1
0
Fork 0

CS translation update THX Aditoo

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2019-04-29 14:27:03 +02:00
commit 1b621c4fae
2 changed files with 5976 additions and 5867 deletions

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-23 18:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 07:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-28 12:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: include/api.php:1117
#: include/api.php:1116
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr[1] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnu
msgstr[2] "Byl dosažen denní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
msgstr[3] "Byl dosažen denní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:1131
#: include/api.php:1130
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr[1] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmí
msgstr[2] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvku. Příspěvek byl odmítnut."
msgstr[3] "Byl dosažen týdenní limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:1145
#: include/api.php:1144
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Byl dosažen měsíční limit %d příspěvků. Příspěvek byl odmítnut."
#: include/api.php:4520 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
#: include/api.php:4511 mod/photos.php:93 mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilové fotky"
#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
#: src/Model/Item.php:3283
#: src/Model/Item.php:3309
msgid "event"
msgstr "událost"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid "status"
msgstr "stav"
#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3311
msgid "photo"
msgstr "fotka"
@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "%1$s označil/a %3$s uživatele %2$s jako oblíbené"
msgid "Likes"
msgstr "Libí se"
#: include/conversation.php:568 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1467 mod/profiles.php:355
msgid "Dislikes"
msgstr "Nelibí se"
#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
#: include/conversation.php:570 include/conversation.php:1564
#: mod/photos.php:1468
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
@ -137,346 +137,373 @@ msgstr[1] "Účastní se"
msgstr[2] "Účastní se"
msgstr[3] "Účastní se"
#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
#: include/conversation.php:571 mod/photos.php:1468
msgid "Not attending"
msgstr "Neúčastní se"
#: include/conversation.php:569 mod/photos.php:1468
#: include/conversation.php:572 mod/photos.php:1468
msgid "Might attend"
msgstr "Mohl/a by se zúčastnit"
#: include/conversation.php:649 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
#: include/conversation.php:573
msgid "Reshares"
msgstr "Znovusdílení"
#: include/conversation.php:653 mod/photos.php:1524 src/Object/Post.php:208
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: include/conversation.php:650 mod/admin.php:2072 mod/photos.php:1525
#: mod/settings.php:726 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
#: include/conversation.php:654 mod/photos.php:1525 mod/admin.php:2021
#: mod/settings.php:728 src/Module/Contact.php:827 src/Module/Contact.php:1102
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: include/conversation.php:684 src/Object/Post.php:381
#: src/Object/Post.php:382
#: include/conversation.php:679 src/Object/Post.php:382
#: src/Object/Post.php:383
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Zobrazit profil uživatele %s na %s"
#: include/conversation.php:696 src/Object/Post.php:369
#: include/conversation.php:692 src/Object/Post.php:370
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: include/conversation.php:697 src/Object/Post.php:370
#: include/conversation.php:693 src/Object/Post.php:371
msgid "Filed under:"
msgstr "Vyplněn pod:"
#: include/conversation.php:704 src/Object/Post.php:395
#: include/conversation.php:700 src/Object/Post.php:396
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s z %s"
#: include/conversation.php:719
#: include/conversation.php:715
msgid "View in context"
msgstr "Zobrazit v kontextu"
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
#: include/conversation.php:717 include/conversation.php:1230
#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:422
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:423
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte prosím"
#: include/conversation.php:785
#: include/conversation.php:781
msgid "remove"
msgstr "odstranit"
#: include/conversation.php:789
#: include/conversation.php:785
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Smazat vybrané položky"
#: include/conversation.php:893 view/theme/frio/theme.php:358
#: include/conversation.php:940 view/theme/frio/theme.php:358
msgid "Follow Thread"
msgstr "Sledovat vlákno"
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
#: include/conversation.php:941 src/Model/Contact.php:1068
msgid "View Status"
msgstr "Zobrazit stav"
#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:198 mod/dirfind.php:226
#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
#: include/conversation.php:942 include/conversation.php:960
#: mod/allfriends.php:72 mod/dirfind.php:226 mod/suggest.php:87
#: mod/directory.php:198 mod/match.php:87 src/Model/Contact.php:1008
#: src/Model/Contact.php:1061 src/Model/Contact.php:1069
msgid "View Profile"
msgstr "Zobrazit profil"
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
#: include/conversation.php:943 src/Model/Contact.php:1070
msgid "View Photos"
msgstr "Zobrazit fotky"
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
#: src/Model/Contact.php:1052
#: include/conversation.php:944 src/Model/Contact.php:1062
#: src/Model/Contact.php:1071
msgid "Network Posts"
msgstr "Síťové příspěvky"
#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
#: src/Model/Contact.php:1053
#: include/conversation.php:945 src/Model/Contact.php:1063
#: src/Model/Contact.php:1072
msgid "View Contact"
msgstr "Zobrazit kontakt"
#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
#: include/conversation.php:946 src/Model/Contact.php:1074
msgid "Send PM"
msgstr "Poslat soukromou zprávu"
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
#: include/conversation.php:947 mod/admin.php:517 mod/admin.php:2022
#: src/Module/Contact.php:621 src/Module/Contact.php:824
#: src/Module/Contact.php:1077
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
#: include/conversation.php:948 mod/notifications.php:60
#: mod/notifications.php:186 mod/notifications.php:271
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Contact.php:825
#: src/Module/Contact.php:1085
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:1075
msgid "Poke"
msgstr "Šťouchnout"
#: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
#: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
#: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
#: include/conversation.php:957 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
#: mod/suggest.php:88 mod/follow.php:156 mod/match.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:63
#: src/Model/Contact.php:1064 src/Module/Contact.php:574
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Spojit se/sledovat"
#: include/conversation.php:1030
#: include/conversation.php:1082
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Uživateli %s se tohle líbí."
#: include/conversation.php:1033
#: include/conversation.php:1085
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Uživateli %s se tohle nelíbí."
#: include/conversation.php:1036
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s se účastní."
#: include/conversation.php:1039
#: include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s se neúčastní."
#: include/conversation.php:1042
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s se možná účastní."
#: include/conversation.php:1050
#: include/conversation.php:1097 include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s tohle znovusdílel/a."
#: include/conversation.php:1105
msgid "and"
msgstr "a"
#: include/conversation.php:1056
#: include/conversation.php:1111
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "a dalších %d lidí"
#: include/conversation.php:1064
#: include/conversation.php:1119
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se tohle líbí"
#: include/conversation.php:1065
#: include/conversation.php:1120
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Uživatelům %s se tohle líbí."
#: include/conversation.php:1068
#: include/conversation.php:1123
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidem</span> se tohle nelíbí"
#: include/conversation.php:1069
#: include/conversation.php:1124
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "Uživatelům %s se tohle nelíbí."
#: include/conversation.php:1072
#: include/conversation.php:1127
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidí</span> se účastní"
#: include/conversation.php:1073
#: include/conversation.php:1128
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s se účastní."
#: include/conversation.php:1076
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidí</span> se neúčastní"
#: include/conversation.php:1077
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s se neúčastní"
#: include/conversation.php:1080
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidí</span> se možná účastní"
#: include/conversation.php:1081
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s se možná účastní"
#: include/conversation.php:1110
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d lidí</span> tohle znovusdílelo"
#: include/conversation.php:1169
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Viditelné pro <strong>všechny</strong>"
#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:886
#: include/conversation.php:1170 src/Object/Post.php:886
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:"
#: include/conversation.php:1112
#: include/conversation.php:1171
msgid "Tag term:"
msgstr "Štítek:"
#: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Filer.php:48
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Uložit do složky:"
#: include/conversation.php:1114
#: include/conversation.php:1173
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Kde právě jste?"
#: include/conversation.php:1115
#: include/conversation.php:1174
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Smazat položku(y)?"
#: include/conversation.php:1147
#: include/conversation.php:1206
msgid "New Post"
msgstr "Nový příspěvek"
#: include/conversation.php:1150
#: include/conversation.php:1209
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
#: include/conversation.php:1210 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
msgid "Upload photo"
msgstr "Nahrát fotku"
#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
#: include/conversation.php:1211 mod/editpost.php:75
msgid "upload photo"
msgstr "nahrát fotku"
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
#: include/conversation.php:1212 mod/editpost.php:76
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
#: include/conversation.php:1213 mod/editpost.php:77
msgid "attach file"
msgstr "přiložit soubor"
#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:878
#: include/conversation.php:1214 src/Object/Post.php:878
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:879
#: include/conversation.php:1215 src/Object/Post.php:879
msgid "Italic"
msgstr "Kurziva"
#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:880
#: include/conversation.php:1216 src/Object/Post.php:880
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:881
#: include/conversation.php:1217 src/Object/Post.php:881
msgid "Quote"
msgstr "Citace"
#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:882
#: include/conversation.php:1218 src/Object/Post.php:882
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:883
#: include/conversation.php:1219 src/Object/Post.php:883
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:884
#: include/conversation.php:1220 src/Object/Post.php:884
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:885
#: include/conversation.php:1221 src/Object/Post.php:885
msgid "Link or Media"
msgstr "Odkaz nebo média"
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:84
msgid "Set your location"
msgstr "Nastavit vaši polohu"
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:85
msgid "set location"
msgstr "nastavit polohu"
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
#: include/conversation.php:1224 mod/editpost.php:86
msgid "Clear browser location"
msgstr "Vymazat polohu v prohlížeči"
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:87
msgid "clear location"
msgstr "vymazat polohu"
#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
#: include/conversation.php:1227 mod/editpost.php:102
msgid "Set title"
msgstr "Nastavit nadpis"
#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
#: include/conversation.php:1229 mod/editpost.php:104
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (seznam, oddělujte čárkou)"
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
#: include/conversation.php:1231 mod/editpost.php:89
msgid "Permission settings"
msgstr "Nastavení oprávnění"
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1232 mod/editpost.php:119
msgid "permissions"
msgstr "oprávnění"
#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:99
msgid "Public post"
msgstr "Veřejný příspěvek"
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
#: src/Object/Post.php:887
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
#: include/conversation.php:1249 include/items.php:397
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
#: mod/settings.php:692 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 src/Module/Contact.php:447
#: mod/fbrowser.php:134 mod/message.php:153 mod/photos.php:257
#: mod/photos.php:325 mod/suggest.php:44 mod/tagrm.php:20 mod/tagrm.php:115
#: mod/unfollow.php:132 mod/videos.php:105 mod/follow.php:170
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694 src/Module/Contact.php:447
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: include/conversation.php:1195
#: include/conversation.php:1254
msgid "Post to Groups"
msgstr "Zveřejnit ve skupinách"
#: include/conversation.php:1196
#: include/conversation.php:1255
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Zveřejnit v kontaktech"
#: include/conversation.php:1197
#: include/conversation.php:1256
msgid "Private post"
msgstr "Soukromý příspěvek"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:117
#: src/Model/Profile.php:370
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:118
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
#: include/conversation.php:1475
#: include/conversation.php:1534
msgid "View all"
msgstr "Zobrazit vše"
#: include/conversation.php:1499
#: include/conversation.php:1558
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Líbí se"
@ -484,7 +511,7 @@ msgstr[1] "Líbí se"
msgstr[2] "Líbí se"
msgstr[3] "Líbí se"
#: include/conversation.php:1502
#: include/conversation.php:1561
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Nelíbí se"
@ -492,7 +519,7 @@ msgstr[1] "Nelíbí se"
msgstr[2] "Nelíbí se"
msgstr[3] "Nelíbí se"
#: include/conversation.php:1508
#: include/conversation.php:1567
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Neúčastní se"
@ -500,7 +527,7 @@ msgstr[1] "Neúčastní se"
msgstr[2] "Neúčastní se"
msgstr[3] "Neúčastní se"
#: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
#: include/conversation.php:1570 src/Content/ContactSelector.php:167
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Nerozhodnut"
@ -823,2053 +850,67 @@ msgstr "Celé jméno:\t\t%s\nAdresa stránky:\t\t%s\nPřihlašovací jméno:\t%s
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Prosím navštivte %s k odsouhlasení nebo k zamítnutí požadavku."
#: include/items.php:353 mod/admin.php:302 mod/admin.php:2131
#: mod/admin.php:2378 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
#: include/items.php:354 mod/notice.php:20 mod/viewsrc.php:22
#: mod/admin.php:299 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2327
msgid "Item not found."
msgstr "Položka nenalezena."
#: include/items.php:391
#: include/items.php:392
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
#: include/items.php:393 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
#: mod/follow.php:150 mod/message.php:150 mod/profiles.php:526
#: mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551 mod/settings.php:1085
#: mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1114
#: mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1139
#: mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141 mod/settings.php:1142
#: mod/suggest.php:41 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
#: include/items.php:394 mod/api.php:109 mod/dfrn_request.php:640
#: mod/message.php:150 mod/suggest.php:41 mod/follow.php:159
#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:529 mod/profiles.php:551
#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1134 src/Module/Contact.php:444 src/Module/Register.php:97
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: include/items.php:443 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
#: include/items.php:444 mod/allfriends.php:22 mod/api.php:34 mod/api.php:39
#: mod/cal.php:303 mod/common.php:27 mod/crepair.php:90 mod/delegate.php:30
#: mod/delegate.php:48 mod/delegate.php:59 mod/dfrn_confirm.php:66
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207 mod/follow.php:57
#: mod/follow.php:121 mod/fsuggest.php:77 mod/group.php:28 mod/invite.php:23
#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
#: mod/dirfind.php:29 mod/editpost.php:22 mod/events.php:207
#: mod/fsuggest.php:77 mod/invite.php:23 mod/invite.php:111 mod/manage.php:129
#: mod/message.php:56 mod/message.php:101 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 mod/settings.php:655
#: mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1390
#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
#: src/Module/Register.php:193
#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profile_photo.php:32
#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89
#: mod/repair_ostatus.php:16 mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17
#: mod/unfollow.php:22 mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109
#: mod/viewcontacts.php:56 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19
#: mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106
#: mod/follow.php:57 mod/follow.php:130 mod/item.php:169 mod/network.php:36
#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:499 mod/settings.php:50
#: mod/settings.php:156 mod/settings.php:657 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Register.php:193
#: src/Module/Group.php:31 src/Module/Group.php:75 src/App.php:1312
msgid "Permission denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
#: include/items.php:514 src/Content/Feature.php:99
#: include/items.php:515 src/Content/Feature.php:99
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"
#: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
#: include/items.php:521 view/theme/vier/theme.php:255
#: src/Content/Widget.php:329 src/Content/ForumManager.php:135
msgid "show more"
msgstr "zobrazit více"
#: mod/admin.php:122
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
#: mod/admin.php:196 src/Content/Nav.php:231
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: mod/admin.php:197
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: mod/admin.php:198 mod/admin.php:779
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiky Federation"
#: mod/admin.php:199
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: mod/admin.php:200 mod/admin.php:1581
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1482 mod/admin.php:2062 mod/admin.php:2079
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:2179 mod/admin.php:2239 mod/settings.php:99
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"
#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2436 mod/admin.php:2480
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: mod/admin.php:204 mod/settings.php:77
msgid "Additional features"
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/admin.php:205 mod/admin.php:329 src/Content/Nav.php:234
#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: mod/admin.php:206
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: mod/admin.php:207
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: mod/admin.php:208 mod/admin.php:823
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu"
#: mod/admin.php:209
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
#: mod/admin.php:210
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: mod/admin.php:211
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: mod/admin.php:212
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blokované kontakty"
#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:395
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Blokované servery"
#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:558
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"
#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2556
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2624
msgid "View Logs"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#: mod/admin.php:219
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: mod/admin.php:220
msgid "PHP Info"
msgstr "Info o PHP"
#: mod/admin.php:221
msgid "probe address"
msgstr "vyzkoušet adresu"
#: mod/admin.php:222
msgid "check webfinger"
msgstr "vyzkoušet webfinger"
#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: mod/admin.php:243
msgid "Addon Features"
msgstr "Vlastnosti doplňků"
#: mod/admin.php:244
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: mod/admin.php:328 mod/admin.php:394 mod/admin.php:514 mod/admin.php:557
#: mod/admin.php:778 mod/admin.php:822 mod/admin.php:875 mod/admin.php:998
#: mod/admin.php:1580 mod/admin.php:2061 mod/admin.php:2178 mod/admin.php:2238
#: mod/admin.php:2435 mod/admin.php:2479 mod/admin.php:2555 mod/admin.php:2623
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
#: mod/admin.php:330
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
#: mod/admin.php:330
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
#: mod/admin.php:331
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
#: mod/admin.php:331
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
#: mod/admin.php:332
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
#: mod/admin.php:334
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: mod/admin.php:334
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
#: mod/admin.php:336 mod/admin.php:1582 mod/admin.php:2240 mod/admin.php:2481
#: mod/admin.php:2557 mod/admin.php:2707 mod/delegate.php:175
#: mod/settings.php:665 mod/settings.php:772 mod/settings.php:860
#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:1174
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
msgid "Blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: mod/admin.php:386
msgid "The blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:405 mod/friendica.php:131
msgid "Reason for the block"
msgstr "Důvody pro zablokování"
#: mod/admin.php:387 mod/admin.php:400
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
#: mod/admin.php:388
msgid "Delete domain"
msgstr "Smazat doménu"
#: mod/admin.php:388
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:396
msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
"server."
msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
#: mod/admin.php:397
msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
#: mod/admin.php:398
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
#: mod/admin.php:399
msgid "Server Domain"
msgstr "Serverová doména"
#: mod/admin.php:399
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
#: mod/admin.php:400
msgid "Block reason"
msgstr "Důvod zablokování"
#: mod/admin.php:401
msgid "Add Entry"
msgstr "Přidat položku"
#: mod/admin.php:402
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:403
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
#: mod/admin.php:406
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:409
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
#: mod/admin.php:436
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:452
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
#: mod/admin.php:477 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
#: mod/admin.php:479 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
#: mod/admin.php:486
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
#: mod/admin.php:515
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:516
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
#: mod/admin.php:517
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2064
msgid "select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: mod/admin.php:519
msgid "select none"
msgstr "nevybrat žádný"
#: mod/admin.php:520 mod/admin.php:2073 src/Module/Contact.php:621
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
#: mod/admin.php:521 mod/admin.php:2075 src/Module/Contact.php:621
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: mod/admin.php:522
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
#: mod/admin.php:524
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:525
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
#: mod/admin.php:526
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081
#: mod/admin.php:2097 mod/crepair.php:159 mod/settings.php:667
#: mod/settings.php:693
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: mod/admin.php:526 mod/profiles.php:382
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: mod/admin.php:526 mod/admin.php:536 mod/follow.php:166
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
#: src/Module/Contact.php:639
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profilu"
#: mod/admin.php:534
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
#: mod/admin.php:536
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
#: mod/admin.php:559
msgid "Delete this Item"
msgstr "Smazat tuto položku"
#: mod/admin.php:560
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
#: mod/admin.php:561
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
#: mod/admin.php:562
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:562
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
#: mod/admin.php:597
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Položka označená ke smazání"
#: mod/admin.php:669
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
#: mod/admin.php:772
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
#: mod/admin.php:773
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
#: mod/admin.php:785
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
#: mod/admin.php:825 mod/admin.php:878
msgid "ID"
msgstr "Identifikátor"
#: mod/admin.php:826
msgid "Recipient Name"
msgstr "Jméno příjemce"
#: mod/admin.php:827
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Profil příjemce"
#: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
#: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: mod/admin.php:829 mod/admin.php:880
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: mod/admin.php:830
msgid "Last Tried"
msgstr "Naposled vyzkoušeno"
#: mod/admin.php:831
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány."
#: mod/admin.php:854
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
#: mod/admin.php:855
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
#: mod/admin.php:858
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: mod/admin.php:859
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
#: mod/admin.php:879
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametry úlohy"
#: mod/admin.php:881
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: mod/admin.php:907
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
#: mod/admin.php:914
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
#: mod/admin.php:924
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
#: mod/admin.php:930
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
#: mod/admin.php:933
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
#: mod/admin.php:939
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: mod/admin.php:943
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: mod/admin.php:950
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
#: mod/admin.php:956
msgid "Normal Account"
msgstr "Normální účet"
#: mod/admin.php:957
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
#: mod/admin.php:958
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Účet veřejného fóra"
#: mod/admin.php:959
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Účet s automatickými přáteli"
#: mod/admin.php:960
msgid "Blog Account"
msgstr "Blogovací účet"
#: mod/admin.php:961
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Účet soukromého fóra"
#: mod/admin.php:984
msgid "Message queues"
msgstr "Fronty zpráv"
#: mod/admin.php:990
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
#: mod/admin.php:999
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: mod/admin.php:1001
msgid "Registered users"
msgstr "Registrovaní uživatelé"
#: mod/admin.php:1003
msgid "Pending registrations"
msgstr "Čekající registrace"
#: mod/admin.php:1004
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: mod/admin.php:1009
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivní doplňky"
#: mod/admin.php:1042
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:1415
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
#: mod/admin.php:1444 mod/settings.php:893
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/admin.php:1473
msgid "No community page for local users"
msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
#: mod/admin.php:1474
msgid "No community page"
msgstr "Žádná komunitní stránka"
#: mod/admin.php:1475
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
#: mod/admin.php:1476
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
#: mod/admin.php:1477
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
#: mod/admin.php:1481 mod/admin.php:1682 mod/admin.php:1692
#: src/Module/Contact.php:546
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: mod/admin.php:1483
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
#: mod/admin.php:1484
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
#: mod/admin.php:1488
msgid "One month"
msgstr "Jeden měsíc"
#: mod/admin.php:1489
msgid "Three months"
msgstr "Tři měsíce"
#: mod/admin.php:1490
msgid "Half a year"
msgstr "Půl roku"
#: mod/admin.php:1491
msgid "One year"
msgstr "Jeden rok"
#: mod/admin.php:1496
msgid "Multi user instance"
msgstr "Víceuživatelská instance"
#: mod/admin.php:1520
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"
#: mod/admin.php:1521
msgid "Requires approval"
msgstr "Vyžaduje schválení"
#: mod/admin.php:1522
msgid "Open"
msgstr "Otevřeno"
#: mod/admin.php:1526
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
#: mod/admin.php:1527
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
#: mod/admin.php:1528
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
#: mod/admin.php:1532
msgid "Don't check"
msgstr "Nekontrolovat"
#: mod/admin.php:1533
msgid "check the stable version"
msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
#: mod/admin.php:1534
msgid "check the development version"
msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Databáze (legacy)"
#: mod/admin.php:1583
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
#: mod/admin.php:1584 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: mod/admin.php:1585
msgid "File upload"
msgstr "Nahrání souborů"
#: mod/admin.php:1586
msgid "Policies"
msgstr "Politika"
#: mod/admin.php:1587 mod/events.php:555 src/Model/Profile.php:878
#: src/Module/Contact.php:902
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: mod/admin.php:1588
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
#: mod/admin.php:1589
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#: mod/admin.php:1590
msgid "Worker"
msgstr "Pracovník (worker)"
#: mod/admin.php:1591
msgid "Message Relay"
msgstr "Přeposílání zpráv"
#: mod/admin.php:1592
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Přemístit instanci"
#: mod/admin.php:1593
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
#: mod/admin.php:1597
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
#: mod/admin.php:1598
msgid "Host name"
msgstr "Jméno hostitele (host name)"
#: mod/admin.php:1599
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail odesílatele"
#: mod/admin.php:1599
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
#: mod/admin.php:1600
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Favikona"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
#: mod/admin.php:1602
msgid "Touch icon"
msgstr "Dotyková ikona"
#: mod/admin.php:1602
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
#: mod/admin.php:1603
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatečné informace"
#: mod/admin.php:1603
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
#: mod/admin.php:1604
msgid "System language"
msgstr "Systémový jazyk"
#: mod/admin.php:1605
msgid "System theme"
msgstr "Systémový motiv"
#: mod/admin.php:1605
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
#: mod/admin.php:1606
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilní systémový motiv"
#: mod/admin.php:1606
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/admin.php:1607
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politika SSL odkazů"
#: mod/admin.php:1607
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
#: mod/admin.php:1608
msgid "Force SSL"
msgstr "Vynutit SSL"
#: mod/admin.php:1608
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
#: mod/admin.php:1609
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
#: mod/admin.php:1609
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
#: mod/admin.php:1610
msgid "Single user instance"
msgstr "Jednouživatelská instance"
#: mod/admin.php:1610
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
#: mod/admin.php:1612
msgid "File storage backend"
msgstr "Backend souborového úložiště"
#: mod/admin.php:1612
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
#: mod/admin.php:1614
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: mod/admin.php:1614
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
#: mod/admin.php:1615
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: mod/admin.php:1615
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
#: mod/admin.php:1616
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
#: mod/admin.php:1616
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
#: mod/admin.php:1618
msgid "Register policy"
msgstr "Politika registrace"
#: mod/admin.php:1619
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximální počet denních registrací"
#: mod/admin.php:1619
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
#: mod/admin.php:1620
msgid "Register text"
msgstr "Text při registraci"
#: mod/admin.php:1620
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
#: mod/admin.php:1621
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Zakázané přezdívky"
#: mod/admin.php:1621
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
#: mod/admin.php:1622
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
#: mod/admin.php:1622
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
#: mod/admin.php:1623
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Povolené domény přátel"
#: mod/admin.php:1623
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: mod/admin.php:1624
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Povolené e-mailové domény"
#: mod/admin.php:1624
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: mod/admin.php:1625
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
#: mod/admin.php:1625
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
#: mod/admin.php:1626
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
#: mod/admin.php:1626
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
#: mod/admin.php:1627
msgid "Block public"
msgstr "Blokovat veřejný přístup"
#: mod/admin.php:1627
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
#: mod/admin.php:1628
msgid "Force publish"
msgstr "Vynutit publikaci"
#: mod/admin.php:1628
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
#: mod/admin.php:1628
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
#: mod/admin.php:1629
msgid "Global directory URL"
msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
#: mod/admin.php:1629
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
#: mod/admin.php:1630
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
#: mod/admin.php:1630
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
#: mod/admin.php:1631
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
#: mod/admin.php:1631
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: mod/admin.php:1632
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
#: mod/admin.php:1632
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
#: mod/admin.php:1633
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
#: mod/admin.php:1633
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
#: mod/admin.php:1634
msgid "Explicit Content"
msgstr "Explicitní obsah"
#: mod/admin.php:1634
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
#: mod/admin.php:1635
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
#: mod/admin.php:1635
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
#: mod/admin.php:1636
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokovat více registrací"
#: mod/admin.php:1636
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
#: mod/admin.php:1637
msgid "Disable OpenID"
msgstr "Zakázat OpenID"
#: mod/admin.php:1637
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
#: mod/admin.php:1638
msgid "No Fullname check"
msgstr "Bez kontroly celého jména"
#: mod/admin.php:1638
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
#: mod/admin.php:1639
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
#: mod/admin.php:1639
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
#: mod/admin.php:1640
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
#: mod/admin.php:1640
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
#: mod/admin.php:1641
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
#: mod/admin.php:1641
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
#: mod/admin.php:1642
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
#: mod/admin.php:1642
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
" known on our system."
msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
#: mod/admin.php:1643
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
#: mod/admin.php:1645
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
#: mod/admin.php:1646
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
#: mod/admin.php:1646
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
#: mod/admin.php:1647
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
#: mod/admin.php:1647
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: mod/admin.php:1648
msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"
#: mod/admin.php:1648
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
#: mod/admin.php:1649
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy uživatel"
#: mod/admin.php:1650
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL adresa"
#: mod/admin.php:1651
msgid "Network timeout"
msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
#: mod/admin.php:1651
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
#: mod/admin.php:1652
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
#: mod/admin.php:1652
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50"
#: mod/admin.php:1653
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
#: mod/admin.php:1653
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
#: mod/admin.php:1654
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimální paměť"
#: mod/admin.php:1654
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
#: mod/admin.php:1655
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
#: mod/admin.php:1655
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
#: mod/admin.php:1656
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
#: mod/admin.php:1656
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
#: mod/admin.php:1658
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
#: mod/admin.php:1658
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
#: mod/admin.php:1659
msgid "Days between requery"
msgstr "Dny mezi dotazy"
#: mod/admin.php:1659
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
#: mod/admin.php:1660
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
#: mod/admin.php:1660
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
#: mod/admin.php:1661
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
#: mod/admin.php:1661
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
#: mod/admin.php:1662
msgid "Search the local directory"
msgstr "Hledat v místním adresáři"
#: mod/admin.php:1662
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
#: mod/admin.php:1664
msgid "Publish server information"
msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
#: mod/admin.php:1664
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
#: mod/admin.php:1666
msgid "Check upstream version"
msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
#: mod/admin.php:1666
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
#: mod/admin.php:1667
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Potlačit štítky"
#: mod/admin.php:1667
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
#: mod/admin.php:1668
msgid "Clean database"
msgstr "Vyčistit databázi"
#: mod/admin.php:1668
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
#: mod/admin.php:1669
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Životnost vzdálených položek"
#: mod/admin.php:1669
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
#: mod/admin.php:1670
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
#: mod/admin.php:1670
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
#: mod/admin.php:1671
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
#: mod/admin.php:1671
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
#: mod/admin.php:1672
msgid "Path to item cache"
msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
#: mod/admin.php:1672
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
#: mod/admin.php:1673
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
#: mod/admin.php:1673
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
#: mod/admin.php:1674
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
#: mod/admin.php:1674
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
#: mod/admin.php:1675
msgid "Temp path"
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
#: mod/admin.php:1675
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
#: mod/admin.php:1676
msgid "Base path to installation"
msgstr "Základní cesta k instalaci"
#: mod/admin.php:1676
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
#: mod/admin.php:1677
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
#: mod/admin.php:1677
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
#: mod/admin.php:1678
msgid "Only search in tags"
msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
#: mod/admin.php:1678
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
#: mod/admin.php:1680
msgid "New base url"
msgstr "Nová výchozí url adresa"
#: mod/admin.php:1680
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
#: mod/admin.php:1682
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Šifrování"
#: mod/admin.php:1682
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
#: mod/admin.php:1682
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: mod/admin.php:1684
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
#: mod/admin.php:1684
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
#: mod/admin.php:1685
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
#: mod/admin.php:1685
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
#: mod/admin.php:1686
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Povolit fastlane"
#: mod/admin.php:1686
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
#: mod/admin.php:1687
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
#: mod/admin.php:1687
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
" on your server."
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
#: mod/admin.php:1689
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
#: mod/admin.php:1689
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
#: mod/admin.php:1690
msgid "Relay server"
msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
#: mod/admin.php:1690
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
#: mod/admin.php:1691
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
#: mod/admin.php:1691
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
#: mod/admin.php:1692
msgid "Relay scope"
msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
#: mod/admin.php:1692
msgid ""
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
#: mod/admin.php:1692
msgid "all"
msgstr "vše"
#: mod/admin.php:1692
msgid "tags"
msgstr "štítky"
#: mod/admin.php:1693
msgid "Server tags"
msgstr "Serverové štítky"
#: mod/admin.php:1693
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
#: mod/admin.php:1694
msgid "Allow user tags"
msgstr "Povolit uživatelské štítky"
#: mod/admin.php:1694
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
#: mod/admin.php:1697
msgid "Start Relocation"
msgstr "Začít přemístění"
#: mod/admin.php:1724
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
#: mod/admin.php:1731
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
#: mod/admin.php:1735
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
#: mod/admin.php:1751
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
#: mod/admin.php:1753
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
#: mod/admin.php:1756
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
#: mod/admin.php:1759
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
#: mod/admin.php:1782
msgid "No failed updates."
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
#: mod/admin.php:1783
msgid "Check database structure"
msgstr "Ověřit strukturu databáze"
#: mod/admin.php:1788
msgid "Failed Updates"
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
#: mod/admin.php:1789
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
#: mod/admin.php:1790
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
#: mod/admin.php:1791
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
#: mod/admin.php:1831
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
#: mod/admin.php:1834
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
#: mod/admin.php:1881
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
#: mod/admin.php:1888 mod/admin.php:1942
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
#: mod/admin.php:1891
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel smazán"
msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
#: mod/admin.php:1940
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
#: mod/admin.php:1951
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
#: mod/admin.php:1951
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
#: mod/admin.php:1999 mod/settings.php:1049
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normální stránka účtu"
#: mod/admin.php:2000 mod/settings.php:1053
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Propagační stránka"
#: mod/admin.php:2001 mod/settings.php:1057
msgid "Public Forum"
msgstr "Veřejné fórum"
#: mod/admin.php:2002 mod/settings.php:1061
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Stránka s automatickými přátely"
#: mod/admin.php:2003
msgid "Private Forum"
msgstr "Soukromé fórum"
#: mod/admin.php:2006 mod/settings.php:1033
msgid "Personal Page"
msgstr "Osobní stránka"
#: mod/admin.php:2007 mod/settings.php:1037
msgid "Organisation Page"
msgstr "Stránka organizace"
#: mod/admin.php:2008 mod/settings.php:1041
msgid "News Page"
msgstr "Zpravodajská stránka"
#: mod/admin.php:2009 mod/settings.php:1045
msgid "Community Forum"
msgstr "Komunitní fórum"
#: mod/admin.php:2010
msgid "Relay"
msgstr "Přeposílací server"
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2067 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2099
#: src/Content/ContactSelector.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
msgid "Register date"
msgstr "Datum registrace"
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
msgid "Last login"
msgstr "Datum posledního přihlášení"
#: mod/admin.php:2056 mod/admin.php:2081
msgid "Last item"
msgstr "Poslední položka"
#: mod/admin.php:2056
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: mod/admin.php:2063
msgid "Add User"
msgstr "Přidat uživatele"
#: mod/admin.php:2065
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: mod/admin.php:2066
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
#: mod/admin.php:2067
msgid "Request date"
msgstr "Datum požadavku"
#: mod/admin.php:2068
msgid "No registrations."
msgstr "Žádné registrace."
#: mod/admin.php:2069
msgid "Note from the user"
msgstr "Poznámka od uživatele"
#: mod/admin.php:2070 mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: mod/admin.php:2071
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
#: mod/admin.php:2074
msgid "User blocked"
msgstr "Uživatel zablokován"
#: mod/admin.php:2076
msgid "Site admin"
msgstr "Administrátor webu"
#: mod/admin.php:2077
msgid "Account expired"
msgstr "Účtu vypršela platnost"
#: mod/admin.php:2080
msgid "New User"
msgstr "Nový uživatel"
#: mod/admin.php:2081
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Trvalé smazání"
#: mod/admin.php:2086
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
#: mod/admin.php:2087
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
#: mod/admin.php:2097
msgid "Name of the new user."
msgstr "Jméno nového uživatele."
#: mod/admin.php:2098
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: mod/admin.php:2098
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
#: mod/admin.php:2099
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
#: mod/admin.php:2141
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Doplněk %s zakázán."
#: mod/admin.php:2144
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Doplněk %s povolen."
#: mod/admin.php:2155 mod/admin.php:2405
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: mod/admin.php:2158 mod/admin.php:2408
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: mod/admin.php:2180 mod/admin.php:2437
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: mod/admin.php:2188 mod/admin.php:2446
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2447
msgid "Maintainer: "
msgstr "Správce: "
#: mod/admin.php:2241
msgid "Reload active addons"
msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
#: mod/admin.php:2246
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
#: mod/admin.php:2367
msgid "No themes found."
msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
#: mod/admin.php:2428
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: mod/admin.php:2482
msgid "Reload active themes"
msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
#: mod/admin.php:2487
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
#: mod/admin.php:2488
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentální]"
#: mod/admin.php:2489
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nepodporováno]"
#: mod/admin.php:2514
msgid "Log settings updated."
msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
#: mod/admin.php:2547
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
#: mod/admin.php:2549
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
#: mod/admin.php:2558
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: mod/admin.php:2562
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Povolit ladění"
#: mod/admin.php:2563
msgid "Log file"
msgstr "Soubor se záznamem"
#: mod/admin.php:2563
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
#: mod/admin.php:2564
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň auditu"
#: mod/admin.php:2566
msgid "PHP logging"
msgstr "Záznamování PHP"
#: mod/admin.php:2567
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
#: mod/admin.php:2599
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
#: mod/admin.php:2603
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
#: mod/admin.php:2696 mod/admin.php:2697 mod/settings.php:763
msgid "On"
msgstr "Zap"
#: mod/admin.php:2697
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
#: mod/admin.php:2705
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Spravovat další funkce"
#: mod/maintenance.php:26
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
#: mod/allfriends.php:52
msgid "No friends to display."
msgstr "Žádní přátelé k zobrazení"
#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/match.php:102
#: mod/suggest.php:106 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
#: mod/allfriends.php:89 mod/dirfind.php:217 mod/suggest.php:106
#: mod/match.php:102 src/Content/Widget.php:39 src/Model/Profile.php:313
msgid "Connect"
msgstr "Spojit se"
@ -2891,132 +932,16 @@ msgid ""
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?"
#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
#: mod/api.php:110 mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
#: mod/profiles.php:526 mod/profiles.php:530 mod/profiles.php:551
#: mod/settings.php:1085 mod/settings.php:1091 mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1102 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1114 mod/settings.php:1118 mod/settings.php:1138
#: mod/settings.php:1139 mod/settings.php:1140 mod/settings.php:1141
#: mod/settings.php:1142 src/Module/Register.php:98
#: mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1083 mod/settings.php:1090
#: mod/settings.php:1094 mod/settings.php:1098 mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1110 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1131 mod/settings.php:1132 mod/settings.php:1133
#: mod/settings.php:1134 src/Module/Register.php:98
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1259
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
#: mod/apps.php:20
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: mod/apps.php:25
msgid "No installed applications."
msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
#: mod/babel.php:25
msgid "Source input"
msgstr "Zdrojový vstup"
#: mod/babel.php:31
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
#: mod/babel.php:37
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
#: mod/babel.php:42
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
#: mod/babel.php:48
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
#: mod/babel.php:54
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
#: mod/babel.php:60
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
#: mod/babel.php:66
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
#: mod/babel.php:72
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
#: mod/babel.php:83
msgid "Item Body"
msgstr "Tělo položky"
#: mod/babel.php:87
msgid "Item Tags"
msgstr "Štítky položky"
#: mod/babel.php:94
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
#: mod/babel.php:100
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
#: mod/babel.php:105
msgid "Markdown::convert"
msgstr "Markdown::convert"
#: mod/babel.php:111
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
#: mod/babel.php:118
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Hrubý HTML vstup"
#: mod/babel.php:123
msgid "HTML Input"
msgstr "HTML vstup"
#: mod/babel.php:129
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
#: mod/babel.php:135
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
#: mod/babel.php:140
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
#: mod/babel.php:146
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr "HTML::toMarkdown"
#: mod/babel.php:152
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
#: mod/babel.php:160
msgid "Source text"
msgstr "Zdrojový text"
#: mod/babel.php:161
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: mod/babel.php:162
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: mod/babel.php:163
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: mod/bookmarklet.php:22 src/Content/Nav.php:170 src/Module/Login.php:322
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
@ -3029,23 +954,23 @@ msgstr "Špatný požadavek"
msgid "The post was created"
msgstr "Příspěvek byl vytvořen"
#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/follow.php:20
#: mod/viewcontacts.php:23 mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13
#: mod/cal.php:34 mod/cal.php:38 mod/community.php:39 mod/viewcontacts.php:23
#: mod/viewcontacts.php:27 mod/viewsrc.php:13 mod/follow.php:20
msgid "Access denied."
msgstr "Přístup odmítnut."
#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1310
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1232
msgid "Page not found."
msgstr "Stránka nenalezena"
#: mod/cal.php:141 mod/display.php:309 src/Module/Profile.php:168
#: mod/cal.php:141 mod/display.php:306 src/Module/Profile.php:174
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Přístup na tento profil byl omezen."
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 src/Content/Nav.php:160
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 view/theme/frio/theme.php:266
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:160
#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
msgid "Events"
msgstr "Události"
@ -3057,7 +982,7 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:133
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:388 src/Module/Install.php:172
msgid "Next"
msgstr "Dále"
@ -3065,18 +990,18 @@ msgstr "Dále"
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
#: src/Util/Temporal.php:314
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:314
#: src/Model/Event.php:429
msgid "month"
msgstr "měsíc"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
#: src/Util/Temporal.php:315
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:315
#: src/Model/Event.php:430
msgid "week"
msgstr "týden"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
#: src/Util/Temporal.php:316
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Util/Temporal.php:316
#: src/Model/Event.php:431
msgid "day"
msgstr "den"
@ -3108,10 +1033,10 @@ msgstr "Žádné společné kontakty."
msgid "Common Friends"
msgstr "Společní přátelé"
#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/directory.php:43
#: mod/display.php:209 mod/photos.php:903 mod/probe.php:13 mod/search.php:96
#: mod/search.php:102 mod/videos.php:147 mod/viewcontacts.php:46
#: mod/webfinger.php:16
#: mod/community.php:32 mod/dfrn_request.php:597 mod/photos.php:903
#: mod/probe.php:13 mod/search.php:96 mod/search.php:102 mod/videos.php:147
#: mod/viewcontacts.php:46 mod/webfinger.php:16 mod/directory.php:43
#: mod/display.php:203
msgid "Public access denied."
msgstr "Veřejný přístup odepřen."
@ -3149,17 +1074,6 @@ msgid ""
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru."
#: mod/credits.php:19
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"
#: mod/credits.php:20
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
#: mod/crepair.php:79
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Nastavení kontaktu změněno"
@ -3170,6 +1084,7 @@ msgstr "Aktualizace kontaktu selhala."
#: mod/crepair.php:102 mod/dfrn_confirm.php:127 mod/fsuggest.php:28
#: mod/fsuggest.php:89 mod/redir.php:31 mod/redir.php:137
#: src/Module/Group.php:89
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nenalezen."
@ -3206,14 +1121,15 @@ msgid "Refetch contact data"
msgstr "Znovu načíst data kontaktu"
#: mod/crepair.php:149 mod/events.php:553 mod/fsuggest.php:106
#: mod/invite.php:154 mod/localtime.php:56 mod/manage.php:182
#: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:877
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
#: mod/invite.php:154 mod/manage.php:182 mod/message.php:261
#: mod/message.php:441 mod/photos.php:1049 mod/photos.php:1137
#: mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457 mod/photos.php:1496
#: mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188 mod/profiles.php:562
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:121
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
#: src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:212
#: src/Module/Install.php:253 src/Module/Install.php:290
#: src/Module/Localtime.php:45 src/Object/Post.php:877
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
@ -3231,6 +1147,12 @@ msgid ""
"entries from this contact."
msgstr "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu."
#: mod/crepair.php:159 mod/admin.php:523 mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016
#: mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2046 mod/settings.php:669
#: mod/settings.php:695
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: mod/crepair.php:160
msgid "Account Nickname"
msgstr "Přezdívka účtu"
@ -3294,6 +1216,13 @@ msgid ""
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte."
#: mod/delegate.php:175 mod/admin.php:333 mod/admin.php:1533
#: mod/admin.php:2189 mod/admin.php:2430 mod/admin.php:2506 mod/admin.php:2656
#: mod/settings.php:667 mod/settings.php:774 mod/settings.php:862
#: mod/settings.php:941 mod/settings.php:1166
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: mod/delegate.php:176 src/Content/Nav.php:261
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Správa delegátů stránky"
@ -3405,7 +1334,7 @@ msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému"
#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
#: src/Model/Contact.php:2043
#: src/Model/Contact.php:2130
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Jméno odepřeno]"
@ -3481,10 +1410,15 @@ msgstr "Zřejmě jste s %s již přátelé."
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Neplatné URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1801
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nepovolené URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:346 mod/friendica.php:131 mod/admin.php:383
#: mod/admin.php:401 src/Model/Contact.php:1806
msgid "Blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: mod/dfrn_request.php:413 src/Module/Contact.php:235
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat kontakt."
@ -3550,16 +1484,16 @@ msgid ""
"testuser@gnusocial.de"
msgstr "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:149
#: mod/dfrn_request.php:639 mod/follow.php:158
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Odpovězte, prosím, následující:"
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:150
#: mod/dfrn_request.php:640 mod/follow.php:159
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Zná vás %s?"
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:151
#: mod/dfrn_request.php:641 mod/follow.php:160
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Přidejte osobní poznámku:"
@ -3582,65 +1516,14 @@ msgid ""
" bar."
msgstr " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s."
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:128
#: mod/dfrn_request.php:647 mod/unfollow.php:128 mod/follow.php:166
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Vaše adresa identity:"
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/follow.php:65 mod/unfollow.php:131
#: mod/dfrn_request.php:649 mod/unfollow.php:131 mod/follow.php:74
msgid "Submit Request"
msgstr "Odeslat požadavek"
#: mod/directory.php:121
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: mod/directory.php:128 src/Content/Widget.php:70
#: view/theme/vier/theme.php:208
msgid "Global Directory"
msgstr "Globální adresář"
#: mod/directory.php:130
msgid "Find on this site"
msgstr "Najít na tomto webu"
#: mod/directory.php:132
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: mod/directory.php:134
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: mod/directory.php:136 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: mod/directory.php:185 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
#: src/Module/Contact.php:643
msgid "Location:"
msgstr "Poloha:"
#: mod/directory.php:190 mod/notifications.php:259 src/Model/Profile.php:446
#: src/Model/Profile.php:758
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:"
#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"
#: mod/directory.php:193 mod/notifications.php:255 src/Model/Profile.php:449
#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
msgid "About:"
msgstr "O mně:"
#: mod/dirfind.php:55
#, php-format
msgid "People Search - %s"
@ -3663,8 +1546,8 @@ msgstr "Položka nenalezena"
msgid "Edit post"
msgstr "Upravit příspěvek"
#: mod/editpost.php:73 mod/filer.php:36 mod/notes.php:46
#: src/Content/Text/HTML.php:894
#: mod/editpost.php:73 mod/notes.php:46 src/Content/Text/HTML.php:894
#: src/Module/Filer.php:49
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -3693,11 +1576,11 @@ msgstr "Vložit odkaz na audio"
msgid "audio link"
msgstr "odkaz na audio"
#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:307
#: mod/editpost.php:98 src/Core/ACL.php:308
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Kopie: e-mailové adresy"
#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:308
#: mod/editpost.php:105 src/Core/ACL.php:309
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz"
@ -3745,6 +1628,13 @@ msgstr "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení"
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: mod/events.php:541 mod/notifications.php:253 mod/directory.php:185
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
#: src/Module/Contact.php:643
msgid "Location:"
msgstr "Poloha:"
#: mod/events.php:543 mod/events.php:545
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
@ -3757,8 +1647,13 @@ msgstr "Sdílet tuto událost"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
#: mod/events.php:555 mod/admin.php:1538 src/Model/Profile.php:878
#: src/Module/Contact.php:902
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: mod/events.php:556 mod/photos.php:1067 mod/photos.php:1408
#: src/Core/ACL.php:310
#: src/Core/ACL.php:314
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
@ -3770,8 +1665,8 @@ msgstr "Odstranění události selhalo"
msgid "Event removed"
msgstr "Událost odstraněna"
#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:917
#: view/theme/frio/theme.php:264
#: mod/fbrowser.php:36 view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
#: src/Model/Profile.php:917
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
@ -3790,48 +1685,6 @@ msgstr "Nahrát"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: mod/feedtest.php:18
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
#: mod/feedtest.php:45
msgid "Source URL"
msgstr "Zdrojová adresa URL"
#: mod/filer.php:35
msgid "- select -"
msgstr "- vyberte -"
#: mod/follow.php:46
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
#: mod/follow.php:76
msgid "You already added this contact."
msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
#: mod/follow.php:86
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:93
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:100
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:170 mod/notifications.php:257 src/Model/Profile.php:807
#: src/Module/Contact.php:649
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#: mod/follow.php:182 mod/unfollow.php:147 src/Model/Profile.php:904
#: src/Module/Contact.php:864
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
#: mod/friendica.php:88
#, php-format
msgid ""
@ -3874,6 +1727,10 @@ msgstr "Přečtěte si o <a href=\"%1$s/tos\">Podmínkách používání</a> toh
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery."
#: mod/friendica.php:131 mod/admin.php:384 mod/admin.php:402
msgid "Reason for the block"
msgstr "Důvody pro zablokování"
#: mod/fsuggest.php:69
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Návrh přátelství odeslán. "
@ -3887,87 +1744,6 @@ msgstr "Navrhnout přátele"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Navrhnout přítele pro uživatele %s"
#: mod/group.php:38
msgid "Group created."
msgstr "Skupina vytvořena."
#: mod/group.php:44
msgid "Could not create group."
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
#: mod/group.php:58 mod/group.php:184
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nenalezena."
#: mod/group.php:72
msgid "Group name changed."
msgstr "Název skupiny byl změněn."
#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1389
msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: mod/group.php:103
msgid "Save Group"
msgstr "Uložit skupinu"
#: mod/group.php:104
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: mod/group.php:109
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
#: mod/group.php:110 mod/group.php:133 mod/group.php:224
#: src/Model/Group.php:423
msgid "Group Name: "
msgstr "Název skupiny: "
#: mod/group.php:125 src/Model/Group.php:420
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
#: mod/group.php:156
msgid "Group removed."
msgstr "Skupina odstraněna. "
#: mod/group.php:158
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nelze odstranit skupinu."
#: mod/group.php:217
msgid "Delete Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
#: mod/group.php:228
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Upravit název skupiny"
#: mod/group.php:239
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#: mod/group.php:241 src/Module/Contact.php:704
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
#: mod/group.php:242 mod/network.php:654
msgid "Group is empty"
msgstr "Skupina je prázdná"
#: mod/group.php:255
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
#: mod/group.php:273 mod/profperm.php:119
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
#: mod/group.php:287
msgid "Add contact to group"
msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
#: mod/hcard.php:20
msgid "No profile"
msgstr "Žádný profil"
@ -3976,11 +1752,11 @@ msgstr "Žádný profil"
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
#: mod/help.php:59 src/Content/Nav.php:190 view/theme/vier/theme.php:294
#: mod/help.php:59 view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:190
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: mod/help.php:65 src/App.php:1307
#: mod/help.php:65 src/App.php:1229
msgid "Not Found"
msgstr "Nenalezeno"
@ -4100,70 +1876,6 @@ msgid ""
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca"
#: mod/item.php:120
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
#: mod/item.php:320
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
#: mod/item.php:841
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
#: mod/item.php:843
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
#: mod/item.php:844
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
#: mod/item.php:848
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d. F, Y v g:i A"
#: mod/localtime.php:33
msgid "Time Conversion"
msgstr "Časový převod"
#: mod/localtime.php:35
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
#: mod/localtime.php:39
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC čas: %s"
#: mod/localtime.php:42
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
#: mod/localtime.php:46
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Převedený místní čas : %s"
#: mod/localtime.php:52
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
#: mod/lockview.php:46 mod/lockview.php:57
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici."
@ -4302,10 +2014,6 @@ msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno na %s"
#: mod/maintenance.php:26
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Systém vypnut z důvodů údržby"
#: mod/manage.php:178
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Správa identit a/nebo stránek"
@ -4320,22 +2028,6 @@ msgstr "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými s
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Vyberte identitu ke spravování: "
#: mod/match.php:49
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
msgid "first"
msgstr "první"
#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
msgid "next"
msgstr "další"
#: mod/match.php:135
msgid "Profile Match"
msgstr "Shoda profilu"
#: mod/message.php:33 mod/message.php:116 src/Content/Nav.php:255
msgid "New Message"
msgstr "Nová zpráva"
@ -4365,7 +2057,7 @@ msgstr "Zpráva odeslána."
msgid "Discard"
msgstr "Odstranit"
#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
@ -4455,101 +2147,6 @@ msgstr[1] "%d zprávy"
msgstr[2] "%d zprávy"
msgstr[3] "%d zpráv"
#: mod/network.php:183 mod/search.php:38
msgid "Remove term"
msgstr "Odstranit termín"
#: mod/network.php:190 mod/search.php:47
msgid "Saved Searches"
msgstr "Uložená hledání"
#: mod/network.php:191 src/Model/Group.php:414
msgid "add"
msgstr "přidat"
#: mod/network.php:563
#, php-format
msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
" public messages."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
"non public messages."
msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
#: mod/network.php:566
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
#: mod/network.php:633
msgid "No such group"
msgstr "Žádná taková skupina"
#: mod/network.php:658
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"
#: mod/network.php:684
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: mod/network.php:687
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
#: mod/network.php:966
msgid "Commented Order"
msgstr "Dle komentářů"
#: mod/network.php:969
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Řadit podle data komentáře"
#: mod/network.php:974
msgid "Posted Order"
msgstr "Dle data"
#: mod/network.php:977
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Řadit podle data příspěvku"
#: mod/network.php:984 mod/profiles.php:579
#: src/Core/NotificationsManager.php:189
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: mod/network.php:987
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
#: mod/network.php:994
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: mod/network.php:997
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Proud aktivit - dle data"
#: mod/network.php:1005
msgid "Shared Links"
msgstr "Sdílené odkazy"
#: mod/network.php:1008
msgid "Interesting Links"
msgstr "Zajímavé odkazy"
#: mod/network.php:1015
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdou"
#: mod/network.php:1018
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Oblíbené přízpěvky"
#: mod/newmember.php:12
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Vítejte na Friendica"
@ -4581,6 +2178,11 @@ msgid ""
" join."
msgstr "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit."
#: mod/newmember.php:20 mod/admin.php:2130 mod/admin.php:2387
#: mod/settings.php:138 view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: mod/newmember.php:22
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Navštivte své nastavení"
@ -4600,14 +2202,13 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít."
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:157
#: src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:263
#: src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
#: view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
#: mod/newmember.php:27 mod/profile_photo.php:253 mod/profiles.php:583
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Nahrát profilovou fotku"
@ -4690,7 +2291,7 @@ msgid ""
"hours."
msgstr "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin."
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:415 src/Module/Contact.php:752
#: mod/newmember.php:44 src/Model/Group.php:435 src/Module/Contact.php:752
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@ -4738,12 +2339,6 @@ msgstr "Osobní poznámky"
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor požadavku."
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:186
#: mod/notifications.php:271 src/Module/Contact.php:622
#: src/Module/Contact.php:825 src/Module/Contact.php:1085
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: mod/notifications.php:93 src/Content/Nav.php:247
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
@ -4788,11 +2383,21 @@ msgstr "Typ oznámení:"
msgid "Suggested by:"
msgstr "Navrhl/a:"
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:263 mod/unfollow.php:137
#: mod/admin.php:523 mod/admin.php:533 mod/follow.php:175
#: src/Module/Contact.php:639
msgid "Profile URL"
msgstr "URL profilu"
#: mod/notifications.php:181 mod/notifications.php:260
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Skrýt tento kontakt před ostatními"
#: mod/notifications.php:183 mod/notifications.php:269 mod/admin.php:2019
msgid "Approve"
msgstr "Schválit"
#: mod/notifications.php:203
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Vaši údajní známí: "
@ -4842,6 +2447,21 @@ msgstr "Sdílející"
msgid "Subscriber"
msgstr "Odběratel"
#: mod/notifications.php:255 mod/directory.php:193 src/Model/Profile.php:449
#: src/Model/Profile.php:819 src/Module/Contact.php:647
msgid "About:"
msgstr "O mně:"
#: mod/notifications.php:257 mod/follow.php:179 src/Model/Profile.php:807
#: src/Module/Contact.php:649
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#: mod/notifications.php:259 mod/directory.php:190 src/Model/Profile.php:446
#: src/Model/Profile.php:758
msgid "Gender:"
msgstr "Pohlaví:"
#: mod/notifications.php:266 src/Model/Profile.php:543
#: src/Module/Contact.php:88
msgid "Network:"
@ -4925,7 +2545,7 @@ msgstr "Nedávné fotky"
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Nahrát nové fotky"
#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:56
#: mod/photos.php:137 mod/settings.php:58
msgid "everybody"
msgstr "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena."
@ -5018,11 +2638,11 @@ msgstr "nebo si vyberte existující album:"
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu"
#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1209
#: mod/photos.php:1081 mod/photos.php:1416 mod/settings.php:1201
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zobrazit ve Skupinách"
#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1210
#: mod/photos.php:1082 mod/photos.php:1417 mod/settings.php:1202
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zobrazit v Kontaktech"
@ -5121,7 +2741,7 @@ msgid "This is you"
msgstr "Tohle jste vy"
#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
#: src/Object/Post.php:418 src/Object/Post.php:876
#: src/Object/Post.php:419 src/Object/Post.php:876
msgid "Comment"
msgstr "Okomentovat"
@ -5165,6 +2785,2495 @@ msgstr "Změnit tento příspěvek na soukromý"
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy."
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Nahrát soubor:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Vybrat profil:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "tento krok přeskočte"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Oříznout obrázek"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Upravování dokončeno"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
#: mod/profperm.php:30 src/App.php:1311
msgid "Permission denied"
msgstr "Nedostatečné oprávnění"
#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor viditelnosti profilu "
#: mod/profperm.php:119 src/Module/Group.php:310
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání"
#: mod/profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Viditelný uživatelům"
#: mod/profperm.php:144
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
#: mod/regmod.php:53
msgid "Account approved."
msgstr "Účet schválen."
#: mod/regmod.php:77
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrace zrušena pro %s"
#: mod/regmod.php:84
msgid "Please login."
msgstr "Přihlaste se, prosím."
#: mod/removeme.php:46
msgid "User deleted their account"
msgstr "Uživatel si smazal účet"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
#: mod/removeme.php:48
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Uživatelské ID je %d"
#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
msgid "Remove My Account"
msgstr "Odstranit můj účet"
#: mod/removeme.php:85
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
#: mod/removeme.php:86
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
#: mod/repair_ostatus.php:21
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:37
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: mod/search.php:38 mod/network.php:184
msgid "Remove term"
msgstr "Odstranit termín"
#: mod/search.php:47 mod/network.php:191
msgid "Saved Searches"
msgstr "Uložená hledání"
#: mod/search.php:103
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
#: mod/search.php:127
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Příliš mnoho požadavků"
#: mod/search.php:128
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
#: mod/search.php:149 src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:198
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: mod/search.php:235
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Položky označené štítkem: %s"
#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Výsledky pro: %s"
#: mod/subthread.php:104
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
#: mod/suggest.php:39
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
#: mod/suggest.php:75
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorovat/skrýt"
#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Návrhy přátel"
#: mod/tagrm.php:31
msgid "Tag(s) removed"
msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
#: mod/tagrm.php:101
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Odebrat štítek položky"
#: mod/tagrm.php:103
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
#: mod/uexport.php:45
msgid "Export account"
msgstr "Exportovat účet"
#: mod/uexport.php:45
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
#: mod/uexport.php:46
msgid "Export all"
msgstr "Exportovat vše"
#: mod/uexport.php:46
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
#: mod/uexport.php:53 mod/settings.php:122
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportovat osobní údaje"
#: mod/uimport.php:30
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/uimport.php:56
msgid "Move account"
msgstr "Přesunout účet"
#: mod/uimport.php:57
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
#: mod/uimport.php:58
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
#: mod/uimport.php:59
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
#: mod/uimport.php:60
msgid "Account file"
msgstr "Soubor s účtem"
#: mod/uimport.php:60
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Tento kontakt nesledujete."
#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
#: mod/unfollow.php:67
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
#: mod/unfollow.php:147 mod/follow.php:191 src/Model/Profile.php:904
#: src/Module/Contact.php:864
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Stavové zprávy a příspěvky "
#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_profile.php:34
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
#: mod/videos.php:97
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
#: mod/videos.php:102
msgid "Delete Video"
msgstr "Odstranit video"
#: mod/videos.php:152
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3479
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
#: mod/videos.php:324
msgid "Recent Videos"
msgstr "Nedávná videa"
#: mod/videos.php:326
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Nahrát nová videa"
#: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
#: src/Module/Contact.php:1024
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
#: mod/viewcontacts.php:114 view/theme/frio/theme.php:273
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:203
#: src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:980 src/Model/Profile.php:983
#: src/Module/Contact.php:811 src/Module/Contact.php:881
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
#: mod/wall_attach.php:114
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
#: mod/wall_attach.php:129
msgid "File upload failed."
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
#: mod/wall_upload.php:243
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotky na zdi"
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Žádný příjemce."
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
#: mod/admin.php:123
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Nastavení motivu bylo aktualizováno."
#: mod/admin.php:197 src/Content/Nav.php:231
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: mod/admin.php:198
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:778
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiky Federation"
#: mod/admin.php:200
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: mod/admin.php:201 mod/admin.php:1532
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: mod/admin.php:202 mod/admin.php:1431 mod/admin.php:2011 mod/admin.php:2028
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: mod/admin.php:203 mod/admin.php:2128 mod/admin.php:2188
#: mod/settings.php:101
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"
#: mod/admin.php:204 mod/admin.php:2385 mod/admin.php:2429
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: mod/admin.php:205 mod/settings.php:79
msgid "Additional features"
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/admin.php:206 mod/admin.php:326 src/Content/Nav.php:234
#: src/Module/Register.php:144 src/Module/Tos.php:73
msgid "Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: mod/admin.php:207
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: mod/admin.php:208
msgid "DB updates"
msgstr "Aktualizace databáze"
#: mod/admin.php:209
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Prozkoumat odložené pracovníky"
#: mod/admin.php:210
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: mod/admin.php:211
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: mod/admin.php:212
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blokované kontakty"
#: mod/admin.php:213 mod/admin.php:392
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Blokované servery"
#: mod/admin.php:214 mod/admin.php:555
msgid "Delete Item"
msgstr "Smazat položku"
#: mod/admin.php:215 mod/admin.php:216 mod/admin.php:2505
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#: mod/admin.php:217 mod/admin.php:2573
msgid "View Logs"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#: mod/admin.php:219
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: mod/admin.php:220
msgid "PHP Info"
msgstr "Info o PHP"
#: mod/admin.php:221
msgid "probe address"
msgstr "vyzkoušet adresu"
#: mod/admin.php:222
msgid "check webfinger"
msgstr "vyzkoušet webfinger"
#: mod/admin.php:242 src/Content/Nav.php:274
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: mod/admin.php:243
msgid "Addon Features"
msgstr "Vlastnosti doplňků"
#: mod/admin.php:244
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: mod/admin.php:325 mod/admin.php:391 mod/admin.php:511 mod/admin.php:554
#: mod/admin.php:777 mod/admin.php:828 mod/admin.php:953 mod/admin.php:1531
#: mod/admin.php:2010 mod/admin.php:2127 mod/admin.php:2187 mod/admin.php:2384
#: mod/admin.php:2428 mod/admin.php:2504 mod/admin.php:2572
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
#: mod/admin.php:327
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Zobrazit Podmínky používání"
#: mod/admin.php:327
msgid ""
"Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms "
"will be added to the registration form and the general information page."
msgstr "Povolí stránku Podmínky používání. Pokud je toto povoleno, bude na formulář pro registrací a stránku s obecnými informacemi přidán odkaz k podmínkám."
#: mod/admin.php:328
msgid "Display Privacy Statement"
msgstr "Zobrazit Prohlášení o soukromí"
#: mod/admin.php:328
#, php-format
msgid ""
"Show some informations regarding the needed information to operate the node "
"according e.g. to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">EU-GDPR</a>."
msgstr "Ukázat některé informace ohledně potřebných informací k provozování serveru podle například <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obecného nařízení o ochraně osobních údajů EU (GDPR)</a>"
#: mod/admin.php:329
msgid "Privacy Statement Preview"
msgstr "Náhled Prohlášení o soukromí"
#: mod/admin.php:331
msgid "The Terms of Service"
msgstr "Podmínky používání"
#: mod/admin.php:331
msgid ""
"Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers "
"of sections should be [h2] and below."
msgstr "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže."
#: mod/admin.php:383
msgid "The blocked domain"
msgstr "Zablokovaná doména"
#: mod/admin.php:384 mod/admin.php:397
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a"
#: mod/admin.php:385
msgid "Delete domain"
msgstr "Smazat doménu"
#: mod/admin.php:385
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:393
msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
"domains you should also give a reason why you have blocked the remote "
"server."
msgstr "Tato stránka může být použita k definici „černé listiny“ serverů z federované sítě, kterým není dovoleno interagovat s vaším serverem. Měl/a byste také pro všechny zadané domény uvést důvod, proč jste vzdálený server zablokoval/a."
#: mod/admin.php:394
msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "Seznam zablokovaných serverů bude zveřejněn na stránce /friendica, takže vaši uživatelé a lidé vyšetřující probém s komunikací mohou důvod najít snadno."
#: mod/admin.php:395
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Přidat na blokovací seznam novou položku"
#: mod/admin.php:396
msgid "Server Domain"
msgstr "Serverová doména"
#: mod/admin.php:396
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Doména serveru, který má být přidán na blokovací seznam. Vynechejte protokol („http://“)."
#: mod/admin.php:397
msgid "Block reason"
msgstr "Důvod zablokování"
#: mod/admin.php:398
msgid "Add Entry"
msgstr "Přidat položku"
#: mod/admin.php:399
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Uložit změny do blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:400
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Aktuální položky v bokovacím seznamu"
#: mod/admin.php:403
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:406
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Odstranit položku z blokovacího seznamu?"
#: mod/admin.php:433
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server přidán do blokovacího seznamu"
#: mod/admin.php:449
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blokovací seznam stránky aktualizován"
#: mod/admin.php:474 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:68
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Kontakt byl na serveru zablokován"
#: mod/admin.php:476 src/Core/Console/GlobalCommunityBlock.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze nalézt žádnou položku v kontaktech pro tuto URL adresu (%s)"
#: mod/admin.php:483
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s kontakt odblokován"
msgstr[1] "%s kontakty odblokovány"
msgstr[2] "%s kontaktu odblokováno"
msgstr[3] "%s kontaktů odblokováno"
#: mod/admin.php:512
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:513
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Tato stránka vám umožňuje zabránit jakýmkoliv zprávám ze vzdáleného kontaktu, aby se k vašemu serveru dostaly."
#: mod/admin.php:514
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Zablokovat vzdálený kontakt"
#: mod/admin.php:515 mod/admin.php:2013
msgid "select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: mod/admin.php:516
msgid "select none"
msgstr "nevybrat žádný"
#: mod/admin.php:518 mod/admin.php:2024 src/Module/Contact.php:621
#: src/Module/Contact.php:824 src/Module/Contact.php:1077
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokovat"
#: mod/admin.php:519
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován."
#: mod/admin.php:521
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Zablokované vzdálené kontakty"
#: mod/admin.php:522
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Zablokovat nový vzdálený kontakt"
#: mod/admin.php:523
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
#: mod/admin.php:523 mod/profiles.php:382
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: mod/admin.php:531
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "Celkem %s zablokovaný kontakt"
msgstr[1] "Celkem %s zablokované kontakty"
msgstr[2] "Celkem %s zablokovaného kontaktu"
msgstr[3] "Celkem %s zablokovaných kontaktů"
#: mod/admin.php:533
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "Adresa URL vzdáleného kontaktu k zablokování."
#: mod/admin.php:556
msgid "Delete this Item"
msgstr "Smazat tuto položku"
#: mod/admin.php:557
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Na této stránce můžete smazat položku z vašeho serveru. Pokud je položkou příspěvek nejvyššího stupně, bude smazáno celé vlákno."
#: mod/admin.php:558
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Budete muset znát číslo GUID položky. Můžete jej najít např. v adrese URL. Poslední část adresy http://priklad.cz/display/123456 je GUID, v tomto případě 123456"
#: mod/admin.php:559
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:559
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Číslo GUID položky, kterou chcete smazat"
#: mod/admin.php:594
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Položka označená ke smazání"
#: mod/admin.php:666
msgid "unknown"
msgstr "neznámé"
#: mod/admin.php:771
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom."
#: mod/admin.php:772
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data."
#: mod/admin.php:784
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:"
#: mod/admin.php:807
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu odložených pracovníků"
#: mod/admin.php:808
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny."
#: mod/admin.php:811
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Prozkoumat frontu pro pracovníka"
#: mod/admin.php:812
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci."
#: mod/admin.php:831
msgid "ID"
msgstr "Identifikátor"
#: mod/admin.php:832
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parametry úlohy"
#: mod/admin.php:833
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#: mod/admin.php:834
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: mod/admin.php:860
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for"
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />"
#: mod/admin.php:867
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1$s, upstreamová verze je %2$s"
#: mod/admin.php:877
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout."
#: mod/admin.php:881
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)"
#: mod/admin.php:887
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!"
#: mod/admin.php:890
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab."
#: mod/admin.php:896
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for "
"help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: mod/admin.php:900
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
"copy config/local-sample.config.php and move your config from "
"<code>config/local.ini.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help "
"page</a> for help with the transition."
msgstr "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>local.config.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>."
#: mod/admin.php:907
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
"configuration issue that prevents server to server communication. See <a "
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr "<a href=\"%s\">%s</a> není na Vašem systému dosažitelné. Tohle je závažná chyba konfigurace, která brání komunikaci mezi servery. Pro pomoc navštivte <a href=\"%s\">stránku instalace</a>."
#: mod/admin.php:913
msgid "Normal Account"
msgstr "Normální účet"
#: mod/admin.php:914
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr "Účet s automatickými sledujícími"
#: mod/admin.php:915
msgid "Public Forum Account"
msgstr "Účet veřejného fóra"
#: mod/admin.php:916
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Účet s automatickými přáteli"
#: mod/admin.php:917
msgid "Blog Account"
msgstr "Blogovací účet"
#: mod/admin.php:918
msgid "Private Forum Account"
msgstr "Účet soukromého fóra"
#: mod/admin.php:939
msgid "Message queues"
msgstr "Fronty zpráv"
#: mod/admin.php:945
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
#: mod/admin.php:954
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: mod/admin.php:956
msgid "Registered users"
msgstr "Registrovaní uživatelé"
#: mod/admin.php:958
msgid "Pending registrations"
msgstr "Čekající registrace"
#: mod/admin.php:959
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: mod/admin.php:964
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivní doplňky"
#: mod/admin.php:997
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:1185
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště."
#: mod/admin.php:1364
msgid "Site settings updated."
msgstr "Nastavení webu aktualizováno."
#: mod/admin.php:1393 mod/settings.php:885
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/admin.php:1422
msgid "No community page for local users"
msgstr "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele"
#: mod/admin.php:1423
msgid "No community page"
msgstr "Žádná komunitní stránka"
#: mod/admin.php:1424
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů"
#: mod/admin.php:1425
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky z federované sítě"
#: mod/admin.php:1426
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Veřejné příspěvky od místních uživatelů a z federované sítě"
#: mod/admin.php:1430 mod/admin.php:1631 mod/admin.php:1641
#: src/Module/Contact.php:546
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: mod/admin.php:1432
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty"
#: mod/admin.php:1433
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Uživatelé, globální kontakty/fallback"
#: mod/admin.php:1437
msgid "One month"
msgstr "Jeden měsíc"
#: mod/admin.php:1438
msgid "Three months"
msgstr "Tři měsíce"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Half a year"
msgstr "Půl roku"
#: mod/admin.php:1440
msgid "One year"
msgstr "Jeden rok"
#: mod/admin.php:1445
msgid "Multi user instance"
msgstr "Víceuživatelská instance"
#: mod/admin.php:1469
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřeno"
#: mod/admin.php:1470
msgid "Requires approval"
msgstr "Vyžaduje schválení"
#: mod/admin.php:1471
msgid "Open"
msgstr "Otevřeno"
#: mod/admin.php:1475 src/Module/Install.php:181
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Žádná SSL politika, odkazy budou následovat SSL stav stránky"
#: mod/admin.php:1476 src/Module/Install.php:182
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Vyžadovat u všech odkazů použití SSL"
#: mod/admin.php:1477 src/Module/Install.php:183
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certifikát podepsaný sám sebou, použít SSL pouze pro místní odkazy (nedoporučeno)"
#: mod/admin.php:1481
msgid "Don't check"
msgstr "Nekontrolovat"
#: mod/admin.php:1482
msgid "check the stable version"
msgstr "kontrolovat stabilní verzi"
#: mod/admin.php:1483
msgid "check the development version"
msgstr "kontrolovat vývojovou verzi"
#: mod/admin.php:1506
msgid "Database (legacy)"
msgstr "Databáze (legacy)"
#: mod/admin.php:1534
msgid "Republish users to directory"
msgstr "Znovu publikovat uživatele do adresáře"
#: mod/admin.php:1535 src/Module/Register.php:121
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
#: mod/admin.php:1536
msgid "File upload"
msgstr "Nahrání souborů"
#: mod/admin.php:1537
msgid "Policies"
msgstr "Politika"
#: mod/admin.php:1539
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Adresář automaticky objevených kontaktů"
#: mod/admin.php:1540
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
#: mod/admin.php:1541
msgid "Worker"
msgstr "Pracovník (worker)"
#: mod/admin.php:1542
msgid "Message Relay"
msgstr "Přeposílání zpráv"
#: mod/admin.php:1543
msgid "Relocate Instance"
msgstr "Přemístit instanci"
#: mod/admin.php:1544
msgid "Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server."
#: mod/admin.php:1548
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
#: mod/admin.php:1549
msgid "Sender Email"
msgstr "E-mail odesílatele"
#: mod/admin.php:1549
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními."
#: mod/admin.php:1550
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/logo"
#: mod/admin.php:1551
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Favikona"
#: mod/admin.php:1551
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro prohlížeče."
#: mod/admin.php:1552
msgid "Touch icon"
msgstr "Dotyková ikona"
#: mod/admin.php:1552
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Odkaz k ikoně, která bude použita pro tablety a mobilní zařízení."
#: mod/admin.php:1553
msgid "Additional Info"
msgstr "Dodatečné informace"
#: mod/admin.php:1553
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "Pro veřejné servery: zde můžete přidat dodatečné informace, které budou vypsané na stránce %s/servers."
#: mod/admin.php:1554
msgid "System language"
msgstr "Systémový jazyk"
#: mod/admin.php:1555
msgid "System theme"
msgstr "Systémový motiv"
#: mod/admin.php:1555
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Výchozí systémový motiv - může být změněn v uživatelských profilech - <a href='#' id='cnftheme'>změnit nastavení motivu</a>"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilní systémový motiv"
#: mod/admin.php:1556
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Motiv pro mobilní zařízení"
#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:191
msgid "SSL link policy"
msgstr "Politika SSL odkazů"
#: mod/admin.php:1557 src/Module/Install.php:193
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Určuje, zda-li budou generované odkazy používat SSL"
#: mod/admin.php:1558
msgid "Force SSL"
msgstr "Vynutit SSL"
#: mod/admin.php:1558
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Vynutit SSL pro všechny ne-SSL žádosti - Upozornění: na některých systémech může dojít k nekonečnému zacyklení."
#: mod/admin.php:1559
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Skrýt nápovědu z navigačního menu"
#: mod/admin.php:1559
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Skryje z navigačního menu položku pro stránky nápovědy. Nápovědu můžete stále zobrazit přímo zadáním /help."
#: mod/admin.php:1560
msgid "Single user instance"
msgstr "Jednouživatelská instance"
#: mod/admin.php:1560
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Nastavit tuto instanci víceuživatelskou nebo jednouživatelskou pro pojmenovaného uživatele"
#: mod/admin.php:1562
msgid "File storage backend"
msgstr "Backend souborového úložiště"
#: mod/admin.php:1562
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
"uploaded before the change will still be available at the old backend. "
"Please see <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">the settings documentation</a>"
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "Backend použitý pro ukládání nahraných dat. Pokud změníte backend úložiště, můžete manuálně přesunout existující soubory. Pokud tak neučiníte, budou soubory nahrané před změnou stále dostupné ve starém backendu. Pro více informací o možnostech a proceduře pro přesun si prosím přečtěte <a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">dokumentaci nastavení</a>."
#: mod/admin.php:1564
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: mod/admin.php:1564
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximální velikost nahraných obrázků v bajtech. Výchozí hodnota je 0, což znamená bez omezení."
#: mod/admin.php:1565
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximální velikost obrázků"
#: mod/admin.php:1565
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximální délka delší stránky nahrávaných obrázků v pixelech. Výchozí hodnota je -1, což znamená bez omezení."
#: mod/admin.php:1566
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Kvalita obrázků JPEG"
#: mod/admin.php:1566
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Nahrávané obrázky JPEG budou uloženy se zadanou kvalitou v rozmezí [0-100]. Výchozí hodnota je 100, což znamená plnou kvalitu."
#: mod/admin.php:1568
msgid "Register policy"
msgstr "Politika registrace"
#: mod/admin.php:1569
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximální počet denních registrací"
#: mod/admin.php:1569
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Pokud je registrace výše povolena, zde se nastaví maximální počet registrací nových uživatelů za den. Pokud je registrace zakázána, toto nastavení nemá žádný efekt."
#: mod/admin.php:1570
msgid "Register text"
msgstr "Text při registraci"
#: mod/admin.php:1570
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "Bude zobrazen viditelně na stránce registrace. Zde můžete používat BBCode."
#: mod/admin.php:1571
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Zakázané přezdívky"
#: mod/admin.php:1571
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "Seznam přezdívek, které nelze registrovat, oddělených čárkami. Přednastaven je seznam častých přezdívek dle RFC 2142."
#: mod/admin.php:1572
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Účty jsou opuštěny po x dnech"
#: mod/admin.php:1572
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nebude se plýtvat systémovými zdroji kontaktováním externích webů s opuštěnými účty. Zadejte 0 pro žádný časový limit."
#: mod/admin.php:1573
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Povolené domény přátel"
#: mod/admin.php:1573
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Seznam domén, kterým je povoleno navazovat přátelství s tímto webem, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: mod/admin.php:1574
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Povolené e-mailové domény"
#: mod/admin.php:1574
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Seznam domén e-mailových adres, kterým je povoleno provádět registraci na tomto webu, oddělených čárkami. Zástupné znaky (wildcards) jsou povoleny. Prázné znamená libovolné domény."
#: mod/admin.php:1575
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Žádný obohacený obsah oEmbed"
#: mod/admin.php:1575
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Neukazovat obohacený obsah (např. vložené PDF dokumenty), kromě toho z domén vypsaných níže."
#: mod/admin.php:1576
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Povolené domény pro oEmbed"
#: mod/admin.php:1576
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Seznam domén, u nichž je povoleno zobrazit obsah oEmbed, oddělených čárkami. Zástupné znaky jsou povoleny."
#: mod/admin.php:1577
msgid "Block public"
msgstr "Blokovat veřejný přístup"
#: mod/admin.php:1577
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Označením zablokujete veřejný přístup ke všem jinak veřejně přístupným osobním stránkám nepřihlášeným uživatelům."
#: mod/admin.php:1578
msgid "Force publish"
msgstr "Vynutit publikaci"
#: mod/admin.php:1578
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Označením budou všechny profily na tomto serveru uvedeny v adresáři stránky."
#: mod/admin.php:1578
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Povolení této funkce může porušit zákony o ochraně soukromí, jako je Obecné nařízení o ochraně osobních údajů (GDPR)"
#: mod/admin.php:1579
msgid "Global directory URL"
msgstr "Adresa URL globálního adresáře"
#: mod/admin.php:1579
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "Adresa URL globálního adresáře. Pokud toto není nastaveno, globální adresář bude aplikaci naprosto nedostupný."
#: mod/admin.php:1580
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Nastavit pro nové uživatele příspěvky jako soukromé"
#: mod/admin.php:1580
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Nastavit výchozí práva pro příspěvky od všech nových členů na výchozí soukromou skupinu místo veřejné."
#: mod/admin.php:1581
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Nezahrnovat v e-mailových oznámeních obsah příspěvků"
#: mod/admin.php:1581
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr " V e-mailových oznámeních, které jsou odesílány z tohoto webu, nebudou z důvodů bezpečnosti obsaženy příspěvky/komentáře/soukromé zprávy apod. "
#: mod/admin.php:1582
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Zakázat veřejný přístup k rozšířením uvedeným v menu aplikace."
#: mod/admin.php:1582
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Označení této volby omezí rozšíření uvedená v menu aplikace pouze pro členy."
#: mod/admin.php:1583
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Nepovolit přidávání soukromých obrázků do příspěvků"
#: mod/admin.php:1583
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Nenahrazovat místní soukromé fotky v příspěvcích vloženou kopií obrázku. To znamená, že kontakty, které obdrží příspěvek obsahující soukromé fotky, budou muset autentikovat a načíst každý obrázek, což může zabrat nějaký čas."
#: mod/admin.php:1584
msgid "Explicit Content"
msgstr "Explicitní obsah"
#: mod/admin.php:1584
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
"node information and might be used, e.g. by the global directory, to filter "
"your node from listings of nodes to join. Additionally a note about this "
"will be shown at the user registration page."
msgstr "Touto funkcí oznámíte, že je Váš server používán hlavně pro explicitní obsah, který nemusí být vhodný pro mladistvé. Tato informace bude publikována na stránce informací o serveru a může být využita např. globálním adresářem pro odfiltrování Vašeho serveru ze seznamu serverů pro spojení. Poznámka o tom bude navíc zobrazena na stránce registrace."
#: mod/admin.php:1585
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Umožnit uživatelům nastavit remote_self"
#: mod/admin.php:1585
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "S tímto označením má každý uživatel možnost označit jakékoliv ze svých kontakt jako „remote_self“ v nastavení v dialogu opravit kontakt. Tímto označením se budou zrcadlit všechny správy tohoto kontaktu v uživatelově proudu."
#: mod/admin.php:1586
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blokovat více registrací"
#: mod/admin.php:1586
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Znemožnit uživatelům registraci dodatečných účtů k použití jako stránky."
#: mod/admin.php:1587
msgid "Disable OpenID"
msgstr "Zakázat OpenID"
#: mod/admin.php:1587
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Zakázat podporu OpenID pro registrace a přihlášení."
#: mod/admin.php:1588
msgid "No Fullname check"
msgstr "Bez kontroly celého jména"
#: mod/admin.php:1588
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "Dovolit uživatelům se registrovat bez mezery mezi křestním jménem a příjmením ve svém celém jméně."
#: mod/admin.php:1589
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Komunitní stránky pro návštěvníky"
#: mod/admin.php:1589
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Které komunitní stránky by měly být viditelné pro návštěvníky. Místní uživatelé vždy vidí obě stránky."
#: mod/admin.php:1590
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Počet příspěvků na komunitní stránce"
#: mod/admin.php:1590
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Maximální počet příspěvků na uživatele na komunitní stránce. (neplatí pro „Globální komunitu“)"
#: mod/admin.php:1591
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "Zakázat podporu pro OStatus"
#: mod/admin.php:1591
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Zakázat zabudouvanou kompatibilitu s OStatus (StatusNet, GNU social apod.). Veškerá komunikace pomocí OStatus je veřejná, proto budou občas zobrazena varování o soukromí."
#: mod/admin.php:1592
msgid "Only import OStatus/ActivityPub threads from our contacts"
msgstr "Pouze importovat vlákna z OStatus/ActivityPub z našich kontaktů"
#: mod/admin.php:1592
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus and ActivityPub contacts. "
"With this option we only store threads that are started by a contact that is"
" known on our system."
msgstr "Běžně importujeme všechen obsah z našich kontaktů na OStatus a ActivityPub. S touto volbou uchováváme vlákna počatá kontaktem, který je na našem systému známý."
#: mod/admin.php:1593
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Podpora pro OStatus může být zapnuta pouze, je-li povolen threading."
#: mod/admin.php:1595
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Podpora pro Diasporu nemůže být zapnuta, protože Friendica byla nainstalována do podadresáře."
#: mod/admin.php:1596
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Zapnout podporu pro Diaspora"
#: mod/admin.php:1596
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Poskytnout zabudovanou kompatibilitu sitě Diaspora."
#: mod/admin.php:1597
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Povolit pouze kontakty z Friendica"
#: mod/admin.php:1597
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Všechny kontakty musí používat protokol Friendica. Všchny ostatní zabudované komunikační protokoly budou zablokované."
#: mod/admin.php:1598
msgid "Verify SSL"
msgstr "Ověřit SSL"
#: mod/admin.php:1598
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Pokud si přejete, můžete vynutit striktní ověřování certifikátů. To znamená že se nebudete moci připojit k žádnému serveru s vlastním SSL certifikátem."
#: mod/admin.php:1599
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy uživatel"
#: mod/admin.php:1600
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL adresa"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Network timeout"
msgstr "Čas vypršení síťového spojení (timeout)"
#: mod/admin.php:1601
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno)."
#: mod/admin.php:1602
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximální průměrné zatížení"
#: mod/admin.php:1602
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d."
#: mod/admin.php:1603
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximální průměrné zatížení (Frontend)"
#: mod/admin.php:1603
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50"
#: mod/admin.php:1604
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Minimální paměť"
#: mod/admin.php:1604
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minimální volná paměť v MB pro pracovníka. Potřebuje přístup do /proc/meminfo - výchozí hodnota 0 (deaktivováno)"
#: mod/admin.php:1605
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximální velikost tabulky pro optimalizaci"
#: mod/admin.php:1605
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization. Enter -1 to "
"disable it."
msgstr "Maximální velikost tabulky (v MB) pro automatickou optimalizaci. Zadáním -1 ji vypnete."
#: mod/admin.php:1606
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimální úroveň fragmentace"
#: mod/admin.php:1606
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimální úroveň fragmentace pro spuštění automatické optimalizace - výchozí hodnota je 30%."
#: mod/admin.php:1608
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Pravidelně ověřování globálních kontaktů"
#: mod/admin.php:1608
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou globální kontakty pravidelně kontrolovány pro zastaralá data a životnost kontaktů a serverů."
#: mod/admin.php:1609
msgid "Days between requery"
msgstr "Dny mezi dotazy"
#: mod/admin.php:1609
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Počet dnů, po kterých je server znovu dotázán na své kontakty"
#: mod/admin.php:1610
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Objevit kontakty z ostatních serverů"
#: mod/admin.php:1610
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommended setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Periodicky dotazovat ostatní servery pro kontakty. Můžete si vybrat mezi možnostmi: „uživatelé“ - uživatelé na vzdáleném systému, a „globální kontakty“ - aktivní kontakty, které jsou známy na systému. Funkce fallback je určena pro servery Redmatrix a starší servery Friendica, kde globální kontakty nejsou dostupné. Fallback zvyšuje serverovou zátěž, doporučené nastavení je proto „Uživatelé, globální kontakty“. "
#: mod/admin.php:1611
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Časový rámec pro načítání globálních kontaktů"
#: mod/admin.php:1611
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Pokud je aktivováno objevování, tato hodnota definuje časový rámec pro aktivitu globálních kontaktů, které jsou načteny z jiných serverů."
#: mod/admin.php:1612
msgid "Search the local directory"
msgstr "Hledat v místním adresáři"
#: mod/admin.php:1612
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Prohledat místní adresář místo globálního adresáře. Při místním prohledávání bude každé hledání provedeno v globálním adresáři na pozadí. To vylepšuje výsledky při zopakování hledání."
#: mod/admin.php:1614
msgid "Publish server information"
msgstr "Zveřejnit informace o serveru"
#: mod/admin.php:1614
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Pokud je tohle povoleno, budou zveřejněna obecná data o serveru a jeho používání. Data obsahují jméno a verzi serveru, počet uživatelů s veřejnými profily, počet příspěvků a aktivované protokoly a konektory. Pro více informací navštivte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a>."
#: mod/admin.php:1616
msgid "Check upstream version"
msgstr "Zkontrolovat upstreamovou verzi"
#: mod/admin.php:1616
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Umožní kontrolovat nové verze Friendica na GitHubu. Pokud existuje nová verze, budete informován/a na přehledu administračního panelu."
#: mod/admin.php:1617
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Potlačit štítky"
#: mod/admin.php:1617
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Potlačit zobrazení seznamu hastagů na konci příspěvků."
#: mod/admin.php:1618
msgid "Clean database"
msgstr "Vyčistit databázi"
#: mod/admin.php:1618
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "Odstranit staré vzdálené položky, osiřelé záznamy v databázi a starý obsah z některých dalších pomocných tabulek."
#: mod/admin.php:1619
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Životnost vzdálených položek"
#: mod/admin.php:1619
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány vzdálené položky. Vlastní položky a označené či vyplněné položky jsou vždy ponechány. Hodnota 0 tuto funkci vypíná."
#: mod/admin.php:1620
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Životnost nevyžádaných položek"
#: mod/admin.php:1620
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
"Default value is 90 days. Defaults to the general lifespan value of remote "
"items if set to 0."
msgstr "Pokud je zapnuto čištění databáze, tato funkce definuje počet dnů, po kterých budou smazány nevyžádané vzdálené položky (většinou obsah z přeposílacího serveru). Výchozí hodnota je 90 dní. Pokud je zadaná hodnota 0, výchozí hodnotou bude obecná hodnota životnosti vzdálených položek."
#: mod/admin.php:1621
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Životnost hrubých dat konverzací"
#: mod/admin.php:1621
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "Data konverzací jsou použita pro ActivityPub a OStatus a pro účely ladění. Mělo by být bezpečné je odstranit po 14 dnech, výchozí hodnota je 90 dní."
#: mod/admin.php:1622
msgid "Path to item cache"
msgstr "Cesta k položkám v mezipaměti"
#: mod/admin.php:1622
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "V mezipaměti je uložen vygenerovaný BBCode a externí obrázky."
#: mod/admin.php:1623
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Doba platnosti vyrovnávací paměti v sekundách"
#: mod/admin.php:1623
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Jak dlouho by měla vyrovnávací paměť držet data? Výchozí hodnota je 86400 sekund (Jeden den). Pro vypnutí funkce vyrovnávací paměti nastavte hodnotu na -1."
#: mod/admin.php:1624
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximální počet komentářů k příspěvku"
#: mod/admin.php:1624
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100."
#: mod/admin.php:1625
msgid "Temp path"
msgstr "Cesta k dočasným souborům"
#: mod/admin.php:1625
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu."
#: mod/admin.php:1626
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Vypnutí obrázkové proxy"
#: mod/admin.php:1626
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení."
#: mod/admin.php:1627
msgid "Only search in tags"
msgstr "Hledat pouze ve štítcích"
#: mod/admin.php:1627
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Textové vyhledávání může u rozsáhlých systémů znamenat velmi citelné zpomalení systému."
#: mod/admin.php:1629
msgid "New base url"
msgstr "Nová výchozí url adresa"
#: mod/admin.php:1629
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "Změnit výchozí URL adresu pro tento server. Toto odešle zprávu o přemístění všem kontaktům na Friendica a Diaspora* všech uživatelů."
#: mod/admin.php:1631
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Šifrování"
#: mod/admin.php:1631
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Šifrovací vrstva mezi servery."
#: mod/admin.php:1631
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: mod/admin.php:1633
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximální počet paralelních pracovníků"
#: mod/admin.php:1633
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "Na sdílených hostinzích toto nastavte na hodnotu %d. Na větších systémech se hodí hodnoty kolem %d. Výchozí hodnotou je %d."
#: mod/admin.php:1634
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "Nepoužívat „proc_open“ s pracovníkem"
#: mod/admin.php:1634
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Toto zapněte, pokud Váš systém nedovoluje používání „proc_open“. To se může stát na sdíleném hostingu. Pokud je toto povoleno, bude zvýšena častost vyvolávání pracovníka v crontabu."
#: mod/admin.php:1635
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Povolit fastlane"
#: mod/admin.php:1635
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority."
#: mod/admin.php:1636
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Povolit frontendového pracovníka"
#: mod/admin.php:1636
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy."
#: mod/admin.php:1638
msgid "Subscribe to relay"
msgstr "Odebírat ze serveru pro přeposílání"
#: mod/admin.php:1638
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included "
"in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce."
#: mod/admin.php:1639
msgid "Relay server"
msgstr "Server pro přeposílání (relay)"
#: mod/admin.php:1639
msgid ""
"Address of the relay server where public posts should be send to. For "
"example https://relay.diasp.org"
msgstr "Adresa přeposílacího serveru, kam budou posílány veřejné příspěvky. Příklad: https://relay.diasp.org"
#: mod/admin.php:1640
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Přímý přenos na server pro přeposílání"
#: mod/admin.php:1640
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Umožňuje přímý přenos na ostatní servery bez použití přeposílacích serverů"
#: mod/admin.php:1641
msgid "Relay scope"
msgstr "Rozsah příspěvků z přeposílacího serveru"
#: mod/admin.php:1641
msgid ""
"Can be 'all' or 'tags'. 'all' means that every public post should be "
"received. 'tags' means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "Může být buď „vše“ nebo „štítky“. „vše“ znamená, že budou přijaty všechny veřejné příspěvky. „štítky“ znamená, že budou přijaty pouze příspěvky s vybranými štítky."
#: mod/admin.php:1641
msgid "all"
msgstr "vše"
#: mod/admin.php:1641
msgid "tags"
msgstr "štítky"
#: mod/admin.php:1642
msgid "Server tags"
msgstr "Serverové štítky"
#: mod/admin.php:1642
msgid "Comma separated list of tags for the 'tags' subscription."
msgstr "Seznam štítků pro odběr „tags“, oddělených čárkami."
#: mod/admin.php:1643
msgid "Allow user tags"
msgstr "Povolit uživatelské štítky"
#: mod/admin.php:1643
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the 'tags' "
"subscription in addition to the 'relay_server_tags'."
msgstr "Pokud je toto povoleno, budou štítky z uložených hledání vedle odběru „relay_server_tags“ použity i pro odběr „tags“."
#: mod/admin.php:1646
msgid "Start Relocation"
msgstr "Začít přemístění"
#: mod/admin.php:1673
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Aktualizace byla označena jako úspěšná."
#: mod/admin.php:1680
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace struktury databáze %s byla úspěšně aplikována."
#: mod/admin.php:1684
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Provádění aktualizace databáze %s selhalo s chybou: %s"
#: mod/admin.php:1700
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Vykonávání %s selhalo s chybou: %s"
#: mod/admin.php:1702
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Aktualizace %s byla úspěšně aplikována."
#: mod/admin.php:1705
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Aktualizace %s nevrátila žádný stav. Není zřejmé, jestli byla úspěšná."
#: mod/admin.php:1708
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Nebyla nalezena žádná další aktualizační funkce %s která by měla být volána."
#: mod/admin.php:1731
msgid "No failed updates."
msgstr "Žádné neúspěšné aktualizace."
#: mod/admin.php:1732
msgid "Check database structure"
msgstr "Ověřit strukturu databáze"
#: mod/admin.php:1737
msgid "Failed Updates"
msgstr "Neúspěšné aktualizace"
#: mod/admin.php:1738
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "To nezahrnuje aktualizace do verze 1139, které nevracejí žádný status."
#: mod/admin.php:1739
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Označit za úspěšné (pokud byla aktualizace aplikována manuálně)"
#: mod/admin.php:1740
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Pokusit se provést tuto aktualizaci automaticky."
#: mod/admin.php:1780
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tVážený/á %1$s,\n\t\t\t\tadministrátor %2$s pro Vás vytvořil uživatelský účet."
#: mod/admin.php:1783
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %1$s/removeme\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si Vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%1$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %4$s."
#: mod/admin.php:1820 src/Model/User.php:859
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Registrační údaje pro uživatele %s"
#: mod/admin.php:1830
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s uživatel blokován/odblokován"
msgstr[1] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
msgstr[2] "%s uživatele blokováno/odblokováno"
msgstr[3] "%s uživatelů blokováno/odblokováno"
#: mod/admin.php:1837 mod/admin.php:1891
msgid "You can't remove yourself"
msgstr "Nemůžete odstranit sebe sama"
#: mod/admin.php:1840
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s uživatel smazán"
msgstr[1] "%s uživatelů smazáno"
msgstr[2] "%s uživatele smazáno"
msgstr[3] "%s uživatelů smazáno"
#: mod/admin.php:1889
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Uživatel „%s“ smazán"
#: mod/admin.php:1900
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Uživatel „%s“ odblokován"
#: mod/admin.php:1900
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Uživatel „%s“ zablokován"
#: mod/admin.php:1948 mod/settings.php:1041
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normální stránka účtu"
#: mod/admin.php:1949 mod/settings.php:1045
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Propagační stránka"
#: mod/admin.php:1950 mod/settings.php:1049
msgid "Public Forum"
msgstr "Veřejné fórum"
#: mod/admin.php:1951 mod/settings.php:1053
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Stránka s automatickými přátely"
#: mod/admin.php:1952
msgid "Private Forum"
msgstr "Soukromé fórum"
#: mod/admin.php:1955 mod/settings.php:1025
msgid "Personal Page"
msgstr "Osobní stránka"
#: mod/admin.php:1956 mod/settings.php:1029
msgid "Organisation Page"
msgstr "Stránka organizace"
#: mod/admin.php:1957 mod/settings.php:1033
msgid "News Page"
msgstr "Zpravodajská stránka"
#: mod/admin.php:1958 mod/settings.php:1037
msgid "Community Forum"
msgstr "Komunitní fórum"
#: mod/admin.php:1959
msgid "Relay"
msgstr "Přeposílací server"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2016 mod/admin.php:2030 mod/admin.php:2048
#: src/Content/ContactSelector.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Register date"
msgstr "Datum registrace"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Last login"
msgstr "Datum posledního přihlášení"
#: mod/admin.php:2005 mod/admin.php:2030
msgid "Last item"
msgstr "Poslední položka"
#: mod/admin.php:2005
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: mod/admin.php:2012
msgid "Add User"
msgstr "Přidat uživatele"
#: mod/admin.php:2014
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registrace uživatelů čekající na potvrzení"
#: mod/admin.php:2015
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Uživatel čekající na trvalé smazání"
#: mod/admin.php:2016
msgid "Request date"
msgstr "Datum požadavku"
#: mod/admin.php:2017
msgid "No registrations."
msgstr "Žádné registrace."
#: mod/admin.php:2018
msgid "Note from the user"
msgstr "Poznámka od uživatele"
#: mod/admin.php:2020
msgid "Deny"
msgstr "Odmítnout"
#: mod/admin.php:2023
msgid "User blocked"
msgstr "Uživatel zablokován"
#: mod/admin.php:2025
msgid "Site admin"
msgstr "Administrátor webu"
#: mod/admin.php:2026
msgid "Account expired"
msgstr "Účtu vypršela platnost"
#: mod/admin.php:2029
msgid "New User"
msgstr "Nový uživatel"
#: mod/admin.php:2030
msgid "Permanent deletion"
msgstr "Trvalé smazání"
#: mod/admin.php:2035
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Vybraní uživatelé budou smazáni!\\n\\n Vše, co tito uživatelé na těchto stránkách vytvořili, bude trvale odstraněno!\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
#: mod/admin.php:2036
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Uživatel {0} bude smazán!\\n\\n Vše, co tento uživatel na těchto stránkách vytvořil, bude trvale odstraněno!\\n\\n Opravdu chcete pokračovat?"
#: mod/admin.php:2046
msgid "Name of the new user."
msgstr "Jméno nového uživatele."
#: mod/admin.php:2047
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: mod/admin.php:2047
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Přezdívka nového uživatele."
#: mod/admin.php:2048
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Emailová adresa nového uživatele."
#: mod/admin.php:2090
#, php-format
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Doplněk %s zakázán."
#: mod/admin.php:2093
#, php-format
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Doplněk %s povolen."
#: mod/admin.php:2104 mod/admin.php:2354
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: mod/admin.php:2107 mod/admin.php:2357
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: mod/admin.php:2129 mod/admin.php:2386
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#: mod/admin.php:2137 mod/admin.php:2395
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: mod/admin.php:2138 mod/admin.php:2396
msgid "Maintainer: "
msgstr "Správce: "
#: mod/admin.php:2190
msgid "Reload active addons"
msgstr "Znovu načíst aktivní doplňky"
#: mod/admin.php:2195
#, php-format
msgid ""
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Aktuálně nejsou na Vašem serveru k dispozici žádné doplňky. Oficiální repozitář doplňků najdete na %1$s a další zajímavé doplňky můžete najít v otevřeném registru doplňků na %2$s"
#: mod/admin.php:2316
msgid "No themes found."
msgstr "Nenalezeny žádné motivy."
#: mod/admin.php:2377
msgid "Screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky"
#: mod/admin.php:2431
msgid "Reload active themes"
msgstr "Znovu načíst aktivní motivy"
#: mod/admin.php:2436
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "V systému nebyly nalezeny žádné motivy. Měly by být uloženy v %1$s"
#: mod/admin.php:2437
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentální]"
#: mod/admin.php:2438
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nepodporováno]"
#: mod/admin.php:2463
msgid "Log settings updated."
msgstr "Nastavení záznamů aktualizována."
#: mod/admin.php:2496
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně povolené."
#: mod/admin.php:2498
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP záznamy jsou aktuálně zakázané."
#: mod/admin.php:2507
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
#: mod/admin.php:2511
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Povolit ladění"
#: mod/admin.php:2512
msgid "Log file"
msgstr "Soubor se záznamem"
#: mod/admin.php:2512
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Musí být zapisovatelný webovým serverem. Cesta relativní k vašemu kořenovému adresáři Friendica."
#: mod/admin.php:2513
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň auditu"
#: mod/admin.php:2515
msgid "PHP logging"
msgstr "Záznamování PHP"
#: mod/admin.php:2516
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Pro dočasné umožnění zaznamenávání PHP chyb a varování, můžete přidat do souboru index.php na vaší instalaci následující: Název souboru nastavený v řádku „error_log“ je relativní ke kořenovému adresáři Friendica a webový server musí mít povolení na něj zapisovat. Možnost „1“ pro „log_errors“ a „display_errors“ tyto funkce povoluje, nastavením hodnoty na „0“ je zakážete. "
#: mod/admin.php:2548
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Chyba při otevírání záznamu <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli soubor %1$s existuje a může se číst."
#: mod/admin.php:2552
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Nelze otevřít záznam <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Zkontrolujte, jestli se soubor %1$s může číst."
#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
msgid "Off"
msgstr "Vyp"
#: mod/admin.php:2645 mod/admin.php:2646 mod/settings.php:765
msgid "On"
msgstr "Zap"
#: mod/admin.php:2646
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Uzamknout vlastnost %s"
#: mod/admin.php:2654
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Spravovat další funkce"
#: mod/directory.php:121
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty)."
#: mod/directory.php:128 view/theme/vier/theme.php:208
#: src/Content/Widget.php:70
msgid "Global Directory"
msgstr "Globální adresář"
#: mod/directory.php:130
msgid "Find on this site"
msgstr "Najít na tomto webu"
#: mod/directory.php:132
msgid "Results for:"
msgstr "Výsledky pro:"
#: mod/directory.php:134
msgid "Site Directory"
msgstr "Adresář serveru"
#: mod/directory.php:136 view/theme/vier/theme.php:203
#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#: mod/directory.php:191 src/Model/Profile.php:447 src/Model/Profile.php:782
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: mod/directory.php:192 src/Model/Profile.php:448 src/Model/Profile.php:799
msgid "Homepage:"
msgstr "Domovská stránka:"
#: mod/follow.php:46
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán."
#: mod/follow.php:85
msgid "You already added this contact."
msgstr "Již jste si tento kontakt přidal/a"
#: mod/follow.php:95
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:102
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/follow.php:109
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán."
#: mod/item.php:122
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nelze nalézt původní příspěvek."
#: mod/item.php:322
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Prázdný příspěvek odstraněn."
#: mod/item.php:839
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica."
#: mod/item.php:841
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s"
#: mod/item.php:842
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu."
#: mod/item.php:846
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s poslal/a aktualizaci."
#: mod/match.php:49
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu."
#: mod/match.php:115 src/Content/Pager.php:198
msgid "first"
msgstr "první"
#: mod/match.php:120 src/Content/Pager.php:258
msgid "next"
msgstr "další"
#: mod/match.php:135
msgid "Profile Match"
msgstr "Shoda profilu"
#: mod/network.php:192 src/Model/Group.php:434
msgid "add"
msgstr "přidat"
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
" public messages."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
"non public messages."
msgstr[0] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[1] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členy ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[2] "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
msgstr[3] "Varování: Tato skupina obsahuje %s členů ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv."
#: mod/network.php:575
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny."
#: mod/network.php:642
msgid "No such group"
msgstr "Žádná taková skupina"
#: mod/network.php:663 src/Module/Group.php:277
msgid "Group is empty"
msgstr "Skupina je prázdná"
#: mod/network.php:667
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Skupina: %s"
#: mod/network.php:693
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení."
#: mod/network.php:696
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neplatný kontakt."
#: mod/network.php:975
msgid "Commented Order"
msgstr "Dle komentářů"
#: mod/network.php:978
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Řadit podle data komentáře"
#: mod/network.php:983
msgid "Posted Order"
msgstr "Dle data"
#: mod/network.php:986
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Řadit podle data příspěvku"
#: mod/network.php:993 mod/profiles.php:579
#: src/Core/NotificationsManager.php:158
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"
#: mod/network.php:996
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Příspěvky, které vás zmiňují nebo zahrnují"
#: mod/network.php:1003
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: mod/network.php:1006
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Proud aktivit - dle data"
#: mod/network.php:1014
msgid "Shared Links"
msgstr "Sdílené odkazy"
#: mod/network.php:1017
msgid "Interesting Links"
msgstr "Zajímavé odkazy"
#: mod/network.php:1024
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdou"
#: mod/network.php:1027
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Oblíbené přízpěvky"
#: mod/profiles.php:62
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil smazán."
@ -5489,348 +5598,196 @@ msgstr "Změnit profilovou fotku"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Vytvořit nový profil"
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s]."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Obrázek nelze zpracovat "
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Nahrát soubor:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Vybrat profil:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "tento krok přeskočte"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "si vyberte fotku z vašich fotoalb"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Oříznout obrázek"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Upravování dokončeno"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Obrázek byl úspěšně nahrán."
#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Neplatný identifikátor profilu."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor viditelnosti profilu "
#: mod/profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Viditelný uživatelům"
#: mod/profperm.php:144
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)"
#: mod/regmod.php:53
msgid "Account approved."
msgstr "Účet schválen."
#: mod/regmod.php:77
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrace zrušena pro %s"
#: mod/regmod.php:84
msgid "Please login."
msgstr "Přihlaste se, prosím."
#: mod/removeme.php:46
msgid "User deleted their account"
msgstr "Uživatel si smazal účet"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat."
#: mod/removeme.php:48
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Uživatelské ID je %d"
#: mod/removeme.php:84 mod/removeme.php:87
msgid "Remove My Account"
msgstr "Odstranit můj účet"
#: mod/removeme.php:85
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit."
#: mod/removeme.php:86
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:"
#: mod/repair_ostatus.php:21
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:37
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: mod/search.php:103
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server."
#: mod/search.php:127
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Příliš mnoho požadavků"
#: mod/search.php:128
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu."
#: mod/search.php:149 src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:900
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: mod/search.php:235
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Položky označené štítkem: %s"
#: mod/search.php:237 src/Module/Contact.php:816
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Výsledky pro: %s"
#: mod/settings.php:61
#: mod/settings.php:63
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: mod/settings.php:69 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
#: mod/settings.php:71 src/Content/Nav.php:266 src/Model/Profile.php:398
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
#: mod/settings.php:85
#: mod/settings.php:87
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:830
#: mod/settings.php:94 mod/settings.php:832
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociální sítě"
#: mod/settings.php:106 src/Content/Nav.php:261
#: mod/settings.php:108 src/Content/Nav.php:261
msgid "Delegations"
msgstr "Delegace"
#: mod/settings.php:113
#: mod/settings.php:115
msgid "Connected apps"
msgstr "Připojené aplikace"
#: mod/settings.php:120 mod/uexport.php:53
msgid "Export personal data"
msgstr "Exportovat osobní údaje"
#: mod/settings.php:127
#: mod/settings.php:129
msgid "Remove account"
msgstr "Odstranit účet"
#: mod/settings.php:179
#: mod/settings.php:181
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Chybí některé důležité údaje!"
#: mod/settings.php:181 mod/settings.php:691 src/Module/Contact.php:823
#: mod/settings.php:183 mod/settings.php:693 src/Module/Contact.php:823
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
#: mod/settings.php:290
#: mod/settings.php:292
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Nepodařilo se připojit k e-mailovému účtu pomocí dodaného nastavení."
#: mod/settings.php:295
#: mod/settings.php:297
msgid "Email settings updated."
msgstr "Nastavení e-mailu aktualizována."
#: mod/settings.php:311
#: mod/settings.php:313
msgid "Features updated"
msgstr "Vlastnosti aktualizovány"
#: mod/settings.php:384
#: mod/settings.php:386
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Správa o změně umístění byla odeslána vašim kontaktům"
#: mod/settings.php:396
#: mod/settings.php:398
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasla se neshodují."
#: mod/settings.php:404 src/Core/Console/NewPassword.php:80
#: mod/settings.php:406 src/Core/Console/NewPassword.php:80
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."
#: mod/settings.php:407 src/Core/Console/NewPassword.php:83
#: mod/settings.php:409 src/Core/Console/NewPassword.php:83
msgid "Password changed."
msgstr "Heslo bylo změněno."
#: mod/settings.php:410
#: mod/settings.php:412
msgid "Password unchanged."
msgstr "Heslo nezměněno."
#: mod/settings.php:491
#: mod/settings.php:493
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Prosím použijte kratší jméno."
#: mod/settings.php:494
#: mod/settings.php:496
msgid " Name too short."
msgstr "Jméno je příliš krátké."
#: mod/settings.php:501
#: mod/settings.php:503
msgid "Wrong Password"
msgstr "Špatné heslo"
#: mod/settings.php:506
#: mod/settings.php:508
msgid "Invalid email."
msgstr "Neplatný e-mail."
#: mod/settings.php:512
#: mod/settings.php:514
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Nelze změnit na tento e-mail."
#: mod/settings.php:562
#: mod/settings.php:564
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení. Používá se výchozí skupina soukromí."
#: mod/settings.php:565
#: mod/settings.php:567
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Soukromé fórum nemá nastaveno zabezpečení a ani žádnou výchozí skupinu soukromí."
#: mod/settings.php:605
#: mod/settings.php:607
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno."
#: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690 mod/settings.php:724
#: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692 mod/settings.php:726
msgid "Add application"
msgstr "Přidat aplikaci"
#: mod/settings.php:668 mod/settings.php:694
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:669 mod/settings.php:695
#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:670 mod/settings.php:696
#: mod/settings.php:672 mod/settings.php:698
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrování"
#: mod/settings.php:671 mod/settings.php:697
#: mod/settings.php:673 mod/settings.php:699
msgid "Icon url"
msgstr "URL ikony"
#: mod/settings.php:682
#: mod/settings.php:684
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nemůžete upravit tuto aplikaci."
#: mod/settings.php:723
#: mod/settings.php:725
msgid "Connected Apps"
msgstr "Připojené aplikace"
#: mod/settings.php:725 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
#: mod/settings.php:727 src/Object/Post.php:167 src/Object/Post.php:169
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: mod/settings.php:727
#: mod/settings.php:729
msgid "Client key starts with"
msgstr "Klienský klíč začíná"
#: mod/settings.php:728
#: mod/settings.php:730
msgid "No name"
msgstr "Bez názvu"
#: mod/settings.php:729
#: mod/settings.php:731
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odstranit oprávnění"
#: mod/settings.php:740
#: mod/settings.php:742
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Žádná nastavení doplňků nenakonfigurována"
#: mod/settings.php:749
#: mod/settings.php:751
msgid "Addon Settings"
msgstr "Nastavení doplňků"
#: mod/settings.php:770
#: mod/settings.php:772
msgid "Additional Features"
msgstr "Dodatečné vlastnosti"
#: mod/settings.php:793 src/Content/ContactSelector.php:87
#: mod/settings.php:795 src/Content/ContactSelector.php:87
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
#: mod/settings.php:793 mod/settings.php:794
#: mod/settings.php:795 mod/settings.php:796
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Vestavěná podpora pro připojení s %s je %s"
#: mod/settings.php:794
#: mod/settings.php:796
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU social (OStatus)"
#: mod/settings.php:825
#: mod/settings.php:827
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Přístup k e-mailu je na tomto serveru zakázán."
#: mod/settings.php:835
#: mod/settings.php:837
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Obecná nastavení sociálních sítí"
#: mod/settings.php:836
#: mod/settings.php:838
msgid "Disable Content Warning"
msgstr "Vypnout varování o obsahu"
#: mod/settings.php:836
#: mod/settings.php:838
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This disables the automatic "
@ -5838,316 +5795,316 @@ msgid ""
"any other content filtering you eventually set up."
msgstr "Uživatelé na sítích, jako je Mastodon nebo Pleroma, si mohou nastavit pole s varováním o obsahu, která ve výchozím nastavení skryje jejich příspěvek. Tato možnost vypíná automatické skrývání a nastavuje varování o obsahu jako titulek příspěvku. Toto se netýká žádného dalšího filtrování obsahu, které se rozhodnete nastavit."
#: mod/settings.php:837
#: mod/settings.php:839
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Vypnout inteligentní zkracování"
#: mod/settings.php:837
#: mod/settings.php:839
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normálně se systém snaží nalézt nejlepší odkaz pro přidání zkrácených příspěvků. Pokud je tato možnost aktivní, pak každý zkrácený příspěvek bude vždy ukazovat na originální příspěvek Friendica."
#: mod/settings.php:838
#: mod/settings.php:840
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automaticky sledovat jakékoliv sledující/zmiňující na GNU social (OStatus) "
#: mod/settings.php:838
#: mod/settings.php:840
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Pokud obdržíte zprávu od neznámého uživatele z OStatus, tato možnost rozhoduje o tom, co dělat. Pokud je zaškrtnuta, bude pro každého neznámého uživatele vytvořen nový kontakt."
#: mod/settings.php:839
#: mod/settings.php:841
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Výchozí skupina pro kontakty z OStatus"
#: mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:842
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Váš starý účet na GNU social"
#: mod/settings.php:840
#: mod/settings.php:842
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Pokud zde zadáte vaše staré jméno účtu na GNU social/StatusNet (ve formátu uživatel@doména.tld), budou vaše kontakty přidány automaticky. Toto pole bude po dokončení vyprázdněno."
#: mod/settings.php:843
#: mod/settings.php:845
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Opravit odběry z OStatus"
#: mod/settings.php:847
#: mod/settings.php:849
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: mod/settings.php:848
#: mod/settings.php:850
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Pokud chcete komunikovat pomocí této služby s vašimi kontakty z e-mailu (volitelné), uveďte, jak se připojit k Vaší e-mailové schránce."
#: mod/settings.php:849
#: mod/settings.php:851
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Poslední úspěšná kontrola e-mailu:"
#: mod/settings.php:851
#: mod/settings.php:853
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Jméno IMAP serveru:"
#: mod/settings.php:852
#: mod/settings.php:854
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
#: mod/settings.php:853
#: mod/settings.php:855
msgid "Security:"
msgstr "Zabezpečení:"
#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:858
#: mod/settings.php:855 mod/settings.php:860
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: mod/settings.php:854
#: mod/settings.php:856
msgid "Email login name:"
msgstr "Přihlašovací jméno k e-mailu:"
#: mod/settings.php:855
#: mod/settings.php:857
msgid "Email password:"
msgstr "Heslo k e-mailu:"
#: mod/settings.php:856
#: mod/settings.php:858
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Odpovědět na adresu:"
#: mod/settings.php:857
#: mod/settings.php:859
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Poslat veřejné příspěvky na všechny e-mailové kontakty:"
#: mod/settings.php:858
#: mod/settings.php:860
msgid "Action after import:"
msgstr "Akce po importu:"
#: mod/settings.php:858 src/Content/Nav.php:249
#: mod/settings.php:860 src/Content/Nav.php:249
msgid "Mark as seen"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: mod/settings.php:858
#: mod/settings.php:860
msgid "Move to folder"
msgstr "Přesunout do složky"
#: mod/settings.php:859
#: mod/settings.php:861
msgid "Move to folder:"
msgstr "Přesunout do složky:"
#: mod/settings.php:902
#: mod/settings.php:893
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nepodporováno)"
#: mod/settings.php:904
#: mod/settings.php:895
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Experimentální)"
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:395
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
#: mod/settings.php:923 src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:396
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
#: mod/settings.php:947
#: mod/settings.php:939
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: mod/settings.php:953
#: mod/settings.php:945
msgid "Display Theme:"
msgstr "Motiv zobrazení:"
#: mod/settings.php:954
#: mod/settings.php:946
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobilní motiv:"
#: mod/settings.php:955
#: mod/settings.php:947
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Potlačit varování o nezabezpečených sítích"
#: mod/settings.php:955
#: mod/settings.php:947
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Zvolte, zda má systém potlačit zobrazování varování, že aktuální skupina obsahuje členy sítí, které nemohou přijímat soukromé příspěvky."
#: mod/settings.php:956
#: mod/settings.php:948
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aktualizovat prohlížeč každých xx sekund"
#: mod/settings.php:956
#: mod/settings.php:948
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum je 10 sekund. Zadáním hodnoty -1 funkci vypnete."
#: mod/settings.php:957
#: mod/settings.php:949
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Počet položek zobrazených na stránce:"
#: mod/settings.php:957 mod/settings.php:958
#: mod/settings.php:949 mod/settings.php:950
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximum 100 položek"
#: mod/settings.php:958
#: mod/settings.php:950
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Počet položek ke zobrazení na stránce při zobrazení na mobilním zařízení:"
#: mod/settings.php:959
#: mod/settings.php:951
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nezobrazovat emotikony"
#: mod/settings.php:960
#: mod/settings.php:952
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: mod/settings.php:961
#: mod/settings.php:953
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Začátek týdne:"
#: mod/settings.php:962
#: mod/settings.php:954
msgid "Don't show notices"
msgstr "Nezobrazovat oznámění"
#: mod/settings.php:963
#: mod/settings.php:955
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posouvání"
#: mod/settings.php:964
#: mod/settings.php:956
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatické aktualizace pouze na horní straně stránky Síť."
#: mod/settings.php:964
#: mod/settings.php:956
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr "Pokud je tato funkce vypnuta, stránka Síť bude neustále aktualizována, což může být při čtení matoucí."
#: mod/settings.php:965
#: mod/settings.php:957
msgid "Bandwidth Saver Mode"
msgstr "Režim šetření dat"
#: mod/settings.php:965
#: mod/settings.php:957
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Pokud je toto zapnuto, nebude při automatických aktualizacích zobrazován vložený obsah, zobrazí se pouze při obnovení stránky."
#: mod/settings.php:966
#: mod/settings.php:958
msgid "Smart Threading"
msgstr "Chytrá vlákna"
#: mod/settings.php:966
#: mod/settings.php:958
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Pokud je toto povoleno, bude potlačeno vnější odsazení vláken, která zároveň zůstanou tam, kde mají význam. Funguje pouze pokud je povoleno vláknování."
#: mod/settings.php:968
#: mod/settings.php:960
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Obecná nastavení motivu"
#: mod/settings.php:969
#: mod/settings.php:961
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Vlastní nastavení motivu"
#: mod/settings.php:970
#: mod/settings.php:962
msgid "Content Settings"
msgstr "Nastavení obsahu"
#: mod/settings.php:971 view/theme/duepuntozero/config.php:74
#: view/theme/frio/config.php:121 view/theme/quattro/config.php:76
#: mod/settings.php:963 view/theme/duepuntozero/config.php:74
#: view/theme/frio/config.php:123 view/theme/quattro/config.php:76
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Theme settings"
msgstr "Nastavení motivu"
#: mod/settings.php:985
#: mod/settings.php:977
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Nelze najít Váš účet. Prosím kontaktujte vašeho administrátora."
#: mod/settings.php:1024
#: mod/settings.php:1016
msgid "Account Types"
msgstr "Typy účtů"
#: mod/settings.php:1025
#: mod/settings.php:1017
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Podtypy osobních stránek"
#: mod/settings.php:1026
#: mod/settings.php:1018
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Podtypy komunitních fór"
#: mod/settings.php:1034
#: mod/settings.php:1026
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Účet pro osobní profil."
#: mod/settings.php:1038
#: mod/settings.php:1030
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "Účet pro organizaci, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
#: mod/settings.php:1042
#: mod/settings.php:1034
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Účet pro zpravodaje, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
#: mod/settings.php:1046
#: mod/settings.php:1038
msgid "Account for community discussions."
msgstr "Účet pro komunitní diskuze."
#: mod/settings.php:1050
#: mod/settings.php:1042
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Účet pro běžný osobní profil, který vyžaduje manuální potvrzení „Přátel“ a „Sledujících“."
#: mod/settings.php:1054
#: mod/settings.php:1046
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "Účet pro veřejný profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Sledující“."
#: mod/settings.php:1058
#: mod/settings.php:1050
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Automaticky potvrzuje všechny žádosti o přidání kontaktu."
#: mod/settings.php:1062
#: mod/settings.php:1054
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "Účet pro populární profil, který automaticky potvrzuje požadavky o přidání kontaktu jako „Přátele“."
#: mod/settings.php:1065
#: mod/settings.php:1057
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Soukromé fórum [Experimentální]"
#: mod/settings.php:1066
#: mod/settings.php:1058
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Vyžaduje manuální potvrzení požadavků o přidání kontaktu."
#: mod/settings.php:1077
#: mod/settings.php:1069
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1077
#: mod/settings.php:1069
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Volitelné) Povolit tomuto OpenID přihlášení k tomuto účtu."
#: mod/settings.php:1085
#: mod/settings.php:1077
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Publikovat váš výchozí profil v místním adresáři webu?"
#: mod/settings.php:1085
#: mod/settings.php:1077
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@ -6155,546 +6112,1836 @@ msgid ""
" system settings."
msgstr "Váš profil bude publikován v <a href=\"%s\">místním adresáři</a> tohoto serveru. Vaše detaily o profilu mohou být veřejně viditelné v závislosti na systémových nastaveních."
#: mod/settings.php:1091
#: mod/settings.php:1083
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Publikovat váš výchozí profil v globální sociálním adresáři?"
#: mod/settings.php:1091
#: mod/settings.php:1083
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Váš profil bude publikován v globálních adresářích Friendica (např. <a href=\"%s\">%s</a>). Váš profil bude veřejně viditelný."
#: mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1090
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Skrýt váš seznam kontaktů/přátel před návštěvníky vašeho výchozího profilu?"
#: mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1090
msgid ""
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "Váš seznam kontaktů nebude zobrazen na vaší výchozí profilové stránce. Můžete se rozhodnout, jestli chcete zobrazit váš seznam kontaktů zvlášť pro každý další profil, který si vytvoříte."
#: mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1094
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před anonymními návštěvníky?"
#: mod/settings.php:1102
#: mod/settings.php:1094
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "Anonymní návštěvníci mohou pouze vidět váš profilový obrázek, zobrazované jméno a přezdívku, kterou používáte na vaší profilové stránce. vaše veřejné příspěvky a odpovědi budou stále dostupné jinými způsoby."
#: mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1098
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Povolit přátelům umisťování příspěvků na vaši profilovou stránku?"
#: mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1098
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "Vaše kontakty mohou psát příspěvky na vaši profilovou zeď. Tyto příspěvky budou přeposílány vašim kontaktům."
#: mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1102
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Povolit přátelům označovat vaše příspěvky?"
#: mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1102
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Vaše kontakty mohou přidávat k vašim příspěvkům dodatečné štítky."
#: mod/settings.php:1114
#: mod/settings.php:1106
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Povolit, abychom vás navrhovali jako přátelé pro nové členy?"
#: mod/settings.php:1114
#: mod/settings.php:1106
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Pokud budete chtít, může Friendica nabízet novým členům, aby si vás přidali jako kontakt."
#: mod/settings.php:1118
#: mod/settings.php:1110
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Povolit neznámým lidem vám zasílat soukromé zprávy?"
#: mod/settings.php:1118
#: mod/settings.php:1110
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Uživatelé sítě Friendica vám mohou posílat soukromé zprávy, i pokud nejsou ve vašich kontaktech."
#: mod/settings.php:1122
#: mod/settings.php:1114
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>není zveřejněn</strong>."
#: mod/settings.php:1128
#: mod/settings.php:1120
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Vaše adresa identity je <strong>„%s“</strong> nebo „%s“."
#: mod/settings.php:1135
#: mod/settings.php:1127
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Automaticky expirovat příspěvky po zadaném počtu dní:"
#: mod/settings.php:1135
#: mod/settings.php:1127
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Pokud je prázdné, příspěvky nebudou nikdy expirovat. Expirované příspěvky budou vymazány"
#: mod/settings.php:1136
#: mod/settings.php:1128
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Pokročilé nastavení expirací"
#: mod/settings.php:1137
#: mod/settings.php:1129
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Nastavení expirací"
#: mod/settings.php:1138
#: mod/settings.php:1130
msgid "Expire posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky:"
#: mod/settings.php:1139
#: mod/settings.php:1131
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Expirovat osobní poznámky:"
#: mod/settings.php:1140
#: mod/settings.php:1132
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Expirovat příspěvky s hvězdou:"
#: mod/settings.php:1141
#: mod/settings.php:1133
msgid "Expire photos:"
msgstr "Expirovat fotky:"
#: mod/settings.php:1142
#: mod/settings.php:1134
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Příspěvky expirovat pouze ostatními:"
#: mod/settings.php:1172
#: mod/settings.php:1164
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: mod/settings.php:1180
#: mod/settings.php:1172
msgid "Password Settings"
msgstr "Nastavení hesla"
#: mod/settings.php:1181 src/Module/Register.php:130
#: mod/settings.php:1173 src/Module/Register.php:130
msgid "New Password:"
msgstr "Nové heslo:"
#: mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1173
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Povolené znaky jsou a-z, A-Z, 0-9 a zvláštní znaky kromě mezer, znaků s diakritikou a dvojtečky (:)."
#: mod/settings.php:1182 src/Module/Register.php:131
#: mod/settings.php:1174 src/Module/Register.php:131
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrďte:"
#: mod/settings.php:1182
#: mod/settings.php:1174
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pokud nechcete změnit heslo, položku hesla nevyplňujte"
#: mod/settings.php:1183
#: mod/settings.php:1175
msgid "Current Password:"
msgstr "Stávající heslo:"
#: mod/settings.php:1183 mod/settings.php:1184
#: mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Vaše stávající heslo k potvrzení změn"
#: mod/settings.php:1184
#: mod/settings.php:1176
msgid "Password:"
msgstr "Heslo: "
#: mod/settings.php:1188
#: mod/settings.php:1180
msgid "Basic Settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: mod/settings.php:1189 src/Model/Profile.php:751
#: mod/settings.php:1181 src/Model/Profile.php:751
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé jméno:"
#: mod/settings.php:1190
#: mod/settings.php:1182
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: mod/settings.php:1191
#: mod/settings.php:1183
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Vaše časové pásmo:"
#: mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1184
msgid "Your Language:"
msgstr "Váš jazyk:"
#: mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1184
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Nastavte jazyk, který máme používat pro rozhraní Friendica a pro posílání e-mailů"
#: mod/settings.php:1193
#: mod/settings.php:1185
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Výchozí poloha příspěvků:"
#: mod/settings.php:1194
#: mod/settings.php:1186
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Používat polohu dle prohlížeče:"
#: mod/settings.php:1197
#: mod/settings.php:1189
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Nastavení zabezpečení a soukromí"
#: mod/settings.php:1199
#: mod/settings.php:1191
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximální počet požadavků o přátelství za den:"
#: mod/settings.php:1199 mod/settings.php:1228
#: mod/settings.php:1191 mod/settings.php:1220
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(ay se zabránilo spamu)"
#: mod/settings.php:1200
#: mod/settings.php:1192
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Výchozí oprávnění pro příspěvek"
#: mod/settings.php:1201
#: mod/settings.php:1193
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klikněte pro otevření/zavření)"
#: mod/settings.php:1211
#: mod/settings.php:1203
msgid "Default Private Post"
msgstr "Výchozí soukromý příspěvek"
#: mod/settings.php:1212
#: mod/settings.php:1204
msgid "Default Public Post"
msgstr "Výchozí veřejný příspěvek"
#: mod/settings.php:1216
#: mod/settings.php:1208
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Výchozí oprávnění pro nové příspěvky"
#: mod/settings.php:1228
#: mod/settings.php:1220
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximum soukromých zpráv od neznámých lidí za den:"
#: mod/settings.php:1231
#: mod/settings.php:1223
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavení oznámení"
#: mod/settings.php:1232
#: mod/settings.php:1224
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Poslat oznámení e-mailem, když:"
#: mod/settings.php:1233
#: mod/settings.php:1225
msgid "You receive an introduction"
msgstr "obdržíte představení"
#: mod/settings.php:1234
#: mod/settings.php:1226
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "jsou vaše představení potvrzena"
#: mod/settings.php:1235
#: mod/settings.php:1227
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "vám někdo napíše na vaši profilovou stránku"
#: mod/settings.php:1236
#: mod/settings.php:1228
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Vám někdo napíše následný komentář"
#: mod/settings.php:1237
#: mod/settings.php:1229
msgid "You receive a private message"
msgstr "obdržíte soukromou zprávu"
#: mod/settings.php:1238
#: mod/settings.php:1230
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "obdržíte návrh přátelství"
#: mod/settings.php:1239
#: mod/settings.php:1231
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "jste označen v příspěvku"
#: mod/settings.php:1240
#: mod/settings.php:1232
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "vás věkdo šťouchne/dloubne/apod. v příspěvku"
#: mod/settings.php:1242
#: mod/settings.php:1234
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Aktivovat desktopová oznámení"
#: mod/settings.php:1242
#: mod/settings.php:1234
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Zobrazit desktopové zprávy při nových oznámeních."
#: mod/settings.php:1244
#: mod/settings.php:1236
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Pouze textové oznamovací e-maily"
#: mod/settings.php:1246
#: mod/settings.php:1238
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Posílat pouze textové oznamovací e-maily, bez HTML části."
#: mod/settings.php:1248
#: mod/settings.php:1240
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Zobrazit detailní oznámení"
#: mod/settings.php:1250
#: mod/settings.php:1242
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "Ve výchozím nastavení jsou oznámení zhuštěné na jediné oznámení pro každou položku. Pokud je toto povolené, budou zobrazována všechna oznámení."
#: mod/settings.php:1252
#: mod/settings.php:1244
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Pokročilé nastavení účtu/stránky"
#: mod/settings.php:1253
#: mod/settings.php:1245
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Změnit chování tohoto účtu ve speciálních situacích"
#: mod/settings.php:1256
#: mod/settings.php:1248
msgid "Relocate"
msgstr "Přemístit"
#: mod/settings.php:1257
#: mod/settings.php:1249
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko."
#: mod/settings.php:1258
#: mod/settings.php:1250
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům"
#: mod/subthread.php:104
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:685
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
msgid "Variations"
msgstr "Variace"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Vrchní banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Návštěvník"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
#: src/Module/Login.php:321
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
msgid "End this session"
msgstr "Konec této relace"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Model/Profile.php:901 src/Module/Contact.php:652
#: src/Module/Contact.php:853
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:157
msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
#: view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
msgid "Your videos"
msgstr "Vaše videa"
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:160
msgid "Your events"
msgstr "Vaše události"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Core/NotificationsManager.php:151
#: src/Content/Nav.php:239
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:239
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Konverzace od vašich přátel"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:226
#: src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
msgid "Private mail"
msgstr "Soukromá pošta"
#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:269
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
#: view/theme/frio/config.php:105
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Select color scheme"
msgstr "Vybrat barevné schéma"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Kopírovat a vložit řetězec schématu"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu"
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Barva ikon navigační lišty"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazů"
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Set the background color"
msgstr "Nastavit barvu pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:130
msgid "Content background opacity"
msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
#: view/theme/frio/config.php:131
msgid "Set the background image"
msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:132
msgid "Background image style"
msgstr "Styl obrázku na pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:137
msgid "Login page background image"
msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
#: view/theme/frio/config.php:141
msgid "Login page background color"
msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
#: view/theme/frio/config.php:141
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Color scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Posts font size"
msgstr "Velikost písma u příspěvků"
#: view/theme/quattro/config.php:80
msgid "Textareas font size"
msgstr "Velikost písma textů"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:302
msgid "don't show"
msgstr "nezobrazit"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
msgid "show"
msgstr "zobrazit"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Set style"
msgstr "Nastavit styl"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Community Pages"
msgstr "Komunitní stránky"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Komunitní profily"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Připojit služby"
#: view/theme/vier/config.php:128
msgid "Find Friends"
msgstr "Najít přátele"
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Poslední uživatelé"
#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:61
msgid "Find People"
msgstr "Najít lidi"
#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:64
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobné zájmy"
#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:68
msgid "Random Profile"
msgstr "Náhodný profil"
#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:69
msgid "Invite Friends"
msgstr "Pozvat přátele"
#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:72
msgid "Local Directory"
msgstr "Místní adresář"
#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:914
#: src/Content/Nav.php:207 src/Content/ForumManager.php:130
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
msgid "External link to forum"
msgstr "Externí odkaz na fórum"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Rychlý začátek"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sleduje %3$s uživatele %2$s"
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
#: mod/suggest.php:39
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento návrh?"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:68
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
#: mod/suggest.php:75
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin."
#: mod/suggest.php:89 mod/suggest.php:109
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorovat/skrýt"
#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Návrhy přátel"
#: mod/tagrm.php:31
msgid "Tag(s) removed"
msgstr "Štítek(ky) odstraněn(y)"
#: mod/tagrm.php:101
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Odebrat štítek položky"
#: mod/tagrm.php:103
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Vyberte štítek k odebrání: "
#: mod/uexport.php:45
msgid "Export account"
msgstr "Exportovat účet"
#: mod/uexport.php:45
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server."
#: mod/uexport.php:46
msgid "Export all"
msgstr "Exportovat vše"
#: mod/uexport.php:46
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)"
#: mod/uimport.php:30
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor."
#: mod/uimport.php:39 src/Module/Register.php:59
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:141
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/uimport.php:56
msgid "Move account"
msgstr "Přesunout účet"
#: mod/uimport.php:57
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica."
#: mod/uimport.php:58
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a."
#: mod/uimport.php:59
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory"
#: mod/uimport.php:60
msgid "Account file"
msgstr "Soubor s účtem"
#: mod/uimport.php:60
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“"
#: mod/unfollow.php:36 mod/unfollow.php:92
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Tento kontakt nesledujete."
#: mod/unfollow.php:46 mod/unfollow.php:98
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno."
#: mod/unfollow.php:67
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Zrušeno sledování kontaktu"
#: mod/unfollow.php:118 src/Module/Contact.php:570
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Odpojit se/Zrušit sledování"
#: mod/update_community.php:23 mod/update_contact.php:23
#: mod/update_display.php:24 mod/update_network.php:33 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_profile.php:34
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]"
#: mod/videos.php:97
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto video?"
#: mod/videos.php:102
msgid "Delete Video"
msgstr "Odstranit video"
#: mod/videos.php:152
msgid "No videos selected"
msgstr "Není vybráno žádné video"
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
msgid "View Video"
msgstr "Zobrazit video"
#: mod/videos.php:324
msgid "Recent Videos"
msgstr "Nedávná videa"
#: mod/videos.php:326
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Nahrát nová videa"
#: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts."
msgstr "Žádné kontakty."
#: mod/viewcontacts.php:94 src/Module/Contact.php:603
#: src/Module/Contact.php:1024
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Navštivte profil uživatele %s [%s]"
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:203 src/Content/Nav.php:269
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:980
#: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:811
#: src/Module/Contact.php:881 view/theme/frio/theme.php:273
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
#: src/Core/ACL.php:288
msgid "Post to Email"
msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
#: src/Core/ACL.php:300
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Viditelné pro všechny"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Connectors"
msgstr "Konektory"
#: src/Core/ACL.php:313
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
#: src/Core/ACL.php:313
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena."
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova."
#: src/Core/ACL.php:315
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Žádný příjemce."
#: src/Core/Authentication.php:88
msgid "Welcome "
msgstr "Vítejte "
#: mod/wallmessage.php:129
#: src/Core/Authentication.php:89
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
#: src/Core/Authentication.php:91
msgid "Welcome back "
msgstr "Vítejte zpět "
#: src/Core/Installer.php:164
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
#: src/Core/Installer.php:183
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:171
#: src/Module/Install.php:331
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
#: src/Core/Installer.php:245
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
#: src/Core/Installer.php:246
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
#: src/Core/Installer.php:251
msgid "PHP executable path"
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
#: src/Core/Installer.php:251
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
#: src/Core/Installer.php:256
msgid "Command line PHP"
msgstr "Příkazový řádek PHP"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
#: src/Core/Installer.php:266
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Nalezena verze PHP:"
#: src/Core/Installer.php:268
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binary"
#: src/Core/Installer.php:281
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
#: src/Core/Installer.php:282
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
#: src/Core/Installer.php:287
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:319
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
#: src/Core/Installer.php:320
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
#: src/Core/Installer.php:323
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generovat šifrovací klíče"
#: src/Core/Installer.php:375
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:380
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
#: src/Core/Installer.php:386
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:391
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:395
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
#: src/Core/Installer.php:403
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:407
msgid "XML PHP module"
msgstr "PHP modul XML"
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP modul libCurl"
#: src/Core/Installer.php:411
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:417
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP modul GD graphics"
#: src/Core/Installer.php:418
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:424
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP modul OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:425
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:431
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP modul mb_string"
#: src/Core/Installer.php:432
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:438
msgid "iconv PHP module"
msgstr "PHP modul iconv"
#: src/Core/Installer.php:439
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:445
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "PHP modul POSIX"
#: src/Core/Installer.php:446
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:452
msgid "JSON PHP module"
msgstr "PHP modul JSON"
#: src/Core/Installer.php:453
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:459
msgid "File Information PHP module"
msgstr "PHP modul File Information"
#: src/Core/Installer.php:460
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul File Information je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:483
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
#: src/Core/Installer.php:484
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
#: src/Core/Installer.php:485
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
#: src/Core/Installer.php:486
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
#: src/Core/Installer.php:489
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
#: src/Core/Installer.php:512
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
#: src/Core/Installer.php:515
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
#: src/Core/Installer.php:544
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
#: src/Core/Installer.php:546
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
#: src/Core/Installer.php:551
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite je funkční."
#: src/Core/Installer.php:580
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
#: src/Core/Installer.php:582
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
#: src/Core/Installer.php:584 tests/src/Core/InstallerTest.php:347
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:373
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
#: src/Core/Installer.php:609
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nelze se připojit k databázi."
#: src/Core/Installer.php:616
msgid "Database already in use."
msgstr "Databáze se již používá."
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:397
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:398
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:399
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:400
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:401
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:416
msgid "January"
msgstr "leden"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:417
msgid "February"
msgstr "únor"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:418
msgid "March"
msgstr "březen"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:419
msgid "April"
msgstr "duben"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:407
msgid "May"
msgstr "květen"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:420
msgid "June"
msgstr "červen"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:421
msgid "July"
msgstr "červenec"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:422
msgid "August"
msgstr "srpen"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:423
msgid "September"
msgstr "září"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:424
msgid "October"
msgstr "říjen"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:425
msgid "November"
msgstr "listopad"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:426
msgid "December"
msgstr "prosinec"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:388
msgid "Mon"
msgstr "pon"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:389
msgid "Tue"
msgstr "úte"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:390
msgid "Wed"
msgstr "stř"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:391
msgid "Thu"
msgstr "čtv"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:392
msgid "Fri"
msgstr "pát"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:393
msgid "Sat"
msgstr "sob"
#: src/Core/L10n.php:390 src/Model/Event.php:387
msgid "Sun"
msgstr "ned"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:403
msgid "Jan"
msgstr "led"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:404
msgid "Feb"
msgstr "úno"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:405
msgid "Mar"
msgstr "bře"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:406
msgid "Apr"
msgstr "dub"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:409
msgid "Jul"
msgstr "čvc"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:410
msgid "Aug"
msgstr "srp"
#: src/Core/L10n.php:394
msgid "Sep"
msgstr "zář"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:412
msgid "Oct"
msgstr "říj"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:413
msgid "Nov"
msgstr "lis"
#: src/Core/L10n.php:394 src/Model/Event.php:414
msgid "Dec"
msgstr "pro"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "poke"
msgstr "šťouchnout"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "poked"
msgstr "šťouchnul/a"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "ping"
msgstr "cinknout"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "pinged"
msgstr "cinknul/a"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "prod"
msgstr "dloubnout"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "prodded"
msgstr "dloubnul/a"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "slap"
msgstr "uhodit"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "slapped"
msgstr "uhodil/a"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "finger"
msgstr "osahat"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "fingered"
msgstr "osahal/a"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "rebuff"
msgstr "odmítnout"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "rebuffed"
msgstr "odmítnul/a"
#: src/Core/NotificationsManager.php:144
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: src/Core/NotificationsManager.php:165 src/Content/Nav.php:180
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/Core/NotificationsManager.php:172 src/Content/Nav.php:246
msgid "Introductions"
msgstr "Představení"
#: src/Core/NotificationsManager.php:234 src/Core/NotificationsManager.php:246
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:245
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
#: src/Core/NotificationsManager.php:259
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:272
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:285
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s se zúčastní události %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:298
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s se nezúčastní události %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:311
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:344
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:622
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Návrh přátelství"
#: src/Core/NotificationsManager.php:656
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
#: src/Core/NotificationsManager.php:656
msgid "New Follower"
msgstr "Nový sledující"
#: src/Core/System.php:137
msgid "Error 400 - Bad Request"
msgstr "Chyba 400 - Špatný požadavek"
#: src/Core/System.php:138
msgid "Error 401 - Unauthorized"
msgstr "Chyba 401 - Neautorizováno"
#: src/Core/System.php:139
msgid "Error 403 - Forbidden"
msgstr "Chyba 403 - Zakázáno"
#: src/Core/System.php:140
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
#: src/Core/System.php:141
msgid "Error 500 - Internal Server Error"
msgstr "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru"
#: src/Core/System.php:142
msgid "Error 503 - Service Unavailable"
msgstr "Chyba 503 - Služba nedostupná"
#: src/Core/System.php:150
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
#: src/Core/System.php:151
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
#: src/Core/System.php:152
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
#: src/Core/System.php:153
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
#: src/Core/System.php:154
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
#: src/Core/System.php:155
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
#: src/Core/Update.php:193
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
#: src/Core/Update.php:257
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů."
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP"
#: mod/wall_attach.php:103
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?"
#: mod/wall_attach.php:114
#: src/Core/Update.php:263
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Velikost souboru přesáhla limit %s"
#: mod/wall_attach.php:129
msgid "File upload failed."
msgstr "Nahrání souboru se nezdařilo."
#: mod/wall_upload.php:243 src/Object/Image.php:967 src/Object/Image.php:983
#: src/Object/Image.php:991 src/Object/Image.php:1016
msgid "Wall Photos"
msgstr "Fotky na zdi"
#: src/App.php:610
msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?"
#: src/App.php:652
msgid "toggle mobile"
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
#: src/App.php:985
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
#: src/BaseModule.php:133
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:269
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze"
#: src/Core/Update.php:300
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
#: src/Core/UserImport.php:99
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
#: src/Core/UserImport.php:105
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:113
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
#: src/Core/UserImport.php:149
msgid "User creation error"
msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
#: src/Core/UserImport.php:167
msgid "User profile creation error"
msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
#: src/Core/UserImport.php:211
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
#: src/Core/UserImport.php:276
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:771
msgid "Birthday:"
msgstr "Narozeniny:"
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:298
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "less than a second ago"
msgstr "méně než před sekundou"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "years"
msgstr "let"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "months"
msgstr "měsíců"
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: src/Util/Temporal.php:329
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "za %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "před %1$d %2$s"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Načítám více záznamů..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Konec"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Sledovat"
#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Nav.php:79
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:201
msgid "Full Text"
msgstr "Celý text"
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3529
#: src/Model/Item.php:3540
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
#: src/Content/Text/BBCode.php:430
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
#: src/Content/Text/BBCode.php:864 src/Content/Text/BBCode.php:1591
#: src/Content/Text/BBCode.php:1592
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotka"
#: src/Content/Text/BBCode.php:972
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1518 src/Content/Text/BBCode.php:1540
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal/a:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1602 src/Content/Text/BBCode.php:1603
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1710
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Neplatný protokol zdroje"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1721
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Neplatný protokol odkazu"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Žádné kontakty"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakty"
msgstr[2] "%d kontaktu"
msgstr[3] "%d kontaktů"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "General Features"
msgstr "Obecné vlastnosti"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Více profilů"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid "Photo Location"
msgstr "Poloha fotky"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:91
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
#: src/Content/Feature.php:93
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Výslovné zmínky"
#: src/Content/Feature.php:93
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Network Sidebar"
msgstr "Síťová postranní lišta"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Protocol Filter"
msgstr "Filtr protokolů"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Network Tabs"
msgstr "Síťové záložky"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Network New Tab"
msgstr "Síťová záložka Nové"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Vypsat fóra"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Štítkový oblak"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Zobrazit datum členství"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
#: src/Content/Nav.php:74
msgid "Nothing new here"
msgstr "Zde není nic nového"
#: src/Content/Nav.php:78
msgid "Clear notifications"
msgstr "Vymazat oznámení"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Personal notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vaše osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:170
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"
#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: src/Content/Nav.php:184
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/Content/Nav.php:190
msgid "Help and documentation"
msgstr "Nápověda a dokumentace"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Search site content"
msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "People directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:231
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informace o této instanci Friendica"
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset sítě"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
#: src/Content/Nav.php:246
msgid "Friend Requests"
msgstr "Požadavky o přátelství"
#: src/Content/Nav.php:248
msgid "See all notifications"
msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
#: src/Content/Nav.php:249
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Outbox"
msgstr "Odeslaná pošta"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage other pages"
msgstr "Spravovat jiné stránky"
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Site map"
msgstr "Mapa webu"
#: src/Content/OEmbed.php:256
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Vkládání zakázáno"
#: src/Content/OEmbed.php:379
msgid "Embedded content"
msgstr "Vložený obsah"
#: src/Content/Pager.php:153
msgid "newer"
msgstr "novější"
#: src/Content/Pager.php:158
msgid "older"
msgstr "starší"
#: src/Content/Pager.php:203
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: src/Content/Pager.php:263
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Add New Contact"
msgstr "Přidat nový kontakt"
#: src/Content/Widget.php:36
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
#: src/Content/Widget.php:37
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
#: src/Content/Widget.php:55
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
#: src/Content/Widget.php:158
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoly"
#: src/Content/Widget.php:161
msgid "All Protocols"
msgstr "Všechny protokoly"
#: src/Content/Widget.php:198
msgid "Saved Folders"
msgstr "Uložené složky"
#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: src/Content/Widget.php:324
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d společný kontakt"
msgstr[1] "%d společné kontakty"
msgstr[2] "%d společného kontaktu"
msgstr[3] "%d společných kontaktů"
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
@ -7009,1241 +8256,6 @@ msgstr "Nezájem"
msgid "Ask me"
msgstr "Zeptej se mě"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "General Features"
msgstr "Obecné vlastnosti"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Více profilů"
#: src/Content/Feature.php:84
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Schopnost vytvořit více profilů"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid "Photo Location"
msgstr "Poloha fotky"
#: src/Content/Feature.php:85
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou."
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportovat veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:86
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář"
#: src/Content/Feature.php:91
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Nastavení vytváření příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Automaticky zmiňovat fóra"
#: src/Content/Feature.php:92
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL."
#: src/Content/Feature.php:93
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Výslovné zmínky"
#: src/Content/Feature.php:93
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích."
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Network Sidebar"
msgstr "Síťová postranní lišta"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Protocol Filter"
msgstr "Filtr protokolů"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected protocols"
msgstr "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Network Tabs"
msgstr "Síťové záložky"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Network New Tab"
msgstr "Síťová záložka Nové"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Síťová záložka Sdílené odkazy "
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Nástroje příspěvků/komentářů"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie příspěvků"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Přidat kategorie k vašim příspěvkům"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení profilu"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Vypsat fóra"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Štítkový oblak"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Zobrazit datum členství"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Zobrazit v profilu datum připojení"
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
msgid "Forums"
msgstr "Fóra"
#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
msgid "External link to forum"
msgstr "Externí odkaz na fórum"
#: src/Content/Nav.php:74
msgid "Nothing new here"
msgstr "Zde není nic nového"
#: src/Content/Nav.php:78
msgid "Clear notifications"
msgstr "Vymazat oznámení"
#: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:903
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@jméno, !fórum, #štítky, obsah"
#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:321
#: view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "End this session"
msgstr "Konec této relace"
#: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:901
#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Contact.php:853
#: view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: src/Content/Nav.php:156 src/Content/Nav.php:242
#: view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vaše příspěvky a konverzace"
#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Your profile page"
msgstr "Vaše profilová stránka"
#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Your photos"
msgstr "Vaše fotky"
#: src/Content/Nav.php:159 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
#: view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Your videos"
msgstr "Vaše videa"
#: src/Content/Nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:266
msgid "Your events"
msgstr "Vaše události"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Personal notes"
msgstr "Osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Your personal notes"
msgstr "Vaše osobní poznámky"
#: src/Content/Nav.php:170
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/Content/Nav.php:180 src/Content/Nav.php:242
#: src/Core/NotificationsManager.php:196
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Home Page"
msgstr "Domovská stránka"
#: src/Content/Nav.php:184 src/Module/Login.php:293
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: src/Content/Nav.php:184
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/Content/Nav.php:190
msgid "Help and documentation"
msgstr "Nápověda a dokumentace"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
#: src/Content/Nav.php:194
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Doplňkové aplikace, nástroje, hry"
#: src/Content/Nav.php:198
msgid "Search site content"
msgstr "Hledání na stránkách tohoto webu"
#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:909
msgid "Full Text"
msgstr "Celý text"
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Text/HTML.php:910
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Konverzace na tomto a jiných serverech"
#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
#: view/theme/frio/theme.php:270
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Události a kalendář"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "People directory"
msgstr "Adresář"
#: src/Content/Nav.php:231
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informace o této instanci Friendica"
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Podmínky používání této instance Friendica"
#: src/Content/Nav.php:239 view/theme/frio/theme.php:269
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Konverzace od vašich přátel"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset sítě"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Načíst stránku Síť bez filtrů"
#: src/Content/Nav.php:246 src/Core/NotificationsManager.php:203
msgid "Introductions"
msgstr "Představení"
#: src/Content/Nav.php:246
msgid "Friend Requests"
msgstr "Požadavky o přátelství"
#: src/Content/Nav.php:248
msgid "See all notifications"
msgstr "Zobrazit všechna oznámení"
#: src/Content/Nav.php:249
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené"
#: src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
msgid "Private mail"
msgstr "Soukromá pošta"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Inbox"
msgstr "Doručená pošta"
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Outbox"
msgstr "Odeslaná pošta"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
#: src/Content/Nav.php:258
msgid "Manage other pages"
msgstr "Spravovat jiné stránky"
#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Spravovat/Editovat Profily"
#: src/Content/Nav.php:269 view/theme/frio/theme.php:273
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Spravovat/upravit přátelé a kontakty"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Nastavení webu a konfigurace"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Site map"
msgstr "Mapa webu"
#: src/Content/OEmbed.php:256
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Vkládání zakázáno"
#: src/Content/OEmbed.php:379
msgid "Embedded content"
msgstr "Vložený obsah"
#: src/Content/Pager.php:153
msgid "newer"
msgstr "novější"
#: src/Content/Pager.php:158
msgid "older"
msgstr "starší"
#: src/Content/Pager.php:203
msgid "prev"
msgstr "předchozí"
#: src/Content/Pager.php:263
msgid "last"
msgstr "poslední"
#: src/Content/Text/BBCode.php:429
msgid "view full size"
msgstr "zobrazit v plné velikosti"
#: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
#: src/Content/Text/BBCode.php:1597
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrázek/fotka"
#: src/Content/Text/BBCode.php:967
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napsal/a:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovaný obsah"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1715
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Neplatný protokol zdroje"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1726
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Neplatný protokol odkazu"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Načítám více záznamů..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Konec"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Sledovat"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
#: src/Model/Item.php:3514
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknutím otevřete/zavřete"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Exportovat kalendář jako ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportovat kalendář jako csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Žádné kontakty"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakty"
msgstr[2] "%d kontaktu"
msgstr[3] "%d kontaktů"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Zobrazit kontakty"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Add New Contact"
msgstr "Přidat nový kontakt"
#: src/Content/Widget.php:36
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Zadejte adresu nebo umístění webu"
#: src/Content/Widget.php:37
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie"
#: src/Content/Widget.php:55
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d pozvánka k dispozici"
msgstr[1] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[2] "%d pozvánky k dispozici"
msgstr[3] "%d pozvánek k dispozici"
#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Find People"
msgstr "Najít lidi"
#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Zadejte jméno nebo zájmy"
#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Příklady: Josef Dvořák, rybaření"
#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobné zájmy"
#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
msgid "Random Profile"
msgstr "Náhodný profil"
#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
msgid "Invite Friends"
msgstr "Pozvat přátele"
#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
msgid "Local Directory"
msgstr "Místní adresář"
#: src/Content/Widget.php:158
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoly"
#: src/Content/Widget.php:161
msgid "All Protocols"
msgstr "Všechny protokoly"
#: src/Content/Widget.php:198
msgid "Saved Folders"
msgstr "Uložené složky"
#: src/Content/Widget.php:201 src/Content/Widget.php:243
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: src/Content/Widget.php:324
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d společný kontakt"
msgstr[1] "%d společné kontakty"
msgstr[2] "%d společného kontaktu"
msgstr[3] "%d společných kontaktů"
#: src/Core/ACL.php:287
msgid "Post to Email"
msgstr "Poslat příspěvek na e-mail"
#: src/Core/ACL.php:293
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?"
#: src/Core/ACL.php:292
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“."
#: src/Core/ACL.php:299
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Viditelné pro všechny"
#: src/Core/ACL.php:300 view/theme/vier/config.php:116
msgid "show"
msgstr "zobrazit"
#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
msgid "don't show"
msgstr "nezobrazit"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/Core/Authentication.php:87
msgid "Welcome "
msgstr "Vítejte "
#: src/Core/Authentication.php:88
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Prosím nahrajte profilovou fotku."
#: src/Core/Authentication.php:90
msgid "Welcome back "
msgstr "Vítejte zpět "
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Záznamy kontaktů byly archivovány"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Provést čekající aktualizace příspěvků."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové."
#: src/Core/Installer.php:164
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru."
#: src/Core/Installer.php:183
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL."
#: src/Core/Installer.php:184 src/Module/Install.php:132
#: src/Module/Install.php:263
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“."
#: src/Core/Installer.php:245
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nelze najít verzi PHP pro příkazový řádek v PATH webového serveru."
#: src/Core/Installer.php:246
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Pokud nemáte na vašem serveru nainstalovanou verzi PHP pro příkazový řádek, nebudete moci spouštět procesy v pozadí. Více na <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Nastavte pracovníka“</a>"
#: src/Core/Installer.php:250
msgid "PHP executable path"
msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru PHP"
#: src/Core/Installer.php:250
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Zadejte plnou cestu ke spustitelnému souboru PHP. Tento údaj můžete ponechat nevyplněný a pokračovat v instalaci."
#: src/Core/Installer.php:255
msgid "Command line PHP"
msgstr "Příkazový řádek PHP"
#: src/Core/Installer.php:264
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "PHP executable není php cli binary (může být verze cgi-fgci)"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Nalezena verze PHP:"
#: src/Core/Installer.php:267
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binary"
#: src/Core/Installer.php:280
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Verze PHP pro příkazový řádek na vašem systému nemá povoleno nastavení „register_argc_argv“."
#: src/Core/Installer.php:281
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Toto je nutné pro fungování doručování zpráv."
#: src/Core/Installer.php:286
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:318
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Chyba: funkce „openssl_pkey_new“ na tomto systému není schopna generovat šifrovací klíče"
#: src/Core/Installer.php:319
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Pokud systém běží na Windows, prosím přečtěte si „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php“."
#: src/Core/Installer.php:322
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generovat šifrovací klíče"
#: src/Core/Installer.php:374
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Chyba: Modul mod_rewrite webového serveru Apache je vyadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:379
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modul Apache mod_rewrite"
#: src/Core/Installer.php:385
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul PDO nebo MySQLi je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:390
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Chyba: Ovladač MySQL pro PDO není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:394
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PHP modul PDO nebo MySQLi"
#: src/Core/Installer.php:402
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul XML je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:406
msgid "XML PHP module"
msgstr "PHP modul XML"
#: src/Core/Installer.php:409
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP modul libCurl"
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul libcurl je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:416
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP modul GD graphics"
#: src/Core/Installer.php:417
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul GD graphics je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:423
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP modul OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:424
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul openssl je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP modul mb_string"
#: src/Core/Installer.php:431
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul mb_string je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:437
msgid "iconv PHP module"
msgstr "PHP modul iconv"
#: src/Core/Installer.php:438
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul iconv je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "PHP modul POSIX"
#: src/Core/Installer.php:445
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul POSIX je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "JSON PHP module"
msgstr "PHP modul JSON"
#: src/Core/Installer.php:452
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul JSON je vyžadován, ale není nainstalován"
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "File Information PHP module"
msgstr "PHP modul File Information"
#: src/Core/Installer.php:459
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Chyba: PHP modul File Information je vyžadován, ale není nainstalován."
#: src/Core/Installer.php:482
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Webový instalátor musí být schopen vytvořit soubor s názvem „local.config.php“ v adresáři „config“ Vašeho webového serveru a není mu to umožněno. "
#: src/Core/Installer.php:483
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Toto je nejčastěji nastavením oprávnění, kdy webový server nemusí být schopen zapisovat soubory do vašeho adresáře - i když vy můžete."
#: src/Core/Installer.php:484
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Na konci této procedury od nás obdržíte text k uložení v souboru pojmenovaném local.config.php v adresáři „config“ na Vaší instalaci Friendica."
#: src/Core/Installer.php:485
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativně můžete tento krok přeskočit a provést manuální instalaci. Přečtěte si prosím soubor „INSTALL.txt“ pro další instrukce."
#: src/Core/Installer.php:488
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "Soubor config/local.config.php je zapisovatelný"
#: src/Core/Installer.php:508
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica používá k zobrazení svých webových stránek šablonovací nástroj Smarty3. Smarty3 kompiluje šablony do PHP pro zrychlení vykreslování."
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Pro uložení kompilovaných šablon potřebuje webový server mít přístup k zápisu do adresáře view/smarty3/ pod kořenovým adresářem Friendica."
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Prosím ujistěte se, že má uživatel webového serveru (jako například www-data) právo zápisu do tohoto adresáře"
#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Poznámka: jako bezpečnostní opatření byste měl/a přidělit webovém serveru právo zápisu pouze do adresáře /view/smarty3/ -- a nikoliv už do souborů s šablonami (.tpl), které obsahuje."
#: src/Core/Installer.php:514
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Adresář view/smarty3 je zapisovatelný"
#: src/Core/Installer.php:543
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "URL rewrite v souboru .htacess nefunguje. Ujistěte se, že jste zkopíroval/a soubor .htaccess-dist jako .htaccess"
#: src/Core/Installer.php:545
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Chybová zpráva od Curl při načítání"
#: src/Core/Installer.php:550
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Url rewrite je funkční."
#: src/Core/Installer.php:579
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick není nainstalováno"
#: src/Core/Installer.php:581
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "PHP rozšíření ImageMagick je nainstalováno"
#: src/Core/Installer.php:583 tests/src/Core/InstallerTest.php:343
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:369
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick podporuje GIF"
#: src/Core/Installer.php:608
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nelze se připojit k databázi."
#: src/Core/Installer.php:615
msgid "Database already in use."
msgstr "Databáze se již používá."
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
msgid "January"
msgstr "leden"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
msgid "February"
msgstr "únor"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
msgid "March"
msgstr "březen"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
msgid "April"
msgstr "duben"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
msgid "May"
msgstr "květen"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
msgid "June"
msgstr "červen"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
msgid "July"
msgstr "červenec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
msgid "August"
msgstr "srpen"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
msgid "September"
msgstr "září"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
msgid "October"
msgstr "říjen"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
msgid "November"
msgstr "listopad"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
msgid "December"
msgstr "prosinec"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
msgid "Mon"
msgstr "pon"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
msgid "Tue"
msgstr "úte"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
msgid "Wed"
msgstr "stř"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
msgid "Thu"
msgstr "čtv"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
msgid "Fri"
msgstr "pát"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
msgid "Sat"
msgstr "sob"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
msgid "Sun"
msgstr "ned"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
msgid "Jan"
msgstr "led"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
msgid "Feb"
msgstr "úno"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
msgid "Mar"
msgstr "bře"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
msgid "Apr"
msgstr "dub"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
msgid "Jul"
msgstr "čvc"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
msgid "Aug"
msgstr "srp"
#: src/Core/L10n.php:391
msgid "Sep"
msgstr "zář"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
msgid "Oct"
msgstr "říj"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
msgid "Nov"
msgstr "lis"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
msgid "Dec"
msgstr "pro"
#: src/Core/L10n.php:410
msgid "poke"
msgstr "šťouchnout"
#: src/Core/L10n.php:410
msgid "poked"
msgstr "šťouchnul/a"
#: src/Core/L10n.php:411
msgid "ping"
msgstr "cinknout"
#: src/Core/L10n.php:411
msgid "pinged"
msgstr "cinknul/a"
#: src/Core/L10n.php:412
msgid "prod"
msgstr "dloubnout"
#: src/Core/L10n.php:412
msgid "prodded"
msgstr "dloubnul/a"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "slap"
msgstr "uhodit"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "slapped"
msgstr "uhodil/a"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "finger"
msgstr "osahat"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "fingered"
msgstr "osahal/a"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "rebuff"
msgstr "odmítnout"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "rebuffed"
msgstr "odmítnul/a"
#: src/Core/NotificationsManager.php:175
msgid "System"
msgstr "Systém"
#: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:276
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s vytvořil nový příspěvek"
#: src/Core/NotificationsManager.php:290
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:303
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "Uživateli %s se nelíbí příspěvek uživatele %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:316
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s se zúčastní události %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:329
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s se nezúčastní události %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:342
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s by se mohl/a zúčastnit události %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:375
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s se nyní přátelí s uživatelem %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:651
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Návrh přátelství"
#: src/Core/NotificationsManager.php:685
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Požadavek o přátelství/spojení"
#: src/Core/NotificationsManager.php:685
msgid "New Follower"
msgstr "Nový sledující"
#: src/Core/System.php:137
msgid "Error 400 - Bad Request"
msgstr "Chyba 400 - Špatný požadavek"
#: src/Core/System.php:138
msgid "Error 401 - Unauthorized"
msgstr "Chyba 401 - Neautorizováno"
#: src/Core/System.php:139
msgid "Error 403 - Forbidden"
msgstr "Chyba 403 - Zakázáno"
#: src/Core/System.php:140
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
#: src/Core/System.php:141
msgid "Error 500 - Internal Server Error"
msgstr "Chyba 500 - Vnitřní chyba serveru"
#: src/Core/System.php:142
msgid "Error 503 - Service Unavailable"
msgstr "Chyba 503 - Služba nedostupná"
#: src/Core/System.php:150
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Server nemůže nebo nechce zpracovat požadavek kvůli patrné chybě na straně klienta."
#: src/Core/System.php:151
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Je vyžadována autentikace, která neuspěla nebo ještě nebyla poskytnuta."
#: src/Core/System.php:152
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Požadavek byl platný, ale server odmítá akci. Uživatel možná nemá nezbytná oprávnění pro zdroj, nebo potřebuje účet.."
#: src/Core/System.php:153
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Požadovaný zdroj nemohl být nalezen, ale může být dostupný v budoucnu."
#: src/Core/System.php:154
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě a není vhodná žádná specifičtější zpráva."
#: src/Core/System.php:155
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Server je aktuálně nedostupný (protože je přetížen nebo probíhá údržba). Prosím zkuste to znovu později."
#: src/Core/Update.php:168
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb."
#: src/Core/Update.php:225
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná."
#: src/Core/Update.php:231
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:260
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s."
#: src/Core/UserImport.php:103
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Chyba dekódování uživatelského účtu"
#: src/Core/UserImport.php:109
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:117
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Uživatel „%s“ již na tomto serveru existuje!"
#: src/Core/UserImport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Chyba při vytváření uživatele"
#: src/Core/UserImport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Chyba vytváření uživatelského profilu"
#: src/Core/UserImport.php:215
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d kontakt nenaimportován"
msgstr[1] "%d kontakty nenaimportovány"
msgstr[2] "%d kontaktu nenaimportováno"
msgstr[3] "%d kontaktů nenaimportováno"
#: src/Core/UserImport.php:280
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem"
#: src/Database/DBStructure.php:47
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "V MyISAM nejsou žádné tabulky."
@ -8270,84 +8282,126 @@ msgstr "%s: Aktualizace databáze"
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualizuji tabulku %s"
#: src/LegacyModule.php:30
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
#: src/Model/FileTag.php:256
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
#: src/Model/Contact.php:1054
#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
msgid "[no subject]"
msgstr "[bez předmětu]"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
msgid "Storage base path"
msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Zadejte platnou existující složku"
#: src/Model/Storage/Database.php:36
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
#: src/Model/Storage/Database.php:43
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
#: src/Model/Contact.php:1073
msgid "Drop Contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: src/Model/Contact.php:1526
#: src/Model/Contact.php:1608
msgid "Organisation"
msgstr "Organizace"
#: src/Model/Contact.php:1530
#: src/Model/Contact.php:1612
msgid "News"
msgstr "Zprávy"
#: src/Model/Contact.php:1534
#: src/Model/Contact.php:1616
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
#: src/Model/Contact.php:1724
#: src/Model/Contact.php:1811
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Chybí URL adresa pro připojení."
#: src/Model/Contact.php:1733
#: src/Model/Contact.php:1820
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Kontakt nemohl být přidán. Prosím zkontrolujte relevantní přihlašovací údaje sítě na stránce Nastavení -> Sociální sítě."
#: src/Model/Contact.php:1772
#: src/Model/Contact.php:1859
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Tento web není nakonfigurován tak, aby umožňoval komunikaci s ostatními sítěmi."
#: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
#: src/Model/Contact.php:1860 src/Model/Contact.php:1873
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nenalezen žádný kompatibilní komunikační protokol nebo kanál."
#: src/Model/Contact.php:1784
#: src/Model/Contact.php:1871
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Uvedená adresa profilu neposkytuje dostatečné informace."
#: src/Model/Contact.php:1789
#: src/Model/Contact.php:1876
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Autor nebo jméno nenalezeno"
#: src/Model/Contact.php:1792
#: src/Model/Contact.php:1879
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Této adrese neodpovídá žádné URL prohlížeče."
#: src/Model/Contact.php:1795
#: src/Model/Contact.php:1882
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Není možné namapovat adresu identity ve stylu @ s žádným možným protokolem ani emailovým kontaktem."
#: src/Model/Contact.php:1796
#: src/Model/Contact.php:1883
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Použite mailo: před adresou k vynucení emailové kontroly."
#: src/Model/Contact.php:1802
#: src/Model/Contact.php:1889
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána."
#: src/Model/Contact.php:1807
#: src/Model/Contact.php:1894
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení."
#: src/Model/Contact.php:1860
#: src/Model/Contact.php:1947
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nepodařilo se získat kontaktní informace."
#: src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847 src/Module/Localtime.php:17
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d. F, Y v g:i A"
#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
#: src/Model/Event.php:915
msgid "Starts:"
@ -8390,7 +8444,7 @@ msgstr "Duplikovat událost"
msgid "Delete event"
msgstr "Smazat událost"
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3580 src/Model/Item.php:3587
msgid "link to source"
msgstr "odkaz na zdroj"
@ -8420,46 +8474,51 @@ msgstr "%s má narozeniny"
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Veselé narozeniny, %s"
#: src/Model/FileTag.php:256
msgid "Item filed"
msgstr "Položka vyplněna"
#: src/Model/Group.php:43
#: src/Model/Group.php:63
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem."
#: src/Model/Group.php:338
#: src/Model/Group.php:358
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty."
#: src/Model/Group.php:370
#: src/Model/Group.php:390
msgid "Everybody"
msgstr "Všichni"
#: src/Model/Group.php:390
#: src/Model/Group.php:410
msgid "edit"
msgstr "upravit"
#: src/Model/Group.php:419
#: src/Model/Group.php:439
msgid "Edit group"
msgstr "Upravit skupinu"
#: src/Model/Group.php:422
#: src/Model/Group.php:440 src/Module/Group.php:179
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakty, které nejsou v žádné skupině"
#: src/Model/Group.php:442
msgid "Create a new group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
#: src/Model/Group.php:424
#: src/Model/Group.php:443 src/Module/Group.php:166 src/Module/Group.php:187
#: src/Module/Group.php:260
msgid "Group Name: "
msgstr "Název skupiny: "
#: src/Model/Group.php:444
msgid "Edit groups"
msgstr "Upravit skupiny"
#: src/Model/Item.php:3287
#: src/Model/Item.php:3313
msgid "activity"
msgstr "aktivita"
#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:471
#: src/Model/Item.php:3315 src/Object/Post.php:472
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentář"
@ -8467,31 +8526,27 @@ msgstr[1] "komentáře"
msgstr[2] "komentáře"
msgstr[3] "komentářů"
#: src/Model/Item.php:3292
#: src/Model/Item.php:3318
msgid "post"
msgstr "příspěvek"
#: src/Model/Item.php:3391
#: src/Model/Item.php:3417
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Varování o obsahu: %s"
#: src/Model/Item.php:3470
#: src/Model/Item.php:3496
msgid "bytes"
msgstr "bytů"
#: src/Model/Item.php:3548
#: src/Model/Item.php:3574
msgid "View on separate page"
msgstr "Zobrazit na separátní stránce"
#: src/Model/Item.php:3549
#: src/Model/Item.php:3575
msgid "view on separate page"
msgstr "zobrazit na separátní stránce"
#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:175
msgid "[no subject]"
msgstr "[bez předmětu]"
#: src/Model/Profile.php:115
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Požadovaný účet není dostupný."
@ -8561,10 +8616,6 @@ msgstr "j F, Y"
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:147
msgid "Birthday:"
msgstr "Narozeniny:"
#: src/Model/Profile.php:778
msgid "Age:"
msgstr "Věk:"
@ -8630,46 +8681,11 @@ msgstr "Toto můžete vidět jen vy"
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
#: src/Model/Profile.php:1150
#: src/Model/Profile.php:1173
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s vítá uživatele %2$s"
#: src/Model/Storage/Database.php:36
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla"
#: src/Model/Storage/Database.php:43
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:63
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:105
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:126
msgid "Storage base path"
msgstr "Cesta ke kořenové složce úložiště"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:128
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:138
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Zadejte platnou existující složku"
#: src/Model/User.php:271
msgid "Login failed"
msgstr "Přihlášení selhalo"
@ -8788,10 +8804,6 @@ msgstr "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo."
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#: src/Model/User.php:690
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu."
@ -8866,6 +8878,52 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2$s."
#: src/Protocol/Diaspora.php:2498
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3658
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1302 src/Module/Profile.php:108
#: src/Module/Profile.php:111
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Časová osa uživatele %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1306 src/Module/Profile.php:109
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Příspěvky uživatele %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1309 src/Module/Profile.php:110
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Komentáře uživatele %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1863
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s nyní sleduje %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1864
msgid "following"
msgstr "sleduje"
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1868
msgid "stopped following"
msgstr "přestal/a sledovat"
#: src/Worker/Delivery.php:450
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez předmětu)"
#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
msgid "Item was not found."
msgstr "Položka nebyla nalezena."
@ -9109,6 +9167,10 @@ msgstr "Návrhy"
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Navrhnout potenciální přátele"
#: src/Module/Contact.php:704 src/Module/Group.php:276
msgid "All Contacts"
msgstr "Všechny kontakty"
#: src/Module/Contact.php:707
msgid "Show all contacts"
msgstr "Zobrazit všechny kontakty"
@ -9225,118 +9287,6 @@ msgstr "Přepínat stav Archivováno"
msgid "Delete contact"
msgstr "Odstranit kontakt"
#: src/Module/Install.php:118
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
#: src/Module/Install.php:129
msgid "System check"
msgstr "Zkouška systému"
#: src/Module/Install.php:134
msgid "Check again"
msgstr "Vyzkoušet znovu"
#: src/Module/Install.php:151
msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"
#: src/Module/Install.php:152
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
#: src/Module/Install.php:153
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
#: src/Module/Install.php:154
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
#: src/Module/Install.php:157
msgid "Database Server Name"
msgstr "Jméno databázového serveru"
#: src/Module/Install.php:162
msgid "Database Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
#: src/Module/Install.php:168
msgid "Database Login Password"
msgstr "Heslo k databázovému účtu "
#: src/Module/Install.php:170
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
#: src/Module/Install.php:173
msgid "Database Name"
msgstr "Jméno databáze"
#: src/Module/Install.php:178 src/Module/Install.php:214
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
#: src/Module/Install.php:180 src/Module/Install.php:214
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
#: src/Module/Install.php:184 src/Module/Install.php:215
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Site settings"
msgstr "Nastavení webu"
#: src/Module/Install.php:217
msgid "System Language:"
msgstr "Systémový jazyk"
#: src/Module/Install.php:219
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
#: src/Module/Install.php:231
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica byla nainstalována."
#: src/Module/Install.php:239
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
#: src/Module/Install.php:261
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Co dál</h1>"
#: src/Module/Install.php:262
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
#: src/Module/Install.php:265
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
#: src/Module/Itemsource.php:41
msgid "Item Guid"
msgstr "Číslo GUID položky"
#: src/Module/Login.php:292
msgid "Create a New Account"
msgstr "Vytvořit nový účet"
@ -9377,26 +9327,6 @@ msgstr "zásady soukromí"
msgid "Logged out."
msgstr "Odhlášen."
#: src/Module/Profile.php:102 src/Module/Profile.php:105
#: src/Protocol/OStatus.php:1302
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Časová osa uživatele %s"
#: src/Module/Profile.php:103 src/Protocol/OStatus.php:1306
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Příspěvky uživatele %s"
#: src/Module/Profile.php:104 src/Protocol/OStatus.php:1309
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Komentáře uživatele %s"
#: src/Module/Proxy.php:73
msgid "Bad Request."
msgstr "Špatný požadavek"
#: src/Module/Register.php:83
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
@ -9525,6 +9455,423 @@ msgstr "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Prohlášení o soukromí"
#: src/Module/Apps.php:29
msgid "No installed applications."
msgstr "Žádné nainstalované aplikace."
#: src/Module/Apps.php:34
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: src/Module/Babel.php:31
msgid "Source input"
msgstr "Zdrojový vstup"
#: src/Module/Babel.php:37
msgid "BBCode::toPlaintext"
msgstr "BBCode::toPlaintext"
#: src/Module/Babel.php:43
msgid "BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "BBCode::convert (hrubé HTML)"
#: src/Module/Babel.php:48
msgid "BBCode::convert"
msgstr "BBCode::convert"
#: src/Module/Babel.php:54
msgid "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:60
msgid "BBCode::toMarkdown"
msgstr "BBCode::toMarkdown"
#: src/Module/Babel.php:66
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"
#: src/Module/Babel.php:72
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:78
msgid "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
msgstr "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:89
msgid "Item Body"
msgstr "Tělo položky"
#: src/Module/Babel.php:93
msgid "Item Tags"
msgstr "Štítky položky"
#: src/Module/Babel.php:100
msgid "Source input (Diaspora format)"
msgstr "Zdrojový vstup (formát Diaspora)"
#: src/Module/Babel.php:106
msgid "Markdown::convert (raw HTML)"
msgstr "Markdown::convert (hrubé HTML)"
#: src/Module/Babel.php:111
msgid "Markdown::convert"
msgstr "Markdown::convert"
#: src/Module/Babel.php:117
msgid "Markdown::toBBCode"
msgstr "Markdown::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:124
msgid "Raw HTML input"
msgstr "Hrubý HTML vstup"
#: src/Module/Babel.php:129
msgid "HTML Input"
msgstr "HTML vstup"
#: src/Module/Babel.php:135
msgid "HTML::toBBCode"
msgstr "HTML::toBBCode"
#: src/Module/Babel.php:141
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert"
#: src/Module/Babel.php:146
msgid "HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"
msgstr "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)"
#: src/Module/Babel.php:152
msgid "HTML::toMarkdown"
msgstr "HTML::toMarkdown"
#: src/Module/Babel.php:158
msgid "HTML::toPlaintext"
msgstr "HTML::toPlaintext"
#: src/Module/Babel.php:166
msgid "Source text"
msgstr "Zdrojový text"
#: src/Module/Babel.php:167
msgid "BBCode"
msgstr "BBCode"
#: src/Module/Babel.php:168
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: src/Module/Babel.php:169
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Module/Credits.php:25
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"
#: src/Module/Credits.php:26
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!"
#: src/Module/Feedtest.php:20 src/Module/Filer.php:20
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a"
#: src/Module/Feedtest.php:49
msgid "Source URL"
msgstr "Zdrojová adresa URL"
#: src/Module/Filer.php:38
#, php-format
msgid "Filetag %s saved to item"
msgstr "Filetag %s uložen k předmětu"
#: src/Module/Filer.php:48
msgid "- select -"
msgstr "- vyberte -"
#: src/Module/Group.php:41
msgid "Group created."
msgstr "Skupina vytvořena."
#: src/Module/Group.php:47
msgid "Could not create group."
msgstr "Nelze vytvořit skupinu."
#: src/Module/Group.php:57 src/Module/Group.php:198 src/Module/Group.php:222
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nenalezena."
#: src/Module/Group.php:63
msgid "Group name changed."
msgstr "Název skupiny byl změněn."
#: src/Module/Group.php:84
msgid "Unknown group."
msgstr "Neznámá skupina."
#: src/Module/Group.php:93
msgid "Contact is unavailable."
msgstr "Kontakt je nedostupný."
#: src/Module/Group.php:97
msgid "Contact is deleted."
msgstr "Knotakt je smazán."
#: src/Module/Group.php:103
msgid "Contact is blocked, unable to add it to a group."
msgstr "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině."
#: src/Module/Group.php:107
msgid "Unable to add the contact to the group."
msgstr "Nelze přidat kontakt ke skupině."
#: src/Module/Group.php:109
msgid "Contact successfully added to group."
msgstr "Kontakt úspěšně přidán ke skupině."
#: src/Module/Group.php:113
msgid "Unable to remove the contact from the group."
msgstr "Nelze odstranit kontakt ze skupiny."
#: src/Module/Group.php:115
msgid "Contact successfully removed from group."
msgstr "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny."
#: src/Module/Group.php:118
msgid "Unknown group command."
msgstr "Neznámý skupinový příkaz."
#: src/Module/Group.php:121
msgid "Bad request."
msgstr "Špatný požadavek."
#: src/Module/Group.php:159
msgid "Save Group"
msgstr "Uložit skupinu"
#: src/Module/Group.php:160
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: src/Module/Group.php:165
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel."
#: src/Module/Group.php:203
msgid "Group removed."
msgstr "Skupina odstraněna. "
#: src/Module/Group.php:205
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nelze odstranit skupinu."
#: src/Module/Group.php:254
msgid "Delete Group"
msgstr "Odstranit skupinu"
#: src/Module/Group.php:264
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Upravit název skupiny"
#: src/Module/Group.php:274
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#: src/Module/Group.php:290
msgid "Remove contact from group"
msgstr "Odebrat kontakt ze skupiny"
#: src/Module/Group.php:324
msgid "Add contact to group"
msgstr "Přidat kontakt ke skupině"
#: src/Module/Install.php:157
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Komunikační server Friendica - Nastavení"
#: src/Module/Install.php:168
msgid "System check"
msgstr "Zkouška systému"
#: src/Module/Install.php:173
msgid "Check again"
msgstr "Vyzkoušet znovu"
#: src/Module/Install.php:189
msgid "Base settings"
msgstr "Základní nastavení"
#: src/Module/Install.php:196
msgid "Host name"
msgstr "Jméno hostitele (host name)"
#: src/Module/Install.php:198
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je."
#: src/Module/Install.php:201
msgid "Base path to installation"
msgstr "Základní cesta k instalaci"
#: src/Module/Install.php:203
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu."
#: src/Module/Install.php:206
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Podcesta URL"
#: src/Module/Install.php:208
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty."
#: src/Module/Install.php:220
msgid "Database connection"
msgstr "Databázové spojení"
#: src/Module/Install.php:221
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi."
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru."
#: src/Module/Install.php:223
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním."
#: src/Module/Install.php:230
msgid "Database Server Name"
msgstr "Jméno databázového serveru"
#: src/Module/Install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno k databázi"
#: src/Module/Install.php:241
msgid "Database Login Password"
msgstr "Heslo k databázovému účtu "
#: src/Module/Install.php:243
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné."
#: src/Module/Install.php:246
msgid "Database Name"
msgstr "Jméno databáze"
#: src/Module/Install.php:250 src/Module/Install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server"
#: src/Module/Install.php:265
msgid "Site settings"
msgstr "Nastavení webu"
#: src/Module/Install.php:275
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-mailová adresa administrátora webu"
#: src/Module/Install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní."
#: src/Module/Install.php:284
msgid "System Language:"
msgstr "Systémový jazyk"
#: src/Module/Install.php:286
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů."
#: src/Module/Install.php:299
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Databáze vašeho serveru Friendica byla nainstalována."
#: src/Module/Install.php:307
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
#: src/Module/Install.php:329
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Co dál</h1>"
#: src/Module/Install.php:330
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka."
#: src/Module/Install.php:333
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky."
#: src/Module/Itemsource.php:48
msgid "Item Guid"
msgstr "Číslo GUID položky"
#: src/Module/Localtime.php:30
msgid "Time Conversion"
msgstr "Časový převod"
#: src/Module/Localtime.php:31
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech"
#: src/Module/Localtime.php:32
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC čas: %s"
#: src/Module/Localtime.php:35
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuální časové pásmo: %s"
#: src/Module/Localtime.php:39
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Převedený místní čas : %s"
#: src/Module/Localtime.php:43
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Prosím, vyberte své časové pásmo:"
#: src/Module/Proxy.php:74
msgid "Bad Request."
msgstr "Špatný požadavek"
#: src/Object/Post.php:137
msgid "This entry was edited"
msgstr "Tato položka byla upravena"
@ -9605,48 +9952,48 @@ msgstr "Sdílet toto"
msgid "share"
msgstr "sdílet"
#: src/Object/Post.php:383
#: src/Object/Post.php:384
msgid "to"
msgstr "na"
#: src/Object/Post.php:384
#: src/Object/Post.php:385
msgid "via"
msgstr "přes"
#: src/Object/Post.php:385
#: src/Object/Post.php:386
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Ze zdi na zeď"
#: src/Object/Post.php:386
#: src/Object/Post.php:387
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "ze zdi na zeď"
#: src/Object/Post.php:419
#: src/Object/Post.php:420
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odpovědět uživateli %s"
#: src/Object/Post.php:434
#: src/Object/Post.php:435
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Úloha pro notifiera čeká"
#: src/Object/Post.php:435
#: src/Object/Post.php:436
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům čeká"
#: src/Object/Post.php:436
#: src/Object/Post.php:437
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je v plném proudu"
#: src/Object/Post.php:437
#: src/Object/Post.php:438
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je téměř hotovo"
#: src/Object/Post.php:438
#: src/Object/Post.php:439
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "Doručení vzdáleným serverům je hotovo"
#: src/Object/Post.php:458
#: src/Object/Post.php:459
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
@ -9655,304 +10002,47 @@ msgstr[1] "%d komentáře"
msgstr[2] "%d komentáře"
msgstr[3] "%d komentářů"
#: src/Object/Post.php:459
#: src/Object/Post.php:460
msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více"
#: src/Object/Post.php:460
#: src/Object/Post.php:461
msgid "Show fewer"
msgstr "Zobrazit méně"
#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
msgid "Attachments:"
msgstr "Přílohy:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1866
#: src/LegacyModule.php:30
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s nyní sleduje %s."
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Soubor legacy modulu nenalezen: %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
msgid "following"
msgstr "sleduje"
#: src/App.php:515
msgid "Delete this item?"
msgstr "Odstranit tuto položku?"
#: src/Protocol/OStatus.php:1870
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s přestal/a sledovat uživatele %s."
#: src/App.php:557
msgid "toggle mobile"
msgstr "přepínat mobilní zobrazení"
#: src/Protocol/OStatus.php:1871
msgid "stopped following"
msgstr "přestal/a sledovat"
#: src/App.php:891
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu."
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD nebo MM-DD"
#: src/App.php:1184
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a."
#: src/Util/Temporal.php:298
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: src/BaseModule.php:135
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním."
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "less than a second ago"
msgstr "méně než před sekundou"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "years"
msgstr "let"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "months"
msgstr "měsíců"
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "days"
msgstr "dní"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#: src/Util/Temporal.php:329
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "za %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "před %1$d %2$s"
#: src/Worker/Delivery.php:453
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez předmětu)"
#: update.php:217
#: update.php:218
#, php-format
msgid "%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "
msgstr "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken."
#: update.php:272
#: update.php:273
#, php-format
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aktualizuji post-type."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
msgid "Variations"
msgstr "Variace"
#: view/theme/frio/config.php:103
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět"
#: view/theme/frio/config.php:122
msgid "Select color scheme"
msgstr "Vybrat barevné schéma"
#: view/theme/frio/config.php:123
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Barva pozadí navigační lišty"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Barva ikon navigační lišty"
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazů"
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Set the background color"
msgstr "Nastavit barvu pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Content background opacity"
msgstr "Průhlednost pozadí obsahu"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Set the background image"
msgstr "Nastavit obrázek na pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Background image style"
msgstr "Styl obrázku na pozadí"
#: view/theme/frio/config.php:134
msgid "Login page background image"
msgstr "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky"
#: view/theme/frio/config.php:138
msgid "Login page background color"
msgstr "Barva pozadí přihlašovací stránky"
#: view/theme/frio/config.php:138
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Vrchní banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mozaika s jedinou řadou"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku"
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Host"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Návštěvník"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Center"
msgstr "Uprostřed"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Color scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Posts font size"
msgstr "Velikost písma u příspěvků"
#: view/theme/quattro/config.php:80
msgid "Textareas font size"
msgstr "Velikost písma textů"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Set style"
msgstr "Nastavit styl"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Community Pages"
msgstr "Komunitní stránky"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Komunitní profily"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Pomoc nebo @ProNováčky ?"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Připojit služby"
#: view/theme/vier/config.php:128
msgid "Find Friends"
msgstr "Najít přátele"
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Poslední uživatelé"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Rychlý začátek"

View file

@ -43,6 +43,7 @@ $a->strings["Attending"] = [
];
$a->strings["Not attending"] = "Neúčastní se";
$a->strings["Might attend"] = "Mohl/a by se zúčastnit";
$a->strings["Reshares"] = "Znovusdílení";
$a->strings["Select"] = "Vybrat";
$a->strings["Delete"] = "Odstranit";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Zobrazit profil uživatele %s na %s";
@ -60,6 +61,8 @@ $a->strings["View Photos"] = "Zobrazit fotky";
$a->strings["Network Posts"] = "Síťové příspěvky";
$a->strings["View Contact"] = "Zobrazit kontakt";
$a->strings["Send PM"] = "Poslat soukromou zprávu";
$a->strings["Block"] = "Blokovat";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorovat";
$a->strings["Poke"] = "Šťouchnout";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Spojit se/sledovat";
$a->strings["%s likes this."] = "Uživateli %s se tohle líbí.";
@ -67,6 +70,7 @@ $a->strings["%s doesn't like this."] = "Uživateli %s se tohle nelíbí.";
$a->strings["%s attends."] = "%s se účastní.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s se neúčastní.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s se možná účastní.";
$a->strings["%s reshared this."] = "%s tohle znovusdílel/a.";
$a->strings["and"] = "a";
$a->strings["and %d other people"] = "a dalších %d lidí";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d lidem</span> se tohle líbí";
@ -79,6 +83,7 @@ $a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\
$a->strings["%s don't attend."] = "%s se neúčastní";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d lidí</span> se možná účastní";
$a->strings["%s attend maybe."] = "%s se možná účastní";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> reshared this"] = "<span %1\$s>%2\$d lidí</span> tohle znovusdílelo";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Viditelné pro <strong>všechny</strong>";
$a->strings["Please enter a image/video/audio/webpage URL:"] = "Prosím zadejte URL obrázku/videa/audia/webové stránky:";
$a->strings["Tag term:"] = "Štítek:";
@ -209,6 +214,509 @@ $a->strings["Yes"] = "Ano";
$a->strings["Permission denied."] = "Přístup odmítnut.";
$a->strings["Archives"] = "Archivy";
$a->strings["show more"] = "zobrazit více";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Systém vypnut z důvodů údržby";
$a->strings["No friends to display."] = "Žádní přátelé k zobrazení";
$a->strings["Connect"] = "Spojit se";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Povolit připojení aplikacím";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Pro pokračování se prosím přihlaste.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?";
$a->strings["No"] = "Ne";
$a->strings["Login"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Bad Request"] = "Špatný požadavek";
$a->strings["The post was created"] = "Příspěvek byl vytvořen";
$a->strings["Access denied."] = "Přístup odmítnut.";
$a->strings["Page not found."] = "Stránka nenalezena";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Přístup na tento profil byl omezen.";
$a->strings["Events"] = "Události";
$a->strings["View"] = "Zobrazit";
$a->strings["Previous"] = "Předchozí";
$a->strings["Next"] = "Dále";
$a->strings["today"] = "dnes";
$a->strings["month"] = "měsíc";
$a->strings["week"] = "týden";
$a->strings["day"] = "den";
$a->strings["list"] = "seznam";
$a->strings["User not found"] = "Uživatel nenalezen.";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Tento formát kalendáře není podporován.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nenalezena žádná data pro export";
$a->strings["calendar"] = "kalendář";
$a->strings["No contacts in common."] = "Žádné společné kontakty.";
$a->strings["Common Friends"] = "Společní přátelé";
$a->strings["Public access denied."] = "Veřejný přístup odepřen.";
$a->strings["Community option not available."] = "Možnost komunity není dostupná.";
$a->strings["Not available."] = "Není k dispozici.";
$a->strings["Local Community"] = "Místní komunita";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru";
$a->strings["Global Community"] = "Globální komunita";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě";
$a->strings["No results."] = "Žádné výsledky.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Nastavení kontaktu změněno";
$a->strings["Contact update failed."] = "Aktualizace kontaktu selhala.";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nenalezen.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce.";
$a->strings["No mirroring"] = "Žádné zrcadlení";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zpět k editoru kontaktu";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Znovu načíst data kontaktu";
$a->strings["Submit"] = "Odeslat";
$a->strings["Remote Self"] = "Vzdálené zrcadlení";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu.";
$a->strings["Name"] = "Jméno";
$a->strings["Account Nickname"] = "Přezdívka účtu";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou";
$a->strings["Account URL"] = "URL adresa účtu";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL adresy účtu";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL požadavku o přátelství";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL adresa pro potvrzení přátelství";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL adresa koncového bodu oznámení";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL adresa poll/feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nová fotka z této URL adresy";
$a->strings["Parent user not found."] = "Rodičovský uživatel nenalezen.";
$a->strings["No parent user"] = "Žádný rodičovský uživatel";
$a->strings["Parent Password:"] = "Rodičovské heslo:";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku.";
$a->strings["Parent User"] = "Rodičovský uživatel";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte.";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit nastavení";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Správa delegátů stránky";
$a->strings["Delegates"] = "Delegáti";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Stávající delegáti stránky ";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potenciální delegáti";
$a->strings["Remove"] = "Odstranit";
$a->strings["Add"] = "Přidat";
$a->strings["No entries."] = "Žádné záznamy.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nenalezen.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Potvrzení úspěšně dokončena.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Vzdálený server oznámil:";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Nelze nastavit fotku kontaktu.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Jméno odepřeno]";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s vítá uživatele %2\$s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Toto pozvání již bylo přijato.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění",
1 => "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění",
2 => "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění",
3 => "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Představení dokončeno.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Neopravitelná chyba protokolu";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil není k dispozici.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Ochrana proti spamu byla aktivována";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Neplatný odkaz";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Již jste se zde představil/a.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Zřejmě jste s %s již přátelé.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Neplatné URL profilu.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nepovolené URL profilu.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Zablokovaná doména";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Nepodařilo se aktualizovat kontakt.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Vaše představení bylo odesláno.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu.";
$a->strings["Confirm"] = "Potvrdit";
$a->strings["Hide this contact"] = "Skrýt tento kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Vítejte doma, %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Požadavek o přátelství/spojení";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"] = "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Odpovězte, prosím, následující:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Zná vás %s?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Přidejte osobní poznámku:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Vaše adresa identity:";
$a->strings["Submit Request"] = "Odeslat požadavek";
$a->strings["People Search - %s"] = "Vyhledávání lidí - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Vyhledávání fór - %s";
$a->strings["No matches"] = "Žádné shody";
$a->strings["Item not found"] = "Položka nenalezena";
$a->strings["Edit post"] = "Upravit příspěvek";
$a->strings["Save"] = "Uložit";
$a->strings["Insert web link"] = "Vložit webový odkaz";
$a->strings["web link"] = "webový odkaz";
$a->strings["Insert video link"] = "Vložit odkaz na video";
$a->strings["video link"] = "odkaz na video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Vložit odkaz na audio";
$a->strings["audio link"] = "odkaz na audio";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Kopie: e-mailové adresy";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Událost nemůže končit dříve, než začala.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Název události a datum začátku jsou vyžadovány.";
$a->strings["Create New Event"] = "Vytvořit novou událost";
$a->strings["Event details"] = "Detaily události";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Událost začíná:";
$a->strings["Required"] = "Vyžadováno";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Akce končí:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení";
$a->strings["Description:"] = "Popis:";
$a->strings["Location:"] = "Poloha:";
$a->strings["Title:"] = "Název:";
$a->strings["Share this event"] = "Sdílet tuto událost";
$a->strings["Basic"] = "Základní";
$a->strings["Advanced"] = "Pokročilé";
$a->strings["Permissions"] = "Oprávnění";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Odstranění události selhalo";
$a->strings["Event removed"] = "Událost odstraněna";
$a->strings["Photos"] = "Fotky";
$a->strings["Contact Photos"] = "Fotky kontaktu";
$a->strings["Upload"] = "Nahrát";
$a->strings["Files"] = "Soubory";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "sledování chyb na GitHubu";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Nainstalované doplňky/aplikace:";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Žádne nainstalované doplňky/aplikace";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Přečtěte si o <a href=\"%1\$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery.";
$a->strings["Reason for the block"] = "Důvody pro zablokování";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Návrh přátelství odeslán. ";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Navrhnout přátele";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Navrhnout přítele pro uživatele %s";
$a->strings["No profile"] = "Žádný profil";
$a->strings["Help:"] = "Nápověda:";
$a->strings["Help"] = "Nápověda";
$a->strings["Not Found"] = "Nenalezeno";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Vítejte na %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Celkový limit pozvánek byl překročen";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : není platná e-mailová adresa.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Prosím přidejte se k nám na Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Doručení zprávy se nezdařilo.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d zpráva odeslána.",
1 => "%d zprávy odeslány.",
2 => "%d zprávy odesláno.",
3 => "%d zpráv odesláno.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam.";
$a->strings["Send invitations"] = "Poslat pozvánky";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:";
$a->strings["Your message:"] = "Vaše zpráva:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici.";
$a->strings["Visible to:"] = "Viditelné pro:";
$a->strings["No valid account found."] = "Nenalezen žádný platný účet.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2\$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2\$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Zapomněl/a jste heslo?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Přezdívka nebo e-mail: ";
$a->strings["Reset"] = "Obnovit";
$a->strings["Password Reset"] = "Obnovit heslo";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno.";
$a->strings["Your new password is"] = "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak";
$a->strings["click here to login"] = "klikněte zde pro přihlášení";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení).";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3\$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Vaše heslo bylo změněno na %s";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Správa identit a/nebo stránek";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Vyberte identitu ke spravování: ";
$a->strings["New Message"] = "Nová zpráva";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nevybrán příjemce.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nepodařilo se najít kontaktní informace.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Zprávu se nepodařilo odeslat.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Sběr zpráv selhal.";
$a->strings["Message sent."] = "Zpráva odeslána.";
$a->strings["Discard"] = "Odstranit";
$a->strings["Messages"] = "Zprávy";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?";
$a->strings["Conversation not found."] = "Konverzace nenalezena.";
$a->strings["Message deleted."] = "Zpráva odstraněna.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Konverzace odstraněna.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Zadejte prosím URL odkaz:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Odeslat soukromou zprávu";
$a->strings["To:"] = "Adresát:";
$a->strings["Subject:"] = "Předmět:";
$a->strings["No messages."] = "Žádné zprávy.";
$a->strings["Message not available."] = "Zpráva není k dispozici.";
$a->strings["Delete message"] = "Smazat zprávu";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d. M Y - g:i A";
$a->strings["Delete conversation"] = "Odstranit konverzaci";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky.";
$a->strings["Send Reply"] = "Poslat odpověď";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Neznámý odesilatel - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Vy a %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s a vy";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d zpráva",
1 => "%d zprávy",
2 => "%d zprávy",
3 => "%d zpráv",
];
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Vítejte na Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Seznam doporučení pro nového člena";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí.";
$a->strings["Getting Started"] = "Začínáme";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Prohlídka Friendica ";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit.";
$a->strings["Settings"] = "Nastavení";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Navštivte své nastavení";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Nahrát profilovou fotku";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Upravte si svůj profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profilová klíčová slova";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství.";
$a->strings["Connecting"] = "Připojuji se";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importuji e-maily";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Navštivte vaši stránku Kontakty";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Navštivte adresář vaší stránky";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována.";
$a->strings["Finding New People"] = "Nalezení nových lidí";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin.";
$a->strings["Groups"] = "Skupiny";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Seskupte si své kontakty";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu";
$a->strings["Getting Help"] = "Získání nápovědy";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Navštivte sekci nápovědy";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací.";
$a->strings["Personal Notes"] = "Osobní poznámky";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Neplatný identifikátor požadavku.";
$a->strings["Notifications"] = "Oznámení";
$a->strings["Network Notifications"] = "Síťová oznámení";
$a->strings["System Notifications"] = "Systémová oznámení";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Osobní oznámení";
$a->strings["Home Notifications"] = "Oznámení na domovské stránce";
$a->strings["Show unread"] = "Zobrazit nepřečtené";
$a->strings["Show all"] = "Zobrazit vše";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zobrazit ignorované požadavky";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Skrýt ignorované požadavky";
$a->strings["Notification type:"] = "Typ oznámení:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Navrhl/a:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL profilu";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Skrýt tento kontakt před ostatními";
$a->strings["Approve"] = "Schválit";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Vaši údajní známí: ";
$a->strings["yes"] = "ano";
$a->strings["no"] = "ne";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále.";
$a->strings["Friend"] = "Přítel";
$a->strings["Sharer"] = "Sdílející";
$a->strings["Subscriber"] = "Odběratel";
$a->strings["About:"] = "O mně:";
$a->strings["Tags:"] = "Štítky:";
$a->strings["Gender:"] = "Pohlaví:";
$a->strings["Network:"] = "Síť:";
$a->strings["No introductions."] = "Žádné představení.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Žádná další %s oznámení";
$a->strings["No more system notifications."] = "Žádné další systémová upozornění.";
$a->strings["Post successful."] = "Příspěvek úspěšně odeslán";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena.";
$a->strings["Login failed."] = "Přihlášení se nezdařilo.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Registruji Vás ke kontaktům OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nebyl poskytnut žádný kontakt.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Nelze načíst informace pro kontakt.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Nelze načíst přátele pro kontakt.";
$a->strings["Done"] = "Hotovo";
$a->strings["success"] = "úspěch";
$a->strings["failed"] = "selhalo";
$a->strings["ignored"] = "ignorován";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Toto okno nechte otevřené až do konce.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalba";
$a->strings["Recent Photos"] = "Nedávné fotky";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Nahrát nové fotky";
$a->strings["everybody"] = "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontakt byl zablokován";
$a->strings["Album not found."] = "Album nenalezeno.";
$a->strings["Delete Album"] = "Smazat album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Smazat fotku";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Opravdu chcete smazat tuto fotku?";
$a->strings["a photo"] = "fotce";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s byl označen ve %2\$s uživatelem %3\$s";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Velikost obrázku překročila limit %s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu";
$a->strings["Image file is missing"] = "Chybí soubor obrázku";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora";
$a->strings["Image file is empty."] = "Soubor obrázku je prázdný.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Obrázek není možné zprocesovat";
$a->strings["Image upload failed."] = "Nahrání obrázku selhalo.";
$a->strings["No photos selected"] = "Není vybrána žádná fotka";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Přístup k této položce je omezen.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Nahrát fotky";
$a->strings["New album name: "] = "Název nového alba: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "nebo si vyberte existující album:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zobrazit ve Skupinách";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zobrazit v Kontaktech";
$a->strings["Edit Album"] = "Upravit album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zobrazit nejprve nejnovější";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zobrazit nejprve nejstarší";
$a->strings["View Photo"] = "Zobrazit fotku";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen.";
$a->strings["Photo not available"] = "Fotka není k dispozici";
$a->strings["View photo"] = "Zobrazit fotku";
$a->strings["Edit photo"] = "Upravit fotku";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Použít jako profilovou fotku";
$a->strings["Private Message"] = "Soukromá zpráva";
$a->strings["View Full Size"] = "Zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Tags: "] = "Štítky: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Vyberte štítky pro odstranění]";
$a->strings["New album name"] = "Nové jméno alba";
$a->strings["Caption"] = "Titulek";
$a->strings["Add a Tag"] = "Přidat štítek";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni";
$a->strings["Do not rotate"] = "Neotáčet";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "To se mi líbí (přepínat)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "To se mi nelíbí (přepínat)";
$a->strings["This is you"] = "Tohle jste vy";
$a->strings["Comment"] = "Okomentovat";
$a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["View Album"] = "Zobrazit album";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} chce být vaším přítelem";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} požaduje registraci";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Šťouchnout/dloubnout";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc";
$a->strings["Recipient"] = "Příjemce";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Vyberte, co si přejete příjemci udělat";
$a->strings["Make this post private"] = "Změnit tento příspěvek na soukromý";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Obrázek nelze zpracovat ";
$a->strings["Upload File:"] = "Nahrát soubor:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Vybrat profil:";
$a->strings["or"] = "nebo";
$a->strings["skip this step"] = "tento krok přeskočte";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "si vyberte fotku z vašich fotoalb";
$a->strings["Crop Image"] = "Oříznout obrázek";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení.";
$a->strings["Done Editing"] = "Upravování dokončeno";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Obrázek byl úspěšně nahrán.";
$a->strings["Permission denied"] = "Nedostatečné oprávnění";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Neplatný identifikátor profilu.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor viditelnosti profilu ";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání";
$a->strings["Visible To"] = "Viditelný uživatelům";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)";
$a->strings["Account approved."] = "Účet schválen.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrace zrušena pro %s";
$a->strings["Please login."] = "Přihlaste se, prosím.";
$a->strings["User deleted their account"] = "Uživatel si smazal účet";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Uživatelské ID je %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Odstranit můj účet";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus";
$a->strings["Error"] = "Chyba";
$a->strings["Remove term"] = "Odstranit termín";
$a->strings["Saved Searches"] = "Uložená hledání";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Příliš mnoho požadavků";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu.";
$a->strings["Search"] = "Hledat";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Položky označené štítkem: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Výsledky pro: %s";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sleduje %3\$s uživatele %2\$s";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Opravdu chcete smazat tento návrh?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorovat/skrýt";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Návrhy přátel";
$a->strings["Tag(s) removed"] = "Štítek(ky) odstraněn(y)";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Odebrat štítek položky";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Vyberte štítek k odebrání: ";
$a->strings["Export account"] = "Exportovat účet";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server.";
$a->strings["Export all"] = "Exportovat vše";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportovat osobní údaje";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Přesunout účet";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory";
$a->strings["Account file"] = "Soubor s účtem";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Tento kontakt nesledujete.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Zrušeno sledování kontaktu";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Odpojit se/Zrušit sledování";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Stavové zprávy a příspěvky ";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Opravdu chcete smazat toto video?";
$a->strings["Delete Video"] = "Odstranit video";
$a->strings["No videos selected"] = "Není vybráno žádné video";
$a->strings["View Video"] = "Zobrazit video";
$a->strings["Recent Videos"] = "Nedávná videa";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Nahrát nová videa";
$a->strings["No contacts."] = "Žádné kontakty.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Navštivte profil uživatele %s [%s]";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakty";
$a->strings["Invalid request."] = "Neplatný požadavek.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Velikost souboru přesáhla limit %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Nahrání souboru se nezdařilo.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotky na zdi";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova.";
$a->strings["No recipient."] = "Žádný příjemce.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů.";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Nastavení motivu bylo aktualizováno.";
$a->strings["Information"] = "Informace";
$a->strings["Overview"] = "Přehled";
@ -222,7 +730,6 @@ $a->strings["Additional features"] = "Dodatečné vlastnosti";
$a->strings["Terms of Service"] = "Podmínky používání";
$a->strings["Database"] = "Databáze";
$a->strings["DB updates"] = "Aktualizace databáze";
$a->strings["Inspect Queue"] = "Prozkoumat frontu";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Prozkoumat odložené pracovníky";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Prozkoumat frontu pro pracovníka";
$a->strings["Tools"] = "Nástroje";
@ -246,10 +753,7 @@ $a->strings["Show some informations regarding the needed information to operate
$a->strings["Privacy Statement Preview"] = "Náhled Prohlášení o soukromí";
$a->strings["The Terms of Service"] = "Podmínky používání";
$a->strings["Enter the Terms of Service for your node here. You can use BBCode. Headers of sections should be [h2] and below."] = "Zde zadejte podmínky používání vašeho serveru. Můžete používat BBCode. Záhlaví sekcí by měly být označeny [h2] a níže.";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit nastavení";
$a->strings["Blocked domain"] = "Zablokovaná doména";
$a->strings["The blocked domain"] = "Zablokovaná doména";
$a->strings["Reason for the block"] = "Důvody pro zablokování";
$a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Důvod, proč jste doménu zablokoval/a";
$a->strings["Delete domain"] = "Smazat doménu";
$a->strings["Check to delete this entry from the blocklist"] = "Zaškrtnutím odstraníte tuto položku z blokovacího seznamu";
@ -279,15 +783,12 @@ $a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact t
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Zablokovat vzdálený kontakt";
$a->strings["select all"] = "Vybrat vše";
$a->strings["select none"] = "nevybrat žádný";
$a->strings["Block"] = "Blokovat";
$a->strings["Unblock"] = "Odblokovat";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Žádný vzdálený kontakt není na tomto serveru zablokován.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Zablokované vzdálené kontakty";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Zablokovat nový vzdálený kontakt";
$a->strings["Photo"] = "Fotka";
$a->strings["Name"] = "Jméno";
$a->strings["Address"] = "Adresa";
$a->strings["Profile URL"] = "URL profilu";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "Celkem %s zablokovaný kontakt",
1 => "Celkem %s zablokované kontakty",
@ -305,22 +806,18 @@ $a->strings["unknown"] = "neznámé";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Tato stránka vám nabízí pár čísel pro známou část federované sociální sítě, které je váš server Friendica součástí. Tato čísla nejsou kompletní, ale pouze odrážejí část sítě, které si je Váš server vědom.";
$a->strings["The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it will improve the data displayed here."] = "Funkce <em>Adresář automaticky objevených kontaktů</em> není zapnuta, zlepší zde zobrazená data.";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Aktuálně si je tento server vědom %d serverů s %d registrovanými uživateli z těchto platforem:";
$a->strings["ID"] = "Identifikátor";
$a->strings["Recipient Name"] = "Jméno příjemce";
$a->strings["Recipient Profile"] = "Profil příjemce";
$a->strings["Network"] = "Síť";
$a->strings["Created"] = "Vytvořeno";
$a->strings["Last Tried"] = "Naposled vyzkoušeno";
$a->strings["This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are postings the initial delivery failed for. They will be resend later and eventually deleted if the delivery fails permanently."] = "Na této stránce najdete obsah fronty odchozích příspěvků. Toto jsou příspěvky, u kterých počáteční doručení selhalo. Budou znovu poslány později, a pokud doručení selže trvale, budou nakonec smazány.";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Prozkoumat frontu odložených pracovníků";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Na této stránce jsou vypsány odložené úlohy pracovníků. To jsou úlohy, které nemohly být napoprvé provedeny.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Prozkoumat frontu pro pracovníka";
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "Na této stránce jsou vypsány aktuálně čekající úlohy pro pracovníka . Tyto úlohy vykonává úloha cron pracovníka, kterou jste nastavil/a při instalaci.";
$a->strings["ID"] = "Identifikátor";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parametry úlohy";
$a->strings["Created"] = "Vytvořeno";
$a->strings["Priority"] = "Priorita";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Vaše databáze stále běží s tabulkami MyISAM. Měl/a byste změnit typ datového úložiště na InnoDB. Protože Friendica bude v budoucnu používat pouze funkce pro InnoDB, měl/a byste to změnit! <a href=\"%s\">Zde</a> naleznete návod, který by pro vás mohl být užitečný při konverzi úložišť. Můžete také použít příkaz <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> na Vaší instalaci Friendica pro automatickou konverzi.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "Je dostupná ke stažení nová verze Friendica. Vaše aktuální verze je %1\$s, upstreamová verze je %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "Aktualizace databáze selhala. Prosím, spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které by se mohly vyskytnout.";
$a->strings["The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure update\" from the command line and have a look at the errors that might appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"] = "Polslední aktualizace selhala. Prosím spusťte příkaz „php bin/console.php dbstructure update“ z příkazového řádku a podívejte se na chyby, které se mohou stát. (Některé chyby mohou být v záznamvém souboru)";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Pracovník nebyl nikdy spuštěn. Prosím zkontrolujte strukturu Vaší databáze!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "Pracovník byl naposledy spuštěn v %s UTC. Toto je více než jedna hodina. Prosím zkontrolujte si nastavení crontab.";
$a->strings["Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please copy config/local-sample.config.php and move your config from <code>.htconfig.php</code>. See <a href=\"%s\">the Config help page</a> for help with the transition."] = "Konfigurace Friendica je nyní uložena v souboru config/local.config.php, prosím zkopírujte soubor config/local-sample.config.php a přesuňte svou konfiguraci ze souboru <code>.htconfig.php</code>. Pro pomoc při přechodu navštivte <a href=\"%s\">stránku Config v sekci nápovědy</a>.";
@ -340,6 +837,7 @@ $a->strings["Pending registrations"] = "Čekající registrace";
$a->strings["Version"] = "Verze";
$a->strings["Active addons"] = "Aktivní doplňky";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Nelze zpracovat výchozí url adresu. Musí obsahovat alespoň <scheme>://<domain>";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Neplatná hodnota nastavení backendu úložiště.";
$a->strings["Site settings updated."] = "Nastavení webu aktualizováno.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Žádný speciální motiv pro mobilní zařízení";
$a->strings["No community page for local users"] = "Žádná komunitní stránka pro místní uživatele";
@ -369,7 +867,6 @@ $a->strings["Republish users to directory"] = "Znovu publikovat uživatele do ad
$a->strings["Registration"] = "Registrace";
$a->strings["File upload"] = "Nahrání souborů";
$a->strings["Policies"] = "Politika";
$a->strings["Advanced"] = "Pokročilé";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Adresář automaticky objevených kontaktů";
$a->strings["Performance"] = "Výkon";
$a->strings["Worker"] = "Pracovník (worker)";
@ -377,7 +874,6 @@ $a->strings["Message Relay"] = "Přeposílání zpráv";
$a->strings["Relocate Instance"] = "Přemístit instanci";
$a->strings["Warning! Advanced function. Could make this server unreachable."] = "Varování! Pokročilá funkce. Tímto můžete znepřístupnit server.";
$a->strings["Site name"] = "Název webu";
$a->strings["Host name"] = "Jméno hostitele (host name)";
$a->strings["Sender Email"] = "E-mail odesílatele";
$a->strings["The email address your server shall use to send notification emails from."] = "E-mailová adresa, kterou bude Váš server používat pro posílání e-mailů s oznámeními.";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Banner/logo";
@ -471,7 +967,7 @@ $a->strings["Proxy URL"] = "Proxy URL adresa";
$a->strings["Network timeout"] = "Čas vypršení síťového spojení (timeout)";
$a->strings["Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."] = "Hodnota ve vteřinách. Nastavte 0 pro neomezeno (není doporučeno).";
$a->strings["Maximum Load Average"] = "Maximální průměrné zatížení";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Maximální zatížení systému před pozastavením procesů zajišťujících doručování aktualizací - výchozí hodnota 50";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default %d."] = "Maximální systémová zátěž, než budou procesy pro doručení a dotazování odloženy - výchozí hodnota %d.";
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Maximální průměrné zatížení (Frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Maximální zatížení systému předtím, než frontend ukončí službu - výchozí hodnota 50";
$a->strings["Minimal Memory"] = "Minimální paměť";
@ -512,8 +1008,6 @@ $a->strings["Maximum numbers of comments per post"] = "Maximální počet koment
$a->strings["How much comments should be shown for each post? Default value is 100."] = "Kolik komentářů by mělo být zobrazeno k každému příspěvku? Výchozí hodnotou je 100.";
$a->strings["Temp path"] = "Cesta k dočasným souborům";
$a->strings["If you have a restricted system where the webserver can't access the system temp path, enter another path here."] = "Pokud máte omezený systém, kde webový server nemá přístup k systémové složce temp, zde zadejte jinou cestu.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Základní cesta k instalaci";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu.";
$a->strings["Disable picture proxy"] = "Vypnutí obrázkové proxy";
$a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on systems with very low bandwidth."] = "Obrázková proxy zvyšuje výkon a soukromí. Neměla by však být používána na systémech s velmi malou rychlostí připojení.";
$a->strings["Only search in tags"] = "Hledat pouze ve štítcích";
@ -530,7 +1024,7 @@ $a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. Th
$a->strings["Enable fastlane"] = "Povolit fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Pokud je toto povoleno, mechanismus fastlane spustí dodatečného pracovníka, pokud jsou procesy vyšší priority zablokované procesy nižší priority.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Povolit frontendového pracovníka";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na Vašem serveru používat cron/plánované úlohy.";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Pokud je toto povoleno, bude proces pracovníka vyvolán, pokud je proveden backendový přístup (např. když jsou doručovány zprávy). Na menších stránkách možná budete chtít pravidelně vyvolávat %s/worker přes externí úlohu cron. Tuto možnost byste měl/a zapnout pouze, pokud nemůžete na vašem serveru používat cron/plánované úlohy.";
$a->strings["Subscribe to relay"] = "Odebírat ze serveru pro přeposílání";
$a->strings["Enables the receiving of public posts from the relay. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "Umožňuje přijímat veřejné příspěvky z přeposílacího serveru. Budou zahrnuty ve vyhledávání, odebíraných štítcích a na globální komunitní stránce.";
$a->strings["Relay server"] = "Server pro přeposílání (relay)";
@ -599,7 +1093,6 @@ $a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Uživatel čekající na t
$a->strings["Request date"] = "Datum požadavku";
$a->strings["No registrations."] = "Žádné registrace.";
$a->strings["Note from the user"] = "Poznámka od uživatele";
$a->strings["Approve"] = "Schválit";
$a->strings["Deny"] = "Odmítnout";
$a->strings["User blocked"] = "Uživatel zablokován";
$a->strings["Site admin"] = "Administrátor webu";
@ -617,7 +1110,6 @@ $a->strings["Addon %s enabled."] = "Doplněk %s povolen.";
$a->strings["Disable"] = "Zakázat";
$a->strings["Enable"] = "Povolit";
$a->strings["Toggle"] = "Přepnout";
$a->strings["Settings"] = "Nastavení";
$a->strings["Author: "] = "Autor: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Správce: ";
$a->strings["Reload active addons"] = "Znovu načíst aktivní doplňky";
@ -644,368 +1136,29 @@ $a->strings["Off"] = "Vyp";
$a->strings["On"] = "Zap";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Uzamknout vlastnost %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Spravovat další funkce";
$a->strings["No friends to display."] = "Žádní přátelé k zobrazení";
$a->strings["Connect"] = "Spojit se";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Povolit připojení aplikacím";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Vraťte se do vaší aplikace a zadejte tento bezpečnostní kód:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Pro pokračování se prosím přihlaste.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Chcete umožnit této aplikaci přístup k vašim příspěvkům a kontaktům a/nebo k vytváření Vašich nových příspěvků?";
$a->strings["No"] = "Ne";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a.";
$a->strings["Applications"] = "Aplikace";
$a->strings["No installed applications."] = "Žádné nainstalované aplikace.";
$a->strings["Source input"] = "Zdrojový vstup";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Tělo položky";
$a->strings["Item Tags"] = "Štítky položky";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Zdrojový vstup (formát Diaspora)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Hrubý HTML vstup";
$a->strings["HTML Input"] = "HTML vstup";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["Source text"] = "Zdrojový text";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Login"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Bad Request"] = "Špatný požadavek";
$a->strings["The post was created"] = "Příspěvek byl vytvořen";
$a->strings["Access denied."] = "Přístup odmítnut.";
$a->strings["Page not found."] = "Stránka nenalezena";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Přístup na tento profil byl omezen.";
$a->strings["Events"] = "Události";
$a->strings["View"] = "Zobrazit";
$a->strings["Previous"] = "Předchozí";
$a->strings["Next"] = "Dále";
$a->strings["today"] = "dnes";
$a->strings["month"] = "měsíc";
$a->strings["week"] = "týden";
$a->strings["day"] = "den";
$a->strings["list"] = "seznam";
$a->strings["User not found"] = "Uživatel nenalezen.";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Tento formát kalendáře není podporován.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nenalezena žádná data pro export";
$a->strings["calendar"] = "kalendář";
$a->strings["No contacts in common."] = "Žádné společné kontakty.";
$a->strings["Common Friends"] = "Společní přátelé";
$a->strings["Public access denied."] = "Veřejný přístup odepřen.";
$a->strings["Community option not available."] = "Možnost komunity není dostupná.";
$a->strings["Not available."] = "Není k dispozici.";
$a->strings["Local Community"] = "Místní komunita";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Příspěvky od místních uživatelů na tomto serveru";
$a->strings["Global Community"] = "Globální komunita";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Příspěvky od uživatelů z celé federované sítě";
$a->strings["No results."] = "Žádné výsledky.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Tento komunitní proud ukazuje všechny veřejné příspěvky, které tento server přijme. Nemusí odrážet názory uživatelů serveru.";
$a->strings["Credits"] = "Poděkování";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Nastavení kontaktu změněno";
$a->strings["Contact update failed."] = "Aktualizace kontaktu selhala.";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nenalezen.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>VAROVÁNÍ: Toto je velmi pokročilé</strong> a pokud zadáte nesprávné informace, vaše komunikace s tímto kontaktem může přestat fungovat.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Prosím použijte <strong>ihned</strong> v prohlížeči tlačítko „zpět“ pokud si nejste jisti, co dělat na této stránce.";
$a->strings["No mirroring"] = "Žádné zrcadlení";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Zrcadlit pro přeposlané příspěvky";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Zrcadlit jako mé vlastní příspěvky";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zpět k editoru kontaktu";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Znovu načíst data kontaktu";
$a->strings["Submit"] = "Odeslat";
$a->strings["Remote Self"] = "Vzdálené zrcadlení";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Zrcadlení příspěvků od tohoto kontaktu";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Označit tento kontakt jako „remote_self“, s tímto nastavením bude Friendica znovupublikovat všechny nové příspěvky od tohoto kontaktu.";
$a->strings["Account Nickname"] = "Přezdívka účtu";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@jménoštítku- upřednostněno před jménem/přezdívkou";
$a->strings["Account URL"] = "URL adresa účtu";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Alias URL adresy účtu";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL požadavku o přátelství";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL adresa pro potvrzení přátelství";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL adresa koncového bodu oznámení";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL adresa poll/feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nová fotka z této URL adresy";
$a->strings["Parent user not found."] = "Rodičovský uživatel nenalezen.";
$a->strings["No parent user"] = "Žádný rodičovský uživatel";
$a->strings["Parent Password:"] = "Rodičovské heslo:";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Prosím vložte heslo rodičovského účtu k legitimizaci vašeho požadavku.";
$a->strings["Parent User"] = "Rodičovský uživatel";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Rodičovští uživatelé mají naprostou kontrolu nad tímto účtem, včetně nastavení účtu. Prosím překontrolujte, komu tento přístup dáváte.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Správa delegátů stránky";
$a->strings["Delegates"] = "Delegáti";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Delegáti jsou schopni řídit všechny aspekty tohoto účtu/stránky, kromě základních nastavení účtu. Prosím, nedelegujte svůj osobní účet nikomu, komu zcela nedůvěřujete.";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Stávající delegáti stránky ";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potenciální delegáti";
$a->strings["Remove"] = "Odstranit";
$a->strings["Add"] = "Přidat";
$a->strings["No entries."] = "Žádné záznamy.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nenalezen.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "To se může občas stát, pokud bylo o kontaktování požádáno oběma osobami a již bylo schváleno.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Odpověď ze vzdáleného serveru nebyla srozumitelná.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Neočekávaná odpověď od vzdáleného serveru:";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Potvrzení úspěšně dokončena.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Dočasné selhání. Prosím, vyčkejte a zkuste to znovu.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Žádost o propojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Vzdálený server oznámil:";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Nelze nastavit fotku kontaktu.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Pro „%s“ nenalezen žádný uživatelský záznam ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Náš šifrovací klíč zřejmě přestal správně fungovat.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Byla poskytnuta prázdná URL adresa nebo se nepodařilo URL adresu dešifrovat.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Záznam kontaktu pro vás nebyl na našich stránkách nalezen.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "V adresáři není k dispozici veřejný klíč pro URL %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "ID poskytnuté vaším systémem je duplikát ID na našem systému. Mělo by fungovat, pokud to zkusíte znovu.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Nelze nastavit vaše přihlašovací údaje v našem systému.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Nelze aktualizovat váš profil v našem systému";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Jméno odepřeno]";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s vítá uživatele %2\$s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Toto pozvání již bylo přijato.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Adresa profilu není platná nebo neobsahuje profilové informace";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Varování: umístění profilu nemá žádné identifikovatelné jméno vlastníka";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Varování: umístění profilu nemá žádnou profilovou fotku.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d požadovaný parametr nebyl nalezen na daném umístění",
1 => "%d požadované parametry nebyly nalezeny na daném umístění",
2 => "%d požadovaného parametru nebylo nalezeno na daném umístění",
3 => "%d požadovaných parametrů nebylo nalezeno na daném umístění",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Představení dokončeno.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Neopravitelná chyba protokolu";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil není k dispozici.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s dnes obdržel/a příliš mnoho požadavků o spojení.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Ochrana proti spamu byla aktivována";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Přátelům se doporučuje to zkusit znovu za 24 hodin.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Neplatný odkaz";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Již jste se zde představil/a.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Zřejmě jste s %s již přátelé.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Neplatné URL profilu.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nepovolené URL profilu.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Nepodařilo se aktualizovat kontakt.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Vaše představení bylo odesláno.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Vzdálený odběr nemůže být na vaší síti proveden. Prosím, přihlaste se k odběru přímo na vašem systému.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Pro potvrzení představení se prosím přihlaste.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Jste přihlášen/a pod nesprávnou identitou. Prosím, přihlaste se do <strong>tohoto</strong> profilu.";
$a->strings["Confirm"] = "Potvrdit";
$a->strings["Hide this contact"] = "Skrýt tento kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Vítejte doma, %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Prosím potvrďte váš požadavek o spojení uživateli %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Prosím zadejte vaši „adresu identity“ jedné z následujících podporovaných komunikačních sítí:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Pokud ještě nejste členem svobodného sociálního webu, <a href=\"%s\">klikněte na tento odkaz, najděte si veřejný server Friendica a připojte se k nám ještě dnes</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Požadavek o přátelství/spojení";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"] = "Příklady: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Odpovězte, prosím, následující:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Zná vás %s?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Přidejte osobní poznámku:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - prosím nepoužívejte tento formulář. Místo toho zadejte do vašeho vyhledávacího pole Diaspora %s.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Vaše adresa identity:";
$a->strings["Submit Request"] = "Odeslat požadavek";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Žádné záznamy (některé položky mohou být skryty).";
$a->strings["Global Directory"] = "Globální adresář";
$a->strings["Find on this site"] = "Najít na tomto webu";
$a->strings["Results for:"] = "Výsledky pro:";
$a->strings["Site Directory"] = "Adresář serveru";
$a->strings["Find"] = "Najít";
$a->strings["Location:"] = "Poloha:";
$a->strings["Gender:"] = "Pohlaví:";
$a->strings["Status:"] = "Stav:";
$a->strings["Homepage:"] = "Domovská stránka:";
$a->strings["About:"] = "O mně:";
$a->strings["People Search - %s"] = "Vyhledávání lidí - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Vyhledávání fór - %s";
$a->strings["No matches"] = "Žádné shody";
$a->strings["Item not found"] = "Položka nenalezena";
$a->strings["Edit post"] = "Upravit příspěvek";
$a->strings["Save"] = "Uložit";
$a->strings["Insert web link"] = "Vložit webový odkaz";
$a->strings["web link"] = "webový odkaz";
$a->strings["Insert video link"] = "Vložit odkaz na video";
$a->strings["video link"] = "odkaz na video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Vložit odkaz na audio";
$a->strings["audio link"] = "odkaz na audio";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Kopie: e-mailové adresy";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Příklad: jan@priklad.cz, lucie@priklad.cz";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Událost nemůže končit dříve, než začala.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Název události a datum začátku jsou vyžadovány.";
$a->strings["Create New Event"] = "Vytvořit novou událost";
$a->strings["Event details"] = "Detaily události";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Počáteční datum a Název jsou vyžadovány.";
$a->strings["Event Starts:"] = "Událost začíná:";
$a->strings["Required"] = "Vyžadováno";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Datum/čas konce není zadán nebo není relevantní";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Akce končí:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Nastavit časové pásmo pro uživatele s právem pro čtení";
$a->strings["Description:"] = "Popis:";
$a->strings["Title:"] = "Název:";
$a->strings["Share this event"] = "Sdílet tuto událost";
$a->strings["Basic"] = "Základní";
$a->strings["Permissions"] = "Oprávnění";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Odstranění události selhalo";
$a->strings["Event removed"] = "Událost odstraněna";
$a->strings["Photos"] = "Fotky";
$a->strings["Contact Photos"] = "Fotky kontaktu";
$a->strings["Upload"] = "Nahrát";
$a->strings["Files"] = "Soubory";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a";
$a->strings["Source URL"] = "Zdrojová adresa URL";
$a->strings["- select -"] = "- vyberte -";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Kontakt nemohl být přidán.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Již jste si tento kontakt přidal/a";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Podpora pro Diasporu není zapnuta. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Podpora pro OStatus je vypnnuta. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Typ sítě nemohl být detekován. Kontakt nemůže být přidán.";
$a->strings["Tags:"] = "Štítky:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Stavové zprávy a příspěvky ";
$a->strings["This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s."] = "Tohle je Friendica, verze %s, běžící na webové adrese %s. Verze databáze je %s, verze post update je %s.";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Pro více informací o projektu Friendica, prosím, navštivte stránku <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a>";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Pro hlášení chyb a námětů na změny prosím navštivte";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "sledování chyb na GitHubu";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Návrhy, pochvaly atd. prosím posílejte na adresu „info“ zavináč „friendi“-tečka-„ca“";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Nainstalované doplňky/aplikace:";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Žádne nainstalované doplňky/aplikace";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Přečtěte si o <a href=\"%1\$s/tos\">Podmínkách používání</a> tohoto serveru.";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "Na tomto serveru jsou zablokovány následující vzdálené servery.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Návrh přátelství odeslán. ";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Navrhnout přátele";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Navrhnout přítele pro uživatele %s";
$a->strings["Group created."] = "Skupina vytvořena.";
$a->strings["Could not create group."] = "Nelze vytvořit skupinu.";
$a->strings["Group not found."] = "Skupina nenalezena.";
$a->strings["Group name changed."] = "Název skupiny byl změněn.";
$a->strings["Permission denied"] = "Nedostatečné oprávnění";
$a->strings["Save Group"] = "Uložit skupinu";
$a->strings["Filter"] = "Filtr";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel.";
$a->strings["Group Name: "] = "Název skupiny: ";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakty, které nejsou v žádné skupině";
$a->strings["Group removed."] = "Skupina odstraněna. ";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Nelze odstranit skupinu.";
$a->strings["Delete Group"] = "Odstranit skupinu";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Upravit název skupiny";
$a->strings["Members"] = "Členové";
$a->strings["All Contacts"] = "Všechny kontakty";
$a->strings["Group is empty"] = "Skupina je prázdná";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Odebrat kontakt ze skupiny";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klikněte na kontakt pro přidání nebo odebrání";
$a->strings["Add contact to group"] = "Přidat kontakt ke skupině";
$a->strings["No profile"] = "Žádný profil";
$a->strings["Help:"] = "Nápověda:";
$a->strings["Help"] = "Nápověda";
$a->strings["Not Found"] = "Nenalezeno";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Vítejte na %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Celkový limit pozvánek byl překročen";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : není platná e-mailová adresa.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Prosím přidejte se k nám na Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit pozvánek byl překročen. Prosím kontaktujte administrátora vaší stránky.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s : Doručení zprávy se nezdařilo.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d zpráva odeslána.",
1 => "%d zprávy odeslány.",
2 => "%d zprávy odesláno.",
3 => "%d zpráv odesláno.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Nemáte k dispozici žádné další pozvánky";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Navštiv %s pro seznam veřejných serverů, na kterých se můžeš přidat. Členové Friendica na jiných serverech se mohou spojit mezi sebou, jakožto i se členy mnoha dalších sociálních sítí.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "K přijetí této pozvánky prosím navštivte a registrujte se na %s nebo na kterémkoliv jiném veřejném serveru Friendica.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrojují její členové, Mohou se také připojit k mnoha tradičním socilním sítím. Navštivte %s pro seznam alternativních serverů Friendica, ke kterým se můžete přidat.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Omlouváme se. Systém nyní není nastaven tak, aby se připojil k ostatním veřejným serverům nebo umožnil pozvat nové členy.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Stránky Friendica jsou navzájem propojené a vytváří tak obrovský sociální web s dúrazem na soukromí, kterou vlastní a kontrolují její členové. Mohou se také připojit k mnoha tradičním sociálním sítím.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Pokud chcete tuto pozvánku přijmout, prosím navštivte %s a registrujte se tam.";
$a->strings["Send invitations"] = "Poslat pozvánky";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Zadejte e-mailové adresy, jednu na řádek:";
$a->strings["Your message:"] = "Vaše zpráva:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Jsi srdečně pozván/a se připojit ke mně a k mým blízkým přátelům na Friendica - a pomoci nám vytvořit lepší sociální web.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Budeš muset zadat tento pozvánkový kód: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Jakmile se zaregistruješ, prosím spoj se se mnou přes mou profilovu stránku na:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Pro více informací o projektu Friendica a proč si myslím, že je důležitý, prosím navštiv http://friendi.ca";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Nelze nalézt původní příspěvek.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Prázdný příspěvek odstraněn.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Tuto zprávu vám poslal/a %s, člen sociální sítě Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Můžete jej/ji navštívit online na adrese %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Pokud nechcete dostávat tyto zprávy, kontaktujte prosím odesílatele odpovědí na tuto zprávu.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s poslal/a aktualizaci.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d. F, Y v g:i A";
$a->strings["Time Conversion"] = "Časový převod";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC čas: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuální časové pásmo: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Převedený místní čas : %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Prosím, vyberte své časové pásmo:";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Vzdálené informace o soukromí nejsou k dispozici.";
$a->strings["Visible to:"] = "Viditelné pro:";
$a->strings["No valid account found."] = "Nenalezen žádný platný účet.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Požadavek o obnovení hesla vyřízen. Zkontrolujte Vaši e-mailovou schránku.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\n\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\tPřed nedávnem jsme obdrželi na „%2\$s“ požadavek o obnovení\n\t\thesla k vašemu účtu. Pro potvrzení tohoto požadavku, prosím klikněte na odkaz\n\t\tpro ověření dole, nebo ho zkopírujte do adresního řádku vašeho prohlížeče.\n\n\t\tPokud jste o tuto změnu NEPOŽÁDAL/A, prosím NEKLIKEJTE na tento odkaz\n\t\ta ignorujte a/nebo smažte tento e-mail. Platnost požadavku brzy vyprší.\n\n\t\tVaše heslo nebude změněno, dokud nedokážeme ověřit, že jste tento\n\t\tpožadavek nevydal/a vy.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\n\t\tKlikněte na tento odkaz brzy pro ověření vaší identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tObdržíte poté následnou zprávu obsahující nové heslo.\n\t\tPo přihlášení můžete toto heslo změnit na stránce nastavení vašeho účtu.\n\n\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\tAdresa stránky:\t\t%2\$s\n\t\tPřihlašovací jméno:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Na %s bylo požádáno o obnovení hesla";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Požadavek nemohl být ověřen. (Možná jste jej odeslal/a již dříve.) Obnovení hesla se nezdařilo.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "Platnost požadavku vypršela, prosím vytvořte nový.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Zapomněl/a jste heslo?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Zadejte svůj e-mailovou adresu a odešlete pro obnovení vašeho hesla. Poté zkontrolujte svůj e-mail pro další instrukce.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Přezdívka nebo e-mail: ";
$a->strings["Reset"] = "Obnovit";
$a->strings["Password Reset"] = "Obnovit heslo";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Vaše heslo bylo na vaše přání obnoveno.";
$a->strings["Your new password is"] = "Někdo vám napsal na vaši profilovou stránku";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Uložte si nebo zkopírujte nové heslo - a pak";
$a->strings["click here to login"] = "klikněte zde pro přihlášení";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Nezdá se, že by to bylo vaše celé jméno (křestní jméno a příjmení).";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tVaše heslo bylo změněno, jak jste požádal/a. Prosím uchovejte\n\t\t\ttyto informace pro vaše záznamy (nebo si ihned změňte heslo na něco,\n\t\t\tco si zapamatujete).\n\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%1\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%2\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%3\$s\n\n\t\t\tToto heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce nastavení Vašeho účtu.\n\t\t";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Vaše heslo bylo změněno na %s";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Systém vypnut z důvodů údržby";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Správa identit a/nebo stránek";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Přepínání mezi různými identitami nebo komunitními/skupinovými stránkami, které sdílí vaše detaily účtu, nebo kterým jste přidělil/a oprávnění nastavovat přístupová práva.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Vyberte identitu ke spravování: ";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Žádná klíčová slova k porovnání. Prosím, přidejte klíčová slova do vašeho výchozího profilu.";
$a->strings["first"] = "první";
$a->strings["next"] = "další";
$a->strings["Profile Match"] = "Shoda profilu";
$a->strings["New Message"] = "Nová zpráva";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nevybrán příjemce.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Nepodařilo se najít kontaktní informace.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Zprávu se nepodařilo odeslat.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Sběr zpráv selhal.";
$a->strings["Message sent."] = "Zpráva odeslána.";
$a->strings["Discard"] = "Odstranit";
$a->strings["Messages"] = "Zprávy";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?";
$a->strings["Conversation not found."] = "Konverzace nenalezena.";
$a->strings["Message deleted."] = "Zpráva odstraněna.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Konverzace odstraněna.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Zadejte prosím URL odkaz:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Odeslat soukromou zprávu";
$a->strings["To:"] = "Adresát:";
$a->strings["Subject:"] = "Předmět:";
$a->strings["No messages."] = "Žádné zprávy.";
$a->strings["Message not available."] = "Zpráva není k dispozici.";
$a->strings["Delete message"] = "Smazat zprávu";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d. M Y - g:i A";
$a->strings["Delete conversation"] = "Odstranit konverzaci";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Není k dispozici zabezpečená komunikace. <strong>Možná</strong> budete schopen/na reagovat z odesílatelovy profilové stránky.";
$a->strings["Send Reply"] = "Poslat odpověď";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Neznámý odesilatel - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Vy a %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s a vy";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d zpráva",
1 => "%d zprávy",
2 => "%d zprávy",
3 => "%d zpráv",
];
$a->strings["Remove term"] = "Odstranit termín";
$a->strings["Saved Searches"] = "Uložená hledání";
$a->strings["add"] = "přidat";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = [
0 => "Varování: Tato skupina obsahuje %s člena ze sítě, která nepovoluje posílání soukromých zpráv.",
@ -1015,6 +1168,7 @@ $a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't
];
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Zprávy v této skupině nebudou těmto příjemcům doručeny.";
$a->strings["No such group"] = "Žádná taková skupina";
$a->strings["Group is empty"] = "Skupina je prázdná";
$a->strings["Group: %s"] = "Skupina: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Soukromé zprávy této osobě jsou vystaveny riziku prozrazení.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Neplatný kontakt.";
@ -1030,142 +1184,6 @@ $a->strings["Shared Links"] = "Sdílené odkazy";
$a->strings["Interesting Links"] = "Zajímavé odkazy";
$a->strings["Starred"] = "S hvězdou";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Oblíbené přízpěvky";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Vítejte na Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Seznam doporučení pro nového člena";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Rádi bychom vám nabídli několik tipů a odkazů, abychom vám zpříjemnili zážitek. Kliknutím na jakoukoliv položku zobrazíte relevantní stránku. Odkaz na tuto stránku bude viditelný z vaší domovské stránky po dobu dvou týdnů od vaší první registrace a poté tiše zmizí.";
$a->strings["Getting Started"] = "Začínáme";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Prohlídka Friendica ";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Na vaší stránce <em>Rychlý začátek</em> najděte stručný úvod k vašemu profilu a síťovým záložkám, spojte se s novými kontakty a najděte skupiny, ke kterým se můžete připojit.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Navštivte své nastavení";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Na vaší stránce <em>Nastavení</em> si změňte vaše první heslo. Věnujte také svou pozornost vaší adrese identity. Vypadá jako e-mailová adresa a bude vám užitečná pro navazování přátelství na svobodném sociálním webu.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Prohlédněte si další nastavení, a to zejména nastavení soukromí. Nezveřejnění svého účtu v adresáři je jako mít nezveřejněné telefonní číslo. Obecně platí, že je lepší mít svůj účet zveřejněný - ledaže by všichni vaši přátelé a potenciální přátelé přesně věděli, jak vás najít.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Nahrát profilovou fotku";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Nahrajte si svou profilovou fotku, pokud jste tak již neučinil/a. Studie ukázaly, že lidé se skutečnými fotkami mají desetkrát častěji přátele než lidé, kteří nemají.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Upravte si svůj profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Upravte si <strong>výchozí</strong> profil podle vašich představ. Prověřte nastavení pro skrytí vašeho seznamu přátel a skrytí profilu před neznámými návštěvníky.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profilová klíčová slova";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Nastavte si nějaká veřejná klíčová slova pro výchozí profil, která popisují vaše zájmy. Můžeme vám najít další lidi s podobnými zájmy a navrhnout přátelství.";
$a->strings["Connecting"] = "Připojuji se";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importuji e-maily";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Pokud chcete importovat své přátele nebo mailové skupiny z INBOX vašeho e-mailu a komunikovat s nimi, zadejte na vaší stránce Nastavení kontektoru své přístupové údaje do svého e-mailového účtu";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Navštivte vaši stránku Kontakty";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Vaše stránka Kontakty je vaše brána k nastavování přátelství a propojení s přáteli z dalších sítí. Typicky zadáte jejich emailovou adresu nebo URL adresu jejich serveru prostřednictvím dialogu <em>Přidat nový kontakt</em>.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Navštivte adresář vaší stránky";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Stránka Adresář vám pomůže najít další lidi na tomto serveru nebo v jiných propojených serverech. Najděte na jejich stránce odkaz <em>Spojit se</em> nebo <em>Sledovat</em>. Uveďte svou vlastní adresu identity, je-li požadována.";
$a->strings["Finding New People"] = "Nalezení nových lidí";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Na bočním panelu stránky s kontakty je několik nástrojů k nalezení nových přátel. Porovnáme lidi dle zájmů, najdeme lidi podle jména nebo zájmu a poskytneme Vám návrhy založené na přátelství v síti přátel. Na zcela novém serveru se návrhy přátelství nabínou obvykle během 24 hodin.";
$a->strings["Groups"] = "Skupiny";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Seskupte si své kontakty";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Jakmile získáte nějaké přátele, uspořádejte si je do soukromých konverzačních skupin na postranním panelu vaší stránky Kontakty a pak můžete komunikovat s každou touto skupinu soukromě prostřednictvím stránky Síť.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Proč nejsou mé příspěvky veřejné?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektuje vaše soukromí. Ve výchozím stavu jsou vaše příspěvky viditelné pouze lidem, které označíte jako vaše přátelé. Více informací naleznete v nápovědě na výše uvedeném odkazu";
$a->strings["Getting Help"] = "Získání nápovědy";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Navštivte sekci nápovědy";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Na stránkách <strong>Nápověda</strong> naleznete nejen další podrobnosti o všech funkcích Friendika ale také další zdroje informací.";
$a->strings["Personal Notes"] = "Osobní poznámky";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Neplatný identifikátor požadavku.";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorovat";
$a->strings["Notifications"] = "Oznámení";
$a->strings["Network Notifications"] = "Síťová oznámení";
$a->strings["System Notifications"] = "Systémová oznámení";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Osobní oznámení";
$a->strings["Home Notifications"] = "Oznámení na domovské stránce";
$a->strings["Show unread"] = "Zobrazit nepřečtené";
$a->strings["Show all"] = "Zobrazit vše";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zobrazit ignorované požadavky";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Skrýt ignorované požadavky";
$a->strings["Notification type:"] = "Typ oznámení:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Navrhl/a:";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Skrýt tento kontakt před ostatními";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Vaši údajní známí: ";
$a->strings["yes"] = "ano";
$a->strings["no"] = "ne";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Má vaše spojení být obousměrné, nebo ne?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Přijetí uživatele %s jako přítele dovolí uživateli %s odebírat Vaše příspěvky a Vy budete také přijímat aktualizace od něj ve Vašem kanále.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Přijetí uživatele %s jako odběratele mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále.";
$a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Přijetí uživatele %s jako sdílejícího mu dovolí odebírat Vaše příspěvky, ale nebudete od něj přijímat aktualizace ve Vašem kanále.";
$a->strings["Friend"] = "Přítel";
$a->strings["Sharer"] = "Sdílející";
$a->strings["Subscriber"] = "Odběratel";
$a->strings["Network:"] = "Síť:";
$a->strings["No introductions."] = "Žádné představení.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Žádná další %s oznámení";
$a->strings["No more system notifications."] = "Žádné další systémová upozornění.";
$a->strings["Post successful."] = "Příspěvek úspěšně odeslán";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Chyba OpenID protokolu. Nebylo navráceno žádné ID.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nenalezen účet a OpenID registrace na tomto serveru není dovolena.";
$a->strings["Login failed."] = "Přihlášení se nezdařilo.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Registruji Vás ke kontaktům OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nebyl poskytnut žádný kontakt.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Nelze načíst informace pro kontakt.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Nelze načíst přátele pro kontakt.";
$a->strings["Done"] = "Hotovo";
$a->strings["success"] = "úspěch";
$a->strings["failed"] = "selhalo";
$a->strings["ignored"] = "ignorován";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Toto okno nechte otevřené až do konce.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalba";
$a->strings["Recent Photos"] = "Nedávné fotky";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Nahrát nové fotky";
$a->strings["everybody"] = "Žádost o připojení selhala nebo byla zrušena.";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontakt byl zablokován";
$a->strings["Album not found."] = "Album nenalezeno.";
$a->strings["Delete Album"] = "Smazat album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Opravdu chcete smazat toto fotoalbum a všechny jeho fotky?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Smazat fotku";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Opravdu chcete smazat tuto fotku?";
$a->strings["a photo"] = "fotce";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s byl označen ve %2\$s uživatelem %3\$s";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Velikost obrázku překročila limit %s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Nahrávání obrázku nebylo dokončeno, zkuste to prosím znovu";
$a->strings["Image file is missing"] = "Chybí soubor obrázku";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Server v tuto chvíli nemůže akceptovat nové nahrané soubory, prosím kontaktujte vašeho administrátora";
$a->strings["Image file is empty."] = "Soubor obrázku je prázdný.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Obrázek není možné zprocesovat";
$a->strings["Image upload failed."] = "Nahrání obrázku selhalo.";
$a->strings["No photos selected"] = "Není vybrána žádná fotka";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Přístup k této položce je omezen.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Nahrát fotky";
$a->strings["New album name: "] = "Název nového alba: ";
$a->strings["or select existing album:"] = "nebo si vyberte existující album:";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Nezobrazovat pro toto nahrání stavovou zprávu";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zobrazit ve Skupinách";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zobrazit v Kontaktech";
$a->strings["Edit Album"] = "Upravit album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zobrazit nejprve nejnovější";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zobrazit nejprve nejstarší";
$a->strings["View Photo"] = "Zobrazit fotku";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Oprávnění bylo zamítnuto. Přístup k této položce může být omezen.";
$a->strings["Photo not available"] = "Fotka není k dispozici";
$a->strings["View photo"] = "Zobrazit fotku";
$a->strings["Edit photo"] = "Upravit fotku";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Použít jako profilovou fotku";
$a->strings["Private Message"] = "Soukromá zpráva";
$a->strings["View Full Size"] = "Zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Tags: "] = "Štítky: ";
$a->strings["[Select tags to remove]"] = "[Vyberte štítky pro odstranění]";
$a->strings["New album name"] = "Nové jméno alba";
$a->strings["Caption"] = "Titulek";
$a->strings["Add a Tag"] = "Přidat štítek";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Příklad: @jan, @Lucie_Nováková, @jakub@priklad.cz, #Morava, #taboreni";
$a->strings["Do not rotate"] = "Neotáčet";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Otáčet po směru hodinových ručiček (doprava)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Otáčet proti směru hodinových ručiček (doleva)";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "To se mi líbí (přepínat)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "To se mi nelíbí (přepínat)";
$a->strings["This is you"] = "Tohle jste vy";
$a->strings["Comment"] = "Okomentovat";
$a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["View Album"] = "Zobrazit album";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} chce být vaším přítelem";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} požaduje registraci";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Šťouchnout/dloubnout";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "někoho šťouchnout, dloubnout, nebo mu provést jinou věc";
$a->strings["Recipient"] = "Příjemce";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Vyberte, co si přejete příjemci udělat";
$a->strings["Make this post private"] = "Změnit tento příspěvek na soukromý";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou zkoušet adresy.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil smazán.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nový profil vytvořen.";
@ -1246,47 +1264,12 @@ $a->strings["visible to everybody"] = "viditelné pro všechny";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Upravit/spravovat profily";
$a->strings["Change profile photo"] = "Změnit profilovou fotku";
$a->strings["Create New Profile"] = "Vytvořit nový profil";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Obrázek byl odeslán, ale jeho oříznutí se nesdařilo.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Nepodařilo se snížit velikost obrázku [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Znovu načtěte stránku (Shift+F5) nebo vymažte cache prohlížeče, pokud se nová fotka nezobrazí okamžitě.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Obrázek nelze zpracovat ";
$a->strings["Upload File:"] = "Nahrát soubor:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Vybrat profil:";
$a->strings["or"] = "nebo";
$a->strings["skip this step"] = "tento krok přeskočte";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "si vyberte fotku z vašich fotoalb";
$a->strings["Crop Image"] = "Oříznout obrázek";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Prosím, ořízněte tento obrázek pro optimální zobrazení.";
$a->strings["Done Editing"] = "Upravování dokončeno";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Obrázek byl úspěšně nahrán.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Neplatný identifikátor profilu.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor viditelnosti profilu ";
$a->strings["Visible To"] = "Viditelný uživatelům";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Všem kontaktům (se zabezpečeným přístupem k profilu)";
$a->strings["Account approved."] = "Účet schválen.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrace zrušena pro %s";
$a->strings["Please login."] = "Přihlaste se, prosím.";
$a->strings["User deleted their account"] = "Uživatel si smazal účet";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Uživatel na vašem serveru Friendica smazal svůj účet. Prosím ujistěte se, ře jsou jeho data odstraněna ze záloh dat.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Uživatelské ID je %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Odstranit můj účet";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Tímto bude kompletně odstraněn váš účet. Jakmile bude účet odstraněn, nebude už možné ho obnovit.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Prosím, zadejte své heslo pro ověření:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Znovu Vás registruji ke kontaktům OStatus";
$a->strings["Error"] = "Chyba";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Pouze přihlášení uživatelé mohou prohledávat tento server.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Příliš mnoho požadavků";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Nepřihlášení uživatelé mohou vyhledávat pouze jednou za minutu.";
$a->strings["Search"] = "Hledat";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Položky označené štítkem: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Výsledky pro: %s";
$a->strings["Account"] = "Účet";
$a->strings["Profiles"] = "Profily";
$a->strings["Display"] = "Zobrazení";
$a->strings["Social Networks"] = "Sociální sítě";
$a->strings["Delegations"] = "Delegace";
$a->strings["Connected apps"] = "Připojené aplikace";
$a->strings["Export personal data"] = "Exportovat osobní údaje";
$a->strings["Remove account"] = "Odstranit účet";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Chybí některé důležité údaje!";
$a->strings["Update"] = "Aktualizace";
@ -1471,169 +1454,24 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Zm
$a->strings["Relocate"] = "Přemístit";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Pokud jste přemístil/a tento profil z jiného serveru a nějaký z vašich kontaktů nedostává vaše aktualizace, zkuste stisknout toto tlačítko.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Znovu odeslat správu o přemístění Vašim kontaktům";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sleduje %3\$s uživatele %2\$s";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Opravdu chcete smazat tento návrh?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nejsou dostupné žádné návrhy. Pokud je toto nový server, zkuste to znovu za 24 hodin.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorovat/skrýt";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Návrhy přátel";
$a->strings["Tag(s) removed"] = "Štítek(ky) odstraněn(y)";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Odebrat štítek položky";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Vyberte štítek k odebrání: ";
$a->strings["Export account"] = "Exportovat účet";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportujte svůj účet a své kontakty. Použijte tuto funkci pro vytvoření zálohy svého účtu a/nebo k přesunu na jiný server.";
$a->strings["Export all"] = "Exportovat vše";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportujte své informace o účtu, kontakty a všechny své položky jako JSON. To může být velmi velký soubor a může to zabrat spoustu času. Tuto funkci použijte pro úplnou zálohu svého účtu (fotky se neexportují)";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "Importy uživatelů na uzavřených serverech může provést pouze administrátor.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Došlo k překročení maximálního povoleného počtu registrací za den na tomto serveru. Zkuste to zítra znovu.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Přesunout účet";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Můžete importovat účet z jiného serveru Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Musíte exportovat svůj účet na starém serveru a nahrát ho zde. My následně vytvoříme Váš původní účet zde včetně všech kontaktů. Zároveň se pokusíme informovat všechny Vaše přátele, že jste se sem přestěhoval/a.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Tato vlastnost je experimentální. Nemůžeme importovat kontakty za sítě OStatus (GNU social/StatusNet) nebo z Diaspory";
$a->strings["Account file"] = "Soubor s účtem";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "K exportu Vašeho účtu jděte na „Nastavení->Exportovat osobní údaje“ a zvolte „Exportovat účet“";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Tento kontakt nesledujete.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Zrušení sledování není aktuálně na Vaši síti podporováno.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Zrušeno sledování kontaktu";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Odpojit se/Zrušit sledování";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Vložený obsah - pro zobrazení obnovte stránku]";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Opravdu chcete smazat toto video?";
$a->strings["Delete Video"] = "Odstranit video";
$a->strings["No videos selected"] = "Není vybráno žádné video";
$a->strings["View Video"] = "Zobrazit video";
$a->strings["Recent Videos"] = "Nedávná videa";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Nahrát nová videa";
$a->strings["No contacts."] = "Žádné kontakty.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Navštivte profil uživatele %s [%s]";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakty";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Došlo k překročení maximálního počtu zpráv na zeď během jednoho dne. Zpráva %s nedoručena.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nebylo možné zjistit polohu vašeho domova.";
$a->strings["No recipient."] = "Žádný příjemce.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Pokud si přejete, aby uživatel %s mohl odpovědět, ověřte si zda-li máte povoleno na svém serveru zasílání soukromých zpráv od neznámých odesilatelů.";
$a->strings["Invalid request."] = "Neplatný požadavek.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Omlouváme se, možná je váš soubor větší než je povolené maximum dle nastavení PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Nebo - nenahrával/a jste prázdný soubor?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Velikost souboru přesáhla limit %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Nahrání souboru se nezdařilo.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Fotky na zdi";
$a->strings["Delete this item?"] = "Odstranit tuto položku?";
$a->strings["toggle mobile"] = "přepínat mobilní zobrazení";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním.";
$a->strings["Frequently"] = "Často";
$a->strings["Hourly"] = "Hodinově";
$a->strings["Twice daily"] = "Dvakrát denně";
$a->strings["Daily"] = "Denně";
$a->strings["Weekly"] = "Týdně";
$a->strings["Monthly"] = "Měsíčně";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Žádná odpověď";
$a->strings["Male"] = "Muž";
$a->strings["Female"] = "Žena";
$a->strings["Currently Male"] = "V současnosti muž";
$a->strings["Currently Female"] = "V současnosti žena";
$a->strings["Mostly Male"] = "Z větší části muž";
$a->strings["Mostly Female"] = "Z větší části žena";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersexuál";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuál";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Střední rod";
$a->strings["Non-specific"] = "Nespecifikováno";
$a->strings["Other"] = "Jiné";
$a->strings["Males"] = "Muži";
$a->strings["Females"] = "Ženy";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesba";
$a->strings["No Preference"] = "Bez preferencí";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuál";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexuál";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Panic/panna";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetišista";
$a->strings["Oodles"] = "Hodně";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nesexuální";
$a->strings["Single"] = "Svobodný/á";
$a->strings["Lonely"] = "Osamělý/á";
$a->strings["Available"] = "Dostupný/á";
$a->strings["Unavailable"] = "Nedostupný/á";
$a->strings["Has crush"] = "Zamilovaný/á";
$a->strings["Infatuated"] = "Zabouchnutý/á";
$a->strings["Dating"] = "Chodím s někým";
$a->strings["Unfaithful"] = "Nevěrný/á";
$a->strings["Sex Addict"] = "Posedlý/á sexem";
$a->strings["Friends"] = "Přátelé";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Přátelé/výhody";
$a->strings["Casual"] = "Ležérní";
$a->strings["Engaged"] = "Zadaný/á";
$a->strings["Married"] = "Ženatý/vdaná";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Pomyslně ženatý/vdaná";
$a->strings["Partners"] = "Partneři";
$a->strings["Cohabiting"] = "Žiji ve společné domácnosti";
$a->strings["Common law"] = "Zvykové právo";
$a->strings["Happy"] = "Šťastný/á";
$a->strings["Not looking"] = "Nehledající";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Zrazen/a";
$a->strings["Separated"] = "Odloučený/á";
$a->strings["Unstable"] = "Nestálý/á";
$a->strings["Divorced"] = "Rozvedený/á";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Pomyslně rozvedený/á";
$a->strings["Widowed"] = "Ovdovělý/á";
$a->strings["Uncertain"] = "Nejistý/á";
$a->strings["It's complicated"] = "Je to složité";
$a->strings["Don't care"] = "Nezájem";
$a->strings["Ask me"] = "Zeptej se mě";
$a->strings["General Features"] = "Obecné vlastnosti";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Více profilů";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Schopnost vytvořit více profilů";
$a->strings["Photo Location"] = "Poloha fotky";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Exportovat veřejný kalendář";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Nastavení vytváření příspěvků";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Automaticky zmiňovat fóra";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Výslovné zmínky";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích.";
$a->strings["Network Sidebar"] = "Síťová postranní lišta";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu";
$a->strings["Protocol Filter"] = "Filtr protokolů";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected protocols"] = "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů";
$a->strings["Network Tabs"] = "Síťové záložky";
$a->strings["Network New Tab"] = "Síťová záložka Nové";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Síťová záložka Sdílené odkazy ";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Nástroje příspěvků/komentářů";
$a->strings["Post Categories"] = "Kategorie příspěvků";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Přidat kategorie k vašim příspěvkům";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Pokročilá nastavení profilu";
$a->strings["List Forums"] = "Vypsat fóra";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Štítkový oblak";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Zobrazit datum členství";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Zobrazit v profilu datum připojení";
$a->strings["Forums"] = "Fóra";
$a->strings["External link to forum"] = "Externí odkaz na fórum";
$a->strings["Nothing new here"] = "Zde není nic nového";
$a->strings["Clear notifications"] = "Vymazat oznámení";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@jméno, !fórum, #štítky, obsah";
$a->strings["default"] = "výchozí";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variace";
$a->strings["Top Banner"] = "Vrchní banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách.";
$a->strings["Full screen"] = "Celá obrazovka";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mozaika s jedinou řadou";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné";
$a->strings["Mosaic"] = "Mozaika";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku";
$a->strings["Guest"] = "Host";
$a->strings["Visitor"] = "Návštěvník";
$a->strings["Logout"] = "Odhlásit se";
$a->strings["End this session"] = "Konec této relace";
$a->strings["Status"] = "Stav";
@ -1643,81 +1481,44 @@ $a->strings["Your photos"] = "Vaše fotky";
$a->strings["Videos"] = "Videa";
$a->strings["Your videos"] = "Vaše videa";
$a->strings["Your events"] = "Vaše události";
$a->strings["Personal notes"] = "Osobní poznámky";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vaše osobní poznámky";
$a->strings["Sign in"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Home"] = "Domů";
$a->strings["Home Page"] = "Domovská stránka";
$a->strings["Register"] = "Registrovat";
$a->strings["Create an account"] = "Vytvořit účet";
$a->strings["Help and documentation"] = "Nápověda a dokumentace";
$a->strings["Apps"] = "Aplikace";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Doplňkové aplikace, nástroje, hry";
$a->strings["Search site content"] = "Hledání na stránkách tohoto webu";
$a->strings["Full Text"] = "Celý text";
$a->strings["Tags"] = "Štítky";
$a->strings["Community"] = "Komunita";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Konverzace na tomto a jiných serverech";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Události a kalendář";
$a->strings["Directory"] = "Adresář";
$a->strings["People directory"] = "Adresář";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informace o této instanci Friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Podmínky používání této instance Friendica";
$a->strings["Network"] = "Síť";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Konverzace od vašich přátel";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset sítě";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Načíst stránku Síť bez filtrů";
$a->strings["Introductions"] = "Představení";
$a->strings["Friend Requests"] = "Požadavky o přátelství";
$a->strings["See all notifications"] = "Zobrazit všechna oznámení";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Události a kalendář";
$a->strings["Private mail"] = "Soukromá pošta";
$a->strings["Inbox"] = "Doručená pošta";
$a->strings["Outbox"] = "Odeslaná pošta";
$a->strings["Manage"] = "Spravovat";
$a->strings["Manage other pages"] = "Spravovat jiné stránky";
$a->strings["Account settings"] = "Nastavení účtu";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Spravovat/Editovat Profily";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Spravovat/upravit přátelé a kontakty";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Nastavení webu a konfigurace";
$a->strings["Navigation"] = "Navigace";
$a->strings["Site map"] = "Mapa webu";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Vkládání zakázáno";
$a->strings["Embedded content"] = "Vložený obsah";
$a->strings["newer"] = "novější";
$a->strings["older"] = "starší";
$a->strings["prev"] = "předchozí";
$a->strings["last"] = "poslední";
$a->strings["view full size"] = "zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrázek/fotka";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napsal/a:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Šifrovaný obsah";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Neplatný protokol zdroje";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Neplatný protokol odkazu";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Načítám více záznamů...";
$a->strings["The end"] = "Konec";
$a->strings["Follow"] = "Sledovat";
$a->strings["Click to open/close"] = "Kliknutím otevřete/zavřete";
$a->strings["Export"] = "Exportovat";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportovat kalendář jako ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportovat kalendář jako csv";
$a->strings["No contacts"] = "Žádné kontakty";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d kontakt",
1 => "%d kontakty",
2 => "%d kontaktu",
3 => "%d kontaktů",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Zobrazit kontakty";
$a->strings["Add New Contact"] = "Přidat nový kontakt";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Zadejte adresu nebo umístění webu";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d pozvánka k dispozici",
1 => "%d pozvánky k dispozici",
2 => "%d pozvánky k dispozici",
3 => "%d pozvánek k dispozici",
];
$a->strings["Custom"] = "Vlastní";
$a->strings["Note"] = "Poznámka";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět";
$a->strings["Select color scheme"] = "Vybrat barevné schéma";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Kopírovat a vložit řetězec schématu";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Tento řetězec můžete zkopírovat a sdílet tak svůj motiv s jinými lidmi. Vložením sem aplikujete řetězec schématu";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Barva pozadí navigační lišty";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Barva ikon navigační lišty";
$a->strings["Link color"] = "Barva odkazů";
$a->strings["Set the background color"] = "Nastavit barvu pozadí";
$a->strings["Content background opacity"] = "Průhlednost pozadí obsahu";
$a->strings["Set the background image"] = "Nastavit obrázek na pozadí";
$a->strings["Background image style"] = "Styl obrázku na pozadí";
$a->strings["Login page background image"] = "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Login page background color"] = "Barva pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů";
$a->strings["Alignment"] = "Zarovnání";
$a->strings["Left"] = "Vlevo";
$a->strings["Center"] = "Uprostřed";
$a->strings["Color scheme"] = "Barevné schéma";
$a->strings["Posts font size"] = "Velikost písma u příspěvků";
$a->strings["Textareas font size"] = "Velikost písma textů";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami";
$a->strings["don't show"] = "nezobrazit";
$a->strings["show"] = "zobrazit";
$a->strings["Set style"] = "Nastavit styl";
$a->strings["Community Pages"] = "Komunitní stránky";
$a->strings["Community Profiles"] = "Komunitní profily";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Pomoc nebo @ProNováčky ?";
$a->strings["Connect Services"] = "Připojit služby";
$a->strings["Find Friends"] = "Najít přátele";
$a->strings["Last users"] = "Poslední uživatelé";
$a->strings["Find People"] = "Najít lidi";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Zadejte jméno nebo zájmy";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Příklady: Josef Dvořák, rybaření";
@ -1725,35 +1526,26 @@ $a->strings["Similar Interests"] = "Podobné zájmy";
$a->strings["Random Profile"] = "Náhodný profil";
$a->strings["Invite Friends"] = "Pozvat přátele";
$a->strings["Local Directory"] = "Místní adresář";
$a->strings["Protocols"] = "Protokoly";
$a->strings["All Protocols"] = "Všechny protokoly";
$a->strings["Saved Folders"] = "Uložené složky";
$a->strings["Everything"] = "Všechno";
$a->strings["Categories"] = "Kategorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d společný kontakt",
1 => "%d společné kontakty",
2 => "%d společného kontaktu",
3 => "%d společných kontaktů",
];
$a->strings["Post to Email"] = "Poslat příspěvek na e-mail";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Viditelné pro všechny";
$a->strings["show"] = "zobrazit";
$a->strings["don't show"] = "nezobrazit";
$a->strings["Close"] = "Zavřít";
$a->strings["Welcome "] = "Vítejte ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Prosím nahrajte profilovou fotku.";
$a->strings["Welcome back "] = "Vítejte zpět ";
$a->strings["Forums"] = "Fóra";
$a->strings["External link to forum"] = "Externí odkaz na fórum";
$a->strings["Quick Start"] = "Rychlý začátek";
$a->strings["Enter new password: "] = "Zadejte nové heslo";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nelze najít žádný nearchivovaný záznam kontaktu pro tuto URL adresu (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Záznamy kontaktů byly archivovány";
$a->strings["Enter new password: "] = "Zadejte nové heslo";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Číslo verze post update bylo nastaveno na %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Zkontrolovat čekající akce po aktualizaci.";
$a->strings["Done."] = "Hotovo.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Provést čekající aktualizace příspěvků.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Všechny čekající aktualizace příspěvků jsou hotové.";
$a->strings["Post to Email"] = "Poslat příspěvek na e-mail";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Viditelné pro všechny";
$a->strings["Connectors"] = "Konektory";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Skrýt vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konektory deaktivovány, neboť je aktivován „%s“.";
$a->strings["Close"] = "Zavřít";
$a->strings["Welcome "] = "Vítejte ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Prosím nahrajte profilovou fotku.";
$a->strings["Welcome back "] = "Vítejte zpět ";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Databázový konfigurační soubor „config/local.config.php“ nemohl být zapsán. Prosím, použijte přiložený text k vytvoření konfiguračního souboru v kořenovém adresáři vašeho webového serveru.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Nejspíše budete muset manuálně importovat soubor „database.sql“ pomocí phpMyAdmin či MySQL.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Přečtěte si prosím informace v souboru „INSTALL.txt“.";
@ -1859,6 +1651,8 @@ $a->strings["fingered"] = "osahal/a";
$a->strings["rebuff"] = "odmítnout";
$a->strings["rebuffed"] = "odmítnul/a";
$a->strings["System"] = "Systém";
$a->strings["Home"] = "Domů";
$a->strings["Introductions"] = "Představení";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s okomentoval/a příspěvek uživatele %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s vytvořil nový příspěvek";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "Uživateli %s se líbí příspěvek uživatele %s";
@ -1885,6 +1679,7 @@ $a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or do
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizace %s selhala. Zkontrolujte protokol chyb.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\t\tVývojáři Friendica nedávno vydali aktualizaci %s,\n\t\t\t\tale když jsem ji zkusil instalovat, něco se strašně pokazilo.\n\t\t\t\tToto se musí ihned opravit a nemůžu to udělat sám. Prosím, kontaktujte\n\t\t\t\tvývojáře Friendica, pokud to nedokážete sám. Moje databáze může být neplatná.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Chybová zpráva je\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Friendica:Oznámení] Aktualizace databáze";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tDatabáze Friendica byla úspěšně aktualizována z verze %s na %s.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Chyba dekódování uživatelského účtu";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Chyba! V souboru nejsou data o verzi! Je to opravdu soubor s účtem Friendica?";
@ -1898,12 +1693,228 @@ $a->strings["%d contact not imported"] = [
3 => "%d kontaktů nenaimportováno",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Hotovo. Nyní se můžete přihlásit se svým uživatelským jménem a heslem";
$a->strings["Birthday:"] = "Narozeniny:";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD nebo MM-DD";
$a->strings["never"] = "nikdy";
$a->strings["less than a second ago"] = "méně než před sekundou";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["years"] = "let";
$a->strings["months"] = "měsíců";
$a->strings["weeks"] = "týdnů";
$a->strings["days"] = "dní";
$a->strings["hour"] = "hodina";
$a->strings["hours"] = "hodin";
$a->strings["minute"] = "minuta";
$a->strings["minutes"] = "minut";
$a->strings["second"] = "sekunda";
$a->strings["seconds"] = "sekund";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "za %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "před %1\$d %2\$s";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Načítám více záznamů...";
$a->strings["The end"] = "Konec";
$a->strings["Follow"] = "Sledovat";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@jméno, !fórum, #štítky, obsah";
$a->strings["Full Text"] = "Celý text";
$a->strings["Tags"] = "Štítky";
$a->strings["Click to open/close"] = "Kliknutím otevřete/zavřete";
$a->strings["view full size"] = "zobrazit v plné velikosti";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrázek/fotka";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napsal/a:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Šifrovaný obsah";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Neplatný protokol zdroje";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Neplatný protokol odkazu";
$a->strings["Export"] = "Exportovat";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportovat kalendář jako ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportovat kalendář jako csv";
$a->strings["No contacts"] = "Žádné kontakty";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d kontakt",
1 => "%d kontakty",
2 => "%d kontaktu",
3 => "%d kontaktů",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Zobrazit kontakty";
$a->strings["General Features"] = "Obecné vlastnosti";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Více profilů";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Schopnost vytvořit více profilů";
$a->strings["Photo Location"] = "Poloha fotky";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Metadata fotek jsou normálně odebrána. Tato funkce před odebrání metadat extrahuje polohu (pokud je k dispozici) a propojí ji s mapou.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Exportovat veřejný kalendář";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Umožnit návštěvníkům stáhnout si veřejný kalendář";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Nastavení vytváření příspěvků";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Automaticky zmiňovat fóra";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Přidat/odstranit zmínku, když je stránka na fóru označena/odznačena v okně ACL.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Výslovné zmínky";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Přidá do pole pro komentování výslovné zmínky pro ruční kontrolu nad tím, koho zmíníte v odpovědích.";
$a->strings["Network Sidebar"] = "Síťová postranní lišta";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Možnost označit příspěvky dle časového intervalu";
$a->strings["Protocol Filter"] = "Filtr protokolů";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected protocols"] = "Povolením této funkce se budou zobrazovat síťové příspěvky pouze z vybraných protokolů";
$a->strings["Network Tabs"] = "Síťové záložky";
$a->strings["Network New Tab"] = "Síťová záložka Nové";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Povolit záložku pro zobrazení pouze nových příspěvků (za posledních 12 hodin)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Síťová záložka Sdílené odkazy ";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Povolit záložky pro zobrazování pouze Síťových příspěvků s vazbou na ně";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Nástroje příspěvků/komentářů";
$a->strings["Post Categories"] = "Kategorie příspěvků";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Přidat kategorie k vašim příspěvkům";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Pokročilá nastavení profilu";
$a->strings["List Forums"] = "Vypsat fóra";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zobrazit návštěvníkům veřejná komunitní fóra na stránce pokročilého profilu";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Štítkový oblak";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Poskytne na vaší profilové stránce osobní „štítkový oblak“";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Zobrazit datum členství";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Zobrazit v profilu datum připojení";
$a->strings["Nothing new here"] = "Zde není nic nového";
$a->strings["Clear notifications"] = "Vymazat oznámení";
$a->strings["Personal notes"] = "Osobní poznámky";
$a->strings["Your personal notes"] = "Vaše osobní poznámky";
$a->strings["Sign in"] = "Přihlásit se";
$a->strings["Home Page"] = "Domovská stránka";
$a->strings["Register"] = "Registrovat";
$a->strings["Create an account"] = "Vytvořit účet";
$a->strings["Help and documentation"] = "Nápověda a dokumentace";
$a->strings["Apps"] = "Aplikace";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Doplňkové aplikace, nástroje, hry";
$a->strings["Search site content"] = "Hledání na stránkách tohoto webu";
$a->strings["Community"] = "Komunita";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Konverzace na tomto a jiných serverech";
$a->strings["Directory"] = "Adresář";
$a->strings["People directory"] = "Adresář";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informace o této instanci Friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Podmínky používání této instance Friendica";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset sítě";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Načíst stránku Síť bez filtrů";
$a->strings["Friend Requests"] = "Požadavky o přátelství";
$a->strings["See all notifications"] = "Zobrazit všechna oznámení";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Označit všechna systémová oznámení jako přečtené";
$a->strings["Inbox"] = "Doručená pošta";
$a->strings["Outbox"] = "Odeslaná pošta";
$a->strings["Manage"] = "Spravovat";
$a->strings["Manage other pages"] = "Spravovat jiné stránky";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Spravovat/Editovat Profily";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Nastavení webu a konfigurace";
$a->strings["Navigation"] = "Navigace";
$a->strings["Site map"] = "Mapa webu";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Vkládání zakázáno";
$a->strings["Embedded content"] = "Vložený obsah";
$a->strings["newer"] = "novější";
$a->strings["older"] = "starší";
$a->strings["prev"] = "předchozí";
$a->strings["last"] = "poslední";
$a->strings["Add New Contact"] = "Přidat nový kontakt";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Zadejte adresu nebo umístění webu";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Příklad: jan@priklad.cz, http://priklad.cz/lucie";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d pozvánka k dispozici",
1 => "%d pozvánky k dispozici",
2 => "%d pozvánky k dispozici",
3 => "%d pozvánek k dispozici",
];
$a->strings["Protocols"] = "Protokoly";
$a->strings["All Protocols"] = "Všechny protokoly";
$a->strings["Saved Folders"] = "Uložené složky";
$a->strings["Everything"] = "Všechno";
$a->strings["Categories"] = "Kategorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d společný kontakt",
1 => "%d společné kontakty",
2 => "%d společného kontaktu",
3 => "%d společných kontaktů",
];
$a->strings["Frequently"] = "Často";
$a->strings["Hourly"] = "Hodinově";
$a->strings["Twice daily"] = "Dvakrát denně";
$a->strings["Daily"] = "Denně";
$a->strings["Weekly"] = "Týdně";
$a->strings["Monthly"] = "Měsíčně";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["No answer"] = "Žádná odpověď";
$a->strings["Male"] = "Muž";
$a->strings["Female"] = "Žena";
$a->strings["Currently Male"] = "V současnosti muž";
$a->strings["Currently Female"] = "V současnosti žena";
$a->strings["Mostly Male"] = "Z větší části muž";
$a->strings["Mostly Female"] = "Z větší části žena";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersexuál";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuál";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Střední rod";
$a->strings["Non-specific"] = "Nespecifikováno";
$a->strings["Other"] = "Jiné";
$a->strings["Males"] = "Muži";
$a->strings["Females"] = "Ženy";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesba";
$a->strings["No Preference"] = "Bez preferencí";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuál";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexuál";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Panic/panna";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetišista";
$a->strings["Oodles"] = "Hodně";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nesexuální";
$a->strings["Single"] = "Svobodný/á";
$a->strings["Lonely"] = "Osamělý/á";
$a->strings["Available"] = "Dostupný/á";
$a->strings["Unavailable"] = "Nedostupný/á";
$a->strings["Has crush"] = "Zamilovaný/á";
$a->strings["Infatuated"] = "Zabouchnutý/á";
$a->strings["Dating"] = "Chodím s někým";
$a->strings["Unfaithful"] = "Nevěrný/á";
$a->strings["Sex Addict"] = "Posedlý/á sexem";
$a->strings["Friends"] = "Přátelé";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Přátelé/výhody";
$a->strings["Casual"] = "Ležérní";
$a->strings["Engaged"] = "Zadaný/á";
$a->strings["Married"] = "Ženatý/vdaná";
$a->strings["Imaginarily married"] = "Pomyslně ženatý/vdaná";
$a->strings["Partners"] = "Partneři";
$a->strings["Cohabiting"] = "Žiji ve společné domácnosti";
$a->strings["Common law"] = "Zvykové právo";
$a->strings["Happy"] = "Šťastný/á";
$a->strings["Not looking"] = "Nehledající";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Zrazen/a";
$a->strings["Separated"] = "Odloučený/á";
$a->strings["Unstable"] = "Nestálý/á";
$a->strings["Divorced"] = "Rozvedený/á";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "Pomyslně rozvedený/á";
$a->strings["Widowed"] = "Ovdovělý/á";
$a->strings["Uncertain"] = "Nejistý/á";
$a->strings["It's complicated"] = "Je to složité";
$a->strings["Don't care"] = "Nezájem";
$a->strings["Ask me"] = "Zeptej se mě";
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "V MyISAM nejsou žádné tabulky.";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nPři aktualizaci databáze se vyskytla chyba %d:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Při vykonávání změn v databázi se vyskytly chyby: ";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aktualizace databáze";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aktualizuji tabulku %s";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Soubor legacy modulu nenalezen: %s";
$a->strings["Item filed"] = "Položka vyplněna";
$a->strings["[no subject]"] = "[bez předmětu]";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat";
$a->strings["Storage base path"] = "Cesta ke kořenové složce úložiště";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Zadejte platnou existující složku";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl";
$a->strings["Drop Contact"] = "Odstranit kontakt";
$a->strings["Organisation"] = "Organizace";
$a->strings["News"] = "Zprávy";
@ -1920,6 +1931,7 @@ $a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Použite
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Zadaná adresa profilu patří do sítě, která byla na tomto serveru zakázána.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Omezený profil. Tato osoba nebude schopna od vás přijímat přímá/osobní oznámení.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Nepodařilo se získat kontaktní informace.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d. F, Y v g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Začíná:";
$a->strings["Finishes:"] = "Končí:";
$a->strings["all-day"] = "celodenní";
@ -1937,13 +1949,14 @@ $a->strings["Show map"] = "Zobrazit mapu";
$a->strings["Hide map"] = "Skrýt mapu";
$a->strings["%s's birthday"] = "%s má narozeniny";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Veselé narozeniny, %s";
$a->strings["Item filed"] = "Položka vyplněna";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Dříve smazaná skupina s tímto jménem byla obnovena. Stávající oprávnění <strong>může</strong> ovlivnit tuto skupinu a její budoucí členy. Pokud to není to, co jste chtěl/a, vytvořte, prosím, další skupinu s jiným názvem.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Výchozí soukromá skupina pro nové kontakty.";
$a->strings["Everybody"] = "Všichni";
$a->strings["edit"] = "upravit";
$a->strings["Edit group"] = "Upravit skupinu";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakty, které nejsou v žádné skupině";
$a->strings["Create a new group"] = "Vytvořit novou skupinu";
$a->strings["Group Name: "] = "Název skupiny: ";
$a->strings["Edit groups"] = "Upravit skupiny";
$a->strings["activity"] = "aktivita";
$a->strings["comment"] = [
@ -1957,7 +1970,6 @@ $a->strings["Content warning: %s"] = "Varování o obsahu: %s";
$a->strings["bytes"] = "bytů";
$a->strings["View on separate page"] = "Zobrazit na separátní stránce";
$a->strings["view on separate page"] = "zobrazit na separátní stránce";
$a->strings["[no subject]"] = "[bez předmětu]";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Požadovaný účet není dostupný.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Požadovaný profil není dostupný.";
$a->strings["Edit profile"] = "Upravit profil";
@ -1975,7 +1987,6 @@ $a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Nadcházející události v p
$a->strings["Member since:"] = "Členem od:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Narozeniny:";
$a->strings["Age:"] = "Věk:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "%1\$d %2\$s";
$a->strings["Religion:"] = "Náboženství:";
@ -1993,13 +2004,6 @@ $a->strings["Profile Details"] = "Detaily profilu";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Toto můžete vidět jen vy";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipy pro nové členy";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s vítá uživatele %2\$s";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Aktualizace %s v úložišti databáze neuspěla";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Vklad dat do databázového úložiště neuspěl";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Vytvoření „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Uložení dat do „%s“ v úložišti souborového systému neuspělo. Zkontrolujte vaše povolení zapisovat";
$a->strings["Storage base path"] = "Cesta ke kořenové složce úložiště";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Složka, do které jsou ukládány nahrané soubory. Pro maximální bezpečnost to musí být cesta mimo složku webového serveru";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Zadejte platnou existující složku";
$a->strings["Login failed"] = "Přihlášení selhalo";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Není dost informací pro autentikaci";
$a->strings["Password can't be empty"] = "Heslo nemůže být prázdné";
@ -2035,7 +2039,6 @@ $a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Uživatelské j
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Přezdívka je již registrována. Prosím vyberte jinou.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ZÁVAŽNÁ CHYBA: Generování bezpečnostních klíčů se nezdařilo.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Došlo k chybě při registraci. Zkuste to prosím znovu.";
$a->strings["default"] = "výchozí";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Při vytváření vašeho výchozího profilu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "Při vytváření vašeho kontaktu na sebe došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "Při vytváření vaší výchozí skupiny kontaktů došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.";
@ -2043,6 +2046,16 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Yo
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrace na %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\n\t\t\tVážený/á %1\$s,\n\t\t\t\tDěkujeme, že jste se registroval/a na %2\$s. Váš účet byl vytvořen.\n\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tZde jsou vaše přihlašovací detaily:\n\n\t\t\tAdresa stránky:\t\t%3\$s\n\t\t\tPřihlašovací jméno:\t%1\$s\n\t\t\tHeslo:\t\t\t%5\$s\n\n\t\t\tSvé heslo si po přihlášení můžete změnit na stránce „Nastavení“ vašeho\n\t\t\túčtu.\n\n\t\t\tProsím, prohlédněte si na chvilku ostatní nastavení účtu na této stránce.\n\n\t\t\tMožná byste si také přál/a přidat pár základních informací na svůj výchozí\n\t\t\tprofil (na stránce „Profily“) aby vás další lidé mohli snadno najít.\n\t\t\tDoporučujeme nastavit si vaše celé jméno, přidat profilovou fotku,\n\t\t\tpřidat pár „klíčových slov“ k profilu (velmi užitečné při získávání nových\n\t\t\tpřátel) - a možná v jaké zemi žijete; pokud nechcete být konkrétnější.\n\n\t\t\tZcela respektujeme vaše právo na soukromí a žádnou z těchto položek\n\t\t\tnení potřeba vyplňovat. Pokud jste zde nový/á a nikoho zde neznáte, mohou vám\n\t\t\tpomoci si získat nové a zajímavé přátele.\n\t\t\tPokud byste si někdy přál/a smazat účet, můžete tak učinit na stránce\n\t\t\t%3\$s/removeme.\n\n\t\t\tDěkujeme vám a vítáme vás na %2\$s.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Přílohy:";
$a->strings["%s's timeline"] = "Časová osa uživatele %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Příspěvky uživatele %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Komentáře uživatele %s";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s nyní sleduje %s.";
$a->strings["following"] = "sleduje";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s přestal/a sledovat uživatele %s.";
$a->strings["stopped following"] = "přestal/a sledovat";
$a->strings["(no subject)"] = "(bez předmětu)";
$a->strings["Item was not found."] = "Položka nebyla nalezena.";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d kontakt upraven",
@ -2104,6 +2117,7 @@ $a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to ha
$a->strings["Actions"] = "Akce";
$a->strings["Suggestions"] = "Návrhy";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Navrhnout potenciální přátele";
$a->strings["All Contacts"] = "Všechny kontakty";
$a->strings["Show all contacts"] = "Zobrazit všechny kontakty";
$a->strings["Unblocked"] = "Neblokované";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Zobrazit pouze neblokované kontakty";
@ -2133,30 +2147,6 @@ $a->strings["Toggle Blocked status"] = "Přepínat stav Blokováno";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Přepínat stav Ignorováno";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Přepínat stav Archivováno";
$a->strings["Delete contact"] = "Odstranit kontakt";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Komunikační server Friendica - Nastavení";
$a->strings["System check"] = "Zkouška systému";
$a->strings["Check again"] = "Vyzkoušet znovu";
$a->strings["Database connection"] = "Databázové spojení";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Jméno databázového serveru";
$a->strings["Database Login Name"] = "Přihlašovací jméno k databázi";
$a->strings["Database Login Password"] = "Heslo k databázovému účtu ";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné.";
$a->strings["Database Name"] = "Jméno databáze";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-mailová adresa administrátora webu";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server";
$a->strings["Site settings"] = "Nastavení webu";
$a->strings["System Language:"] = "Systémový jazyk";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Databáze vašeho serveru Friendica byla nainstalována.";
$a->strings["Installation finished"] = "Instalace dokončena";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Co dál</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky.";
$a->strings["Item Guid"] = "Číslo GUID položky";
$a->strings["Create a New Account"] = "Vytvořit nový účet";
$a->strings["Password: "] = "Heslo: ";
$a->strings["Remember me"] = "Pamatovat si mě";
@ -2167,10 +2157,6 @@ $a->strings["terms of service"] = "podmínky používání";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Zásady soukromí serveru";
$a->strings["privacy policy"] = "zásady soukromí";
$a->strings["Logged out."] = "Odhlášen.";
$a->strings["%s's timeline"] = "Časová osa uživatele %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Příspěvky uživatele %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Komentáře uživatele %s";
$a->strings["Bad Request."] = "Špatný požadavek";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Tento formulář můžete (volitelně) vyplnit s pomocí OpenID tím, že vyplníte své OpenID a kliknete na tlačítko „Zaregistrovat“.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Pokud nepoužíváte OpenID, nechte prosím toto pole prázdné a vyplňte zbylé položky.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Vaše OpenID (nepovinné): ";
@ -2195,6 +2181,102 @@ $a->strings["At the time of registration, and for providing communications betwe
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Tato data jsou vyžadována ke komunikaci a jsou předávána serverům komunikačních partnerů a jsou tam ukládána. Uživatelé mohou zadávat dodatečná soukromá data, která mohou být odeslána na účty komunikačních partnerů.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "Přihlášený uživatel si kdykoliv může exportovat svoje data účtu z <a href=\"%1\$s/settings/uexport\">nastavení účtu</a>. Pokud by chtěl uživatel svůj účet smazat, může tak učinit na stránce <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. Smazání účtu bude trvalé. Na serverech komunikačních partnerů bude zároveň vyžádáno smazání dat.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Prohlášení o soukromí";
$a->strings["No installed applications."] = "Žádné nainstalované aplikace.";
$a->strings["Applications"] = "Aplikace";
$a->strings["Source input"] = "Zdrojový vstup";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::toPlaintext";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["BBCode::convert"] = "BBCode::convert";
$a->strings["BBCode::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown"] = "BBCode::toMarkdown";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::toBBCode";
$a->strings["BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode"] = "BBCode::toMarkdown => Markdown::convert => HTML::toBBCode";
$a->strings["Item Body"] = "Tělo položky";
$a->strings["Item Tags"] = "Štítky položky";
$a->strings["Source input (Diaspora format)"] = "Zdrojový vstup (formát Diaspora)";
$a->strings["Markdown::convert (raw HTML)"] = "Markdown::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["Markdown::convert"] = "Markdown::convert";
$a->strings["Markdown::toBBCode"] = "Markdown::toBBCode";
$a->strings["Raw HTML input"] = "Hrubý HTML vstup";
$a->strings["HTML Input"] = "HTML vstup";
$a->strings["HTML::toBBCode"] = "HTML::toBBCode";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert";
$a->strings["HTML::toBBCode => BBCode::convert (raw HTML)"] = "HTML::toBBCode => BBCode::convert (hrubé HTML)";
$a->strings["HTML::toMarkdown"] = "HTML::toMarkdown";
$a->strings["HTML::toPlaintext"] = "HTML::toPlaintext";
$a->strings["Source text"] = "Zdrojový text";
$a->strings["BBCode"] = "BBCode";
$a->strings["Markdown"] = "Markdown";
$a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Credits"] = "Poděkování";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica je komunitní projekt, který by nebyl možný bez pomoci mnoha lidí. Zde je seznam těch, kteří přispěli ke kódu nebo k překladu Friendica. Děkujeme všem!";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Pro používání tohoto modulu musíte být přihlášen/a";
$a->strings["Source URL"] = "Zdrojová adresa URL";
$a->strings["Filetag %s saved to item"] = "Filetag %s uložen k předmětu";
$a->strings["- select -"] = "- vyberte -";
$a->strings["Group created."] = "Skupina vytvořena.";
$a->strings["Could not create group."] = "Nelze vytvořit skupinu.";
$a->strings["Group not found."] = "Skupina nenalezena.";
$a->strings["Group name changed."] = "Název skupiny byl změněn.";
$a->strings["Unknown group."] = "Neznámá skupina.";
$a->strings["Contact is unavailable."] = "Kontakt je nedostupný.";
$a->strings["Contact is deleted."] = "Knotakt je smazán.";
$a->strings["Contact is blocked, unable to add it to a group."] = "Kontakt je blokován, nelze jej přidat ke skupině.";
$a->strings["Unable to add the contact to the group."] = "Nelze přidat kontakt ke skupině.";
$a->strings["Contact successfully added to group."] = "Kontakt úspěšně přidán ke skupině.";
$a->strings["Unable to remove the contact from the group."] = "Nelze odstranit kontakt ze skupiny.";
$a->strings["Contact successfully removed from group."] = "Kontakt úspěšně odstraněn ze skupiny.";
$a->strings["Unknown group command."] = "Neznámý skupinový příkaz.";
$a->strings["Bad request."] = "Špatný požadavek.";
$a->strings["Save Group"] = "Uložit skupinu";
$a->strings["Filter"] = "Filtr";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Vytvořit skupinu kontaktů/přátel.";
$a->strings["Group removed."] = "Skupina odstraněna. ";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Nelze odstranit skupinu.";
$a->strings["Delete Group"] = "Odstranit skupinu";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Upravit název skupiny";
$a->strings["Members"] = "Členové";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Odebrat kontakt ze skupiny";
$a->strings["Add contact to group"] = "Přidat kontakt ke skupině";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Komunikační server Friendica - Nastavení";
$a->strings["System check"] = "Zkouška systému";
$a->strings["Check again"] = "Vyzkoušet znovu";
$a->strings["Base settings"] = "Základní nastavení";
$a->strings["Host name"] = "Jméno hostitele (host name)";
$a->strings["Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, otherweise leave it as is."] = "Toto pole přepište, pokud určený název hostitele není správný, jinak to nechte tak, jak to je.";
$a->strings["Base path to installation"] = "Základní cesta k instalaci";
$a->strings["If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the correct path here. This setting should only be set if you are using a restricted system and symbolic links to your webroot."] = "Pokud systém nemůže detekovat správnou cestu k Vaší instalaci, zde zadejte jinou cestu. Toto nastavení by mělo být nastaveno pouze, pokud používáte omezený systém a symbolické odkazy ke kořenové složce webu.";
$a->strings["Sub path of the URL"] = "Podcesta URL";
$a->strings["Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is at the base URL without sub path."] = "Toto pole přepište, pokud určení podcesty není správné, jinak to nechte tak, jak to je. Pokud tohle necháte prázdné, znamená to, že se instalace nachází v základním URL bez podcesty.";
$a->strings["Database connection"] = "Databázové spojení";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Pro instalaci Friendica potřebujeme znát připojení k vaší databázi.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Pokud máte otázky k následujícím nastavením, obraťte se na svého poskytovatele hostingu nebo administrátora serveru.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Databáze, kterou uvedete níže, by již měla existovat. Pokud to tak není, prosíme, vytvořte ji před pokračováním.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Jméno databázového serveru";
$a->strings["Database Login Name"] = "Přihlašovací jméno k databázi";
$a->strings["Database Login Password"] = "Heslo k databázovému účtu ";
$a->strings["For security reasons the password must not be empty"] = "Z bezpečnostních důvodů nesmí být heslo prázdné.";
$a->strings["Database Name"] = "Jméno databáze";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Prosím, vyberte výchozí časové pásmo pro váš server";
$a->strings["Site settings"] = "Nastavení webu";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-mailová adresa administrátora webu";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Vaše e-mailová adresa účtu se musí s touto shodovat, aby bylo možné využívat administrační panel ve webovém rozhraní.";
$a->strings["System Language:"] = "Systémový jazyk";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Nastavte si výchozí jazyk pro vaše instalační rozhraní Friendica a pro odesílání e-mailů.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Databáze vašeho serveru Friendica byla nainstalována.";
$a->strings["Installation finished"] = "Instalace dokončena";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Co dál</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "DŮLEŽITÉ: Budete si muset [manuálně] nastavit naplánovaný úkol pro pracovníka.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Přejděte k <a href=\"%s/register\">registrační stránce</a> vašeho nového serveru Friendica a zaregistrujte se jako nový uživatel. Nezapomeňte použít stejný e-mail, který jste zadal/a jako administrátorský e-mail. To vám umožní navštívit panel pro administraci stránky.";
$a->strings["Item Guid"] = "Číslo GUID položky";
$a->strings["Time Conversion"] = "Časový převod";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica poskytuje tuto službu ke sdílení událostí s ostatními sítěmi a přáteli v neznámých časových pásmech";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC čas: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuální časové pásmo: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Převedený místní čas : %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Prosím, vyberte své časové pásmo:";
$a->strings["Bad Request."] = "Špatný požadavek";
$a->strings["This entry was edited"] = "Tato položka byla upravena";
$a->strings["Delete locally"] = "Smazat lokálně";
$a->strings["Delete globally"] = "Smazat globálně";
@ -2233,74 +2315,11 @@ $a->strings["%d comment"] = [
];
$a->strings["Show more"] = "Zobrazit více";
$a->strings["Show fewer"] = "Zobrazit méně";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Oznámení o sdílení ze sítě Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Přílohy:";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s nyní sleduje %s.";
$a->strings["following"] = "sleduje";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s přestal/a sledovat uživatele %s.";
$a->strings["stopped following"] = "přestal/a sledovat";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD nebo MM-DD";
$a->strings["never"] = "nikdy";
$a->strings["less than a second ago"] = "méně než před sekundou";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["years"] = "let";
$a->strings["months"] = "měsíců";
$a->strings["weeks"] = "týdnů";
$a->strings["days"] = "dní";
$a->strings["hour"] = "hodina";
$a->strings["hours"] = "hodin";
$a->strings["minute"] = "minuta";
$a->strings["minutes"] = "minut";
$a->strings["second"] = "sekunda";
$a->strings["seconds"] = "sekund";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "za %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "před %1\$d %2\$s";
$a->strings["(no subject)"] = "(bez předmětu)";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Soubor legacy modulu nenalezen: %s";
$a->strings["Delete this item?"] = "Odstranit tuto položku?";
$a->strings["toggle mobile"] = "přepínat mobilní zobrazení";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Není nastavena konfigurační hodnota systémového motivu.";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Pro použití doplňků musíte být přihlášen/a.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Formulářový bezpečnostní token nebyl správný. To pravděpodobně nastalo kvůli tom, že formulář byl otevřen příliš dlouho (>3 hodiny) před jeho odesláním.";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualizuji author-id a owner-id v tabulce položek a vláken.";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aktualizuji post-type.";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variace";
$a->strings["Custom"] = "Vlastní";
$a->strings["Note"] = "Poznámka";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Zkontrolujte povolení u obrázku, jestli mají všichni uživatelé povolení obrázek vidět";
$a->strings["Select color scheme"] = "Vybrat barevné schéma";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Barva pozadí navigační lišty";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Barva ikon navigační lišty";
$a->strings["Link color"] = "Barva odkazů";
$a->strings["Set the background color"] = "Nastavit barvu pozadí";
$a->strings["Content background opacity"] = "Průhlednost pozadí obsahu";
$a->strings["Set the background image"] = "Nastavit obrázek na pozadí";
$a->strings["Background image style"] = "Styl obrázku na pozadí";
$a->strings["Login page background image"] = "Obrázek na pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Login page background color"] = "Barva pozadí přihlašovací stránky";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Nechejte obrázek a barvu pozadí prázdnou pro výchozí nastavení motivů";
$a->strings["Top Banner"] = "Vrchní banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Změnit velikost obrázku na šířku obrazovky a ukázat pod ním barvu pozadí na dlouhých stránkách.";
$a->strings["Full screen"] = "Celá obrazovka";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Změnit velikost obrázku, aby zaplnil celou obrazovku, a odštěpit buď pravou, nebo dolní část";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mozaika s jedinou řadou";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Změnit velikost obrázku a opakovat jej v jediné řadě, buď svislé, nebo vodorovné";
$a->strings["Mosaic"] = "Mozaika";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Opakovat obrázek, aby zaplnil obrazovku";
$a->strings["Guest"] = "Host";
$a->strings["Visitor"] = "Návštěvník";
$a->strings["Alignment"] = "Zarovnání";
$a->strings["Left"] = "Vlevo";
$a->strings["Center"] = "Uprostřed";
$a->strings["Color scheme"] = "Barevné schéma";
$a->strings["Posts font size"] = "Velikost písma u příspěvků";
$a->strings["Textareas font size"] = "Velikost písma textů";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Seznam fór s pomocníky, oddělených čárkami";
$a->strings["Set style"] = "Nastavit styl";
$a->strings["Community Pages"] = "Komunitní stránky";
$a->strings["Community Profiles"] = "Komunitní profily";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Pomoc nebo @ProNováčky ?";
$a->strings["Connect Services"] = "Připojit služby";
$a->strings["Find Friends"] = "Najít přátele";
$a->strings["Last users"] = "Poslední uživatelé";
$a->strings["Quick Start"] = "Rychlý začátek";