщения?"
#: src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "" msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not " "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list." "in your contact list."
msgstr "Пользователи Френдики могут отправлять вам личные сообщения даже если их нет в вашем списке контактов." msgstr "Пользователи Френдики могут отправлять вам личные сообщения даже если их нет в вашем списке контактов."
#: src/Module/Settings/Account.php:567 #: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:" msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей в день:"
#: src/Module/Settings/Account.php:569 #: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию" msgstr "Разрешение на сообщения по умолчанию"
#: src/Module/Settings/Account.php:573 #: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "Expiration settings" msgid "Expiration settings"
msgstr "Очистка старых записей" msgstr "Очистка старых записей"
#: src/Module/Settings/Account.php:574 #: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:" msgstr "Автоматическое истекание срока действия сообщения после стольких дней:"
#: src/Module/Settings/Account.php:574 #: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены" msgstr "Если пусто, срок действия сообщений не будет ограничен. Сообщения с истекшим сроком действия будут удалены"
#: src/Module/Settings/Account.php:575 #: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expire posts" msgid "Expire posts"
msgstr "Удалять старые записи" msgstr "Удалять старые записи"
#: src/Module/Settings/Account.php:575 #: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Если включено, то старые записи и комментарии будут удаляться." msgstr "Если включено, то старые записи и комментарии будут удаляться."
#: src/Module/Settings/Account.php:576 #: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Expire personal notes" msgid "Expire personal notes"
msgstr "Удалять персональные заметки" msgstr "Удалять персональные заметки"
#: src/Module/Settings/Account.php:576 #: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "" msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Если включено, старые личные заметки из вашего профиля будут удаляться." msgstr "Если включено, старые личные заметки из вашего профиля будут удаляться."
#: src/Module/Settings/Account.php:577 #: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire starred posts" msgid "Expire starred posts"
msgstr "Удалять избранные записи" msgstr "Удалять избранные записи"
#: src/Module/Settings/Account.php:577 #: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "" msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "Добавление записи в избранные защищает её от удаления. Эта настройка выключает эту защиту." msgstr "Добавление записи в избранные защищает её от удаления. Эта настройка выключает эту защиту."
#: src/Module/Settings/Account.php:578 #: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Only expire posts by others" msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Удалять только записи других людей" msgstr "Удалять только записи других людей"
#: src/Module/Settings/Account.php:578 #: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "" msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received." "only valid for posts you received."
msgstr "Если включено, ваши собственные записи никогда не удаляются. В этом случае все настройки выше применяются только к записям, которые вы получаете от других." msgstr "Если включено, ваши собственные записи никогда не удаляются. В этом случае все настройки выше применяются только к записям, которые вы получаете от других."
#: src/Module/Settings/Account.php:581 #: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Настройка уведомлений" msgstr "Настройка уведомлений"
#: src/Module/Settings/Account.php:582 #: src/Module/Settings/Account.php:609
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:" msgstr "Отправлять уведомление по электронной почте, когда:"
#: src/Module/Settings/Account.php:583 #: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Вы получили запрос" msgstr "Вы получили запрос"
#: src/Module/Settings/Account.php:584 #: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Ваши запросы подтверждены" msgstr "Ваши запросы подтверждены"
#: src/Module/Settings/Account.php:585 #: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля" msgstr "Кто-то пишет на стене вашего профиля"
#: src/Module/Settings/Account.php:586 #: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий" msgstr "Кто-то пишет последующий комментарий"
#: src/Module/Settings/Account.php:587 #: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Вы получаете личное сообщение" msgstr "Вы получаете личное сообщение"
#: src/Module/Settings/Account.php:588 #: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Вы полулили предложение о добавлении в друзья" msgstr "Вы полулили предложение о добавлении в друзья"
#: src/Module/Settings/Account.php:589 #: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Вы отмечены в записи" msgstr "Вы отмечены в записи"
#: src/Module/Settings/Account.php:590 #: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Вас потыкали/подтолкнули/и т.д. в записи" msgstr "Вас потыкали/подтолкнули/и т.д. в записи"
#: src/Module/Settings/Account.php:592 #: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "Create a desktop notification when:" msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Показывать уведомление при:" msgstr "Показывать уведомление при:"
#: src/Module/Settings/Account.php:593 #: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Someone tagged you"
msgstr "Вас отметили"
#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "На вашу запись написали комментарий"
#: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone liked your content" msgid "Someone liked your content"
msgstr "Ваша запись кому-то понравилась" msgstr "Ваша запись кому-то понравилась"
#: src/Module/Settings/Account.php:594 #: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "Может быть включено только при включении уведомлений о комментариях к вашим записям."
#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone shared your content" msgid "Someone shared your content"
msgstr "Вашей записью поделились" msgstr "Вашей записью поделились"
#: src/Module/Settings/Account.php:596 #: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "В обсуждении вашей записи написали комментарий"
#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "Написали в диалоге, где вы оставляли комментарии"
#: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "Написали в диалоге, где вы принимали любое участие"
#: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Активировать уведомления на рабочем столе" msgstr "Активировать уведомления на рабочем столе"
#: src/Module/Settings/Account.php:596 #: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Показывать уведомления на рабочем столе" msgstr "Показывать уведомления на рабочем столе"
#: src/Module/Settings/Account.php:600 #: src/Module/Settings/Account.php:632
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Только текстовые письма" msgstr "Только текстовые письма"
#: src/Module/Settings/Account.php:602 #: src/Module/Settings/Account.php:634
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Отправлять только текстовые уведомления, без HTML" msgstr "Отправлять только текстовые уведомления, без HTML"
#: src/Module/Settings/Account.php:606 #: src/Module/Settings/Account.php:638
msgid "Show detailled notifications" msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Показывать подробные уведомления" msgstr "Показывать подробные уведомления"
#: src/Module/Settings/Account.php:608 #: src/Module/Settings/Account.php:640
msgid "" msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed." "When enabled every notification is displayed."
msgstr "По-умолчанию уведомления группируются в одно для каждой записи. Эта настройка показывает все уведомления по отдельности." msgstr "По-умолчанию уведомления группируются в одно для каждой записи. Эта настройка показывает все уведомления по отдельности."
#: src/Module/Settings/Account.php:612 #: src/Module/Settings/Account.php:644
msgid "Show notifications of ignored contacts" msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Показывать уведомления игнорируемых контактов" msgstr "Показывать уведомления игнорируемых контактов"
#: src/Module/Settings/Account.php:614 #: src/Module/Settings/Account.php:646
msgid "" msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications " " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not." "that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Вы не видите записи от игнорируемых контактов, но вы видите их комментарии. Эта настройка определяет, хотите ли вы получать уведомления от действий игнорируемых контактов или нет." msgstr "Вы не видите записи от игнорируемых контактов, но вы видите их комментарии. Эта настройка определяет, хотите ли вы получать уведомления от действий игнорируемых контактов или нет."
#: src/Module/Settings/Account.php:617 #: src/Module/Settings/Account.php:649
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Расширенные настройки учётной записи" msgstr "Расширенные настройки учётной записи"
#: src/Module/Settings/Account.php:618 #: src/Module/Settings/Account.php:650
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях" msgstr "Измените поведение этого аккаунта в специальных ситуациях"
#: src/Module/Settings/Account.php:621 #: src/Module/Settings/Account.php:653
msgid "Import Contacts" msgid "Import Contacts"
msgstr "Импорт контактов" msgstr "Импорт контактов"
#: src/Module/Settings/Account.php:622 #: src/Module/Settings/Account.php:654
msgid "" msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account." "first column you exported from the old account."
msgstr "Загрузите файл CSV, который содержит адреса ваших контактов в первой колонке. Вы можете экспортировать его из вашей старой учётной записи." msgstr "Загрузите файл CSV, который содержит адреса ваших контактов в первой колонке. Вы можете экспортировать его из вашей старой учётной записи."
#: src/Module/Settings/Account.php:623 #: src/Module/Settings/Account.php:655
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Загрузить файл" msgstr "Загрузить файл"
#: src/Module/Settings/Account.php:626 #: src/Module/Settings/Account.php:658
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Перемещение" msgstr "Перемещение"
#: src/Module/Settings/Account.php:627 #: src/Module/Settings/Account.php:659
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку." msgstr "Если вы переместили эту анкету с другого сервера, и некоторые из ваших контактов не получили ваши обновления, попробуйте нажать эту кнопку."
#: src/Module/Settings/Account.php:628 #: src/Module/Settings/Account.php:660
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам" msgstr "Отправить перемещённые сообщения контактам"
@ -10097,7 +10181,7 @@ msgstr "{0} хочет подписаться на вас"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:136 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:136
msgid "{0} has started following you" msgid "{0} has started following you"
msgstr "" msgstr "{0} подписался на вас"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91 #: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
#, php-format #, php-format
@ -10152,132 +10236,132 @@ msgstr "Запрос в друзья / на подключение"
msgid "New Follower" msgid "New Follower"
msgstr "Новый подписчик" msgstr "Новый подписчик"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:130 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s wants to follow you" msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr "%1$s хочет подписаться на вас." msgstr "%1$s хочет подписаться на вас."
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:132 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s has started following you" msgid "%1$s has started following you"
msgstr "%1$s подписался на вас" msgstr "%1$s подписался на вас"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:196 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s liked your comment on %2$s" msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
msgstr "%1$s нравится ваш комментарий %2$s" msgstr "%1$s нравится ваш комментарий %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:199 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:203
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s" msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "%1$s нравится ваша запись %2$s" msgstr "%1$s нравится ваша запись %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:206 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
msgstr "%1$s не нравится ваш комментарий %2$s" msgstr "%1$s не нравится ваш комментарий %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:209 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s" msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "%1$s не нравится ваша запись %2$s" msgstr "%1$s не нравится ваша запись %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:216 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:220
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s" msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s поделился вашим комментарием %2$s" msgstr "%1$s поделился вашим комментарием %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s" msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s поделился вашей записью %2$s" msgstr "%1$s поделился вашей записью %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:292 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s поделился записью %2$s от %3$s" msgstr "%1$s поделился записью %2$s от %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:225 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:294 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:299
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s" msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr "%1$s поделился записью от %3$s" msgstr "%1$s поделился записью от %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:296 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:301
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s" msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr "%1$s поделился записью %2$s" msgstr "%1$s поделился записью %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:298 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:303
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post" msgid "%1$s shared a post"
msgstr "%1$s поделился записью" msgstr "%1$s поделился записью"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s хочет прийти на ваше событие %2$s" msgstr "%1$s хочет прийти на ваше событие %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:244 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s не хочет приходить на ваше событие %2$s" msgstr "%1$s не хочет приходить на ваше событие %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:251 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:255
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s возможно захочет прийти на в ваше событие %2$s" msgstr "%1$s возможно захочет прийти на в ваше событие %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:258 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:262
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s" msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "%1$s отметил(а) вас в %2$s" msgstr "%1$s отметил(а) вас в %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:262 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s" msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "%1$s ответил(а) на %2$s" msgstr "%1$s ответил(а) на %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s" msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "%1$s ответил(а) в вашем обсуждении %2$s" msgstr "%1$s ответил(а) в вашем обсуждении %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s" msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "%1$s ответил(а) на ваш комментарий %2$s" msgstr "%1$s ответил(а) на ваш комментарий %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:276 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s" msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "%1$s ответил(а) в своём обсуждении %2$s" msgstr "%1$s ответил(а) в своём обсуждении %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:283
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in their thread" msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "%1$s ответил(а) в своём обсуждении" msgstr "%1$s ответил(а) в своём обсуждении"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:280 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:285
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s ответил(а) в обсуждении %2$s от %3$s" msgstr "%1$s ответил(а) в обсуждении %2$s от %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:287
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "%1$s ответил(а) в обсуждении от %3$s" msgstr "%1$s ответил(а) в обсуждении от %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:287 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:292
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s" msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "%1$s ответил(а) в вашем обсуждении %2$s" msgstr "%1$s ответил(а) в вашем обсуждении %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:221 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:221
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:724 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:735
msgid "[Friendica:Notify]" msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica]" msgstr "[Friendica]"
@ -10321,7 +10405,7 @@ msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s прокомментировал(а) свой %2$s %3$s" msgstr "%1$s прокомментировал(а) свой %2$s %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:758 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:769
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Комментариев к разговору #%2$d от %3$s" msgstr "%1$s Комментариев к разговору #%2$d от %3$s"
@ -10334,7 +10418,7 @@ msgstr "%s оставил комментарий к элементу/бесед
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:773 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:784
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Пожалуйста посетите %s для просмотра и/или ответа в беседу." msgstr "Пожалуйста посетите %s для просмотра и/или ответа в беседу."
@ -10523,12 +10607,12 @@ msgstr "Полное имя:\t%s\nРасположение:\t%s\nИмя для
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Пожалуйста, посетите %s чтобы подтвердить или отвергнуть запрос." msgstr "Пожалуйста, посетите %s чтобы подтвердить или отвергнуть запрос."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:752 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:763
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged you" msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s отметил(и) Вас" msgstr "%s %s отметил(и) Вас"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:755 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:766
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a new post" msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s поделился(-ась) новым сообщением" msgstr "%s %s поделился(-ась) новым сообщением"

View file

@ -2130,8 +2130,14 @@ $a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'Вы полулили пред
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'Вы отмечены в записи'; $a->strings['You are tagged in a post'] = 'Вы отмечены в записи';
$a->strings['You are poked/prodded/etc. in a post'] = 'Вас потыкали/подтолкнули/и т.д. в записи'; $a->strings['You are poked/prodded/etc. in a post'] = 'Вас потыкали/подтолкнули/и т.д. в записи';
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Показывать уведомление при:'; $a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Показывать уведомление при:';
$a->strings['Someone tagged you'] = 'Вас отметили';
$a->strings['Someone directly commented on your post'] = 'На вашу запись написали комментарий';
$a->strings['Someone liked your content'] = 'Ваша запись кому-то понравилась'; $a->strings['Someone liked your content'] = 'Ваша запись кому-то понравилась';
$a->strings['Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled.'] = 'Может быть включено только при включении уведомлений о комментариях к вашим записям.';
$a->strings['Someone shared your content'] = 'Вашей записью поделились'; $a->strings['Someone shared your content'] = 'Вашей записью поделились';
$a->strings['Someone commented in your thread'] = 'В обсуждении вашей записи написали комментарий';
$a->strings['Someone commented in a thread where you commented'] = 'Написали в диалоге, где вы оставляли комментарии';
$a->strings['Someone commented in a thread where you interacted'] = 'Написали в диалоге, где вы принимали любое участие';
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'Активировать уведомления на рабочем столе'; $a->strings['Activate desktop notifications'] = 'Активировать уведомления на рабочем столе';
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'Показывать уведомления на рабочем столе'; $a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'Показывать уведомления на рабочем столе';
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'Только текстовые письма'; $a->strings['Text-only notification emails'] = 'Только текстовые письма';
@ -2301,6 +2307,7 @@ $a->strings['Getting Help'] = 'Получить помощь';
$a->strings['Go to the Help Section'] = 'Перейти в раздел справки'; $a->strings['Go to the Help Section'] = 'Перейти в раздел справки';
$a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'Наши страницы <strong>помощи</strong> могут проконсультировать о подробностях и возможностях программы и ресурса.'; $a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'Наши страницы <strong>помощи</strong> могут проконсультировать о подробностях и возможностях программы и ресурса.';
$a->strings['{0} wants to follow you'] = '{0} хочет подписаться на вас'; $a->strings['{0} wants to follow you'] = '{0} хочет подписаться на вас';
$a->strings['{0} has started following you'] = '{0} подписался на вас';
$a->strings['%s liked %s\'s post'] = '%s нравится %s сообшение'; $a->strings['%s liked %s\'s post'] = '%s нравится %s сообшение';
$a->strings['%s disliked %s\'s post'] = '%s не нравится сообщение %s'; $a->strings['%s disliked %s\'s post'] = '%s не нравится сообщение %s';
$a->strings['%s is attending %s\'s event'] = '%s будет присутствовать на событии %s'; $a->strings['%s is attending %s\'s event'] = '%s будет присутствовать на событии %s';