updated HU translation
This commit is contained in:
parent
7f82bdb774
commit
4821b431ae
2 changed files with 1258 additions and 1138 deletions
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 20:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-23 21:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
|
||||
|
|
@ -22,40 +22,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:102 mod/item.php:105 mod/item.php:171 mod/item.php:174
|
||||
#: mod/item.php:100 mod/item.php:103 mod/item.php:170 mod/item.php:173
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:139
|
||||
#: mod/item.php:138
|
||||
msgid "Post updated."
|
||||
msgstr "Bejegyzés frissítve."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
|
||||
#: mod/item.php:203 mod/item.php:207
|
||||
msgid "Item wasn't stored."
|
||||
msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:218
|
||||
#: mod/item.php:217
|
||||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||||
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:256 mod/item.php:260
|
||||
#: mod/item.php:255 mod/item.php:259
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:412 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||||
#: mod/item.php:411 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Az elem nem található."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:436 mod/message.php:69 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
|
||||
#: mod/item.php:435 mod/message.php:68 mod/message.php:114 mod/notes.php:45
|
||||
#: mod/photos.php:152 mod/photos.php:669 src/Model/Event.php:522
|
||||
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:95
|
||||
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:99
|
||||
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:52
|
||||
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
|
||||
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:86
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:159 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:86
|
||||
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
|
||||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
|
||||
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:38
|
||||
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
|
|||
"your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Adja meg az e-mail-címét, és küldje el a jelszó-visszaállítás kéréséhez. Azután nézze meg a postafiókját a további utasításokért."
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
|
||||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
|
||||
msgid "Nickname or Email: "
|
||||
msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: "
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
|
||||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Jelszó visszaállítása"
|
||||
|
||||
|
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe
|
|||
msgid "Your password has been changed at %s"
|
||||
msgstr "A jelszava meg lett változtatva itt: %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:321
|
||||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:129 src/Content/Nav.php:319
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Új üzenet"
|
||||
|
||||
|
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba."
|
|||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Elvetés"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
|
||||
#: mod/message.php:136 src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek"
|
||||
|
||||
|
|
@ -261,48 +261,48 @@ msgstr "Az üzenet nem lett törölve."
|
|||
msgid "Conversation was not removed."
|
||||
msgstr "A beszélgetés nem lett eltávolítva."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:183 mod/message.php:289 src/Module/Profile/UnkMail.php:146
|
||||
#: mod/message.php:182 mod/message.php:287 src/Module/Profile/UnkMail.php:145
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "Írjon be egy hivatkozás URL-t:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:192 src/Module/Profile/UnkMail.php:152
|
||||
#: mod/message.php:191 src/Module/Profile/UnkMail.php:151
|
||||
msgid "Send Private Message"
|
||||
msgstr "Személyes üzenet küldése"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:193 mod/message.php:349
|
||||
#: mod/message.php:192 mod/message.php:347
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Címzett:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:194 mod/message.php:350
|
||||
#: mod/message.php:193 mod/message.php:348
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Tárgy:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Module/Invite.php:171
|
||||
#: mod/message.php:197 mod/message.php:351 src/Module/Invite.php:171
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "Az üzenete:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:201 mod/message.php:357 src/Content/Conversation.php:352
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:128
|
||||
#: mod/message.php:200 mod/message.php:355 src/Content/Conversation.php:360
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:131
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Fénykép feltöltése"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 src/Module/Post/Edit.php:132
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154
|
||||
#: mod/message.php:201 mod/message.php:356 src/Module/Post/Edit.php:135
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Webhivatkozás beszúrása"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:203 mod/message.php:360 mod/photos.php:1291
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:381 src/Content/Conversation.php:727
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:142
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:155 src/Object/Post.php:545
|
||||
#: mod/message.php:202 mod/message.php:358 mod/photos.php:1291
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:389 src/Content/Conversation.php:733
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:204 src/Module/Post/Edit.php:145
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:154 src/Object/Post.php:550
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Kis türelmet"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:204 mod/message.php:359 mod/photos.php:702
|
||||
#: mod/message.php:203 mod/message.php:357 mod/photos.php:702
|
||||
#: mod/photos.php:819 mod/photos.php:1097 mod/photos.php:1138
|
||||
#: mod/photos.php:1194 mod/photos.php:1268
|
||||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:340
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:339
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
|
||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
|
||||
|
|
@ -310,59 +310,59 @@ msgstr "Kis türelmet"
|
|||
#: src/Module/Install.php:234 src/Module/Install.php:274
|
||||
#: src/Module/Install.php:309 src/Module/Invite.php:178
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:189 src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:156
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231 src/Object/Post.php:1058
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:274 src/Module/Profile/UnkMail.php:155
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230 src/Object/Post.php:1063
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:85 view/theme/frio/config.php:171
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:87 view/theme/vier/config.php:135
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Elküldés"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:225
|
||||
#: mod/message.php:224
|
||||
msgid "No messages."
|
||||
msgstr "Nincsenek üzenetek."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:281
|
||||
#: mod/message.php:280
|
||||
msgid "Message not available."
|
||||
msgstr "Az üzenet nem érhető el."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:326
|
||||
#: mod/message.php:324
|
||||
msgid "Delete message"
|
||||
msgstr "Üzenet törlése"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:328 mod/message.php:459
|
||||
#: mod/message.php:326 mod/message.php:457
|
||||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||||
msgstr "Y. M. j., D. – H:i"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:343 mod/message.php:456
|
||||
#: mod/message.php:341 mod/message.php:454
|
||||
msgid "Delete conversation"
|
||||
msgstr "Beszélgetés törlése"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:345
|
||||
#: mod/message.php:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||||
"respond from the sender's profile page."
|
||||
msgstr "Nem érhető el biztonságos kommunikáció. <strong>Esetleg</strong> válaszolhat a küldő profiloldaláról."
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:348
|
||||
#: mod/message.php:346
|
||||
msgid "Send Reply"
|
||||
msgstr "Válasz küldése"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:430
|
||||
#: mod/message.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown sender - %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen küldő – %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:432
|
||||
#: mod/message.php:430
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You and %s"
|
||||
msgstr "Ön és %s"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:434
|
||||
#: mod/message.php:432
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s and You"
|
||||
msgstr "%s és Ön"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:462
|
||||
#: mod/message.php:460
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message"
|
||||
msgid_plural "%d messages"
|
||||
|
|
@ -377,9 +377,9 @@ msgstr "Személyes jegyzetek"
|
|||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
||||
msgstr "A személyes jegyzetek csak az Ön számára láthatók."
|
||||
|
||||
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:884
|
||||
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:857
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:126
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:129
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
|
|
@ -475,8 +475,8 @@ msgstr "vagy meglévő album kiválasztása:"
|
|||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||
msgstr "Ne jelenítsen meg állapotbejegyzést ehhez a feltöltéshez"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:383
|
||||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:179
|
||||
#: mod/photos.php:733 mod/photos.php:1093 src/Content/Conversation.php:391
|
||||
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:182
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
|
|
@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Valóban törölni szeretné ezt a fényképalbumot és az összes fény
|
|||
msgid "Delete Album"
|
||||
msgstr "Album törlése"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:399
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:172 src/Module/Contact/Revoke.php:109
|
||||
#: mod/photos.php:798 mod/photos.php:899 src/Content/Conversation.php:407
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
|
||||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:164
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
|
||||
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
|
||||
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -596,54 +596,54 @@ msgid "Rotate CCW (left)"
|
|||
msgstr "Forgatás balra"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1135 mod/photos.php:1191 mod/photos.php:1265
|
||||
#: src/Module/Contact.php:589 src/Module/Item/Compose.php:188
|
||||
#: src/Object/Post.php:1055
|
||||
#: src/Module/Contact.php:588 src/Module/Item/Compose.php:188
|
||||
#: src/Object/Post.php:1060
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Ez Ön"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1193 mod/photos.php:1267
|
||||
#: src/Object/Post.php:539 src/Object/Post.php:1057
|
||||
#: src/Object/Post.php:544 src/Object/Post.php:1062
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Hozzászólás"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1139 mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1269
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:162
|
||||
#: src/Object/Post.php:1069
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:404 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:199 src/Module/Post/Edit.php:165
|
||||
#: src/Object/Post.php:1074
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:351
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:127 src/Object/Post.php:1059
|
||||
#: mod/photos.php:1140 src/Content/Conversation.php:359
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1064
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Betöltés…"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:643
|
||||
#: src/Object/Post.php:256
|
||||
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:649
|
||||
#: src/Object/Post.php:257
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kiválasztás"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:644
|
||||
#: mod/photos.php:1227 src/Content/Conversation.php:650
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:384
|
||||
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:385
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgstr "Tetszik"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:384
|
||||
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:385
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:385
|
||||
#: mod/photos.php:1290 src/Object/Post.php:386
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgstr "Nem tetszik"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:385
|
||||
#: mod/photos.php:1292 src/Object/Post.php:386
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -659,23 +659,93 @@ msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva."
|
|||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
|
||||
msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el."
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:248
|
||||
#: src/App/Page.php:247
|
||||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "Törli ezt az elemet?"
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:249
|
||||
#: src/App/Page.php:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
||||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
||||
msgstr "Tiltja ezt a szerzőt? Nem lesz képes követni Önt, és a nyilvános bejegyzéseit sem látja, valamint Ön sem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit."
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:250
|
||||
#: src/App/Page.php:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
|
||||
"notifications."
|
||||
msgstr "Mellőzi ezt a szerzőt? Nem lesz képes megtekinteni az ő bejegyzéseit és értesítéseit."
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:320
|
||||
#: src/App/Page.php:251
|
||||
msgid "Like not successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:252
|
||||
msgid "Dislike not successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:253
|
||||
msgid "Sharing not successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:254
|
||||
msgid "Attendance unsuccessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:255
|
||||
msgid "Backend error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:256
|
||||
msgid "Network error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:259
|
||||
msgid "Drop files here to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:260
|
||||
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:262
|
||||
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:263
|
||||
msgid "You can't upload files of this type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:264
|
||||
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:265
|
||||
msgid "Cancel upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:266
|
||||
msgid "Upload canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:267
|
||||
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:268
|
||||
msgid "Remove file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:269
|
||||
msgid "You can't upload any more files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:347
|
||||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "váltás mobilra"
|
||||
|
||||
|
|
@ -702,19 +772,19 @@ msgstr "Az űrlap biztonsági tokenje nem volt helyes. Ez valószínűleg azért
|
|||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "Összes partner"
|
||||
|
||||
#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
|
||||
#: src/Module/Contact.php:408 src/Module/PermissionTooltip.php:122
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
|
||||
#: src/BaseModule.php:432 src/Content/Widget.php:239 src/Core/ACL.php:195
|
||||
#: src/Module/Contact.php:407 src/Module/PermissionTooltip.php:127
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Követők"
|
||||
|
||||
#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:236
|
||||
#: src/Module/Contact.php:409
|
||||
#: src/BaseModule.php:437 src/Content/Widget.php:240
|
||||
#: src/Module/Contact.php:408
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Követés"
|
||||
|
||||
#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:237
|
||||
#: src/Module/Contact.php:410
|
||||
#: src/BaseModule.php:442 src/Content/Widget.php:241
|
||||
#: src/Module/Contact.php:409
|
||||
msgid "Mutual friends"
|
||||
msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
|
||||
|
||||
|
|
@ -868,7 +938,7 @@ msgstr "Az összes függőben lévő bejegyzésfrissítés kész."
|
|||
msgid "Enter user nickname: "
|
||||
msgstr "Felhasználó becenevének megadása: "
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
|
||||
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
|
||||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
|
||||
|
|
@ -979,7 +1049,7 @@ msgstr "RSS/Atom"
|
|||
#: src/Content/ContactSelector.php:129
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||||
|
|
@ -1039,360 +1109,368 @@ msgstr "ActivityPub"
|
|||
msgid "pnut"
|
||||
msgstr "pnut"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:178
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:143
|
||||
msgid "Tumblr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/ContactSelector.php:179
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (via %s)"
|
||||
msgstr "%s (ezen keresztül: %s)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:220
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s kedveli ezt."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s nem kedveli ezt."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:226
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends."
|
||||
msgstr "%s részt vesz."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:229
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't attend."
|
||||
msgstr "%s nem vesz részt."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:232
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attends maybe."
|
||||
msgstr "%s talán részt vesz."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:235 src/Content/Conversation.php:273
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:887
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s reshared this."
|
||||
msgstr "%s újra megosztotta ezt."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:241
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:218
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "és"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:244
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:221
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "and %d other people"
|
||||
msgstr "és %d más személy"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:252
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:227
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> like this"
|
||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> kedveli ezt"
|
||||
msgid "%2$s likes this."
|
||||
msgid_plural "%2$s like this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:253
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:229
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s kedveli ezt."
|
||||
msgid "%2$s doesn't like this."
|
||||
msgid_plural "%2$s don't like this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:256
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:231
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't like this"
|
||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> nem kedveli ezt"
|
||||
msgid "%2$s attends."
|
||||
msgid_plural "%2$s attend."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:257
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:233
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s nem kedveli ezt."
|
||||
msgid "%2$s doesn't attend."
|
||||
msgid_plural "%2$s don't attend."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:260
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend"
|
||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> részt vesz"
|
||||
msgid "%2$s attends maybe."
|
||||
msgid_plural "%2$s attend maybe."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:261
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:237
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend."
|
||||
msgstr "%s részt vesz."
|
||||
msgid "%2$s reshared this."
|
||||
msgid_plural "%2$s reshared this."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:264
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:266
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> don't attend"
|
||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> nem vesz részt"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:265
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't attend."
|
||||
msgstr "%s nem vesz részt."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:268
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> attend maybe"
|
||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> talán részt vesz"
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
|
||||
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:269
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s attend maybe."
|
||||
msgstr "%s talán részt vesz."
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
|
||||
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:272
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %1$s>%2$d people</button> reshared this"
|
||||
msgstr "<button type=\"button\" %1$s>%2$d személy</button> újra megosztotta ezt"
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
|
||||
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:320
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:275
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
|
||||
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:278
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
|
||||
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:281
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
|
||||
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:328
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:321 src/Module/Item/Compose.php:198
|
||||
#: src/Object/Post.php:1068
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:329 src/Module/Item/Compose.php:198
|
||||
#: src/Object/Post.php:1073
|
||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:322
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:330
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Címkézési kifejezés:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:323 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:331 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "Mentés mappába:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:324
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:332
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Hol van most éppen?"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:325
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:333
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Törli az elemeket?"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:337 src/Module/Item/Compose.php:175
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:345 src/Module/Item/Compose.php:175
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr "Létrehozva"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:347
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:355
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr "Új bejegyzés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:350
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:358
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:353 src/Module/Post/Edit.php:129
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Post/Edit.php:132
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "fénykép feltöltése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Post/Edit.php:130
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Post/Edit.php:133
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Fájl csatolása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Module/Post/Edit.php:131
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Post/Edit.php:134
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "fájl csatolása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:356 src/Module/Item/Compose.php:190
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:168 src/Object/Post.php:1060
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:190
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1065
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Félkövér"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:357 src/Module/Item/Compose.php:191
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:169 src/Object/Post.php:1061
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:191
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1066
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Dőlt"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:358 src/Module/Item/Compose.php:192
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:170 src/Object/Post.php:1062
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:192
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1067
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Aláhúzott"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:359 src/Module/Item/Compose.php:193
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1063
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Item/Compose.php:193
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1068
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Idézet"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:360 src/Module/Item/Compose.php:194
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1064
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Item/Compose.php:194
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1069
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Kód"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:361 src/Module/Item/Compose.php:195
|
||||
#: src/Object/Post.php:1065
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:369 src/Module/Item/Compose.php:195
|
||||
#: src/Object/Post.php:1070
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Kép"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:362 src/Module/Item/Compose.php:196
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1066
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:196
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1071
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Hivatkozás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:363 src/Module/Item/Compose.php:197
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1067
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Item/Compose.php:197
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1072
|
||||
msgid "Link or Media"
|
||||
msgstr "Hivatkozás vagy média"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:364
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:372
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Videó"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:365 src/Module/Item/Compose.php:200
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:138
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:200
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:141
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Az Ön helyének beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Post/Edit.php:139
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Post/Edit.php:142
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "hely beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:367 src/Module/Post/Edit.php:140
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Post/Edit.php:143
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Böngésző helyének törlése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Module/Post/Edit.php:141
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Post/Edit.php:144
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "hely törlése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Item/Compose.php:205
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:154
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:205
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:157
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Cím beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Item/Compose.php:206
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:156
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:206
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:159
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Kategóriák (vesszővel elválasztott lista)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:222
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Item/Compose.php:222
|
||||
msgid "Scheduled at"
|
||||
msgstr "Ütemezve ekkor"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Post/Edit.php:143
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:390 src/Module/Post/Edit.php:146
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Jogosultsági beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:392 src/Module/Post/Edit.php:152
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:400 src/Module/Post/Edit.php:155
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Nyilvános bejegyzés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:406 src/Content/Widget/VCard.php:113
|
||||
#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:177
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:414 src/Content/Widget/VCard.php:113
|
||||
#: src/Model/Profile.php:469 src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:180
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:407 src/Module/Post/Edit.php:178
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:415 src/Module/Post/Edit.php:181
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "Böngésző"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:409 src/Module/Post/Edit.php:181
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:417 src/Module/Post/Edit.php:184
|
||||
msgid "Open Compose page"
|
||||
msgstr "Írás oldal megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:671 src/Object/Post.php:243
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:677 src/Object/Post.php:244
|
||||
msgid "Pinned item"
|
||||
msgstr "Kitűzött elem"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:491
|
||||
#: src/Object/Post.php:492
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:693 src/Object/Post.php:496
|
||||
#: src/Object/Post.php:497
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:700 src/Object/Post.php:479
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:706 src/Object/Post.php:484
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategóriák:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:701 src/Object/Post.php:480
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:707 src/Object/Post.php:485
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Iktatva itt:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:709 src/Object/Post.php:505
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:715 src/Object/Post.php:510
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s tőle: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:725
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:731
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Megtekintés környezetben"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:790
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:796
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:794
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:800
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Kijelölt elemek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:859 src/Content/Conversation.php:862
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:865 src/Content/Conversation.php:868
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:871 src/Content/Conversation.php:874
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:877
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You had been addressed (%s)."
|
||||
msgstr "Önt megszólították (%s)."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:871
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:880
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are following %s."
|
||||
msgstr "Ön követi őt: %s."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:874
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:883
|
||||
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
|
||||
msgstr "Ön feliratkozott egy vagy több címkére ebben a bejegyzésben."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:896
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s reshared this."
|
||||
msgstr "%s újra megosztotta ezt."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:898
|
||||
msgid "Reshared"
|
||||
msgstr "Újra megosztva"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:898
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
||||
msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:892
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is participating in this thread."
|
||||
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:895
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
||||
msgid "Stored for general reasons"
|
||||
msgstr "Általános okokból tárolva"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:898
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:907
|
||||
msgid "Global post"
|
||||
msgstr "Globális bejegyzés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:910
|
||||
msgid "Sent via an relay server"
|
||||
msgstr "Elküldve egy továbbító kiszolgálón keresztül"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:901
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:910
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
|
||||
msgstr "Elküldve a(z) %s <%s> továbbító kiszolgálón keresztül"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:913
|
||||
msgid "Fetched"
|
||||
msgstr "Lekérve"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:904
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:913
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
||||
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:907
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:916
|
||||
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
|
||||
msgstr "Eltárolva egy gyermekbejegyzés miatt, hogy befejezze ezt a szálat."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:910
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:919
|
||||
msgid "Local delivery"
|
||||
msgstr "Helyi kézbesítés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:913
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:922
|
||||
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
|
||||
msgstr "Eltárolva az Ön tevékenysége miatt (kedvelés, hozzászólás, csillagozás stb.)"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:916
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:925
|
||||
msgid "Distributed"
|
||||
msgstr "Elosztott"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:919
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:928
|
||||
msgid "Pushed to us"
|
||||
msgstr "Leküldve nekünk"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1508,8 +1586,8 @@ msgid ""
|
|||
"Contact birthday events are private to you."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a névtelen látogatók számára a naptára és a nyilvános eseményei megtekintését. A partner születésnapi eseményei az Ön számára magánjellegűek."
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:278
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:905 src/Content/Widget.php:524
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:276
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Content/Widget.php:528
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Fórumok"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1517,16 +1595,16 @@ msgstr "Fórumok"
|
|||
msgid "External link to forum"
|
||||
msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:507
|
||||
msgid "show less"
|
||||
msgstr "kevesebb megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
|
||||
#: src/Content/Widget.php:504
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:409
|
||||
#: src/Content/Widget.php:508
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "több megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2900
|
||||
#: src/Content/Item.php:326 src/Model/Item.php:2922
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "esemény"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1534,7 +1612,7 @@ msgstr "esemény"
|
|||
msgid "status"
|
||||
msgstr "állapot"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2902
|
||||
#: src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2924
|
||||
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "fénykép"
|
||||
|
|
@ -1552,10 +1630,10 @@ msgstr "Szál követése"
|
|||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Állapot megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:440
|
||||
#: src/Content/Item.php:421 src/Content/Item.php:441
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1148 src/Model/Contact.php:1196
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1205 src/Module/Directory.php:157
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:234
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:233
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Profil megtekintése"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1577,38 +1655,38 @@ msgstr "Partner megtekintése"
|
|||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Személyes üzenet küldése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:440
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:478
|
||||
#: src/Content/Item.php:426 src/Module/Contact.php:439
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:477
|
||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:441
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:486
|
||||
#: src/Content/Item.php:427 src/Module/Contact.php:440
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:485
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Mellőzés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:442
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:494
|
||||
#: src/Content/Item.php:428 src/Module/Contact.php:441
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:493
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Összecsukás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:460
|
||||
#: src/Content/Item.php:432 src/Object/Post.php:465
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:437 src/Content/Widget.php:80
|
||||
#: src/Content/Item.php:438 src/Content/Widget.php:80
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1199 src/Model/Contact.php:1210
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:166 view/theme/vier/theme.php:196
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:196
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:862
|
||||
#: src/Content/Item.php:863
|
||||
msgid "Unable to fetch user."
|
||||
msgstr "Nem lehet lekérni a felhasználót."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1624,67 +1702,67 @@ msgstr "Vissza"
|
|||
msgid "Clear notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések törlése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:892
|
||||
#: src/Content/Nav.php:126 src/Content/Text/HTML.php:865
|
||||
msgid "@name, !forum, #tags, content"
|
||||
msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:158
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220 src/Module/Security/Login.php:157
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||||
#: src/Content/Nav.php:220
|
||||
msgid "End this session"
|
||||
msgstr "Munkamenet befejezése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:159
|
||||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Bookmarklet.php:44
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:158
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:224
|
||||
#: src/Content/Nav.php:222
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
|
||||
#: src/Module/Contact.php:484
|
||||
#: src/Content/Nav.php:227 src/Module/BaseProfile.php:57
|
||||
#: src/Module/Contact.php:483
|
||||
msgid "Conversations"
|
||||
msgstr "Beszélgetések"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:229
|
||||
#: src/Content/Nav.php:227
|
||||
msgid "Conversations you started"
|
||||
msgstr "Ön által elkezdett beszélgetések"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:476
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:393 src/Module/Profile/Profile.php:268
|
||||
#: src/Content/Nav.php:228 src/Module/BaseProfile.php:49
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:100 src/Module/Contact.php:475
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:392 src/Module/Profile/Profile.php:268
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||
#: src/Content/Nav.php:228 view/theme/frio/theme.php:230
|
||||
msgid "Your profile page"
|
||||
msgstr "Az Ön profiloldala"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
|
||||
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:65
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Fényképek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||
#: src/Content/Nav.php:229 view/theme/frio/theme.php:234
|
||||
msgid "Your photos"
|
||||
msgstr "Az Ön fényképei"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:500
|
||||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:73
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:499
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:235
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:235
|
||||
msgid "Your postings with media"
|
||||
msgstr "Az Ön médiával rendelkező beküldései"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
|
||||
#: src/Content/Nav.php:231 src/Content/Nav.php:291
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:252 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||
|
|
@ -1692,36 +1770,36 @@ msgstr "Az Ön médiával rendelkező beküldései"
|
|||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Naptár"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:236
|
||||
msgid "Your calendar"
|
||||
msgstr "Az Ön naptára"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:234
|
||||
#: src/Content/Nav.php:232
|
||||
msgid "Personal notes"
|
||||
msgstr "Személyes jegyzetek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:234
|
||||
#: src/Content/Nav.php:232
|
||||
msgid "Your personal notes"
|
||||
msgstr "Az Ön személyes jegyzetei"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
|
||||
#: src/Content/Nav.php:249 src/Content/Nav.php:306
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:74
|
||||
#: src/Content/Nav.php:249 src/Module/Settings/OAuth.php:73
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:168
|
||||
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/Register.php:168
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:124
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Regisztráció"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:255
|
||||
#: src/Content/Nav.php:253
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Fiók létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
|
||||
#: src/Content/Nav.php:259 src/Module/Help.php:67
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:107
|
||||
|
|
@ -1729,158 +1807,158 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:261
|
||||
#: src/Content/Nav.php:259
|
||||
msgid "Help and documentation"
|
||||
msgstr "Súgó és dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:265
|
||||
#: src/Content/Nav.php:263
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:265
|
||||
#: src/Content/Nav.php:263
|
||||
msgid "Addon applications, utilities, games"
|
||||
msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:890
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
|
||||
#: src/Content/Nav.php:267 src/Content/Text/HTML.php:863
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:112
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:269
|
||||
#: src/Content/Nav.php:267
|
||||
msgid "Search site content"
|
||||
msgstr "Oldaltartalom keresése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:899
|
||||
#: src/Content/Nav.php:270 src/Content/Text/HTML.php:872
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr "Teljes szöveg"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:900
|
||||
#: src/Content/Nav.php:271 src/Content/Text/HTML.php:873
|
||||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:901 src/Module/BaseProfile.php:127
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:411
|
||||
#: src/Module/Contact.php:507 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Nav.php:327
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:874 src/Module/BaseProfile.php:127
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:410
|
||||
#: src/Module/Contact.php:506 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Partnerek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||||
#: src/Content/Nav.php:287
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr "Közösség"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:289
|
||||
#: src/Content/Nav.php:287
|
||||
msgid "Conversations on this and other servers"
|
||||
msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:296
|
||||
#: src/Content/Nav.php:294
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:296
|
||||
#: src/Content/Nav.php:294
|
||||
msgid "People directory"
|
||||
msgstr "Emberek könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||||
#: src/Content/Nav.php:296 src/Module/BaseAdmin.php:85
|
||||
#: src/Module/BaseModeration.php:108
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Információk"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:298
|
||||
#: src/Content/Nav.php:296
|
||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||
msgstr "Információk erről a Friendica példányról"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
|
||||
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/Admin/Tos.php:78
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:176
|
||||
#: src/Module/Tos.php:100
|
||||
msgid "Terms of Service"
|
||||
msgstr "Használati feltételek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:301
|
||||
#: src/Content/Nav.php:299
|
||||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
|
||||
msgstr "Ezen Friendica példány használati feltételei"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
|
||||
#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Hálózat"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:239
|
||||
#: src/Content/Nav.php:304 view/theme/frio/theme.php:239
|
||||
msgid "Conversations from your friends"
|
||||
msgstr "Ismerősökkel való beszélgetések"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||
msgid "Your posts and conversations"
|
||||
msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:312
|
||||
#: src/Content/Nav.php:310
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Bemutatkozások"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:312
|
||||
#: src/Content/Nav.php:310
|
||||
msgid "Friend Requests"
|
||||
msgstr "Ismerőskérések"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
|
||||
#: src/Content/Nav.php:311 src/Module/BaseNotifications.php:149
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:314
|
||||
#: src/Content/Nav.php:312
|
||||
msgid "See all notifications"
|
||||
msgstr "Összes értesítés megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "Megjelölés olvasottként"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:315
|
||||
#: src/Content/Nav.php:313
|
||||
msgid "Mark all system notifications as seen"
|
||||
msgstr "Összes rendszerértesítés megjelölése olvasottként"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:241
|
||||
#: src/Content/Nav.php:316 view/theme/frio/theme.php:241
|
||||
msgid "Private mail"
|
||||
msgstr "Személyes levél"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:319
|
||||
#: src/Content/Nav.php:317
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Beérkezett üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:320
|
||||
#: src/Content/Nav.php:318
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Elküldött üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:324
|
||||
#: src/Content/Nav.php:322
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Fiókok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:324
|
||||
#: src/Content/Nav.php:322
|
||||
msgid "Manage other pages"
|
||||
msgstr "Más oldalak kezelése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||||
#: src/Content/Nav.php:325 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:170
|
||||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:242
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:242
|
||||
#: src/Content/Nav.php:325 view/theme/frio/theme.php:242
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Fiókbeállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:243
|
||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||
msgstr "Ismerősök és partnerek kezelése vagy szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
|
||||
#: src/Content/Nav.php:332 src/Module/BaseAdmin.php:119
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Adminisztráció"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:334
|
||||
#: src/Content/Nav.php:332
|
||||
msgid "Site setup and configuration"
|
||||
msgstr "Oldal beállítása és konfigurálás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:127
|
||||
#: src/Content/Nav.php:333 src/Module/BaseModeration.php:127
|
||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
|
||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
|
||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
|
||||
|
|
@ -1894,15 +1972,15 @@ msgstr "Oldal beállítása és konfigurálás"
|
|||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr "Moderálás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:335
|
||||
#: src/Content/Nav.php:333
|
||||
msgid "Content and user moderation"
|
||||
msgstr "Tartalom- és felhasználómoderálás"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:338
|
||||
#: src/Content/Nav.php:336
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigáció"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:338
|
||||
#: src/Content/Nav.php:336
|
||||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Oldaltérkép"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1930,51 +2008,51 @@ msgstr "következő"
|
|||
msgid "last"
|
||||
msgstr "utolsó"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:949 src/Content/Text/BBCode.php:1811
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1812
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:713 src/Content/Text/BBCode.php:1599
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1600
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "Kép vagy fénykép"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1166
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:931
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1191 src/Model/Item.php:3573
|
||||
#: src/Model/Item.php:3579 src/Model/Item.php:3580
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:956 src/Model/Item.php:3607
|
||||
#: src/Model/Item.php:3613 src/Model/Item.php:3614
|
||||
msgid "Link to source"
|
||||
msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1729 src/Content/Text/HTML.php:929
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1506 src/Content/Text/HTML.php:902
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1760
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1539
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1 írta:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1816 src/Content/Text/BBCode.php:1817
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1604 src/Content/Text/BBCode.php:1605
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Titkosított tartalom"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2044
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1869
|
||||
msgid "Invalid source protocol"
|
||||
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2059
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1888
|
||||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:807
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:780
|
||||
msgid "Loading more entries..."
|
||||
msgstr "További bejegyzések betöltése…"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:808
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:781
|
||||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "Vége"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:884 src/Content/Widget/VCard.php:109
|
||||
#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:438
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:857 src/Content/Widget/VCard.php:109
|
||||
#: src/Model/Profile.php:463 src/Module/Contact/Profile.php:437
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Követés"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2013,7 +2091,7 @@ msgstr "Név vagy érdeklődés beírása"
|
|||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "Példák: Szabó János, Halászat"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:433
|
||||
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:432
|
||||
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:198
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
|
@ -2044,72 +2122,72 @@ msgstr "Globális könyvtár"
|
|||
msgid "Local Directory"
|
||||
msgstr "Helyi könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
|
||||
#: src/Module/Contact.php:395 src/Module/Welcome.php:76
|
||||
#: src/Content/Widget.php:215 src/Model/Group.php:587
|
||||
#: src/Module/Contact.php:394 src/Module/Welcome.php:76
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Csoportok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:213
|
||||
#: src/Content/Widget.php:217
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "Mindenki"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:242
|
||||
#: src/Content/Widget.php:246
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "Kapcsolatok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:339
|
||||
#: src/Content/Widget.php:248 src/Module/Contact.php:338
|
||||
#: src/Module/Group.php:291
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Összes partner"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:283
|
||||
#: src/Content/Widget.php:287
|
||||
msgid "Protocols"
|
||||
msgstr "Protokollok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:285
|
||||
#: src/Content/Widget.php:289
|
||||
msgid "All Protocols"
|
||||
msgstr "Összes protokoll"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:313
|
||||
#: src/Content/Widget.php:317
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Mentett mappák"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
|
||||
#: src/Content/Widget.php:319 src/Content/Widget.php:350
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Minden"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:344
|
||||
#: src/Content/Widget.php:348
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kategóriák"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:401
|
||||
#: src/Content/Widget.php:405
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
msgstr[0] "%d partner közös"
|
||||
msgstr[1] "%d partner közös"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:497
|
||||
#: src/Content/Widget.php:501
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Archívumok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:521
|
||||
#: src/Content/Widget.php:525
|
||||
msgid "Persons"
|
||||
msgstr "Személyek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:522
|
||||
#: src/Content/Widget.php:526
|
||||
msgid "Organisations"
|
||||
msgstr "Szervezetek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1656
|
||||
#: src/Content/Widget.php:527 src/Model/Contact.php:1656
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "Hírek"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:453
|
||||
#: src/Content/Widget.php:531 src/Module/Settings/Account.php:453
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "Fióktípusok"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
|
||||
#: src/Content/Widget.php:532 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2160,18 +2238,18 @@ msgid "More Trending Tags"
|
|||
msgstr "További népszerű címkék"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:378
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:199
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:381 src/Module/Profile/Profile.php:199
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:379
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:384 src/Module/Profile/Profile.php:203
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:383 src/Module/Profile/Profile.php:203
|
||||
msgid "Matrix:"
|
||||
msgstr "Mátrix:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:82
|
||||
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:473 src/Model/Event.php:958
|
||||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:380
|
||||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact/Profile.php:379
|
||||
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
|
|
@ -2184,68 +2262,68 @@ msgstr "Hálózat:"
|
|||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Contact.php:1200
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1211 src/Model/Profile.php:465
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:430
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:429
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Követés megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:269
|
||||
#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
|
||||
msgid "Yourself"
|
||||
msgstr "Önmaga"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
|
||||
#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/PermissionTooltip.php:133
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:155
|
||||
msgid "Mutuals"
|
||||
msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:293
|
||||
#: src/Core/ACL.php:294
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "Beküldés e-mailbe"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
|
||||
#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/PermissionTooltip.php:90
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Nyilvános"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:321
|
||||
#: src/Core/ACL.php:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
|
||||
"community pages and by anyone with its link."
|
||||
msgstr "Ez a tartalom meg fog jelenni az összes követőjének, és látható lesz a közösségi oldalakon, valamint bárki számára a hivatkozásával."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
|
||||
#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/PermissionTooltip.php:98
|
||||
msgid "Limited/Private"
|
||||
msgstr "Korlátozott vagy személyes"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
|
||||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
|
||||
"anywhere public."
|
||||
msgstr "Ez a tartalom csak az első mezőben lévő embereknek fog megjelenni, kivéve a második mezőben említett embereknek. Nem jelenik meg sehol sem nyilvánosan."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:323
|
||||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start typing the name of a contact or a group to show a filtered list. You "
|
||||
"can also mention the special groups \"Followers\" and \"Mutuals\"."
|
||||
msgstr "Kezdje el gépelni egy partner vagy csoport nevét egy szűrt lista megjelenítéséhez. Megemlítheti a „Követők” és a „Kölcsönösen ismerősök” különleges csoportokat is."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:324
|
||||
#: src/Core/ACL.php:325
|
||||
msgid "Show to:"
|
||||
msgstr "Megjelenítés nekik:"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:325
|
||||
#: src/Core/ACL.php:326
|
||||
msgid "Except to:"
|
||||
msgstr "Kivéve nekik:"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:326 src/Module/Post/Edit.php:151
|
||||
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
|
||||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "Másolat: e-mail-címek"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:157
|
||||
#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "Példa: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:328
|
||||
#: src/Core/ACL.php:329
|
||||
msgid "Connectors"
|
||||
msgstr "Összekötők"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2900,68 +2978,68 @@ msgstr "Szervezet"
|
|||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "Fórum"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2942
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2947
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2947 src/Module/Friendica.php:83
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2952 src/Module/Friendica.php:83
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr "Tiltott tartomány"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2952
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2957
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2961
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2966
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2979
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2984
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Expected network %s does not match actual network %s"
|
||||
msgstr "A várt %s hálózat nem egyezik a tényleges %s hálózattal"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2996
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3001
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2998
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3003
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3001
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3006
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3004
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3009
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3007
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3012
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3008
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3013
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3014
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3019
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3019
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3024
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3084
|
||||
#: src/Model/Contact.php:3089
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3110,89 +3188,89 @@ msgstr "Csoport neve: "
|
|||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Csoportok szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2001
|
||||
#: src/Model/Item.php:2023
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||||
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2904
|
||||
#: src/Model/Item.php:2926
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "tevékenység"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2906
|
||||
#: src/Model/Item.php:2928
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "hozzászólás"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2909 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||||
#: src/Model/Item.php:2931 src/Module/Post/Tag/Add.php:123
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "bejegyzés"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3059
|
||||
#: src/Model/Item.php:3093
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is blocked"
|
||||
msgstr "%s tiltva van"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3061
|
||||
#: src/Model/Item.php:3095
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is ignored"
|
||||
msgstr "%s mellőzve van"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3063
|
||||
#: src/Model/Item.php:3097
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content from %s is collapsed"
|
||||
msgstr "A(z) %s helyről származó tartalom összecsukva"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3067
|
||||
#: src/Model/Item.php:3101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3485
|
||||
#: src/Model/Item.php:3519
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bájt"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3516
|
||||
#: src/Model/Item.php:3550
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
|
||||
msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
|
||||
msgstr[0] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
|
||||
msgstr[1] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3518
|
||||
#: src/Model/Item.php:3552
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s (%1$d vote)"
|
||||
msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
|
||||
msgstr[0] "%2$s (%1$d szavazat)"
|
||||
msgstr[1] "%2$s (%1$d szavazat)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3523
|
||||
#: src/Model/Item.php:3557
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d voter. Poll end: %s"
|
||||
msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
|
||||
msgstr[0] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
|
||||
msgstr[1] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3525
|
||||
#: src/Model/Item.php:3559
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d voter."
|
||||
msgid_plural "%d voters."
|
||||
msgstr[0] "%d szavazó."
|
||||
msgstr[1] "%d szavazó."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3527
|
||||
#: src/Model/Item.php:3561
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Poll end: %s"
|
||||
msgstr "Szavazás vége: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3561 src/Model/Item.php:3562
|
||||
#: src/Model/Item.php:3595 src/Model/Item.php:3596
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "Megtekintés külön oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:264
|
||||
#: src/Model/Mail.php:137 src/Model/Mail.php:266
|
||||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[nincs tárgy]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:198
|
||||
#: src/Model/Photo.php:1189 src/Module/Media/Photo/Upload.php:197
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Falfényképek"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3210,7 +3288,7 @@ msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
|
|||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Honlap:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:386
|
||||
#: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Contact/Profile.php:385
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "Névjegy:"
|
||||
|
|
@ -3255,231 +3333,231 @@ msgstr "Eseményemlékeztetők"
|
|||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||
msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:873
|
||||
#: src/Model/Profile.php:875
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1013
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1015
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Szülőváros:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1014
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1016
|
||||
msgid "Marital Status:"
|
||||
msgstr "Családi állapot:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1015
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1017
|
||||
msgid "With:"
|
||||
msgstr "Ezzel:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1016
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1018
|
||||
msgid "Since:"
|
||||
msgstr "Ekkortól:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1017
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1019
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Szexuális irányultság:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1018
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1020
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Politikai nézetek:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1019
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1021
|
||||
msgid "Religious Views:"
|
||||
msgstr "Vallási néztek:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1020
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1022
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Kedvelések:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1021
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1023
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Nem kedvelések:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1022
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1024
|
||||
msgid "Title/Description:"
|
||||
msgstr "Cím vagy leírás:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1023 src/Module/Admin/Summary.php:221
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1025 src/Module/Admin/Summary.php:221
|
||||
#: src/Module/Moderation/Summary.php:77
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Összefoglaló"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1024
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1026
|
||||
msgid "Musical interests"
|
||||
msgstr "Zenei érdeklődések"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1025
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1027
|
||||
msgid "Books, literature"
|
||||
msgstr "Könyvek, irodalom"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1026
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1028
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr "Televízió"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1027
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1029
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||||
msgstr "Film, tánc, kultúra, szórakozás"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1028
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1030
|
||||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||||
msgstr "Hobbik, érdeklődések"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1029
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1031
|
||||
msgid "Love/romance"
|
||||
msgstr "Szerelem, romantika"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1030
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1032
|
||||
msgid "Work/employment"
|
||||
msgstr "Munka, foglalkoztatás"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1031
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1033
|
||||
msgid "School/education"
|
||||
msgstr "Iskola, oktatás"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1032
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1034
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:213 src/Model/User.php:1119
|
||||
#: src/Model/User.php:214 src/Model/User.php:1120
|
||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
|
||||
#: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:636
|
||||
#: src/Model/User.php:637
|
||||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||||
msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:753
|
||||
#: src/Model/User.php:754
|
||||
msgid "Password can't be empty"
|
||||
msgstr "A jelszó nem lehet üres"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:795
|
||||
#: src/Model/User.php:796
|
||||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||||
msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:799
|
||||
#: src/Model/User.php:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||||
"another."
|
||||
msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:803
|
||||
#: src/Model/User.php:804
|
||||
msgid "The password length is limited to 72 characters."
|
||||
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:807
|
||||
#: src/Model/User.php:808
|
||||
msgid "The password can't contain white spaces nor accentuated letters"
|
||||
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat üres karaktereket vagy ékezetes betűket"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1002
|
||||
#: src/Model/User.php:1003
|
||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1009
|
||||
#: src/Model/User.php:1010
|
||||
msgid "An invitation is required."
|
||||
msgstr "Egy meghívás szükséges."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1013
|
||||
#: src/Model/User.php:1014
|
||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1021
|
||||
#: src/Model/User.php:1022
|
||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||
msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
|
||||
#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1034 src/Security/Authentication.php:241
|
||||
#: src/Model/User.php:1035 src/Security/Authentication.php:241
|
||||
msgid "The error message was:"
|
||||
msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1040
|
||||
#: src/Model/User.php:1041
|
||||
msgid "Please enter the required information."
|
||||
msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1054
|
||||
#: src/Model/User.php:1055
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||
"excluding each other, swapping values."
|
||||
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1061
|
||||
#: src/Model/User.php:1062
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
|
||||
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1065
|
||||
#: src/Model/User.php:1066
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
|
||||
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1073
|
||||
#: src/Model/User.php:1074
|
||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1078
|
||||
#: src/Model/User.php:1079
|
||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1082
|
||||
#: src/Model/User.php:1083
|
||||
msgid "Not a valid email address."
|
||||
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1085
|
||||
#: src/Model/User.php:1086
|
||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1089 src/Model/User.php:1095
|
||||
#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1096
|
||||
msgid "Cannot use that email."
|
||||
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1101
|
||||
#: src/Model/User.php:1102
|
||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1109 src/Model/User.php:1166
|
||||
#: src/Model/User.php:1110 src/Model/User.php:1167
|
||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1153 src/Model/User.php:1157
|
||||
#: src/Model/User.php:1154 src/Model/User.php:1158
|
||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1180
|
||||
#: src/Model/User.php:1181
|
||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1187
|
||||
#: src/Model/User.php:1188
|
||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1192
|
||||
#: src/Model/User.php:1193
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Ismerősök"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1196
|
||||
#: src/Model/User.php:1197
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1235
|
||||
#: src/Model/User.php:1236
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "Profilfényképek"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1428
|
||||
#: src/Model/User.php:1431
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3487,7 +3565,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1431
|
||||
#: src/Model/User.php:1434
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3519,12 +3597,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/settings/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1464 src/Model/User.php:1571
|
||||
#: src/Model/User.php:1467 src/Model/User.php:1574
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1484
|
||||
#: src/Model/User.php:1487
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3539,12 +3617,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t"
|
||||
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1503
|
||||
#: src/Model/User.php:1506
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration at %s"
|
||||
msgstr "Regisztráció itt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1527
|
||||
#: src/Model/User.php:1530
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3553,7 +3631,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t"
|
||||
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1535
|
||||
#: src/Model/User.php:1538
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -3610,9 +3688,9 @@ msgid "Enable"
|
|||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:207
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:389
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 src/Module/Admin/Federation.php:209
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:398
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:220
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:77
|
||||
|
|
@ -3632,13 +3710,13 @@ msgstr "Bővítmények"
|
|||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Átváltás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:120
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:100
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Szerző: "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:122
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:102
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:121
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:101
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Karbantartó: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -3651,12 +3729,12 @@ msgstr "Bővítmények újratöltve"
|
|||
msgid "Addon %s failed to install."
|
||||
msgstr "A(z) „%s” bővítmény telepítése sikertelen."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:392
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:86
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87 src/Module/Admin/Site.php:401
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:86
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:560 src/Module/Settings/Addons.php:78
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:158
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:160
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:246
|
||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:169 src/Module/Settings/Display.php:247
|
||||
#: src/Module/Settings/Features.php:76
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
|
|
@ -3666,7 +3744,7 @@ msgstr "Beállítások mentése"
|
|||
msgid "Reload active addons"
|
||||
msgstr "Bekapcsolt bővítmények újratöltése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:75
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
|
||||
|
|
@ -3708,28 +3786,28 @@ msgstr "A(z) %s frissítés nem adott vissza állapotot. Nem tudni, hogy sikerü
|
|||
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
|
||||
msgstr "Nem volt további frissítési funkció, %s amelyet meg kellett hívni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:105
|
||||
msgid "No failed updates."
|
||||
msgstr "Nincsenek sikertelen frissítések."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:107
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:106
|
||||
msgid "Check database structure"
|
||||
msgstr "Adatbázis-szerkezet ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:110
|
||||
msgid "Failed Updates"
|
||||
msgstr "Sikertelen frissítések"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||
msgstr "Ez nem tartalmazza az 1139 előtti frissítéseket, amelyek nem adtak vissza állapotot."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:114
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:112
|
||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||
msgstr "Megjelölés sikeresként (ha a frissítés kézzel lett alkalmazva)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:115
|
||||
#: src/Module/Admin/DBSync.php:113
|
||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||
msgstr "Próbálja meg automatikusan végrehajtani ezt a frissítési lépést"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3738,79 +3816,79 @@ msgstr "Próbálja meg automatikusan végrehajtani ezt a frissítési lépést"
|
|||
msgid "Lock feature %s"
|
||||
msgstr "%s funkció zárolása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:85
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:84
|
||||
msgid "Manage Additional Features"
|
||||
msgstr "További funkciók kezelése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:73
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:75
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:147 src/Module/Admin/Federation.php:396
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:149 src/Module/Admin/Federation.php:398
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:180
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s total system"
|
||||
msgid_plural "%2$s total systems"
|
||||
msgstr[0] "%2$s rendszer összesen"
|
||||
msgstr[1] "%2$s rendszer összesen"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:181
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:183
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s active user last month"
|
||||
msgid_plural "%2$s active users last month"
|
||||
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
|
||||
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:182
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:184
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s active user last six months"
|
||||
msgid_plural "%2$s active users last six months"
|
||||
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
|
||||
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:183
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s registered user"
|
||||
msgid_plural "%2$s registered users"
|
||||
msgstr[0] "%2$s regisztrált felhasználó"
|
||||
msgstr[1] "%2$s regisztrált felhasználó"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:184
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s locally created post or comment"
|
||||
msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
|
||||
msgstr[0] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés vagy hozzászólás"
|
||||
msgstr[1] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:187
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:189
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s post per user"
|
||||
msgid_plural "%2$s posts per user"
|
||||
msgstr[0] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
|
||||
msgstr[1] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:192
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s user per system"
|
||||
msgid_plural "%2$s users per system"
|
||||
msgstr[0] "%2$s felhasználó rendszerenként"
|
||||
msgstr[1] "%2$s felhasználó rendszerenként"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:202
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||
msgstr "Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:208 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:210 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||||
msgid "Federation Statistics"
|
||||
msgstr "Föderációs statisztikák"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:212
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:214
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
|
||||
|
|
@ -3828,46 +3906,53 @@ msgstr[1] "Jelenleg erről a csomópontról %2$s csomópontnak van tudomása (%3
|
|||
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” naplófájl nem írható. A naplózás nem lehetséges."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:71
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:77
|
||||
msgid "PHP log currently enabled."
|
||||
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:73
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79
|
||||
msgid "PHP log currently disabled."
|
||||
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:102
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86 src/Module/BaseAdmin.php:102
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:103
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Naplók"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93 src/Module/Admin/Site.php:420
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Read-only</strong> because it is set by an environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Naplófájl"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által. Relatívan kell megadni a Friendica felső szintű könyvtárához képest."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:88
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:93
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Naplózási szint"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:95
|
||||
msgid "PHP logging"
|
||||
msgstr "PHP-naplózás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:91
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
|
||||
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
|
||||
|
|
@ -3890,77 +3975,77 @@ msgid ""
|
|||
"is readable."
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:104
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:104
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Naplók megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
|
||||
msgid "Search in logs"
|
||||
msgstr "Keresés a naplókban"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:140
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Összes megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Szint"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Környezet"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||||
msgid "View details"
|
||||
msgstr "Részletek megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||||
msgid "Click to view details"
|
||||
msgstr "Kattintson a részletek megtekintéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96 src/Module/Calendar/Event/Form.php:207
|
||||
msgid "Event details"
|
||||
msgstr "Esemény részletei"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Adatok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Sor"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "Függvény"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
msgstr "Folyamatazonosító"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3996,7 +4081,7 @@ msgstr "Parancs"
|
|||
msgid "Job Parameters"
|
||||
msgstr "Feladat paraméterei"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:75
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:78 src/Module/Settings/OAuth.php:74
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Létrehozva"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4004,269 +4089,269 @@ msgstr "Létrehozva"
|
|||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:207
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:212
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is no valid input for maximum image size"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem érvényes bemenet a legnagyobb képmérethez"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:304 src/Module/Settings/Display.php:169
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:313 src/Module/Settings/Display.php:169
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:321 src/Module/Settings/Display.php:179
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:330 src/Module/Settings/Display.php:179
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||||
msgstr "%s – (kísérleti)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:333
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:342
|
||||
msgid "No community page"
|
||||
msgstr "Nincs közösségi oldal"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:334
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:343
|
||||
msgid "No community page for visitors"
|
||||
msgstr "Nincs közösségi oldal a látogatóknak"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:335
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:344
|
||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||
msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:336
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:345
|
||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||
msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:337
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:346
|
||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||
msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:343
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:352
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "Többfelhasználós példány"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:366
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:375
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Lezárva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:367
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:376
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "Jóváhagyást igényel"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:368
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:377
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Nyitott"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:372
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:381
|
||||
msgid "Don't check"
|
||||
msgstr "Ne ellenőrizze"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:373
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:382
|
||||
msgid "check the stable version"
|
||||
msgstr "a stabil verzió ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:374
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:383
|
||||
msgid "check the development version"
|
||||
msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:378
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:387
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nincs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:379
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:388
|
||||
msgid "Local contacts"
|
||||
msgstr "Helyi partnerek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:380
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:389
|
||||
msgid "Interactors"
|
||||
msgstr "Interaktorok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:390 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:399 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Oldal"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:391
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:400
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "Általános információk"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:393
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:402
|
||||
msgid "Republish users to directory"
|
||||
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:394 src/Module/Register.php:152
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Register.php:152
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Regisztráció"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:395
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:404
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Fájlfeltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:396
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:405
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Irányelvek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:397 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
|
||||
#: src/Module/Contact.php:517 src/Module/Profile/Profile.php:276
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:406 src/Module/Calendar/Event/Form.php:252
|
||||
#: src/Module/Contact.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:276
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Speciális"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:398
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:407
|
||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||
msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:399
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:408
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Teljesítmény"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:400
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:409
|
||||
msgid "Worker"
|
||||
msgstr "Feldolgozó"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:401
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:410
|
||||
msgid "Message Relay"
|
||||
msgstr "Üzenettovábbítás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:402
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
||||
"relays."
|
||||
msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:412
|
||||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
||||
msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:404
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
||||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
||||
msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:406
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:415
|
||||
msgid "Relocate Node"
|
||||
msgstr "Csomópont áthelyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:407
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
|
||||
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
|
||||
"only be started from the relocate console command like this:"
|
||||
msgstr "A csomópont áthelyezése lehetővé teszi a csomópont DNS-tartományának megváltoztatását, valamint az összes meglévő felhasználó és bejegyzés megtartását. Ez a folyamat eltart egy ideig, és csak az áthelyezés konzolparanccsal indítható el az alábbi módon:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:408
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
||||
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
||||
msgstr "(Friendica könyvtár)# bin/console relocate https://uj-tartomany.hu"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:412
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Oldal neve"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||
msgid "Sender Email"
|
||||
msgstr "Küldő e-mail-címe"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:413
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||
msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||
msgid "Name of the system actor"
|
||||
msgstr "A rendszer szereplőjének neve"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:415
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Reklámcsík vagy logó"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:416
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
||||
msgid "Email Banner/Logo"
|
||||
msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||||
msgid "Shortcut icon"
|
||||
msgstr "Böngészőikon"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:417
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:418
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:426
|
||||
msgid "Touch icon"
|
||||
msgstr "Érintő ikon"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:418
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:426
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:419
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "További információk"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:419
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at %s/servers."
|
||||
msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:428
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "Rendszer nyelve"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:429
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "Rendszer témája"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:429
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
|
||||
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett rendszertéma – a felhasználói profilok felülbírálhatják – <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:430
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "Mobilrendszer témája"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:430
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Téma a mobil eszközökhöz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||
msgid "Force SSL"
|
||||
msgstr "SSL kényszerítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:423
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||
" to endless loops."
|
||||
msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése – Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "Súgó bejegyzés megjelenítése a navigációs menüből"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:424
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
||||
"always accessible by calling /help directly."
|
||||
msgstr "Megjeleníti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Ez mindig elérhető a „/help” közvetlen meghívásával."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "Egyfelhasználós példány"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:425
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "Legnagyobb képméret"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:427
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no limits. You can put k, m, or g behind the desired value for KiB, MiB, GiB, respectively.\n"
|
||||
|
|
@ -4274,181 +4359,193 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tCurrently <code>upload_max_filesize</code> is set to %s (%s byte)"
|
||||
msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlátozás. A kívánt érték mögé k, m vagy g értékeket is írhat a KiB, MiB, GiB értékhez, ebben a sorrendben.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tA <code>PHP.ini</code> fájlban lévő <code>upload_max_filesize</code> értékét be kell állítani legalább a kívánt korlátra.\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tJelenleg az <code>upload_max_filesize</code> %s (%s bájt) értékre van állítva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "Legnagyobb képhossz"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "JPEG-képek minősége"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "Regisztrációs irányelv"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||
msgid "Maximum Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"If defined, the register policy is automatically closed when the given "
|
||||
"number of users is reached and reopens the registry when the number drops "
|
||||
"below the limit. It only works when the policy is set to open or close, but "
|
||||
"not when the policy is set to approval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "Legtöbb napi regisztráció"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "Regisztrációs szöveg"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||||
msgstr "Tiltott becenevek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||||
msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:439
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||
msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||
"listed below."
|
||||
msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||||
msgid "Trusted third-party domains"
|
||||
msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
||||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
||||
"allowed as well."
|
||||
msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "Nyilvános tiltása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "Közzététel kényszerítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||||
msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||
msgid "Global directory URL"
|
||||
msgstr "Globális könyvtár URL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||
"completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:447
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
|
|
@ -4456,11 +4553,11 @@ msgid ""
|
|||
"while."
|
||||
msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||
msgid "Explicit Content"
|
||||
msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||||
|
|
@ -4469,267 +4566,267 @@ msgid ""
|
|||
"will be shown at the user registration page."
|
||||
msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:460
|
||||
msgid "Proxify external content"
|
||||
msgstr "Külső tartalom proxyzása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:451
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
||||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
||||
msgstr "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||
msgid "Cache contact avatars"
|
||||
msgstr "Partnerprofilképek gyorsítótárazása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:452
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
|
||||
"storage space but it increases the performance."
|
||||
msgstr "A partnerek profilképeinek helyi tárolása. Ez nagyon sok tárhelyet használ, de növeli a teljesítményt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:453
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||
msgid "Enable multiple registrations"
|
||||
msgstr "Többszörös regisztrációk engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:464
|
||||
msgid "Enable OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:464
|
||||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "Az OpenID támogatás engedélyezése a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
||||
msgid "Enable Fullname check"
|
||||
msgstr "Teljes név ellenőrzésének engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
||||
"name and the last name in their full name."
|
||||
msgstr "Lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a felhasználóknak csak a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóközzel legyen lehetőségük regisztrálniuk."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||
msgid "Email administrators on new registration"
|
||||
msgstr "E-mail küldése az adminisztrátoroknak új regisztrációkor"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled and the system is set to an open registration, an email for each "
|
||||
"new registration is sent to the administrators."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, és a rendszer nyitott regisztrációhoz van beállítva, akkor minden új regisztrációról e-mail lesz küldve az adminisztrátoroknak."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||
msgid "Community pages for visitors"
|
||||
msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||
"see both pages."
|
||||
msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||
msgid "Posts per user on community page"
|
||||
msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||
"\"Global Community\")"
|
||||
msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
msgid "Enable Mail support"
|
||||
msgstr "Levelezési támogatás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
||||
msgstr "A beépített levelezési támogatás engedélyezése az IMAP-mappák lekérdezéséhez és az e-mailben történő válaszhoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
||||
msgstr "A levelezési támogatást nem lehet engedélyezni, mert a PHP IMAP-modulja nincs telepítve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||
msgid "Enable OStatus support"
|
||||
msgstr "OStatus támogatás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public."
|
||||
msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás engedélyezése. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||
" directory."
|
||||
msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
||||
"diaspora servers."
|
||||
msgstr "A beépített Diaspora hálózati kompatibilitás engedélyezése a Diaspora kiszolgálókkal való kommunikációhoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr "SSL ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr "Proxy felhasználó"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||
msgid "User name for the proxy server."
|
||||
msgstr "Felhasználónév a proxy-kiszolgálóhoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||
msgid "Proxy URL"
|
||||
msgstr "Proxy URL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
|
||||
"the network, put the URL of the proxy here."
|
||||
msgstr "Ha olyan proxy-kiszolgálót szeretne használni, amelyet a Friendicának a hálózathoz való kapcsolódáshoz használnia kell, akkor itt adja meg a proxy URL-ét."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
|
||||
msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "Hálózati időkorlát"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
|
||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||
msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
msgid "Maximum Load Average"
|
||||
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||
"default %d."
|
||||
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||
msgid "Minimal Memory"
|
||||
msgstr "Legkevesebb memória"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||||
"default 0 (deactivated)."
|
||||
msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:473
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
msgid "Periodically optimize tables"
|
||||
msgstr "Táblák időszakos optimalizálása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:473
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
||||
msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
||||
msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:485
|
||||
msgid "None - deactivated"
|
||||
msgstr "Nincs: ki van kapcsolva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
||||
"followers/followings."
|
||||
msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
||||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
||||
msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
||||
msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
||||
"defined directory server."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||
msgid "Days between requery"
|
||||
msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||||
msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||||
msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
||||
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
||||
msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||
msgid "Search the local directory"
|
||||
msgstr "A helyi könyvtár keresése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||||
msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||
msgid "Publish server information"
|
||||
msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||||
|
|
@ -4737,50 +4834,50 @@ msgid ""
|
|||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||
msgid "Check upstream version"
|
||||
msgstr "Távoli verzió ellenőrzése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||||
msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
msgid "Suppress Tags"
|
||||
msgstr "Címkék letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||||
msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:499
|
||||
msgid "Clean database"
|
||||
msgstr "Adatbázis tisztítása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:499
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||
" other helper tables."
|
||||
msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||
msgstr "Távoli elemek élettartama"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||
msgstr "Nem igényelt elemek élettartama"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||
|
|
@ -4788,144 +4885,144 @@ msgid ""
|
|||
"items if set to 0."
|
||||
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||||
msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||||
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
||||
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
||||
"value is 1000."
|
||||
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
msgid "Temp path"
|
||||
msgstr "Ideiglenes mappa útvonala"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||||
"temp path, enter another path here."
|
||||
msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||
msgid "Only search in tags"
|
||||
msgstr "Keresés csak címkékben"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||||
msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
|
||||
msgstr "Partnercsoportonkénti számlálások előállítása a hálózatszám kiszámításakor"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
msgid ""
|
||||
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
|
||||
"expensive."
|
||||
msgstr "Olyan rendszereken, ahol a felhasználók nagymértékben használják a partnercsoportokat, a lekérdezés nagyon költséges lehet."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||||
msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||||
" Default value is %d."
|
||||
msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||
msgid "Enable fastlane"
|
||||
msgstr "Prioritásos sor engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||
msgid "Direct relay transfer"
|
||||
msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||||
msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||
msgid "Relay scope"
|
||||
msgstr "Továbbítás hatóköre"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
||||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
||||
"received."
|
||||
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504 src/Module/Contact/Profile.php:287
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513 src/Module/Contact/Profile.php:286
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "összes"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "címkék"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||||
msgid "Server tags"
|
||||
msgstr "Kiszolgálócímkék"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
||||
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||||
msgid "Deny Server tags"
|
||||
msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
||||
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||||
msgid "Allow user tags"
|
||||
msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
||||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
|
||||
msgid "Start Relocation"
|
||||
msgstr "Áthelyezés indítása"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4971,7 +5068,13 @@ msgstr "Mentés és újratöltés"
|
|||
msgid "This backend doesn't have custom settings"
|
||||
msgstr "Ennek a háttérprogramnak nincsenek egyéni beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:149
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the current backend is prohibited because it is set by an "
|
||||
"environment variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:150
|
||||
msgid "Database (legacy)"
|
||||
msgstr "Adatbázis (örökölt)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5159,16 +5262,16 @@ msgstr "Témák újratöltve"
|
|||
msgid "Reload active themes"
|
||||
msgstr "Bekapcsolt témák újratöltése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:118
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
|
||||
msgstr "Nem találhatók témák a rendszeren. A témákat a %1$s könyvtárba kell elhelyezni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
|
||||
msgid "[Experimental]"
|
||||
msgstr "[Kísérleti]"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
|
||||
msgid "[Unsupported]"
|
||||
msgstr "[Nem támogatott]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5342,19 +5445,19 @@ msgstr "Bővítményszolgáltatások"
|
|||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||
msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:266 src/Module/BaseApi.php:282
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:298
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:451 src/Module/BaseApi.php:467
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:483
|
||||
msgid "Too Many Requests"
|
||||
msgstr "Túl sok kérés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:267
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||||
msgstr[0] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
|
||||
msgstr[1] "A napi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:283
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:468
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
|
@ -5362,7 +5465,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
|
||||
msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:299
|
||||
#: src/Module/BaseApi.php:484
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
|
@ -5395,7 +5498,7 @@ msgstr "Elem törlése"
|
|||
msgid "Item Source"
|
||||
msgstr "Elem forrása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:479
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:52 src/Module/Contact.php:478
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "Profil részletei"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5407,7 +5510,7 @@ msgstr "Beszélgetések elkezdve"
|
|||
msgid "Only You Can See This"
|
||||
msgstr "Csak Ön láthatja ezt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:82
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:116 src/Module/Profile/Schedule.php:81
|
||||
msgid "Scheduled Posts"
|
||||
msgstr "Ütemezett bejegyzések"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5429,10 +5532,23 @@ msgstr "Emberek keresése – %s"
|
|||
msgid "Forum Search - %s"
|
||||
msgstr "Fórum keresése – %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:119 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:121 src/Module/Contact/MatchInterests.php:139
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:147
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%d result was filtered out because your node blocks the domain it is "
|
||||
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
|
||||
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"%d results were filtered out because your node blocks the domain they are "
|
||||
"registered on. You can review the list of domains your node is currently "
|
||||
"blocking in the <a href=\"/friendica\">About page</a>."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:80
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Fiók"
|
||||
|
|
@ -5446,7 +5562,7 @@ msgstr "Kétlépcsős hitelesítés"
|
|||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:202
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:127 src/Module/Settings/Connectors.php:204
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Közösségi hálózatok"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5593,142 +5709,142 @@ msgid_plural "%d contacts edited."
|
|||
msgstr[0] "%d partner szerkesztve."
|
||||
msgstr[1] "%d partner szerkesztve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:342
|
||||
#: src/Module/Contact.php:341
|
||||
msgid "Show all contacts"
|
||||
msgstr "Összes partner megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:347 src/Module/Contact.php:415
|
||||
#: src/Module/Contact.php:346 src/Module/Contact.php:414
|
||||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:85
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Függőben"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:350
|
||||
#: src/Module/Contact.php:349
|
||||
msgid "Only show pending contacts"
|
||||
msgstr "Csak a függőben lévő partnerek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:355 src/Module/Contact.php:416
|
||||
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Contact.php:415
|
||||
#: src/Module/Moderation/BaseUsers.php:93
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Tiltva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:358
|
||||
#: src/Module/Contact.php:357
|
||||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||||
msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:363 src/Module/Contact.php:418
|
||||
#: src/Object/Post.php:344
|
||||
#: src/Module/Contact.php:362 src/Module/Contact.php:417
|
||||
#: src/Object/Post.php:345
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Mellőzve"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:366
|
||||
#: src/Module/Contact.php:365
|
||||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||||
msgstr "Csak a mellőzött partnerek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:371 src/Module/Contact.php:419
|
||||
#: src/Module/Contact.php:370 src/Module/Contact.php:418
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr "Összecsukva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:374
|
||||
#: src/Module/Contact.php:373
|
||||
msgid "Only show collapsed contacts"
|
||||
msgstr "Csak az összecsukott partnerek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:379 src/Module/Contact.php:420
|
||||
#: src/Module/Contact.php:378 src/Module/Contact.php:419
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Archiválva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:382
|
||||
#: src/Module/Contact.php:381
|
||||
msgid "Only show archived contacts"
|
||||
msgstr "Csak az archivált partnerek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:387 src/Module/Contact.php:417
|
||||
#: src/Module/Contact.php:386 src/Module/Contact.php:416
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Rejtett"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:390
|
||||
#: src/Module/Contact.php:389
|
||||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||||
msgstr "Csak a rejtett partnerek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:398
|
||||
#: src/Module/Contact.php:397
|
||||
msgid "Organize your contact groups"
|
||||
msgstr "Partnercsoportok szervezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:431
|
||||
#: src/Module/Contact.php:430
|
||||
msgid "Search your contacts"
|
||||
msgstr "Partnerek keresése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:432 src/Module/Search/Index.php:207
|
||||
#: src/Module/Contact.php:431 src/Module/Search/Index.php:207
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "Találatok erre: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:439
|
||||
#: src/Module/Contact.php:438
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:478
|
||||
#: src/Module/Contact.php:439 src/Module/Contact/Profile.php:477
|
||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:117
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:138
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:154
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Tiltás feloldása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:486
|
||||
#: src/Module/Contact.php:440 src/Module/Contact/Profile.php:485
|
||||
msgid "Unignore"
|
||||
msgstr "Mellőzés feloldása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:442 src/Module/Contact/Profile.php:494
|
||||
#: src/Module/Contact.php:441 src/Module/Contact/Profile.php:493
|
||||
msgid "Uncollapse"
|
||||
msgstr "Összecsukás megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:444
|
||||
#: src/Module/Contact.php:443
|
||||
msgid "Batch Actions"
|
||||
msgstr "Tömeges műveletek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:487
|
||||
#: src/Module/Contact.php:486
|
||||
msgid "Conversations started by this contact"
|
||||
msgstr "A partner által elkezdett beszélgetések"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:492
|
||||
#: src/Module/Contact.php:491
|
||||
msgid "Posts and Comments"
|
||||
msgstr "Bejegyzések és hozzászólások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:495
|
||||
#: src/Module/Contact.php:494
|
||||
msgid "Individual Posts and Replies"
|
||||
msgstr "Egyéni bejegyzések és válaszok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:503
|
||||
#: src/Module/Contact.php:502
|
||||
msgid "Posts containing media objects"
|
||||
msgstr "Médiaobjektumokat tartalmazó bejegyzések"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:510
|
||||
#: src/Module/Contact.php:509
|
||||
msgid "View all known contacts"
|
||||
msgstr "Összes ismert partner megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:520
|
||||
#: src/Module/Contact.php:519
|
||||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||||
msgstr "Speciális partnerbeállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:556
|
||||
#: src/Module/Contact.php:555
|
||||
msgid "Mutual Friendship"
|
||||
msgstr "Kölcsönös ismeretség"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:560
|
||||
#: src/Module/Contact.php:559
|
||||
msgid "is a fan of yours"
|
||||
msgstr "az Ön rajongója"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:564
|
||||
#: src/Module/Contact.php:563
|
||||
msgid "you are a fan of"
|
||||
msgstr "Ön rajong érte:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:582
|
||||
#: src/Module/Contact.php:581
|
||||
msgid "Pending outgoing contact request"
|
||||
msgstr "Függőben lévő kimenő partnerkérés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:584
|
||||
#: src/Module/Contact.php:583
|
||||
msgid "Pending incoming contact request"
|
||||
msgstr "Függőben lévő bejövő partnerkérés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:597 src/Module/Contact/Profile.php:347
|
||||
#: src/Module/Contact.php:596 src/Module/Contact/Profile.php:346
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||||
msgstr "%s profiljának megtekintése [%s]"
|
||||
|
|
@ -5758,11 +5874,11 @@ msgstr "Visszatérés a partnerszerkesztőhöz"
|
|||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:122
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:73
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99 src/Module/Settings/OAuth.php:72
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5795,28 +5911,28 @@ msgstr "Nincsenek ismert partnerek."
|
|||
msgid "No common contacts."
|
||||
msgstr "Nincsenek közös partnerek."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:132
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:115 src/Module/Profile/Contacts.php:135
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Follower (%s)"
|
||||
msgid_plural "Followers (%s)"
|
||||
msgstr[0] "Követő (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Követők (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:135
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:119 src/Module/Profile/Contacts.php:138
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Following (%s)"
|
||||
msgid_plural "Following (%s)"
|
||||
msgstr[0] "Követés (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Követés (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:138
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:123 src/Module/Profile/Contacts.php:141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mutual friend (%s)"
|
||||
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
|
||||
msgstr[0] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Kölcsönösen ismerősök (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:140
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:125 src/Module/Profile/Contacts.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
|
||||
msgstr "Ezeket a partnereket <strong>%s</strong> követi és ők is követik őt."
|
||||
|
|
@ -5835,14 +5951,14 @@ msgid ""
|
|||
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
|
||||
msgstr "<strong>%s</strong> és Ön is nyilvánosan kapcsolatba léptek ezekkel a partnerekkel (követés, hozzászólás vagy kedvelések a nyilvános bejegyzéseknél)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:146
|
||||
#: src/Module/Contact/Contacts.php:139 src/Module/Profile/Contacts.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Contact (%s)"
|
||||
msgid_plural "Contacts (%s)"
|
||||
msgstr[0] "Partner (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Partnerek (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:69 src/Module/Contact/Redir.php:62
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:70 src/Module/Contact/Redir.php:62
|
||||
#: src/Module/Contact/Redir.php:222 src/Module/Conversation/Community.php:194
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
||||
#: src/Module/Item/Display.php:96 src/Module/Item/Feed.php:59
|
||||
|
|
@ -5852,36 +5968,36 @@ msgstr[1] "Partnerek (%s)"
|
|||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:104 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:105 src/Module/Contact/Unfollow.php:125
|
||||
#: src/Module/Profile/RemoteFollow.php:133
|
||||
msgid "Submit Request"
|
||||
msgstr "Kérés elküldése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:114
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:115
|
||||
msgid "You already added this contact."
|
||||
msgstr "Már hozzáadta ezt a partnert."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:129
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:130
|
||||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "A hálózat típusát nem sikerült felismerni. A partnert nem lehet hozzáadni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:137
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:138
|
||||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzáadni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:142
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:143
|
||||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:132
|
||||
msgid "Please answer the following:"
|
||||
msgstr "Válaszoljon a következőre:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:168 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Unfollow.php:123
|
||||
msgid "Your Identity Address:"
|
||||
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:169 src/Module/Contact/Profile.php:376
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:375
|
||||
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:129
|
||||
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:133
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
|
||||
|
|
@ -5889,34 +6005,34 @@ msgstr "Az Ön személyazonosság-címe:"
|
|||
msgid "Profile URL"
|
||||
msgstr "Profil URL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:170 src/Module/Contact/Profile.php:388
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:171 src/Module/Contact/Profile.php:387
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:234
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Címkék:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:181
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s knows you"
|
||||
msgstr "%s ismeri Önt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:182
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:183
|
||||
msgid "Add a personal note:"
|
||||
msgstr "Személyes jegyzet hozzáadása:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:191 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:192 src/Module/Contact/Unfollow.php:138
|
||||
msgid "Posts and Replies"
|
||||
msgstr "Bejegyzések és válaszok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:220
|
||||
#: src/Module/Contact/Follow.php:221
|
||||
msgid "The contact could not be added."
|
||||
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/MatchInterests.php:94
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:79
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:84
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:83 src/Module/Media/Photo/Upload.php:88
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:137
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:77
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:82
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:82 src/Module/Media/Photo/Upload.php:87
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:136
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr "Érvénytelen kérés."
|
||||
|
||||
|
|
@ -5956,220 +6072,220 @@ msgstr "A partner figyelmen összecsukása meg lett szüntetve"
|
|||
msgid "Contact has been collapsed"
|
||||
msgstr "A partner össze lett csukva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:243
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:242
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||||
msgstr "Ön kölcsönösen ismerős %s partnerrel"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:244
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:243
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are sharing with %s"
|
||||
msgstr "Ön megoszt %s partnerrel"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:245
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:244
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is sharing with you"
|
||||
msgstr "%s megoszt Önnel"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:261
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:260
|
||||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||||
msgstr "A személyes kommunikációk nem érhetők el ennél a partnernél."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:263
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:262
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:266
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:265
|
||||
msgid "(Update was not successful)"
|
||||
msgstr "(a frissítés nem volt sikeres)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:266
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:265
|
||||
msgid "(Update was successful)"
|
||||
msgstr "(a frissítés sikeres volt)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:268 src/Module/Contact/Profile.php:449
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:267 src/Module/Contact/Profile.php:448
|
||||
msgid "Suggest friends"
|
||||
msgstr "Ismerősök ajánlása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:272
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:271
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Network type: %s"
|
||||
msgstr "Hálózat típusa: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:277
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:276
|
||||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||||
msgstr "A kommunikációk megszakadtak ezzel a partnerrel!"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:283
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:282
|
||||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||||
msgstr "További információk lekérése a hírforrásokhoz"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:285
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
|
||||
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
|
||||
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
|
||||
msgstr "Információk lekérése a hírforrás eleméből, mint például előnézeti képek, cím és előzetes. Akkor kapcsolhatja be ezt, ha a hírforrás nem tartalmaz sok szöveget. A kulcsszavak a hírforrás elemében lévő metafejlécéből lesznek kiszedve, és kettős keresztes címkékként lesznek beküldve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:287
|
||||
msgid "Fetch information"
|
||||
msgstr "Információk lekérése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:289
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:288
|
||||
msgid "Fetch keywords"
|
||||
msgstr "Kulcsszavak lekérése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:290
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:289
|
||||
msgid "Fetch information and keywords"
|
||||
msgstr "Információk és kulcsszavak lekérése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:305
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:310 src/Module/Contact/Profile.php:316
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:299 src/Module/Contact/Profile.php:304
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:309 src/Module/Contact/Profile.php:315
|
||||
msgid "No mirroring"
|
||||
msgstr "Nincs tükrözés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:301 src/Module/Contact/Profile.php:311
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:317
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:300 src/Module/Contact/Profile.php:310
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:316
|
||||
msgid "Mirror as my own posting"
|
||||
msgstr "Tükrözés saját beküldésként"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:306 src/Module/Contact/Profile.php:312
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:305 src/Module/Contact/Profile.php:311
|
||||
msgid "Native reshare"
|
||||
msgstr "Natív újra megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:329
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:328
|
||||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||||
msgstr "Partner információ vagy jegyzetek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:330
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:329
|
||||
msgid "Contact Settings"
|
||||
msgstr "Partnerbeállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:338
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:337
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:342
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:341
|
||||
msgid "Their personal note"
|
||||
msgstr "A személyes jegyzeteik"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:344
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:343
|
||||
msgid "Edit contact notes"
|
||||
msgstr "Partner jegyzeteinek szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:347
|
||||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||||
msgstr "Partner tiltása vagy tiltásának feloldása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||||
msgid "Ignore contact"
|
||||
msgstr "Partner mellőzése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:350
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349
|
||||
msgid "View conversations"
|
||||
msgstr "Beszélgetések megtekintése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:355
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:354
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr "Utolsó frissítés:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:357
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:356
|
||||
msgid "Update public posts"
|
||||
msgstr "Nyilvános bejegyzések frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:359 src/Module/Contact/Profile.php:459
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:358 src/Module/Contact/Profile.php:458
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr "Frissítés most"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:361
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:360
|
||||
msgid "Awaiting connection acknowledge"
|
||||
msgstr "Várakozás a kapcsolat nyugtázására"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:361
|
||||
msgid "Currently blocked"
|
||||
msgstr "Jelenleg tiltva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:363
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:362
|
||||
msgid "Currently ignored"
|
||||
msgstr "Jelenleg mellőzve"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:363
|
||||
msgid "Currently collapsed"
|
||||
msgstr "Jelenleg összecsukva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:364
|
||||
msgid "Currently archived"
|
||||
msgstr "Jelenleg archiválva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:367
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:192
|
||||
msgid "Hide this contact from others"
|
||||
msgstr "A partner elrejtése mások elől"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||||
msgstr "A nyilvános bejegyzéseire adott válaszok vagy kedvelések továbbra is láthatóak <strong>lehetnek</strong>."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||||
msgid "Notification for new posts"
|
||||
msgstr "Értesítés új bejegyzéseknél"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:368
|
||||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||||
msgstr "Értesítés küldése a partner minden új bejegyzéséről."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:370
|
||||
msgid "Keyword Deny List"
|
||||
msgstr "Kulcsszavas tiltólista"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
|
||||
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
|
||||
msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:389
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:388
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:391
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:390
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:397
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:396
|
||||
msgid "Mirror postings from this contact"
|
||||
msgstr "Beküldés tükrözése ettől a partnertől"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:399
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
|
||||
"entries from this contact."
|
||||
msgstr "A partner megjelölése távoli önmagaként. Ezt azt fogja okozni, hogy a Friendica újraküldi az ettől a partnertől származó új bejegyzéseket."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:469
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:468
|
||||
msgid "Refetch contact data"
|
||||
msgstr "Partneradatok ismételt lekérése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:480
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:479
|
||||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||||
msgstr "Tiltott állapot átváltása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:488
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:487
|
||||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||||
msgstr "Mellőzött állapot átváltása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:496
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:495
|
||||
msgid "Toggle Collapsed status"
|
||||
msgstr "Összecsukott állapot átváltása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:503 src/Module/Contact/Revoke.php:106
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:502 src/Module/Contact/Revoke.php:106
|
||||
msgid "Revoke Follow"
|
||||
msgstr "Követés visszavonása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:505
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:504
|
||||
msgid "Revoke the follow from this contact"
|
||||
msgstr "A követés visszavonása ettől a partnertől"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6313,7 +6429,7 @@ msgid "Sort by post creation date"
|
|||
msgstr "Rendezés a bejegyzés létrehozási dátuma szerint"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:281
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Személyes"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6321,7 +6437,7 @@ msgstr "Személyes"
|
|||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:356
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:289 src/Object/Post.php:357
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Csillagozott"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7159,37 +7275,37 @@ msgstr "Fájlok"
|
|||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
|
||||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||||
msgstr "Elnézést, talán a feltöltése nagyobb annál, amit a PHP beállítása megenged"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:99
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:97
|
||||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||||
msgstr "Vagy – egy üres fájlt próbált meg feltölteni?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:106
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:116
|
||||
#: src/Module/Media/Attachment/Upload.php:114
|
||||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:154 src/Module/Media/Photo/Upload.php:155
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:153 src/Module/Media/Photo/Upload.php:154
|
||||
#: src/Module/Profile/Photos.php:217
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:68
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Nem lehet feldolgozni a képet."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:188 src/Module/Profile/Photos.php:164
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:187 src/Module/Profile/Photos.php:164
|
||||
#: src/Module/Profile/Photos.php:167 src/Module/Profile/Photos.php:194
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:59
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "A kép meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:206 src/Module/Profile/Photos.php:243
|
||||
#: src/Module/Media/Photo/Upload.php:205 src/Module/Profile/Photos.php:243
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:95
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "A kép feltöltése sikertelen."
|
||||
|
|
@ -7831,19 +7947,19 @@ msgstr "Új felhasználó"
|
|||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Felhasználó hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:70
|
||||
msgid "Name of the new user."
|
||||
msgstr "Az új felhasználó neve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Becenév"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:71
|
||||
msgid "Nickname of the new user."
|
||||
msgstr "Az új felhasználó beceneve."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:73
|
||||
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
|
||||
msgid "Email address of the new user."
|
||||
msgstr "Az új felhasználó e-mail-címe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8096,52 +8212,62 @@ msgstr "mellőzve"
|
|||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||||
msgstr "Hibás típus: „%s”, a következők egyike várt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:79
|
||||
msgid "Model not found"
|
||||
msgstr "A modell nem található"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:94
|
||||
msgid "Unlisted"
|
||||
msgstr "Listázatlan"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:112
|
||||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||||
msgstr "A távoli adatvédelmi információk nem érhetők el."
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:121
|
||||
msgid "Visible to:"
|
||||
msgstr "Látható nekik:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Collection (%s)"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Followers (%s)"
|
||||
msgstr "Követők (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgstr "%d további"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:231
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr "<b>Címzett:</b> %s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:234
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr "<b>Másolat:</b> %s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:237
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr "<b>Rejtett másolat:</b> %s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:240
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>Audience:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:243
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>Attributed To:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Photo.php:129
|
||||
msgid "The Photo is not available."
|
||||
msgstr "A fénykép nem érhető el."
|
||||
|
|
@ -8169,23 +8295,23 @@ msgstr "A bejegyzés nem található."
|
|||
msgid "Edit post"
|
||||
msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:133
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:136
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "webhivatkozás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:134
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:137
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "Videohivatkozás beszúrása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:135
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:138
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "videohivatkozás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:136
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:139
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "Hanghivatkozás beszúrása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:137
|
||||
#: src/Module/Post/Edit.php:140
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "hanghivatkozás"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8202,26 +8328,26 @@ msgstr "Eltávolítandó címke kiválasztása: "
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:156
|
||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:159
|
||||
msgid "No contacts."
|
||||
msgstr "Nincsenek partnerek."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:106
|
||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:109 src/Module/Profile/Profile.php:351
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1026
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:354 src/Protocol/Feed.php:1032
|
||||
#: src/Protocol/OStatus.php:1007
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's timeline"
|
||||
msgstr "%s idővonala"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:107 src/Module/Profile/Profile.php:352
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1030 src/Protocol/OStatus.php:1012
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1036 src/Protocol/OStatus.php:1012
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's posts"
|
||||
msgstr "%s bejegyzései"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Conversations.php:108 src/Module/Profile/Profile.php:353
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1033 src/Protocol/OStatus.php:1016
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1039 src/Protocol/OStatus.php:1016
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's comments"
|
||||
msgstr "%s hozzászólásai"
|
||||
|
|
@ -8259,7 +8385,7 @@ msgid ""
|
|||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
||||
msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:576
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:167 src/Module/Settings/Account.php:575
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Teljes név:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8280,12 +8406,12 @@ msgid "Birthday:"
|
|||
msgstr "Születésnap:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Életkor: "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254 src/Util/Temporal.php:170
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253 src/Util/Temporal.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d year old"
|
||||
msgid_plural "%d years old"
|
||||
|
|
@ -8293,7 +8419,7 @@ msgstr[0] "%d éves"
|
|||
msgstr[1] "%d éves"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:195
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:247
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Leírás:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8360,15 +8486,15 @@ msgid ""
|
|||
"content from anonymous visitors."
|
||||
msgstr "Ez a profil korlátozva lett, ami megakadályozza, hogy a névtelen látogatók hozzáférjenek a nyilvános tartalmához."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:83
|
||||
msgid "Scheduled"
|
||||
msgstr "Ütemezett"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:84
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:86
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:85
|
||||
msgid "Remove post"
|
||||
msgstr "Bejegyzés eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8389,22 +8515,22 @@ msgstr "A címzett nem található."
|
|||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
|
||||
msgstr "A(z) %s napi falüzeneteinek száma túllépve. Az üzenet sikertelen."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:153
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:152
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
|
||||
"your site allow private mail from unknown senders."
|
||||
msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:160
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Címzett"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:161
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tárgy"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:163
|
||||
#: src/Module/Profile/UnkMail.php:162
|
||||
msgid "Your message"
|
||||
msgstr "Az üzenete"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8468,8 +8594,8 @@ msgstr "Az e-mail-címe (a kezdeti információk ide lesznek elküldve, szóval
|
|||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
||||
msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Új jelszó:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8477,8 +8603,8 @@ msgstr "Új jelszó:"
|
|||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||||
msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:102
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Megerősítés:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8600,45 +8726,45 @@ msgstr "A keresési kifejezés nem lett eltávolítva."
|
|||
msgid "Create a New Account"
|
||||
msgstr "Új fiók létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:143
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:142
|
||||
msgid "Your OpenID: "
|
||||
msgstr "Az Ön OpenID-ja: "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:146
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, hogy hozzáadja az OpenID azonosítóját a meglévő fiókjához."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:148
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:147
|
||||
msgid "Or login using OpenID: "
|
||||
msgstr "Vagy bejelentkezés OpenID használatával: "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:161
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Jelszó: "
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:163
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:162
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Emlékezzen rám"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:172
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:171
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:175
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:174
|
||||
msgid "Website Terms of Service"
|
||||
msgstr "Weboldal használati feltételei"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:176
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:175
|
||||
msgid "terms of service"
|
||||
msgstr "használati feltételek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:178
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:177
|
||||
msgid "Website Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Weboldal adatvédelmi irányelvei"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:179
|
||||
#: src/Module/Security/Login.php:178
|
||||
msgid "privacy policy"
|
||||
msgstr "adatvédelmi irányelv"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8695,24 +8821,24 @@ msgstr "A 2022.09-es verzió óta rájöttünk, hogy a 72 karakternél hosszabb
|
|||
msgid "Update Password"
|
||||
msgstr "Jelszó frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Jelenlegi jelszó:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:99
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:552
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||
"spaces and accentuated letters."
|
||||
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket és az ékezetes betűket."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:101
|
||||
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:100
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:553
|
||||
msgid "Password length is limited to 72 characters."
|
||||
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
|
||||
|
|
@ -8953,73 +9079,73 @@ msgstr "Fiókbeállítások"
|
|||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "Jelszóbeállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:570
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:570
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||||
msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:573
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:572
|
||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||
msgstr "OpenID URL törlése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:575
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Alapvető beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "E-mail-cím:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "Az Ön időzónája:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||
msgid "Your Language:"
|
||||
msgstr "Az Ön nyelve:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||
"emails"
|
||||
msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:581
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "Böngésző helyének használata:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:583
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:582
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:585
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:585 src/Module/Settings/Account.php:595
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||
msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||
|
|
@ -9027,43 +9153,43 @@ msgid ""
|
|||
"indexed or not."
|
||||
msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||
msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||
"option to disable the display of your contact list."
|
||||
msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||
msgid "Hide your public content from anonymous viewers"
|
||||
msgstr "Nyilvános tartalom elrejtése a névtelen megtekintők elől"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anonymous visitors will only see your basic profile details. Your public "
|
||||
"posts and replies will still be freely accessible on the remote servers of "
|
||||
"your followers and through relays."
|
||||
msgstr "A névtelen látogatók csak az alapvető profilrészleteit fogják látni. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is szabadon elérhetőek lesznek a követői távoli kiszolgálóin és a továbbítókon keresztül."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||
msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||
"public feeds on remote servers."
|
||||
msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||
msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||
|
|
@ -9071,233 +9197,233 @@ msgid ""
|
|||
"public on your photo albums though."
|
||||
msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||
"distributed to your contacts"
|
||||
msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||
msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||
"in your contact list."
|
||||
msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:595
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:597
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:596
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:600
|
||||
msgid "Expiration settings"
|
||||
msgstr "Lejárati jogosultságok"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||
msgid "Expire posts"
|
||||
msgstr "Bejegyzések lejárata"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||
msgid "Expire personal notes"
|
||||
msgstr "Személyes jegyzetek lejárata"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||
msgid "Expire starred posts"
|
||||
msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||
msgid "Only expire posts by others"
|
||||
msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:606
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||
"only valid for posts you received."
|
||||
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:609
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:608
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Értesítési beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:610
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:609
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:610
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "Egy bemutatkozást fogad"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "Valaki ír a profilfalára"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:615
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "Személyes üzenetet kap"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:615
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "Ismerősajánlást kap"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "Megjelölték egy bejegyzésben"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:619
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:618
|
||||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||||
msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:619
|
||||
msgid "Someone tagged you"
|
||||
msgstr "Valaki megjelölte Önt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
||||
msgid "Someone directly commented on your post"
|
||||
msgstr "Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
||||
msgid "Someone liked your content"
|
||||
msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621 src/Module/Settings/Account.php:622
|
||||
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
|
||||
msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
||||
msgid "Someone shared your content"
|
||||
msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
msgid "Someone commented in your thread"
|
||||
msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
||||
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
|
||||
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||||
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
|
||||
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:627
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:627
|
||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||
msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:632
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:631
|
||||
msgid "Text-only notification emails"
|
||||
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:634
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:633
|
||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:638
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:637
|
||||
msgid "Show detailled notifications"
|
||||
msgstr "Részletes értesítések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:640
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||
"When enabled every notification is displayed."
|
||||
msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:644
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:643
|
||||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||||
msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:646
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||||
msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:649
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:648
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:650
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:649
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:653
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:652
|
||||
msgid "Import Contacts"
|
||||
msgstr "Partnerek importálása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:654
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:653
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||
"first column you exported from the old account."
|
||||
msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:655
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:654
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Fájl feltöltése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:658
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:657
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Áthelyezés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:659
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:658
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:660
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:659
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9309,73 +9435,73 @@ msgstr "Bővítménybeállítások"
|
|||
msgid "No Addon settings configured"
|
||||
msgstr "Nincsenek bővítménybeállítások meghatározva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:119
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:120
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a megadott beállításokat használó e-mail-fiókkal."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:164
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:166
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is enabled"
|
||||
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:165
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is disabled"
|
||||
msgstr "A(z) %s összekapcsolhatóságának beépített támogatása letiltva"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:167
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:168
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:169
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:170
|
||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||||
msgstr "OStatus (GNU Social)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:180
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:182
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
msgstr "Az e-mailes hozzáférés le van tiltva ezen az oldalon."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:195
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:197
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:207
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:209
|
||||
msgid "General Social Media Settings"
|
||||
msgstr "Általános közösségimédia-beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:210
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
|
||||
msgid "Followed content scope"
|
||||
msgstr "Követett tartalom hatóköre"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:212
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
|
||||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
|
||||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
|
||||
msgstr "Alapértelmezetten az idővonalán megjelennek azok a beszélgetések, amelyekben a követői részt vettek, de nem ők indították el. Ezt a viselkedést kikapcsolhatja, vagy kiterjesztheti azokra a beszélgetésekre, amelyekben a követőinek tetszett egy bejegyzés."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:214
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
|
||||
msgid "Only conversations my follows started"
|
||||
msgstr "Csak a követőim által indított beszélgetések"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:215
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:217
|
||||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
|
||||
msgstr "A követőim által indított vagy hozzászólt beszélgetések (alapértelmezett)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:216
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:218
|
||||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
|
||||
msgstr "A követőim által interakcióba került beszélgetések, beleértve a kedveléseket is"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||||
msgid "Enable Content Warning"
|
||||
msgstr "Tartalomfigyelmeztetés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:219
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
||||
|
|
@ -9383,116 +9509,126 @@ msgid ""
|
|||
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
||||
msgstr "Például a Mastodon vagy a Pleroma hálózatán lévő felhasználók képesek egy olyan tartalomfigyelmeztetési mezőt beállítani, amely alapértelmezetten összecsukja a bejegyzéseiket. Ez engedélyezi az automatikus összecsukást, ahelyett hogy beállítaná a tartalomfigyelmeztetést a bejegyzés címeként. Nincs hatással semmilyen más tartalomszűrésre, amelyet végül beállított."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||||
msgid "Enable intelligent shortening"
|
||||
msgstr "Intelligens rövidítés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:220
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
||||
"friendica post."
|
||||
msgstr "Általában a rendszer megpróbálja megkeresni a legjobb hivatkozást a rövidített bejegyzésekhez történő hozzáadáshoz. Ha le van tiltva, akkor minden egyes rövidített bejegyzés mindig az eredeti Friendica bejegyzésre fog mutatni."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||||
msgid "Enable simple text shortening"
|
||||
msgstr "Egyszerű szövegrövidítés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:221
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
||||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
||||
"limit."
|
||||
msgstr "Általában a rendszer lerövidíti a bejegyzéseket a következő soremelésnél. Ha ez a beállítás engedélyezve van, akkor a rendszer a legnagyobb karakterkorlátnál fogja rövidíteni a szöveget."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||||
msgid "Attach the link title"
|
||||
msgstr "A hivatkozás címének csatolása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:222
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||||
" share feed content."
|
||||
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a csatolt hivatkozás címe címként lesz hozzáadva a Diaspora hálózatra küldött bejegyzéseknél. Ez többnyire az olyan „távoli önmaga” partnerekkel hasznos, amelyek megosztják a hírforrás tartalmát."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
|
||||
msgid "API: Use spoiler field as title"
|
||||
msgstr "API: a spoiler mező használata címként"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:223
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the \"spoiler_text\" field in the API will be used for the "
|
||||
"title on standalone posts. When deactivated it will be used for spoiler "
|
||||
"text. For comments it will always be used for spoiler text."
|
||||
msgstr "Ha aktiválva van, akkor az API-ban lévő „spoiler_text” mező lesz használva az önálló bejegyzések címeként. Ha ki van kapcsolva, akkor a spoiler szövegéhez lesz használva. A megjegyzéseknél mindig a spoiler szövegéhez lesz használva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
||||
msgid "API: Automatically links at the end of the post as attached posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, added links at the end of the post react the same way as "
|
||||
"added links in the web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
|
||||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
||||
msgstr "Az örökölt ActivityPub/GNU Social fiókja"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:224
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
||||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
||||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
||||
msgstr "Ha megadja itt a régi, egy ActivityPub alapú rendszerből származó fiókja nevét, illetve a GNU Social vagy Statusnet fiókja nevét (felhasználó@tartomány.tld formátumban), akkor a partnerei automatikusan hozzá lesznek adva. A mező ki lesz ürítve, ha elkészült."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:226
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:229
|
||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||
msgstr "OStatus feliratkozások javítása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:230
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:233
|
||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||
msgstr "E-mail vagy postafiók-beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:231
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||
msgstr "Ha e-mailes partnerekkel szeretne kommunikálni ezen szolgáltatás használatával (opcionális), akkor adja meg, hogy hogyan kell kapcsolódni a postafiókjához."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:232
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
|
||||
msgid "Last successful email check:"
|
||||
msgstr "Legutóbbi sikeres e-mail-ellenőrzés:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:234
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
|
||||
msgid "IMAP server name:"
|
||||
msgstr "IMAP-kiszolgáló neve:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:235
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
|
||||
msgid "IMAP port:"
|
||||
msgstr "IMAP port:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:236
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Biztonság:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:237
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "E-mail bejelentkezési neve:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:238
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||
msgid "Email password:"
|
||||
msgstr "E-mail jelszava:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:239
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
|
||||
msgid "Reply-to address:"
|
||||
msgstr "Válaszcím:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:240
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:243
|
||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||
msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "Importálás utáni művelet:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:241
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr "Áthelyezés mappába"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:242
|
||||
#: src/Module/Settings/Connectors.php:245
|
||||
msgid "Move to folder:"
|
||||
msgstr "Áthelyezés mappába:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9621,96 +9757,96 @@ msgstr "Tartalombeállítások"
|
|||
msgid "Theme settings"
|
||||
msgstr "Témabeállítások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:258
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:257
|
||||
msgid "Display Theme:"
|
||||
msgstr "Megjelenítés témája:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:259
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:258
|
||||
msgid "Mobile Theme:"
|
||||
msgstr "Mobil téma:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:262
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:261
|
||||
msgid "Number of items to display per page:"
|
||||
msgstr "Oldalanként megjelenítendő elemek száma:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:262 src/Module/Settings/Display.php:263
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:261 src/Module/Settings/Display.php:262
|
||||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||||
msgstr "Legfeljebb 100 elem"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:262
|
||||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||||
msgstr "Oldalanként megjelenítendő elemek száma, ha mobil eszközről nézik:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
||||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||||
msgstr "Böngésző frissítése N másodpercenként"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:263
|
||||
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
|
||||
msgstr "Legalább 10 másodperc. A -1 beírása letiltja."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||||
msgid "Display emoticons"
|
||||
msgstr "Hangulatjelek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:264
|
||||
msgid "When enabled, emoticons are replaced with matching symbols."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a hangulatjelek ki lesznek cserélve a megfelelő szimbólumokkal."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Végtelen görgetés"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:265
|
||||
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
|
||||
msgstr "Új elemek automatikus lekérése az oldal végének elérésekor."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||||
msgid "Enable Smart Threading"
|
||||
msgstr "Intelligens szálkezelés engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:266
|
||||
msgid "Enable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
|
||||
msgstr "A nem odatartozó szálbehúzások automatikus elnyomásának engedélyezése."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||||
msgid "Display the Dislike feature"
|
||||
msgstr "A nem tetszik funkció megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
|
||||
msgstr "A nem tetszik gomb és a nem tetszik reakciók megjelenítése a bejegyzéseknél és a hozzászólásoknál."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||||
msgid "Display the resharer"
|
||||
msgstr "Az újramegosztó megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:268
|
||||
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
|
||||
msgstr "Az első újramegosztó megjelenítése ikonként és szövegként egy újra megosztott elemnél."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||||
msgid "Stay local"
|
||||
msgstr "Maradjon helyi"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:269
|
||||
msgid "Don't go to a remote system when following a contact link."
|
||||
msgstr "Ne menjen távoli rendszerre, ha egy partnerhivatkozást követ."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:271
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||||
msgid "Link preview mode"
|
||||
msgstr "Hivatkozás-előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:271
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:270
|
||||
msgid "Appearance of the link preview that is added to each post with a link."
|
||||
msgstr "A hivatkozás előnézetének megjelenése, amely minden egyes hivatkozással rendelkező bejegyzéshez hozzá van adva."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:273
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:272
|
||||
msgid "Beginning of week:"
|
||||
msgstr "A hét kezdete:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:274
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:273
|
||||
msgid "Default calendar view:"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett naptárnézet:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9718,11 +9854,11 @@ msgstr "Alapértelmezett naptárnézet:"
|
|||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "További funkciók"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:72
|
||||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:71
|
||||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:76
|
||||
#: src/Module/Settings/OAuth.php:75
|
||||
msgid "Remove authorization"
|
||||
msgstr "Felhatalmazás eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9758,115 +9894,115 @@ msgstr "(kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz)"
|
|||
msgid "Add a new profile field"
|
||||
msgstr "Új profilmező hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:217
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"The homepage is verified. A rel=\"me\" link back to your Friendica profile "
|
||||
"page was found on the homepage."
|
||||
msgstr "A honlap ellenőrizve. A Friendica profiloldalára visszamutató rel=\"me\" hivatkozás található a honlapon."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To verify your homepage, add a rel=\"me\" link to it, pointing to your "
|
||||
"profile URL (%s)."
|
||||
msgstr "A honlapja ellenőrzéséhez adjon hozzá egy rel=\"me\" hivatkozást a honlapjához, amely a profilja URL-jére mutat (%s)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:228
|
||||
msgid "Profile Actions"
|
||||
msgstr "Profilműveletek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:230
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:229
|
||||
msgid "Edit Profile Details"
|
||||
msgstr "Profil részleteinek szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:232
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:231
|
||||
msgid "Change Profile Photo"
|
||||
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Profilfénykép"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Hely"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239 src/Util/Temporal.php:97
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 src/Util/Temporal.php:97
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:99
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Egyebek"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:239
|
||||
msgid "Custom Profile Fields"
|
||||
msgstr "Egyéni profilmezők"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242 src/Module/Welcome.php:58
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:241 src/Module/Welcome.php:58
|
||||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||||
msgstr "Profilfénykép feltöltése"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
|
||||
msgid "Display name:"
|
||||
msgstr "Megjelenített név:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248
|
||||
msgid "Street Address:"
|
||||
msgstr "Utca, házszám:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:249
|
||||
msgid "Locality/City:"
|
||||
msgstr "Helység vagy város:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:250
|
||||
msgid "Region/State:"
|
||||
msgstr "Régió vagy állam:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:251
|
||||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||||
msgstr "Irányítószám:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:253
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "Ország:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
|
||||
msgid "XMPP (Jabber) address:"
|
||||
msgstr "XMPP (Jabber) cím:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"The XMPP address will be published so that people can follow you there."
|
||||
msgstr "Az XMPP-cím közzé lesz téve, hogy az emberek képesek legyenek ott követni Önt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||||
msgid "Matrix (Element) address:"
|
||||
msgstr "Mátrix (Element) cím:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Matrix address will be published so that people can follow you there."
|
||||
msgstr "A Mátrix-cím közzé lesz téve, hogy az emberek képesek legyenek ott követni Önt."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
|
||||
msgid "Homepage URL:"
|
||||
msgstr "Honlap URL:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
||||
msgid "Public Keywords:"
|
||||
msgstr "Nyilvános kulcsszavak:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
|
||||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||||
msgstr "(Lehetséges ismerősök ajánlásához lesz használva, mások is láthatják)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||||
msgid "Private Keywords:"
|
||||
msgstr "Személyes kulcsszavak:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
|
||||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||||
msgstr "(Profilok kereséséhez lesz használva, sosem látható másoknak)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
|
||||
|
|
@ -11107,229 +11243,229 @@ msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették"
|
|||
msgid "Connector Message"
|
||||
msgstr "Csatlakozóüzenet"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:221 src/Object/Post.php:223
|
||||
#: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:247
|
||||
#: src/Object/Post.php:248
|
||||
msgid "Delete globally"
|
||||
msgstr "Törlés globálisan"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:247
|
||||
#: src/Object/Post.php:248
|
||||
msgid "Remove locally"
|
||||
msgstr "Eltávolítás helyileg"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:264
|
||||
#: src/Object/Post.php:265
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Block %s"
|
||||
msgstr "%s tiltása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:269
|
||||
#: src/Object/Post.php:270
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Ignore %s"
|
||||
msgstr "%s mellőzése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:274
|
||||
#: src/Object/Post.php:275
|
||||
msgid "Save to folder"
|
||||
msgstr "Mentés mappába"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:309
|
||||
#: src/Object/Post.php:310
|
||||
msgid "I will attend"
|
||||
msgstr "Részt veszek"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:309
|
||||
#: src/Object/Post.php:310
|
||||
msgid "I will not attend"
|
||||
msgstr "Nem veszek részt"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:309
|
||||
#: src/Object/Post.php:310
|
||||
msgid "I might attend"
|
||||
msgstr "Talán részt veszek"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:339
|
||||
#: src/Object/Post.php:340
|
||||
msgid "Ignore thread"
|
||||
msgstr "Szál mellőzése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:340
|
||||
#: src/Object/Post.php:341
|
||||
msgid "Unignore thread"
|
||||
msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:341
|
||||
#: src/Object/Post.php:342
|
||||
msgid "Toggle ignore status"
|
||||
msgstr "Mellőzési állapot átváltása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:351
|
||||
#: src/Object/Post.php:352
|
||||
msgid "Add star"
|
||||
msgstr "Csillag hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:352
|
||||
#: src/Object/Post.php:353
|
||||
msgid "Remove star"
|
||||
msgstr "Csillag eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:353
|
||||
#: src/Object/Post.php:354
|
||||
msgid "Toggle star status"
|
||||
msgstr "Csillagállapot átváltása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:364
|
||||
#: src/Object/Post.php:365
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr "Kitűzés"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:365
|
||||
#: src/Object/Post.php:366
|
||||
msgid "Unpin"
|
||||
msgstr "Kitűzés megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:366
|
||||
#: src/Object/Post.php:367
|
||||
msgid "Toggle pin status"
|
||||
msgstr "Kitűzés állapotának átváltása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:369
|
||||
#: src/Object/Post.php:370
|
||||
msgid "Pinned"
|
||||
msgstr "Kitűzve"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:374
|
||||
#: src/Object/Post.php:375
|
||||
msgid "Add tag"
|
||||
msgstr "Címke hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:387
|
||||
#: src/Object/Post.php:388
|
||||
msgid "Quote share this"
|
||||
msgstr "Idézett megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:387
|
||||
#: src/Object/Post.php:388
|
||||
msgid "Quote Share"
|
||||
msgstr "Idéző megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:390
|
||||
#: src/Object/Post.php:391
|
||||
msgid "Reshare this"
|
||||
msgstr "Újra megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:390
|
||||
#: src/Object/Post.php:391
|
||||
msgid "Reshare"
|
||||
msgstr "Újra megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:391
|
||||
#: src/Object/Post.php:392
|
||||
msgid "Cancel your Reshare"
|
||||
msgstr "Újra megosztás megszakítása"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:391
|
||||
#: src/Object/Post.php:392
|
||||
msgid "Unshare"
|
||||
msgstr "Megosztás megszüntetése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:438
|
||||
#: src/Object/Post.php:443
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (Received %s)"
|
||||
msgstr "%s (fogadva: %s)"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:443
|
||||
#: src/Object/Post.php:448
|
||||
msgid "Comment this item on your system"
|
||||
msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:443
|
||||
#: src/Object/Post.php:448
|
||||
msgid "Remote comment"
|
||||
msgstr "Távoli hozzászólás"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:464
|
||||
#: src/Object/Post.php:469
|
||||
msgid "Share via ..."
|
||||
msgstr "Megosztás ezen keresztül…"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:464
|
||||
#: src/Object/Post.php:469
|
||||
msgid "Share via external services"
|
||||
msgstr "Megosztás külső szolgáltatásokon keresztül"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:493
|
||||
#: src/Object/Post.php:498
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "ide:"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:494
|
||||
#: src/Object/Post.php:499
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "ezen keresztül:"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:495
|
||||
#: src/Object/Post.php:500
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "Falról-falra"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:496
|
||||
#: src/Object/Post.php:501
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:540
|
||||
#: src/Object/Post.php:545
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reply to %s"
|
||||
msgstr "Válasz erre: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:543
|
||||
#: src/Object/Post.php:548
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Több"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:561
|
||||
#: src/Object/Post.php:566
|
||||
msgid "Notifier task is pending"
|
||||
msgstr "Az értesítőfeladat függőben van"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:562
|
||||
#: src/Object/Post.php:567
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||||
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:563
|
||||
#: src/Object/Post.php:568
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||||
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:564
|
||||
#: src/Object/Post.php:569
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||||
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:565
|
||||
#: src/Object/Post.php:570
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||||
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:585
|
||||
#: src/Object/Post.php:590
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
msgstr[0] "%d hozzászólás"
|
||||
msgstr[1] "%d hozzászólás"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:586
|
||||
#: src/Object/Post.php:591
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Több megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:587
|
||||
#: src/Object/Post.php:592
|
||||
msgid "Show fewer"
|
||||
msgstr "Kevesebb megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:623
|
||||
#: src/Object/Post.php:628
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reshared by: %s"
|
||||
msgstr "Újra megosztotta: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:628
|
||||
#: src/Object/Post.php:633
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Viewed by: %s"
|
||||
msgstr "Megtekintette: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:633
|
||||
#: src/Object/Post.php:638
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Liked by: %s"
|
||||
msgstr "Kedvelte: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:638
|
||||
#: src/Object/Post.php:643
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Disliked by: %s"
|
||||
msgstr "Nem kedvelte: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:643
|
||||
#: src/Object/Post.php:648
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Attended by: %s"
|
||||
msgstr "Részt vett: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:648
|
||||
#: src/Object/Post.php:653
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maybe attended by: %s"
|
||||
msgstr "Talán részt vett: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:653
|
||||
#: src/Object/Post.php:658
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Not attended by: %s"
|
||||
msgstr "Nem vett részt: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:658
|
||||
#: src/Object/Post.php:663
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reacted with %s by: %s"
|
||||
msgstr "Reagált ezzel: %s: %s"
|
||||
|
|
@ -11369,12 +11505,12 @@ msgstr "Bejelentkezés sikertelen."
|
|||
msgid "Login failed. Please check your credentials."
|
||||
msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait."
|
||||
|
||||
#: src/Security/Authentication.php:389
|
||||
#: src/Security/Authentication.php:391
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome %s"
|
||||
msgstr "Üdvözöljük, %s!"
|
||||
|
||||
#: src/Security/Authentication.php:390
|
||||
#: src/Security/Authentication.php:392
|
||||
msgid "Please upload a profile photo."
|
||||
msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -283,25 +283,8 @@ $a->strings['GNU Social Connector'] = 'GNU Social összekötő';
|
|||
$a->strings['ActivityPub'] = 'ActivityPub';
|
||||
$a->strings['pnut'] = 'pnut';
|
||||
$a->strings['%s (via %s)'] = '%s (ezen keresztül: %s)';
|
||||
$a->strings['%s likes this.'] = '%s kedveli ezt.';
|
||||
$a->strings['%s doesn\'t like this.'] = '%s nem kedveli ezt.';
|
||||
$a->strings['%s attends.'] = '%s részt vesz.';
|
||||
$a->strings['%s doesn\'t attend.'] = '%s nem vesz részt.';
|
||||
$a->strings['%s attends maybe.'] = '%s talán részt vesz.';
|
||||
$a->strings['%s reshared this.'] = '%s újra megosztotta ezt.';
|
||||
$a->strings['and'] = 'és';
|
||||
$a->strings['and %d other people'] = 'és %d más személy';
|
||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> like this'] = '<button type="button" %1$s>%2$d személy</button> kedveli ezt';
|
||||
$a->strings['%s like this.'] = '%s kedveli ezt.';
|
||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> don\'t like this'] = '<button type="button" %1$s>%2$d személy</button> nem kedveli ezt';
|
||||
$a->strings['%s don\'t like this.'] = '%s nem kedveli ezt.';
|
||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> attend'] = '<button type="button" %1$s>%2$d személy</button> részt vesz';
|
||||
$a->strings['%s attend.'] = '%s részt vesz.';
|
||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> don\'t attend'] = '<button type="button" %1$s>%2$d személy</button> nem vesz részt';
|
||||
$a->strings['%s don\'t attend.'] = '%s nem vesz részt.';
|
||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> attend maybe'] = '<button type="button" %1$s>%2$d személy</button> talán részt vesz';
|
||||
$a->strings['%s attend maybe.'] = '%s talán részt vesz.';
|
||||
$a->strings['<button type="button" %1$s>%2$d people</button> reshared this'] = '<button type="button" %1$s>%2$d személy</button> újra megosztotta ezt';
|
||||
$a->strings['Visible to <strong>everybody</strong>'] = 'Látható <strong>mindenkinek</strong>';
|
||||
$a->strings['Please enter a image/video/audio/webpage URL:'] = 'Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:';
|
||||
$a->strings['Tag term:'] = 'Címkézési kifejezés:';
|
||||
|
|
@ -346,6 +329,7 @@ $a->strings['Delete Selected Items'] = 'Kijelölt elemek törlése';
|
|||
$a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'Önt megszólították (%s).';
|
||||
$a->strings['You are following %s.'] = 'Ön követi őt: %s.';
|
||||
$a->strings['You subscribed to one or more tags in this post.'] = 'Ön feliratkozott egy vagy több címkére ebben a bejegyzésben.';
|
||||
$a->strings['%s reshared this.'] = '%s újra megosztotta ezt.';
|
||||
$a->strings['Reshared'] = 'Újra megosztva';
|
||||
$a->strings['Reshared by %s <%s>'] = '%s <%s> újra megosztotta';
|
||||
$a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s részt vesz ebben a szálban.';
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue