1
0
Fork 0

updated JA translation THXdaingewuvzeevisiddfddd

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-05-30 19:33:56 +02:00
commit 4045f42ac3
2 changed files with 250 additions and 246 deletions

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 09:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 03:03+0000\n"
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませ
#: include/api.php:4528 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1045 src/Model/User.php:1053
#: src/Model/User.php:1061 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1100 src/Model/User.php:1108
#: src/Model/User.php:1116 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "プロフィール写真"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました"
#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2523
#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2587
msgid "event"
msgstr "イベント"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "イベント"
msgid "status"
msgstr "ステータス"
#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2525
#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2589
msgid "photo"
msgstr "写真"
@ -84,21 +84,21 @@ msgstr "選択"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:449
#: src/Object/Post.php:450
#: include/conversation.php:600 src/Object/Post.php:453
#: src/Object/Post.php:454
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%sのプロフィールを確認 @ %s"
#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:437
#: include/conversation.php:613 src/Object/Post.php:441
msgid "Categories:"
msgstr "カテゴリ:"
#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:438
#: include/conversation.php:614 src/Object/Post.php:442
msgid "Filed under:"
msgstr "格納先:"
#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:463
#: include/conversation.php:621 src/Object/Post.php:467
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s から %s"
@ -107,10 +107,10 @@ msgstr "%s から %s"
msgid "View in context"
msgstr "文脈で表示する"
#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1224
#: include/conversation.php:638 include/conversation.php:1222
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:204 mod/message.php:374
#: mod/photos.php:1536 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:497
#: src/Object/Post.php:501
msgid "Please wait"
msgstr "お待ち下さい"
@ -122,108 +122,108 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "選択した項目を削除"
#: include/conversation.php:744 include/conversation.php:747
#: include/conversation.php:750 include/conversation.php:753
#: include/conversation.php:742 include/conversation.php:745
#: include/conversation.php:748 include/conversation.php:751
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr ""
#: include/conversation.php:756
#: include/conversation.php:754
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr ""
#: include/conversation.php:759
#: include/conversation.php:757
msgid "Tagged"
msgstr ""
#: include/conversation.php:772 include/conversation.php:1116
#: include/conversation.php:1154
#: include/conversation.php:770 include/conversation.php:1114
#: include/conversation.php:1152
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s が再共有しました。"
#: include/conversation.php:774
#: include/conversation.php:772
msgid "Reshared"
msgstr ""
#: include/conversation.php:774
#: include/conversation.php:772
#, php-format
msgid "Reshared by %s"
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr ""
#: include/conversation.php:777
#: include/conversation.php:775
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr ""
#: include/conversation.php:780
#: include/conversation.php:778
msgid "Stored"
msgstr ""
#: include/conversation.php:783
#: include/conversation.php:781
msgid "Global"
msgstr ""
#: include/conversation.php:786
#: include/conversation.php:784
msgid "Relayed"
msgstr ""
#: include/conversation.php:786
#: include/conversation.php:784
#, php-format
msgid "Relayed by %s."
msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr ""
#: include/conversation.php:789
#: include/conversation.php:787
msgid "Fetched"
msgstr ""
#: include/conversation.php:789
#: include/conversation.php:787
#, php-format
msgid "Fetched because of %s"
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr ""
#: include/conversation.php:949 view/theme/frio/theme.php:323
#: include/conversation.php:947 view/theme/frio/theme.php:323
msgid "Follow Thread"
msgstr "このスレッドをフォロー"
#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:986
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:986
msgid "View Status"
msgstr "ステータスを見る"
#: include/conversation.php:951 include/conversation.php:973
#: include/conversation.php:949 include/conversation.php:971
#: src/Model/Contact.php:912 src/Model/Contact.php:978
#: src/Model/Contact.php:987 src/Module/Directory.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
msgid "View Profile"
msgstr "プロフィールを見る"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:988
#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:988
msgid "View Photos"
msgstr "写真を見る"
#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:979
#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:979
#: src/Model/Contact.php:989
msgid "Network Posts"
msgstr "ネットワーク投稿"
#: include/conversation.php:954 src/Model/Contact.php:980
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:980
#: src/Model/Contact.php:990
msgid "View Contact"
msgstr "コンタクトを見る"
#: include/conversation.php:955 src/Model/Contact.php:992
#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:992
msgid "Send PM"
msgstr "PMを送る"
#: include/conversation.php:956 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: include/conversation.php:954 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:633 src/Module/Contact.php:891
#: src/Module/Contact.php:1173
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
#: include/conversation.php:957 src/Module/Contact.php:634
#: include/conversation.php:955 src/Module/Contact.php:634
#: src/Module/Contact.php:892 src/Module/Contact.php:1181
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:113
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:191
@ -231,255 +231,255 @@ msgstr "ブロック"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: include/conversation.php:961 src/Object/Post.php:424
#: include/conversation.php:959 src/Object/Post.php:428
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: include/conversation.php:965 src/Model/Contact.php:993
#: include/conversation.php:963 src/Model/Contact.php:993
msgid "Poke"
msgstr "Pokeを送る"
#: include/conversation.php:970 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76
#: include/conversation.php:968 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "つながる/フォローする"
#: include/conversation.php:1101
#: include/conversation.php:1099
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s がいいねしました"
#: include/conversation.php:1104
#: include/conversation.php:1102
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s はこれを好きではないようです"
#: include/conversation.php:1107
#: include/conversation.php:1105
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s が参加します。"
#: include/conversation.php:1110
#: include/conversation.php:1108
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s は欠席します。"
#: include/conversation.php:1113
#: include/conversation.php:1111
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s は様子見しています。"
#: include/conversation.php:1122
#: include/conversation.php:1120
msgid "and"
msgstr "と"
#: include/conversation.php:1125
#: include/conversation.php:1123
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "と他 %d 人"
#: include/conversation.php:1133
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> がいいねしました"
#: include/conversation.php:1134
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s がいいねしました"
#: include/conversation.php:1137
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> がこれを好きでは無いようです"
#: include/conversation.php:1138
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s はこれを好きではないようです"
#: include/conversation.php:1141
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が参加します"
#: include/conversation.php:1142
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s が参加します。"
#: include/conversation.php:1145
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が欠席します"
#: include/conversation.php:1146
#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s は欠席します。"
#: include/conversation.php:1149
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が様子見しています"
#: include/conversation.php:1150
#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s は様子見しています。"
#: include/conversation.php:1153
#: include/conversation.php:1151
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d 人</span> が再共有しました"
#: include/conversation.php:1183
#: include/conversation.php:1181
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "<strong>すべての人</strong> が閲覧可能です"
#: include/conversation.php:1184 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:966
#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:970
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "画像/動画/音声/ウェブページのURLを入力してください:"
#: include/conversation.php:1185
#: include/conversation.php:1183
msgid "Tag term:"
msgstr "用語のタグ付け:"
#: include/conversation.php:1186 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
#: include/conversation.php:1184 src/Module/Filer/SaveTag.php:69
msgid "Save to Folder:"
msgstr "保存先のフォルダ:"
#: include/conversation.php:1187
#: include/conversation.php:1185
msgid "Where are you right now?"
msgstr "どこにいますか?:"
#: include/conversation.php:1188
#: include/conversation.php:1186
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "これ(ら)の項目を削除しますか?"
#: include/conversation.php:1198
#: include/conversation.php:1196
msgid "New Post"
msgstr "新しい投稿"
#: include/conversation.php:1201
#: include/conversation.php:1199
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:957
#: include/conversation.php:1200 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1382
#: src/Module/Contact/Poke.php:154 src/Object/Post.php:961
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中…"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202
#: include/conversation.php:1201 mod/editpost.php:90 mod/message.php:202
#: mod/message.php:371 mod/wallmessage.php:153
msgid "Upload photo"
msgstr "写真をアップロード"
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:91
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "写真をアップロード"
#: include/conversation.php:1205 mod/editpost.php:92
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:93
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "ファイルを添付"
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:145
#: src/Object/Post.php:958
#: include/conversation.php:1205 src/Module/Item/Compose.php:145
#: src/Object/Post.php:962
msgid "Bold"
msgstr "太字"
#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:146
#: src/Object/Post.php:959
#: include/conversation.php:1206 src/Module/Item/Compose.php:146
#: src/Object/Post.php:963
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:147
#: src/Object/Post.php:960
#: include/conversation.php:1207 src/Module/Item/Compose.php:147
#: src/Object/Post.php:964
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:961
#: include/conversation.php:1208 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:965
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:149
#: src/Object/Post.php:962
#: include/conversation.php:1209 src/Module/Item/Compose.php:149
#: src/Object/Post.php:966
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:150
#: src/Object/Post.php:963
#: include/conversation.php:1210 src/Module/Item/Compose.php:150
#: src/Object/Post.php:967
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: include/conversation.php:1213 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:964
#: include/conversation.php:1211 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:968
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: include/conversation.php:1214 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:965
#: include/conversation.php:1212 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:969
msgid "Link or Media"
msgstr "リンク/メディア"
#: include/conversation.php:1215
#: include/conversation.php:1213
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:100
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "現在地を設定"
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:101
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "現在地を設定"
#: include/conversation.php:1218 mod/editpost.php:102
#: include/conversation.php:1216 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "ブラウザの現在地を解除"
#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:103
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "現在地を解除"
#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:117
#: include/conversation.php:1219 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "件名を設定"
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1221 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "カテゴリ(半角カンマ区切り)"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:105
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "権限設定"
#: include/conversation.php:1226 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:134 mod/events.php:578
#: mod/photos.php:969 mod/photos.php:1335
msgid "Permissions"
msgstr "許可"
#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:114
#: include/conversation.php:1233 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "一般公開の投稿"
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:125 mod/events.php:573
#: mod/photos.php:1381 mod/photos.php:1438 mod/photos.php:1513
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:967
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:971
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: include/conversation.php:1243 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
#: include/conversation.php:1241 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
@ -487,17 +487,17 @@ msgstr "プレビュー"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:132
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:344
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:132
#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Contact.php:344
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:133
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:101
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザ"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:136
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "作成ページを開く"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "日"
msgid "list"
msgstr "リスト"
#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:607
#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトの資格情報を設定
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "このサーバ上のあなたのコンタクトプロフィールの詳細を更新できません"
#: mod/dfrn_poll.php:135 mod/dfrn_poll.php:506
#: mod/dfrn_poll.php:136 mod/dfrn_poll.php:509
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%2$sさん、%1$sへようこそ"
@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。"
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "無効なプロフィールURL。"
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2159
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2164
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2164
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2169
#: src/Module/Friendica.php:80
msgid "Blocked domain"
msgstr "ブロックされたドメイン"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Description:"
msgstr "説明:"
#: mod/events.php:563 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:358
#: src/Model/Event.php:472 src/Model/Event.php:959 src/Model/Profile.php:368
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Directory.php:156
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:172
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "このイベントを共有する"
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:287
#: src/Module/Install.php:324 src/Module/Invite.php:174
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:243
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:956
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:960
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr "CCWを回転"
#: mod/photos.php:1377 mod/photos.php:1434 mod/photos.php:1509
#: src/Module/Contact.php:1104 src/Module/Item/Compose.php:142
#: src/Object/Post.php:953
#: src/Object/Post.php:957
msgid "This is you"
msgstr "これはあなたです"
#: mod/photos.php:1379 mod/photos.php:1436 mod/photos.php:1511
#: src/Object/Post.php:491 src/Object/Post.php:955
#: src/Object/Post.php:495 src/Object/Post.php:959
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "%s接続の組み込みサポートは%s"
#: mod/settings.php:588
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr ""
msgstr "OStatus GNU Social"
#: mod/settings.php:619
msgid "Email access is disabled on this site."
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "あなたは投稿でタグ付けされています"
#: mod/settings.php:856
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で"
msgstr ""
#: mod/settings.php:858
msgid "Activate desktop notifications"
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "ファイルサイズ上限 %s を超えています。"
msgid "File upload failed."
msgstr "アップロードが失敗しました。"
#: mod/wall_upload.php:233
#: mod/wall_upload.php:233 src/Model/Photo.php:953
msgid "Wall Photos"
msgstr "ウォール写真"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgid ""
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "%s からの返信を受け取りたい場合は、サイトのプライバシー設定で「不明な送信者からのプライベートメール」を許可しているか確認してください。"
#: src/App.php:311
#: src/App.php:312
msgid "No system theme config value set."
msgstr "システムテーマの構成値が設定されていません。"
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "この項目を削除しますか?"
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr ""
msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。"
#: src/App/Page.php:299
msgid "toggle mobile"
@ -3638,38 +3638,38 @@ msgstr "前の"
msgid "last"
msgstr "最終"
#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1605
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
#: src/Content/Text/BBCode.php:942 src/Content/Text/BBCode.php:1607
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608
msgid "Image/photo"
msgstr "画像/写真"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1064
#: src/Content/Text/BBCode.php:1066
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1089 src/Model/Item.php:3024
#: src/Model/Item.php:3030 src/Model/Item.php:3031
#: src/Content/Text/BBCode.php:1091 src/Model/Item.php:3095
#: src/Model/Item.php:3101 src/Model/Item.php:3102
msgid "Link to source"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:951
#: src/Content/Text/BBCode.php:1525 src/Content/Text/HTML.php:951
msgid "Click to open/close"
msgstr "クリックして開閉"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
#: src/Content/Text/BBCode.php:1556
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 の投稿:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
#: src/Content/Text/BBCode.php:1610 src/Content/Text/BBCode.php:1611
msgid "Encrypted content"
msgstr "暗号化されたコンテンツ"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1822
#: src/Content/Text/BBCode.php:1824
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "無効なソースプロトコル"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1837
#: src/Content/Text/BBCode.php:1839
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "無効なリンクプロトコル"
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "さらにエントリを読み込んでいます..."
msgid "The end"
msgstr "終わり"
#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:444
#: src/Content/Text/HTML.php:893 src/Model/Profile.php:454
#: src/Module/Contact.php:340
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
@ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "ニュース"
msgid "All"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
msgid "Export"
msgstr "輸出する"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "カレンダーをicalとしてエクスポート"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "カレンダーをcsvとしてエクスポート"
@ -4069,7 +4069,8 @@ msgid "Program execution functions"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:468
msgid "Error: Program execution functions required but not enabled."
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:474
@ -4524,39 +4525,39 @@ msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました\n
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
#: src/Database/DBStructure.php:439
#: src/Database/DBStructure.php:445
msgid "Another database update is currently running."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:443
#: src/Database/DBStructure.php:449
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s :データベースの更新"
#: src/Database/DBStructure.php:743
#: src/Database/DBStructure.php:749
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s %sテーブルを更新しています。"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:32
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:38
msgid "Record not found"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:41
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:48
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:50
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:58
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr "認証されていません"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:59
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:68
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:78
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr "内部サーバーエラー"
@ -4641,60 +4642,60 @@ msgstr "組織"
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
#: src/Model/Contact.php:2169
#: src/Model/Contact.php:2174
msgid "Connect URL missing."
msgstr "接続URLがありません。"
#: src/Model/Contact.php:2178
#: src/Model/Contact.php:2183
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
#: src/Model/Contact.php:2219
#: src/Model/Contact.php:2224
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。"
#: src/Model/Contact.php:2220 src/Model/Contact.php:2233
#: src/Model/Contact.php:2225 src/Model/Contact.php:2238
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
#: src/Model/Contact.php:2231
#: src/Model/Contact.php:2236
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
#: src/Model/Contact.php:2236
#: src/Model/Contact.php:2241
msgid "An author or name was not found."
msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
#: src/Model/Contact.php:2239
#: src/Model/Contact.php:2244
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
#: src/Model/Contact.php:2242
#: src/Model/Contact.php:2247
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
#: src/Model/Contact.php:2243
#: src/Model/Contact.php:2248
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailtoを使用します。"
#: src/Model/Contact.php:2249
#: src/Model/Contact.php:2254
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
#: src/Model/Contact.php:2254
#: src/Model/Contact.php:2259
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
#: src/Model/Contact.php:2313
#: src/Model/Contact.php:2318
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
@ -4811,110 +4812,110 @@ msgstr "グループ名:"
msgid "Edit groups"
msgstr "グループを編集"
#: src/Model/Item.php:1582
#: src/Model/Item.php:1653
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2527
#: src/Model/Item.php:2591
msgid "activity"
msgstr "アクティビティ"
#: src/Model/Item.php:2529
#: src/Model/Item.php:2593
msgid "comment"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2532
#: src/Model/Item.php:2596
msgid "post"
msgstr "投稿"
#: src/Model/Item.php:2646
#: src/Model/Item.php:2710
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "コンテンツの警告: %s"
#: src/Model/Item.php:2989
#: src/Model/Item.php:3060
msgid "bytes"
msgstr "バイト"
#: src/Model/Item.php:3018 src/Model/Item.php:3019
#: src/Model/Item.php:3089 src/Model/Item.php:3090
msgid "View on separate page"
msgstr "個別のページで見る"
#: src/Model/Mail.php:120 src/Model/Mail.php:258
#: src/Model/Mail.php:136 src/Model/Mail.php:268
msgid "[no subject]"
msgstr "[件名なし]"
#: src/Model/Profile.php:346 src/Module/Profile/Profile.php:252
#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:252
#: src/Module/Profile/Profile.php:254
msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィール編集"
#: src/Model/Profile.php:348
#: src/Model/Profile.php:358
msgid "Change profile photo"
msgstr "プロフィール写真を変更"
#: src/Model/Profile.php:361 src/Module/Directory.php:161
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:161
#: src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Homepage:"
msgstr "ホームページ:"
#: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Contact.php:658
#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact.php:658
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:174
msgid "About:"
msgstr "この場所について:"
#: src/Model/Profile.php:363 src/Module/Contact.php:656
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Contact.php:656
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP"
#: src/Model/Profile.php:446 src/Module/Contact.php:342
#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:342
msgid "Unfollow"
msgstr "フォロー解除"
#: src/Model/Profile.php:448
#: src/Model/Profile.php:458
msgid "Atom feed"
msgstr "Atomフィード"
#: src/Model/Profile.php:456 src/Module/Contact.php:338
#: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Contact.php:338
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:186
msgid "Network:"
msgstr "ネットワーク:"
#: src/Model/Profile.php:486 src/Model/Profile.php:583
#: src/Model/Profile.php:496 src/Model/Profile.php:593
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: src/Model/Profile.php:487
#: src/Model/Profile.php:497
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: src/Model/Profile.php:549 src/Model/Profile.php:634
#: src/Model/Profile.php:559 src/Model/Profile.php:644
msgid "[today]"
msgstr "[今日]"
#: src/Model/Profile.php:559
#: src/Model/Profile.php:569
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "誕生日のリマインダー"
#: src/Model/Profile.php:560
#: src/Model/Profile.php:570
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "今週の誕生日:"
#: src/Model/Profile.php:621
#: src/Model/Profile.php:631
msgid "[No description]"
msgstr "[説明なし]"
#: src/Model/Profile.php:647
#: src/Model/Profile.php:657
msgid "Event Reminders"
msgstr "イベントリマインダー"
#: src/Model/Profile.php:648
#: src/Model/Profile.php:658
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "今後7日間の今後のイベント"
#: src/Model/Profile.php:823
#: src/Model/Profile.php:833
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %2$sさん、%1$sへようこそ"
@ -4954,136 +4955,136 @@ msgstr "アップロードされたファイルが保存されるフォルダで
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "有効な既存のフォルダを入力してください"
#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:931
#: src/Model/User.php:186 src/Model/User.php:986
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "重大なエラー:セキュリティキーの生成に失敗しました。"
#: src/Model/User.php:549
#: src/Model/User.php:571 src/Model/User.php:604
msgid "Login failed"
msgstr "ログインに失敗しました"
#: src/Model/User.php:581
#: src/Model/User.php:636
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "認証に十分な情報がありません"
#: src/Model/User.php:676
#: src/Model/User.php:731
msgid "Password can't be empty"
msgstr "パスワードは空にできません"
#: src/Model/User.php:695
#: src/Model/User.php:750
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "空のパスワードは許可されていません。"
#: src/Model/User.php:699
#: src/Model/User.php:754
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "新しいパスワードは公開データダンプで公開されています。別のパスワードを選択してください。"
#: src/Model/User.php:705
#: src/Model/User.php:760
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "パスワードには、アクセント文字、空白、またはコロン(:)を含めることはできません"
#: src/Model/User.php:811
#: src/Model/User.php:866
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "パスワードが一致していません。パスワードは変更されていません。"
#: src/Model/User.php:818
#: src/Model/User.php:873
msgid "An invitation is required."
msgstr "招待状が必要です。"
#: src/Model/User.php:822
#: src/Model/User.php:877
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "招待を確認できませんでした。"
#: src/Model/User.php:830
#: src/Model/User.php:885
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "無効なOpenID URL"
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "指定したOpenIDでログイン中に問題が発生しました。 IDの正しいスペルを確認してください。"
#: src/Model/User.php:843 src/Security/Authentication.php:224
#: src/Model/User.php:898 src/Security/Authentication.php:224
msgid "The error message was:"
msgstr "エラーメッセージは次のとおりです。"
#: src/Model/User.php:849
#: src/Model/User.php:904
msgid "Please enter the required information."
msgstr "必要な情報を入力してください。"
#: src/Model/User.php:863
#: src/Model/User.php:918
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length %s とsystem.username_max_length %s )は、お互いを除外し、値を交換しています。"
#: src/Model/User.php:870
#: src/Model/User.php:925
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "ユーザー名は少なくとも%s文字である必要があります。"
#: src/Model/User.php:874
#: src/Model/User.php:929
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "ユーザー名は最大で%s文字にする必要があります。"
#: src/Model/User.php:882
#: src/Model/User.php:937
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "それはあなたのフルネーム(ファースト/ラスト)ではないようです。"
#: src/Model/User.php:887
#: src/Model/User.php:942
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "あなたのメールドメインは、このサイトで許可されているものではありません。"
#: src/Model/User.php:891
#: src/Model/User.php:946
msgid "Not a valid email address."
msgstr "有効な電子メールアドレスではありません。"
#: src/Model/User.php:894
#: src/Model/User.php:949
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "そのニックネームは、ノード管理者によって登録がブロックされました。"
#: src/Model/User.php:898 src/Model/User.php:906
#: src/Model/User.php:953 src/Model/User.php:961
msgid "Cannot use that email."
msgstr "そのメールは使用できません。"
#: src/Model/User.php:913
#: src/Model/User.php:968
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "ニックネームにはa-z、0-9、および _ のみを含めることができます。"
#: src/Model/User.php:921 src/Model/User.php:978
#: src/Model/User.php:976 src/Model/User.php:1033
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "ニックネームはすでに登録されています。別のものを選択してください。"
#: src/Model/User.php:965 src/Model/User.php:969
#: src/Model/User.php:1020 src/Model/User.php:1024
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "登録中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
#: src/Model/User.php:992
#: src/Model/User.php:1047
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "既定のプロフィールの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
#: src/Model/User.php:999
#: src/Model/User.php:1054
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "自己コンタクトの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
#: src/Model/User.php:1004
#: src/Model/User.php:1059
msgid "Friends"
msgstr "友だち"
#: src/Model/User.php:1008
#: src/Model/User.php:1063
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
#: src/Model/User.php:1199
#: src/Model/User.php:1254
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5091,7 +5092,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1202
#: src/Model/User.php:1257
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5123,12 +5124,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1235 src/Model/User.php:1342
#: src/Model/User.php:1290 src/Model/User.php:1397
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "%s の登録の詳細"
#: src/Model/User.php:1255
#: src/Model/User.php:1310
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5143,12 +5144,12 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所\t%3$s\n\t\t\tログイン名\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1274
#: src/Model/User.php:1329
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "%s登録"
#: src/Model/User.php:1298
#: src/Model/User.php:1353
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5157,7 +5158,7 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1306
#: src/Model/User.php:1361
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -7182,7 +7183,7 @@ msgstr "ユーザーからのメモ"
msgid "Deny"
msgstr "拒否する"
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:47 src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
#: src/Module/Api/Mastodon/Apps.php:58
msgid "Missing parameters"
msgstr ""
@ -8856,15 +8857,15 @@ msgstr "未読を表示"
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示する"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:49
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:51
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54 src/Module/OAuth/Token.php:55
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:56 src/Module/OAuth/Token.php:57
msgid "Incomplete request data"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Token.php:79
#: src/Module/OAuth/Token.php:81
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
@ -9529,7 +9530,7 @@ msgstr "プロフィール写真をアップロード"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
msgstr ""
msgstr "表示名:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
@ -9644,7 +9645,7 @@ msgstr ""
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr ""
msgstr "プロフィール画像をアップロード"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
@ -10392,70 +10393,70 @@ msgstr ""
msgid "Remote comment"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:417
#: src/Object/Post.php:421
msgid "Pushed"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:417
#: src/Object/Post.php:421
msgid "Pulled"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:451
#: src/Object/Post.php:455
msgid "to"
msgstr "に"
#: src/Object/Post.php:452
#: src/Object/Post.php:456
msgid "via"
msgstr "投稿先:"
#: src/Object/Post.php:453
#: src/Object/Post.php:457
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "壁間"
#: src/Object/Post.php:454
#: src/Object/Post.php:458
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "Wall-to-Wall経由"
#: src/Object/Post.php:492
#: src/Object/Post.php:496
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "%sへの返信"
#: src/Object/Post.php:495
#: src/Object/Post.php:499
msgid "More"
msgstr "更に"
#: src/Object/Post.php:513
#: src/Object/Post.php:517
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "通知タスクは保留中です"
#: src/Object/Post.php:514
#: src/Object/Post.php:518
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "リモートサーバーへの配信は保留中です"
#: src/Object/Post.php:515
#: src/Object/Post.php:519
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "リモートサーバーへの配信が進行中です"
#: src/Object/Post.php:516
#: src/Object/Post.php:520
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "リモートサーバーへの配信はもうすぐ完了します"
#: src/Object/Post.php:517
#: src/Object/Post.php:521
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "リモートサーバーへの配信が完了しました"
#: src/Object/Post.php:537
#: src/Object/Post.php:541
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%dコメント"
#: src/Object/Post.php:538
#: src/Object/Post.php:542
msgid "Show more"
msgstr "もっと見せる"
#: src/Object/Post.php:539
#: src/Object/Post.php:543
msgid "Show fewer"
msgstr "表示を減らす"
@ -10561,20 +10562,20 @@ msgstr "学校教育"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "コンタクト情報とソーシャルネットワーク"
#: src/Security/Authentication.php:210 src/Security/Authentication.php:262
#: src/Security/Authentication.php:210
msgid "Login failed."
msgstr "ログインに失敗しました。"
#: src/Security/Authentication.php:273
#: src/Security/Authentication.php:251
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "ログインに失敗しました。認証情報を確かめてください。"
#: src/Security/Authentication.php:392
#: src/Security/Authentication.php:370
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "ようこそ%s"
#: src/Security/Authentication.php:393
#: src/Security/Authentication.php:371
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "プロフィール写真をアップロードしてください。"
@ -10667,7 +10668,7 @@ msgstr ""
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d%2$s前"
#: src/Worker/Delivery.php:570
#: src/Worker/Delivery.php:529
msgid "(no subject)"
msgstr ""

View file

@ -428,6 +428,7 @@ $a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "DiasporaSocialhome、Hubzil
$a->strings["enabled"] = "有効";
$a->strings["disabled"] = "無効";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "%s接続の組み込みサポートは%s";
$a->strings["OStatus (GNU Social)"] = "OStatus GNU Social";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "このサイトではメールアクセスが無効になっています。";
$a->strings["None"] = "無し";
$a->strings["Social Networks"] = "ソーシャルネットワーク";
@ -550,7 +551,6 @@ $a->strings["Someone writes a followup comment"] = "誰かがフォローアッ
$a->strings["You receive a private message"] = "プライベートメッセージを受け取ります";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "友達の提案を受け取ります";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "あなたは投稿でタグ付けされています";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "あなたは突かれた/突かれた/などです。投稿で";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "デスクトップ通知を有効にする";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "新しい通知にデスクトップポップアップを表示する";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "テキストのみの通知メール";
@ -601,6 +601,7 @@ $a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settin
$a->strings["No system theme config value set."] = "システムテーマの構成値が設定されていません。";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "アドオンを使用するにはログインする必要があります。";
$a->strings["Delete this item?"] = "この項目を削除しますか?";
$a->strings["Block this author? They won't be able to follow you nor see your public posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."] = "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォローできなくなり、あなたの公開された投稿を見ることができなくなります。また、あなたはその人の投稿や通知を見ることができなくなります。";
$a->strings["toggle mobile"] = "モバイルを切り替え";
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s";
$a->strings["Page not found."] = "ページが見つかりません。";
@ -1870,6 +1871,7 @@ $a->strings["Profile picture"] = "プロフィールの写真";
$a->strings["Location"] = "位置情報";
$a->strings["Miscellaneous"] = "その他";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "プロフィール写真をアップロード";
$a->strings["Display name:"] = "表示名:";
$a->strings["Street Address:"] = "住所:";
$a->strings["Locality/City:"] = "地域/市:";
$a->strings["Region/State:"] = "地域/州:";
@ -1887,6 +1889,7 @@ $a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does
$a->strings["Unable to process image"] = "画像を処理できません";
$a->strings["Crop Image"] = "クロップ画像";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "最適な表示になるように画像のトリミングを調整してください。";
$a->strings["Upload Profile Picture"] = "プロフィール画像をアップロード";
$a->strings["or"] = "または";
$a->strings["skip this step"] = "このステップを飛ばす";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "フォトアルバムから写真を選択する";