NB-NO: update to the strings
This commit is contained in:
parent
1469407777
commit
1741dd2a1d
2 changed files with 1137 additions and 1043 deletions
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 18:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 09:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/nb_NO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -23,24 +23,24 @@ msgid "This entry was edited"
|
|||
msgstr "Denne oppføringen ble endret"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:113 ../../mod/content.php:619
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1351
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1355
|
||||
msgid "Private Message"
|
||||
msgstr "Privat melding"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/editpost.php:109
|
||||
#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:663
|
||||
#: ../../mod/content.php:727 ../../mod/settings.php:670
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Endre"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:126 ../../mod/content.php:437
|
||||
#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:611
|
||||
#: ../../mod/content.php:739 ../../include/conversation.php:612
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:907 ../../mod/content.php:438
|
||||
#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:695
|
||||
#: ../../mod/settings.php:664 ../../mod/group.php:171
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1637 ../../include/conversation.php:612
|
||||
#: ../../object/Item.php:127 ../../mod/admin.php:908 ../../mod/content.php:438
|
||||
#: ../../mod/content.php:740 ../../mod/contacts.php:703
|
||||
#: ../../mod/settings.php:671 ../../mod/group.php:171
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1646 ../../include/conversation.php:613
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "add tag"
|
|||
msgstr "Legg til merkelapp"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:213 ../../mod/content.php:683
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1529
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1538
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Jeg liker dette (skru på/av)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "like"
|
|||
msgstr "liker"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:214 ../../mod/content.php:684
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1530
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1539
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "Jeg liker ikke dette (skru på/av)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -94,199 +94,200 @@ msgstr "Del denne"
|
|||
msgid "share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:278 ../../include/conversation.php:663
|
||||
#: ../../object/Item.php:298 ../../include/conversation.php:665
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorier:"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:279 ../../include/conversation.php:664
|
||||
#: ../../object/Item.php:299 ../../include/conversation.php:666
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "Lagret i:"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:287 ../../object/Item.php:288
|
||||
#: ../../object/Item.php:307 ../../object/Item.php:308
|
||||
#: ../../mod/content.php:471 ../../mod/content.php:851
|
||||
#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:651
|
||||
#: ../../mod/content.php:852 ../../include/conversation.php:653
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "Besøk %ss profil [%s]"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:289 ../../mod/content.php:853
|
||||
#: ../../object/Item.php:309 ../../mod/content.php:853
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "til"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:290
|
||||
#: ../../object/Item.php:310
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:291 ../../mod/content.php:854
|
||||
#: ../../object/Item.php:311 ../../mod/content.php:854
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "vegg-til-vegg"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:292 ../../mod/content.php:855
|
||||
#: ../../object/Item.php:312 ../../mod/content.php:855
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "via vegg-til-vegg"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:481
|
||||
#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:671
|
||||
#: ../../object/Item.php:321 ../../mod/content.php:481
|
||||
#: ../../mod/content.php:863 ../../include/conversation.php:673
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s fra %s"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:319 ../../object/Item.php:635 ../../boot.php:685
|
||||
#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1551
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1595 ../../mod/photos.php:1678
|
||||
#: ../../object/Item.php:341 ../../object/Item.php:657 ../../boot.php:693
|
||||
#: ../../mod/content.php:708 ../../mod/photos.php:1560
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1604 ../../mod/photos.php:1687
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:322 ../../mod/wallmessage.php:156
|
||||
#: ../../object/Item.php:344 ../../mod/wallmessage.php:156
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/content.php:498
|
||||
#: ../../mod/content.php:882 ../../mod/message.php:334
|
||||
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1532
|
||||
#: ../../include/conversation.php:688 ../../include/conversation.php:1099
|
||||
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/photos.php:1541
|
||||
#: ../../include/conversation.php:690 ../../include/conversation.php:1102
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "Vennligst vent"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:345 ../../mod/content.php:602
|
||||
#: ../../object/Item.php:367 ../../mod/content.php:602
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
msgstr[0] "%d kommentar"
|
||||
msgstr[1] "%d kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:347 ../../object/Item.php:360
|
||||
#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1928
|
||||
#: ../../object/Item.php:369 ../../object/Item.php:382
|
||||
#: ../../mod/content.php:604 ../../include/text.php:1946
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgid_plural "comments"
|
||||
msgstr[0] "kommentar"
|
||||
msgstr[1] "kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:348 ../../boot.php:686 ../../mod/content.php:605
|
||||
#: ../../object/Item.php:370 ../../boot.php:694 ../../mod/content.php:605
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:204
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "vis mer"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:633 ../../mod/content.php:706
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1549 ../../mod/photos.php:1593
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1676
|
||||
#: ../../object/Item.php:655 ../../mod/content.php:706
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1558 ../../mod/photos.php:1602
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1685
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "Dette er deg"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:636 ../../view/theme/perihel/config.php:95
|
||||
#: ../../object/Item.php:658 ../../view/theme/perihel/config.php:95
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
|
||||
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
|
||||
#: ../../view/theme/clean/config.php:71
|
||||
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 ../../mod/mood.php:137
|
||||
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
|
||||
#: ../../view/theme/vier/config.php:47 ../../mod/mood.php:137
|
||||
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286
|
||||
#: ../../mod/crepair.php:171 ../../mod/content.php:709
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:458 ../../mod/profiles.php:630
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:464 ../../mod/profiles.php:634
|
||||
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
|
||||
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1078
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1199 ../../mod/photos.php:1501
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1552 ../../mod/photos.php:1596
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1679 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
|
||||
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/photos.php:1082
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1203 ../../mod/photos.php:1510
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1561 ../../mod/photos.php:1605
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1688 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
|
||||
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/invite.php:140
|
||||
#: ../../mod/manage.php:110
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:637 ../../mod/content.php:710
|
||||
#: ../../object/Item.php:659 ../../mod/content.php:710
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "uthevet"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:638 ../../mod/content.php:711
|
||||
#: ../../object/Item.php:660 ../../mod/content.php:711
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "kursiv"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:639 ../../mod/content.php:712
|
||||
#: ../../object/Item.php:661 ../../mod/content.php:712
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "understrek"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/content.php:713
|
||||
#: ../../object/Item.php:662 ../../mod/content.php:713
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "sitat"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:641 ../../mod/content.php:714
|
||||
#: ../../object/Item.php:663 ../../mod/content.php:714
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "kode"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:642 ../../mod/content.php:715
|
||||
#: ../../object/Item.php:664 ../../mod/content.php:715
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Bilde/fotografi"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/content.php:716
|
||||
#: ../../object/Item.php:665 ../../mod/content.php:716
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "lenke"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:717
|
||||
#: ../../object/Item.php:666 ../../mod/content.php:717
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "video"
|
||||
|
||||
#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/editpost.php:145
|
||||
#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1553
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1597 ../../mod/photos.php:1680
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1116
|
||||
#: ../../object/Item.php:667 ../../mod/editpost.php:145
|
||||
#: ../../mod/content.php:718 ../../mod/photos.php:1562
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1689
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1119
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: ../../index.php:199 ../../mod/apps.php:7
|
||||
#: ../../index.php:203 ../../mod/apps.php:7
|
||||
msgid "You must be logged in to use addons. "
|
||||
msgstr "Du må være innlogget for å bruke tillegg."
|
||||
|
||||
#: ../../index.php:243 ../../mod/help.php:90
|
||||
#: ../../index.php:247 ../../mod/help.php:90
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr "Ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: ../../index.php:246 ../../mod/help.php:93
|
||||
#: ../../index.php:250 ../../mod/help.php:93
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "Fant ikke siden."
|
||||
|
||||
#: ../../index.php:355 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
|
||||
#: ../../index.php:359 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Tilgang nektet"
|
||||
|
||||
#: ../../index.php:356 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:242
|
||||
#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
|
||||
#: ../../index.php:360 ../../mod/mood.php:114 ../../mod/display.php:266
|
||||
#: ../../mod/register.php:41 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
|
||||
#: ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 ../../mod/wallmessage.php:9
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/suggest.php:56
|
||||
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
|
||||
#: ../../mod/network.php:4 ../../mod/install.php:151 ../../mod/editpost.php:10
|
||||
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/regmod.php:118 ../../mod/crepair.php:117
|
||||
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:240
|
||||
#: ../../mod/settings.php:96 ../../mod/settings.php:583
|
||||
#: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/profiles.php:146
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:571 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
|
||||
#: ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/contacts.php:246
|
||||
#: ../../mod/settings.php:101 ../../mod/settings.php:590
|
||||
#: ../../mod/settings.php:595 ../../mod/profiles.php:146
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:575 ../../mod/group.php:19 ../../mod/follow.php:9
|
||||
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:133
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/wall_attach.php:55
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/photos.php:134
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1048 ../../mod/wall_attach.php:55
|
||||
#: ../../mod/poke.php:135 ../../mod/wall_upload.php:66
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
|
||||
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/nogroup.php:25
|
||||
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:143 ../../mod/item.php:159
|
||||
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/item.php:145 ../../mod/item.php:161
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/invite.php:15
|
||||
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/allfriends.php:9
|
||||
#: ../../include/items.php:4215
|
||||
#: ../../wall_attach.php:55 ../../include/items.php:4373
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Ingen tilgang."
|
||||
|
||||
#: ../../index.php:415
|
||||
#: ../../index.php:419
|
||||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "Velg mobilvisning"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../mod/notifications.php:93
|
||||
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
|
||||
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:145
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:33
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
|
||||
#: ../../include/nav.php:143
|
||||
#: ../../include/nav.php:145
|
||||
msgid "Your posts and conversations"
|
||||
msgstr "Dine innlegg og samtaler"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:34
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1967
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:1979
|
||||
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
|
||||
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/profile_advanced.php:7
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:84
|
||||
|
|
@ -299,7 +300,7 @@ msgid "Your profile page"
|
|||
msgstr "Din profilside"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:35
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1974
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:1986
|
||||
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../include/nav.php:78
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
|
@ -310,7 +311,7 @@ msgid "Your photos"
|
|||
msgstr "Dine bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/theme.php:36
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:1991
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2003
|
||||
#: ../../mod/events.php:370 ../../include/nav.php:79
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hendelser"
|
||||
|
|
@ -338,13 +339,13 @@ msgstr "Fellesskap"
|
|||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:328
|
||||
msgid "don't show"
|
||||
msgstr "ikke vis"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/perihel/config.php:89
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:326
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142 ../../include/acl_selectors.php:327
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "vis"
|
||||
|
||||
|
|
@ -353,6 +354,7 @@ msgstr "vis"
|
|||
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
|
||||
#: ../../view/theme/clean/config.php:73
|
||||
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
|
||||
#: ../../view/theme/vier/config.php:49
|
||||
msgid "Theme settings"
|
||||
msgstr "Temainnstillinger"
|
||||
|
||||
|
|
@ -374,8 +376,8 @@ msgstr "Angi linjeavstand for innlegg og kommentarer"
|
|||
msgid "Set resolution for middle column"
|
||||
msgstr "Angi oppløsning for midtkolonnen"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:680
|
||||
#: ../../include/nav.php:171
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../mod/contacts.php:688
|
||||
#: ../../include/nav.php:173
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakter"
|
||||
|
||||
|
|
@ -409,28 +411,28 @@ msgid "Last likes"
|
|||
msgstr "Siste liker"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
|
||||
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1922
|
||||
#: ../../include/conversation.php:246 ../../include/text.php:1940
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "hendelse"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../mod/tagger.php:62
|
||||
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/subthread.php:87
|
||||
#: ../../mod/like.php:150 ../../mod/like.php:321 ../../mod/subthread.php:87
|
||||
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
|
||||
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:1878
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:1908
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "status"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../mod/tagger.php:62
|
||||
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/subthread.php:87
|
||||
#: ../../mod/like.php:150 ../../mod/subthread.php:87
|
||||
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:254
|
||||
#: ../../include/text.php:1924 ../../include/diaspora.php:1878
|
||||
#: ../../include/text.php:1942 ../../include/diaspora.php:1908
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:168
|
||||
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1894
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../mod/like.php:167
|
||||
#: ../../include/conversation.php:137 ../../include/diaspora.php:1924
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s liker %2$s's %3$s"
|
||||
|
|
@ -441,16 +443,16 @@ msgstr "%1$s liker %2$s's %3$s"
|
|||
msgid "Last photos"
|
||||
msgstr "Siste bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:59
|
||||
#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
|
||||
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1062
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1751 ../../mod/photos.php:1763
|
||||
msgid "Contact Photos"
|
||||
msgstr "Kontaktbilder"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:154
|
||||
#: ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../mod/photos.php:155
|
||||
#: ../../mod/photos.php:729 ../../mod/photos.php:1187
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../include/user.php:334
|
||||
|
|
@ -487,8 +489,8 @@ msgstr "Inviterer venner"
|
|||
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
|
||||
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../mod/newmember.php:22
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212 ../../mod/settings.php:79
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:48 ../../include/nav.php:167
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1005 ../../mod/admin.php:1213 ../../mod/settings.php:84
|
||||
#: ../../include/nav.php:169
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
|
|
@ -566,7 +568,7 @@ msgid "Set colour scheme"
|
|||
msgstr "Angi fargekart"
|
||||
|
||||
#: ../../view/theme/clean/config.php:54 ../../include/user.php:246
|
||||
#: ../../include/text.php:1658
|
||||
#: ../../include/text.php:1676
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "standard"
|
||||
|
||||
|
|
@ -604,210 +606,214 @@ msgstr "Angi størrelsesendringen for bilder i innlegg og kommentarer (bredde og
|
|||
msgid "Set theme width"
|
||||
msgstr "Angi temabredde"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:684
|
||||
#: ../../view/theme/vier/config.php:50
|
||||
msgid "Set style"
|
||||
msgstr "Angi stil"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:692
|
||||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "Slett dette elementet?"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:687
|
||||
#: ../../boot.php:695
|
||||
msgid "show fewer"
|
||||
msgstr "vis færre"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1015
|
||||
#: ../../boot.php:1023
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||||
msgstr "Oppdatering %s mislyktes. Se feilloggene."
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1017
|
||||
#: ../../boot.php:1025
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update Error at %s"
|
||||
msgstr "Oppdateringsfeil i %s"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1127
|
||||
#: ../../boot.php:1135
|
||||
msgid "Create a New Account"
|
||||
msgstr "Lag en ny konto"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1128 ../../mod/register.php:278 ../../include/nav.php:108
|
||||
#: ../../boot.php:1136 ../../mod/register.php:279 ../../include/nav.php:108
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrer"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1152 ../../include/nav.php:73
|
||||
#: ../../boot.php:1160 ../../include/nav.php:73
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1153 ../../include/nav.php:91
|
||||
#: ../../boot.php:1161 ../../include/nav.php:91
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1155
|
||||
#: ../../boot.php:1163
|
||||
msgid "Nickname or Email address: "
|
||||
msgstr "Kallenavn eller epostadresse: "
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1156
|
||||
#: ../../boot.php:1164
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passord: "
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1157
|
||||
#: ../../boot.php:1165
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Husk meg"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1160
|
||||
#: ../../boot.php:1168
|
||||
msgid "Or login using OpenID: "
|
||||
msgstr "Eller logg inn med OpenID:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1166
|
||||
#: ../../boot.php:1174
|
||||
msgid "Forgot your password?"
|
||||
msgstr "Glemt passordet?"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1167 ../../mod/lostpass.php:84
|
||||
#: ../../boot.php:1175 ../../mod/lostpass.php:84
|
||||
msgid "Password Reset"
|
||||
msgstr "Passord tilbakestilling"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1169
|
||||
#: ../../boot.php:1177
|
||||
msgid "Website Terms of Service"
|
||||
msgstr "Nettstedets bruksbetingelser"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1170
|
||||
#: ../../boot.php:1178
|
||||
msgid "terms of service"
|
||||
msgstr "bruksbetingelser"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1172
|
||||
#: ../../boot.php:1180
|
||||
msgid "Website Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Nettstedets retningslinjer for personvern"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1173
|
||||
#: ../../boot.php:1181
|
||||
msgid "privacy policy"
|
||||
msgstr "retningslinjer for personvern"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1302
|
||||
#: ../../boot.php:1314
|
||||
msgid "Requested account is not available."
|
||||
msgstr "Profil utilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1341 ../../mod/profile.php:21
|
||||
#: ../../boot.php:1353 ../../mod/profile.php:21
|
||||
msgid "Requested profile is not available."
|
||||
msgstr "Profil utilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1381 ../../boot.php:1485
|
||||
#: ../../boot.php:1393 ../../boot.php:1497
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Rediger profil"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1433 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
|
||||
#: ../../boot.php:1445 ../../mod/suggest.php:88 ../../mod/match.php:58
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:9
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Forbindelse"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1447
|
||||
#: ../../boot.php:1459
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1455 ../../include/nav.php:169
|
||||
#: ../../boot.php:1467 ../../include/nav.php:171
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profiler"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1455
|
||||
#: ../../boot.php:1467
|
||||
msgid "Manage/edit profiles"
|
||||
msgstr "Behandle/endre profiler"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1461 ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:726
|
||||
#: ../../boot.php:1473 ../../boot.php:1499 ../../mod/profiles.php:730
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "Endre profilbilde"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1462 ../../mod/profiles.php:727
|
||||
#: ../../boot.php:1474 ../../mod/profiles.php:731
|
||||
msgid "Create New Profile"
|
||||
msgstr "Lag ny profil"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1472 ../../mod/profiles.php:738
|
||||
#: ../../boot.php:1484 ../../mod/profiles.php:742
|
||||
msgid "Profile Image"
|
||||
msgstr "Profilbilde"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1475 ../../mod/profiles.php:740
|
||||
#: ../../boot.php:1487 ../../mod/profiles.php:744
|
||||
msgid "visible to everybody"
|
||||
msgstr "synlig for alle"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1476 ../../mod/profiles.php:741
|
||||
#: ../../boot.php:1488 ../../mod/profiles.php:745
|
||||
msgid "Edit visibility"
|
||||
msgstr "Endre synlighet"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1501 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
|
||||
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415
|
||||
#: ../../boot.php:1513 ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471
|
||||
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:155
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Plassering:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1503 ../../mod/directory.php:136
|
||||
#: ../../boot.php:1515 ../../mod/directory.php:136
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:17
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Kjønn:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1506 ../../mod/directory.php:138
|
||||
#: ../../boot.php:1518 ../../mod/directory.php:138
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:37
|
||||
msgid "Status:"
|
||||
msgstr "Status:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1508 ../../mod/directory.php:140
|
||||
#: ../../boot.php:1520 ../../mod/directory.php:140
|
||||
#: ../../include/profile_advanced.php:48
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "Hjemmeside:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1584 ../../boot.php:1670
|
||||
#: ../../boot.php:1596 ../../boot.php:1682
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "g A l F d"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1585 ../../boot.php:1671
|
||||
#: ../../boot.php:1597 ../../boot.php:1683
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "F d"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1630 ../../boot.php:1711
|
||||
#: ../../boot.php:1642 ../../boot.php:1723
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[idag]"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1642
|
||||
#: ../../boot.php:1654
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "Fødselsdager"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1643
|
||||
#: ../../boot.php:1655
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "Fødselsdager denne uken:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1704
|
||||
#: ../../boot.php:1716
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[Ingen beskrivelse]"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1722
|
||||
#: ../../boot.php:1734
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "Påminnelser om hendelser"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1723
|
||||
#: ../../boot.php:1735
|
||||
msgid "Events this week:"
|
||||
msgstr "Hendelser denne uken:"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1960 ../../include/nav.php:76
|
||||
#: ../../boot.php:1972 ../../include/nav.php:76
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1963
|
||||
#: ../../boot.php:1975
|
||||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||||
msgstr "Status meldinger og innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1970
|
||||
#: ../../boot.php:1982
|
||||
msgid "Profile Details"
|
||||
msgstr "Profildetaljer"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1977 ../../mod/photos.php:51
|
||||
#: ../../boot.php:1989 ../../mod/photos.php:52
|
||||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "Fotoalbum"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1981 ../../boot.php:1984
|
||||
#: ../../boot.php:1993 ../../boot.php:1996
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "Videoer"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1994
|
||||
#: ../../boot.php:2006
|
||||
msgid "Events and Calendar"
|
||||
msgstr "Hendelser og kalender"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:1998 ../../mod/notes.php:44
|
||||
#: ../../boot.php:2010 ../../mod/notes.php:44
|
||||
msgid "Personal Notes"
|
||||
msgstr "Personlige notater"
|
||||
|
||||
#: ../../boot.php:2001
|
||||
#: ../../boot.php:2013
|
||||
msgid "Only You Can See This"
|
||||
msgstr "Bare du kan se dette"
|
||||
|
||||
|
|
@ -827,15 +833,15 @@ msgstr "Angi din stemning og fortell dine venner"
|
|||
#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/_search.php:89
|
||||
#: ../../mod/directory.php:31 ../../mod/search.php:89
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/community.php:18
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:914
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/photos.php:918
|
||||
#: ../../mod/videos.php:115
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "Offentlig tilgang ikke tillatt."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:246 ../../mod/decrypt.php:15
|
||||
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:952 ../../mod/admin.php:1152
|
||||
#: ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:270 ../../mod/decrypt.php:15
|
||||
#: ../../mod/admin.php:163 ../../mod/admin.php:953 ../../mod/admin.php:1153
|
||||
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15
|
||||
#: ../../include/items.php:4023
|
||||
#: ../../include/items.php:4177
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "Enheten ble ikke funnet."
|
||||
|
||||
|
|
@ -843,7 +849,7 @@ msgstr "Enheten ble ikke funnet."
|
|||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "Tilgang til denne profilen er blitt begrenset."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/display.php:239
|
||||
#: ../../mod/display.php:263
|
||||
msgid "Item has been removed."
|
||||
msgstr "Elementet har blitt slettet."
|
||||
|
||||
|
|
@ -888,126 +894,126 @@ msgstr "Ingen installerte plugins/tillegg/apper"
|
|||
msgid "%1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s hilser %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/admin.php:734 ../../mod/regmod.php:54
|
||||
#: ../../mod/register.php:92 ../../mod/admin.php:735 ../../mod/regmod.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "Registeringsdetaljer for %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:99
|
||||
#: ../../mod/register.php:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
|
||||
msgstr "Vellykket registrering. Vennligst sjekk e-posten din for videre instruksjoner."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:103
|
||||
#: ../../mod/register.php:104
|
||||
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
|
||||
msgstr "Mislyktes med å sende e-postmelding. Her er meldingen som mislyktes."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:108
|
||||
#: ../../mod/register.php:109
|
||||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||||
msgstr "Din registrering kan ikke behandles."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:148
|
||||
#: ../../mod/register.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration request at %s"
|
||||
msgstr "Henvendelse om registrering ved %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:157
|
||||
#: ../../mod/register.php:158
|
||||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||||
msgstr "Din registrering venter på godkjenning fra eier av stedet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:195 ../../mod/uimport.php:50
|
||||
#: ../../mod/register.php:196 ../../mod/uimport.php:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||||
"Please try again tomorrow."
|
||||
msgstr "Dette nettstedet har overskredet antallet tillate daglige kontoregistreringer. Vennligst prøv igjen imorgen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:223
|
||||
#: ../../mod/register.php:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
|
||||
"and clicking 'Register'."
|
||||
msgstr "Du kan (valgfritt) fylle ut dette skjemaet via OpenID ved å oppgi din OpenID og klikke \"Registrer\"."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:224
|
||||
#: ../../mod/register.php:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
|
||||
"in the rest of the items."
|
||||
msgstr "Hvis du ikke er kjent med OpenID, vennligst la feltet stå tomt, og fyll ut de andre feltene."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:225
|
||||
#: ../../mod/register.php:226
|
||||
msgid "Your OpenID (optional): "
|
||||
msgstr "Din OpenID (valgfritt):"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:239
|
||||
#: ../../mod/register.php:240
|
||||
msgid "Include your profile in member directory?"
|
||||
msgstr "Legg til profilen din i medlemskatalogen?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:242 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:320
|
||||
#: ../../mod/settings.php:981 ../../mod/settings.php:987
|
||||
#: ../../mod/settings.php:995 ../../mod/settings.php:999
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1010
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1022
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1052 ../../mod/settings.php:1053
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1054 ../../mod/settings.php:1055
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/profiles.php:610
|
||||
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4064
|
||||
#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:105 ../../mod/suggest.php:29
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/contacts.php:326
|
||||
#: ../../mod/settings.php:998 ../../mod/settings.php:1004
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1012 ../../mod/settings.php:1016
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1027
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1039
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1069 ../../mod/settings.php:1070
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1071 ../../mod/settings.php:1072
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1073 ../../mod/profiles.php:614
|
||||
#: ../../mod/message.php:209 ../../include/items.php:4218
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:243 ../../mod/api.php:106
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:981
|
||||
#: ../../mod/settings.php:987 ../../mod/settings.php:995
|
||||
#: ../../mod/settings.php:999 ../../mod/settings.php:1004
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1010 ../../mod/settings.php:1016
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1022 ../../mod/settings.php:1052
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1054
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1055 ../../mod/settings.php:1056
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:611
|
||||
#: ../../mod/register.php:244 ../../mod/api.php:106
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/settings.php:998
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1012
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1016 ../../mod/settings.php:1021
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1027 ../../mod/settings.php:1033
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1069
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/settings.php:1071
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1072 ../../mod/settings.php:1073
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:615
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:260
|
||||
#: ../../mod/register.php:261
|
||||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||||
msgstr "Medlemskap ved dette nettstedet skjer bare på invitasjon."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:261
|
||||
#: ../../mod/register.php:262
|
||||
msgid "Your invitation ID: "
|
||||
msgstr "Din invitasjons-ID:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:264 ../../mod/admin.php:572
|
||||
#: ../../mod/register.php:265 ../../mod/admin.php:573
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Registrering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:272
|
||||
#: ../../mod/register.php:273
|
||||
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
|
||||
msgstr "Ditt fulle navn (f.eks. Ola Nordmann):"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:273
|
||||
#: ../../mod/register.php:274
|
||||
msgid "Your Email Address: "
|
||||
msgstr "Din e-postadresse:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:274
|
||||
#: ../../mod/register.php:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
|
||||
"profile address on this site will then be "
|
||||
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
|
||||
msgstr "Velg et kallenavn til profilen. Dette må begynne med en bokstav. Din profiladresse på dette stedet vil bli \"<strong>kallenavn@$sitename</strong>\"."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:275
|
||||
#: ../../mod/register.php:276
|
||||
msgid "Choose a nickname: "
|
||||
msgstr "Velg et kallenavn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:284 ../../mod/uimport.php:64
|
||||
#: ../../mod/register.php:285 ../../mod/uimport.php:64
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/register.php:285
|
||||
#: ../../mod/register.php:286
|
||||
msgid "Import your profile to this friendica instance"
|
||||
msgstr "Importer din profil til denne Friendica-instansen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 ../../mod/profiles.php:18
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:133 ../../mod/profiles.php:160
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:583
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:587
|
||||
msgid "Profile not found."
|
||||
msgstr "Fant ikke profilen."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1052,7 +1058,7 @@ msgid "Unable to set contact photo."
|
|||
msgstr "Fikk ikke satt kontaktbilde."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/conversation.php:172
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:621
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:620
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s er nå venner med %2$s"
|
||||
|
|
@ -1217,7 +1223,7 @@ msgstr "Ingen mottaker."
|
|||
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
|
||||
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
|
||||
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
|
||||
#: ../../include/conversation.php:997 ../../include/conversation.php:1015
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
|
||||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn en lenke URL:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1249,13 +1255,13 @@ msgstr "Din melding:"
|
|||
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/editpost.php:110
|
||||
#: ../../mod/message.php:332 ../../mod/message.php:562
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1081
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1084
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "Last opp bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/editpost.php:114
|
||||
#: ../../mod/message.php:333 ../../mod/message.php:563
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1085
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1088
|
||||
msgid "Insert web link"
|
||||
msgstr "Sett inn web-adresse"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1454,12 +1460,12 @@ msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
|
|||
msgstr "Vil du virkelig slette dette forslaget?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/editpost.php:148
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:323
|
||||
#: ../../mod/settings.php:602 ../../mod/settings.php:628
|
||||
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/contacts.php:329
|
||||
#: ../../mod/settings.php:609 ../../mod/settings.php:635
|
||||
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
|
||||
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/fbrowser.php:81
|
||||
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1119
|
||||
#: ../../include/items.php:4067
|
||||
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../include/conversation.php:1122
|
||||
#: ../../include/items.php:4221
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1473,72 +1479,72 @@ msgstr "Ingen forslag tilgjengelig. Hvis dette er et nytt nettsted, vennligst pr
|
|||
msgid "Ignore/Hide"
|
||||
msgstr "Ignorér/Skjul"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:179
|
||||
#: ../../mod/network.php:136
|
||||
msgid "Search Results For:"
|
||||
msgstr "Søkeresultater for:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:222 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
|
||||
#: ../../mod/network.php:179 ../../mod/_search.php:21 ../../mod/search.php:21
|
||||
msgid "Remove term"
|
||||
msgstr "Fjern uttrykk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:231 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
|
||||
#: ../../include/features.php:41
|
||||
#: ../../mod/network.php:188 ../../mod/_search.php:30 ../../mod/search.php:30
|
||||
#: ../../include/features.php:42
|
||||
msgid "Saved Searches"
|
||||
msgstr "Lagrede søk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:232 ../../include/group.php:275
|
||||
#: ../../mod/network.php:189 ../../include/group.php:275
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr "legg til"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:394
|
||||
#: ../../mod/network.php:350
|
||||
msgid "Commented Order"
|
||||
msgstr "Etter kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:397
|
||||
#: ../../mod/network.php:353
|
||||
msgid "Sort by Comment Date"
|
||||
msgstr "Sorter etter kommentardato"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:400
|
||||
#: ../../mod/network.php:356
|
||||
msgid "Posted Order"
|
||||
msgstr "Etter innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:403
|
||||
#: ../../mod/network.php:359
|
||||
msgid "Sort by Post Date"
|
||||
msgstr "Sorter etter innleggsdato"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:441 ../../mod/notifications.php:88
|
||||
#: ../../mod/network.php:365 ../../mod/notifications.php:88
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personlig"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:444
|
||||
#: ../../mod/network.php:368
|
||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "Innlegg som nevner eller involverer deg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:450
|
||||
#: ../../mod/network.php:374
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:453
|
||||
#: ../../mod/network.php:377
|
||||
msgid "Activity Stream - by date"
|
||||
msgstr "Aktivitetsstrøm - etter dato"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:459
|
||||
#: ../../mod/network.php:383
|
||||
msgid "Shared Links"
|
||||
msgstr "Delte lenker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:462
|
||||
#: ../../mod/network.php:386
|
||||
msgid "Interesting Links"
|
||||
msgstr "Interessante lenker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:468
|
||||
#: ../../mod/network.php:392
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Med stjerne"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:471
|
||||
#: ../../mod/network.php:395
|
||||
msgid "Favourite Posts"
|
||||
msgstr "Favorittinnlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:539
|
||||
#: ../../mod/network.php:457
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
|
@ -1546,31 +1552,31 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] "Advarsel: denne gruppen inneholder %s medlem fra et usikkert nettverk."
|
||||
msgstr[1] "Advarsel: denne gruppe inneholder %s medlemmer fra et usikkert nettverk."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:542
|
||||
#: ../../mod/network.php:460
|
||||
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
|
||||
msgstr "Private meldinger til denne gruppen risikerer å bli offentliggjort."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:588 ../../mod/content.php:119
|
||||
#: ../../mod/network.php:514 ../../mod/content.php:119
|
||||
msgid "No such group"
|
||||
msgstr "Gruppen finnes ikke"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:599 ../../mod/content.php:130
|
||||
#: ../../mod/network.php:531 ../../mod/content.php:130
|
||||
msgid "Group is empty"
|
||||
msgstr "Gruppen er tom"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:605 ../../mod/content.php:134
|
||||
#: ../../mod/network.php:538 ../../mod/content.php:134
|
||||
msgid "Group: "
|
||||
msgstr "Gruppe:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:617
|
||||
#: ../../mod/network.php:548
|
||||
msgid "Contact: "
|
||||
msgstr "Kontakt:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:619
|
||||
#: ../../mod/network.php:550
|
||||
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
|
||||
msgstr "Private meldinger til denne personen risikerer å bli offentliggjort."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/network.php:624
|
||||
#: ../../mod/network.php:555
|
||||
msgid "Invalid contact."
|
||||
msgstr "Ugyldig kontakt."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1877,19 +1883,20 @@ msgstr "VIKTIG: Du må [manuelt] sette opp en planlagt oppgave for oppdatering."
|
|||
msgid "Theme settings updated."
|
||||
msgstr "Temainnstillinger oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:570
|
||||
#: ../../mod/admin.php:101 ../../mod/admin.php:571
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Nettsted"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:898 ../../mod/admin.php:913
|
||||
#: ../../mod/admin.php:102 ../../mod/admin.php:899 ../../mod/admin.php:914
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukere"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044
|
||||
#: ../../mod/admin.php:103 ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1045
|
||||
#: ../../mod/settings.php:56
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Tillegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1210 ../../mod/admin.php:1244
|
||||
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:1211 ../../mod/admin.php:1245
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1897,11 +1904,11 @@ msgstr "Tema"
|
|||
msgid "DB updates"
|
||||
msgstr "Databaseoppdateringer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1331
|
||||
#: ../../mod/admin.php:120 ../../mod/admin.php:127 ../../mod/admin.php:1332
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:178
|
||||
#: ../../mod/admin.php:125 ../../include/nav.php:180
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1913,19 +1920,19 @@ msgstr "Utvidelse - egenskaper"
|
|||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||||
msgstr "Brukerregistreringer venter på bekreftelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:852
|
||||
#: ../../mod/admin.php:187 ../../mod/admin.php:853
|
||||
msgid "Normal Account"
|
||||
msgstr "Vanlig konto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:853
|
||||
#: ../../mod/admin.php:188 ../../mod/admin.php:854
|
||||
msgid "Soapbox Account"
|
||||
msgstr "Talerstol-konto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:854
|
||||
#: ../../mod/admin.php:189 ../../mod/admin.php:855
|
||||
msgid "Community/Celebrity Account"
|
||||
msgstr "Gruppe-/kjendiskonto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:855
|
||||
#: ../../mod/admin.php:190 ../../mod/admin.php:856
|
||||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||||
msgstr "Automatisk vennekonto"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1941,9 +1948,9 @@ msgstr "Privat forum"
|
|||
msgid "Message queues"
|
||||
msgstr "Meldingskøer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:569 ../../mod/admin.php:897
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1043 ../../mod/admin.php:1209
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1243 ../../mod/admin.php:1330
|
||||
#: ../../mod/admin.php:216 ../../mod/admin.php:570 ../../mod/admin.php:898
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1002 ../../mod/admin.php:1044 ../../mod/admin.php:1210
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1244 ../../mod/admin.php:1331
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administrasjon"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1975,316 +1982,320 @@ msgstr "Kan ikke tolke base URL. Må ha minst <scheme>://<domain>"
|
|||
msgid "Site settings updated."
|
||||
msgstr "Nettstedets innstillinger er oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:810
|
||||
#: ../../mod/admin.php:512 ../../mod/settings.php:822
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Ikke eget tema for mobile enheter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:402
|
||||
#: ../../mod/admin.php:529 ../../mod/contacts.php:408
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldri"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:530 ../../include/contact_selectors.php:56
|
||||
#: ../../mod/admin.php:530
|
||||
msgid "At post arrival"
|
||||
msgstr "Ved mottak av innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:56
|
||||
msgid "Frequently"
|
||||
msgstr "Ofte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:531 ../../include/contact_selectors.php:57
|
||||
#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:57
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "Hver time"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:532 ../../include/contact_selectors.php:58
|
||||
#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:58
|
||||
msgid "Twice daily"
|
||||
msgstr "To ganger daglig"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:533 ../../include/contact_selectors.php:59
|
||||
#: ../../mod/admin.php:534 ../../include/contact_selectors.php:59
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daglig"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:538
|
||||
#: ../../mod/admin.php:539
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "Flerbrukerinstans"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:556
|
||||
#: ../../mod/admin.php:557
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Stengt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:557
|
||||
#: ../../mod/admin.php:558
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "Krever godkjenning"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:558
|
||||
#: ../../mod/admin.php:559
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:562
|
||||
#: ../../mod/admin.php:563
|
||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||||
msgstr "Ingen SSL-retningslinjer, lenker vil spore sidens SSL-tilstand"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:563
|
||||
#: ../../mod/admin.php:564
|
||||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||||
msgstr "Tving alle lenker til å bruke SSL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:564
|
||||
#: ../../mod/admin.php:565
|
||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||||
msgstr "Selvsignert sertifikat, bruk SSL bare til lokale lenker (ikke anbefalt)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:571 ../../mod/admin.php:1045 ../../mod/admin.php:1245
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1332 ../../mod/settings.php:601
|
||||
#: ../../mod/settings.php:711 ../../mod/settings.php:780
|
||||
#: ../../mod/settings.php:856 ../../mod/settings.php:1084
|
||||
#: ../../mod/admin.php:572 ../../mod/admin.php:1046 ../../mod/admin.php:1246
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1333 ../../mod/settings.php:608
|
||||
#: ../../mod/settings.php:718 ../../mod/settings.php:792
|
||||
#: ../../mod/settings.php:871 ../../mod/settings.php:1101
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Lagre innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:573
|
||||
#: ../../mod/admin.php:574
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "Last opp fil"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:574
|
||||
#: ../../mod/admin.php:575
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "Retningslinjer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:575
|
||||
#: ../../mod/admin.php:576
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avansert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:576
|
||||
#: ../../mod/admin.php:577
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Ytelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:577
|
||||
#: ../../mod/admin.php:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
|
||||
msgstr "Omplasser - ADVARSEL: avansert funksjon. Kan gjøre denne tjeneren utilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:580
|
||||
#: ../../mod/admin.php:581
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Nettstedets navn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:581
|
||||
#: ../../mod/admin.php:582
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "Banner/logo"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:582
|
||||
#: ../../mod/admin.php:583
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "Ekstra informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:582
|
||||
#: ../../mod/admin.php:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
|
||||
msgstr "For offentlige tjenere: du kan legge til ekstra informasjon her som vil bli vist på dir.friendica.com/siteinfo."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:583
|
||||
#: ../../mod/admin.php:584
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "Systemspråk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:584
|
||||
#: ../../mod/admin.php:585
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "Systemtema"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:584
|
||||
#: ../../mod/admin.php:585
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
||||
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
||||
msgstr "Standard tema for systemet - kan overstyres av brukerprofiler - <a href='#' id='cnftheme'>endre temainnstillinger</a>"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:585
|
||||
#: ../../mod/admin.php:586
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "Mobilt tema til systemet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:585
|
||||
#: ../../mod/admin.php:586
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "Tema for mobile enheter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:586
|
||||
#: ../../mod/admin.php:587
|
||||
msgid "SSL link policy"
|
||||
msgstr "Retningslinjer for SSL og lenker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:586
|
||||
#: ../../mod/admin.php:587
|
||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||||
msgstr "Avgjør om genererte lenker skal tvinges til å bruke SSL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:587
|
||||
#: ../../mod/admin.php:588
|
||||
msgid "Old style 'Share'"
|
||||
msgstr "\"Deling\" på gamlemåten"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:587
|
||||
#: ../../mod/admin.php:588
|
||||
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
|
||||
msgstr "Skrur av bbcode \"dele\" for gjentatte elementer."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:588
|
||||
#: ../../mod/admin.php:589
|
||||
msgid "Hide help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "Skjul punktet om hjelp fra navigasjonsmenyen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:588
|
||||
#: ../../mod/admin.php:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
|
||||
"still access it calling /help directly."
|
||||
msgstr "Skjuler menypunktet for Hjelp-sidene fra navigasjonsmenyen. Du kan fremdeles få tilgang ved å bruke /help direkte."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:589
|
||||
#: ../../mod/admin.php:590
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "Enkeltbrukerinstans"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:589
|
||||
#: ../../mod/admin.php:590
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "Gjør denne instansen til flerbruker eller enkeltbruker for den navngitte brukeren"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:590
|
||||
#: ../../mod/admin.php:591
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "Maksimum bildestørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:590
|
||||
#: ../../mod/admin.php:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr "Maksimal størrelse i bytes for opplastede bilder. Standard er 0, som betyr ingen størrelsesgrense."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:591
|
||||
#: ../../mod/admin.php:592
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "Maksimal bildelenge"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:591
|
||||
#: ../../mod/admin.php:592
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "Maksimal lengde i pixler for den lengste siden til opplastede bilder. Standard er -1, some betyr ingen grense."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:592
|
||||
#: ../../mod/admin.php:593
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "JPEG-bildekvalitet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:592
|
||||
#: ../../mod/admin.php:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "Opplastede JPEG-er vil bli lagret med disse kvalitetsinnstillingene [0-100]. Standard er 100, som er høyeste kvalitet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:594
|
||||
#: ../../mod/admin.php:595
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "Registrer retningslinjer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:595
|
||||
#: ../../mod/admin.php:596
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "Maksimalt antall daglige registreringer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:595
|
||||
#: ../../mod/admin.php:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "Hvis registrering er tillat ovenfor, så vil dette angi maksimalt antall nye brukerregistreringer som aksepteres per dag. Hvis registrering er satt til stengt, så vil ikke denne innstillingen ha noen effekt."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:596
|
||||
#: ../../mod/admin.php:597
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "Registrer tekst"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:596
|
||||
#: ../../mod/admin.php:597
|
||||
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
|
||||
msgstr "Vil bli vist på en fremtredende måte på registreringssiden."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:597
|
||||
#: ../../mod/admin.php:598
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "Kontoer forlatt etter x dager"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:597
|
||||
#: ../../mod/admin.php:598
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "Vil ikke kaste bort systemressurser på å spørre eksterne nettsteder om forlatte kontoer. Skriv 0 for ingen tidsgrense."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:598
|
||||
#: ../../mod/admin.php:599
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "Tillate vennedomener"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:598
|
||||
#: ../../mod/admin.php:599
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "Kommaseparert liste med domener som har lov til å etablere vennskap med dette nettstedet.\nJokertegn aksepteres. Tom for å tillate alle domener."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:599
|
||||
#: ../../mod/admin.php:600
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "Tillate e-postdomener"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:599
|
||||
#: ../../mod/admin.php:600
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "Kommaseparert liste med domener som er tillatt i e-postadresser ved registrering på dette nettstedet. Jokertegn er tillatt. Tom for å tillate alle domener."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:600
|
||||
#: ../../mod/admin.php:601
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "Utesteng publikum"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:600
|
||||
#: ../../mod/admin.php:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "Kryss av for å blokkere offentlig tilgang til sider som ellers ville vært offentlige personlige sider med mindre du er logget inn."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:601
|
||||
#: ../../mod/admin.php:602
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "Tving publisering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:601
|
||||
#: ../../mod/admin.php:602
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "Sett hake for å tvinge alle profiler på dette nettstedet til å vises i nettstedskatalogen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:602
|
||||
#: ../../mod/admin.php:603
|
||||
msgid "Global directory update URL"
|
||||
msgstr "URL for oppdatering av Global-katalog"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:602
|
||||
#: ../../mod/admin.php:603
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
|
||||
" is completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr "URL for å oppdatere den globale katalogen. Hvis denne ikke er angitt, så vil den globale katalogen være helt utilgjengelige for programmet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:603
|
||||
#: ../../mod/admin.php:604
|
||||
msgid "Allow threaded items"
|
||||
msgstr "Tillat en tråd av elementer "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:603
|
||||
#: ../../mod/admin.php:604
|
||||
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
|
||||
msgstr "Tillat ubegrenset antall nivåer i en tråd for elementer på dette nettstedet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:604
|
||||
#: ../../mod/admin.php:605
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "Private meldinger som standard for nye brukere"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:604
|
||||
#: ../../mod/admin.php:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "Sett standard postetillatelser for alle nye medlemmer til standard personverngruppe i stedet for offentlig."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:605
|
||||
#: ../../mod/admin.php:606
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "Ikke inkluder innholdet i en melding i epostvarsler"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:605
|
||||
#: ../../mod/admin.php:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr "Ikke inkluder innholdet i en melding/kommentar/privat melding/osv. i epostvarsler som sendes ut fra dette nettstedet, som et personverntiltak."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:606
|
||||
#: ../../mod/admin.php:607
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "Ikke tillat offentlig tilgang til tillegg som listes opp i app-menyen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:606
|
||||
#: ../../mod/admin.php:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "Kryss i denne boksen vil begrense tillegg opplistet i app-menyen til bare medlemmer."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:607
|
||||
#: ../../mod/admin.php:608
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "Ikke innebygg private bilder i innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:607
|
||||
#: ../../mod/admin.php:608
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
|
|
@ -2292,501 +2303,501 @@ msgid ""
|
|||
"while."
|
||||
msgstr "Ikke bytt ut lokalt lagrede private bilder i innlegg med innebygd kopi av bildet. Dette betyr at kontakter som mottar innlegg med private bilder må autentisere og laste hvert bilde, noe som kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:608
|
||||
#: ../../mod/admin.php:609
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "Tillat brukere å sette remote_self"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:608
|
||||
#: ../../mod/admin.php:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr "Ved å sette hake her får hver bruker lov å markere hver kontakt som en remote_self i dialogen for kontaktreparasjon. Å sette denne haken på en kontakt medfører speiling av hvert innlegg fra denne kontakten i brukerens strøm. "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:609
|
||||
#: ../../mod/admin.php:610
|
||||
msgid "Block multiple registrations"
|
||||
msgstr "Blokker flere registreringer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:609
|
||||
#: ../../mod/admin.php:610
|
||||
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "Ikke tillat brukere å registrere ytterligere kontoer til bruk som sider."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:610
|
||||
#: ../../mod/admin.php:611
|
||||
msgid "OpenID support"
|
||||
msgstr "OpenID-støtte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:610
|
||||
#: ../../mod/admin.php:611
|
||||
msgid "OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "OpenID-støtte for registrering og innlogging."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:611
|
||||
#: ../../mod/admin.php:612
|
||||
msgid "Fullname check"
|
||||
msgstr "Sjekk fullt navn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:611
|
||||
#: ../../mod/admin.php:612
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
|
||||
"name, as an antispam measure"
|
||||
msgstr "Tving brukere til å registrere med et mellomrom mellom fornavn og etternavn i Fullt navn, som et tiltak mot søppelpost (antispam)."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:612
|
||||
#: ../../mod/admin.php:613
|
||||
msgid "UTF-8 Regular expressions"
|
||||
msgstr "UTF-8 regulære uttrykk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:612
|
||||
#: ../../mod/admin.php:613
|
||||
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
|
||||
msgstr "Bruk PHP UTF8 regulære uttrykk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:613
|
||||
#: ../../mod/admin.php:614
|
||||
msgid "Show Community Page"
|
||||
msgstr "Vis Felleskap-side"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:613
|
||||
#: ../../mod/admin.php:614
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
|
||||
msgstr "Vis en Fellesskapsside som viser de siste offentlige meldinger på dette nettstedet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:614
|
||||
#: ../../mod/admin.php:615
|
||||
msgid "Enable OStatus support"
|
||||
msgstr "Aktiver Ostatus-støtte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:614
|
||||
#: ../../mod/admin.php:615
|
||||
msgid ""
|
||||
"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
|
||||
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
|
||||
"occasionally displayed."
|
||||
msgstr "Tilby innebygget OStatus-kompatibilitet (identi.ca, status.net, etc.). All kommunikasjon via OStatus er offentlig, så personvernadvarsler vil bli vist av og til."
|
||||
msgstr "Tilby innebygget Ostatus-samhandling (StatusNet, GNU Social osv.). All kommunikasjon via OStatus er offentlig, så advarsler om personvern vil bli vist av og til."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:615
|
||||
#: ../../mod/admin.php:616
|
||||
msgid "OStatus conversation completion interval"
|
||||
msgstr "OStatus intervall for samtalefullførelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:615
|
||||
#: ../../mod/admin.php:616
|
||||
msgid ""
|
||||
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
|
||||
"This can be a very ressource task."
|
||||
msgstr "Hvor ofte skal spørrefunksjonen sjekke etter nye oppføringer i OStatus-samtaler? Dette kan være en svært ressurskrevende oppgave."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:616
|
||||
#: ../../mod/admin.php:617
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr "Aktiver Diaspora-støtte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:616
|
||||
#: ../../mod/admin.php:617
|
||||
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
|
||||
msgstr "Tilby innebygget kompatibilitet med Diaspora-nettverket."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:617
|
||||
#: ../../mod/admin.php:618
|
||||
msgid "Only allow Friendica contacts"
|
||||
msgstr "Bare tillat Friendica-kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:617
|
||||
#: ../../mod/admin.php:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
|
||||
"protocols disabled."
|
||||
msgstr "Alle kontakter må bruke Friendica-protokoller. Alle andre innebyggede kommunikasjonsprotokoller blir deaktivert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:618
|
||||
#: ../../mod/admin.php:619
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr "Bekreft SSL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:618
|
||||
#: ../../mod/admin.php:619
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr "Hvis du vil, så kan du skru på streng sertifikatkontroll. Dette betyr at du ikke kan opprette forbindelse (i det hele tatt) med nettsteder som bruker selvsignerte SSL-sertifikater."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:619
|
||||
#: ../../mod/admin.php:620
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr "Brukernavn til mellomtjener"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:620
|
||||
#: ../../mod/admin.php:621
|
||||
msgid "Proxy URL"
|
||||
msgstr "Mellomtjener URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:621
|
||||
#: ../../mod/admin.php:622
|
||||
msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "Tidsavbrudd for nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:621
|
||||
#: ../../mod/admin.php:622
|
||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||
msgstr "Verdien er i sekunder. Sett til 0 for ubegrenset (ikke anbefalt)."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:622
|
||||
#: ../../mod/admin.php:623
|
||||
msgid "Delivery interval"
|
||||
msgstr "Leveringsintervall"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:622
|
||||
#: ../../mod/admin.php:623
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
|
||||
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
|
||||
"for large dedicated servers."
|
||||
msgstr "Forsink bakgrunnsprosesser for levering med så mange sekunder for å redusere belastningen på systemet. Anbefalinger: 4-5 for delt tjener, 2-3 for virtuelle private tjenere. 0-1 for store, dedikerte tjenere."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:623
|
||||
#: ../../mod/admin.php:624
|
||||
msgid "Poll interval"
|
||||
msgstr "Spørreintervall"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:623
|
||||
#: ../../mod/admin.php:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
|
||||
"load. If 0, use delivery interval."
|
||||
msgstr "Reduser spørreprosesser i bakgrunnen med så mange sekunder for å redusere belastningen på systemet. Hvis 0, bruk leveringsintervall."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:624
|
||||
#: ../../mod/admin.php:625
|
||||
msgid "Maximum Load Average"
|
||||
msgstr "Maksimal snittlast"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:624
|
||||
#: ../../mod/admin.php:625
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||
"default 50."
|
||||
msgstr "Maksimal systemlast før leverings- og spørreprosesser utsettes - standard er 50."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:626
|
||||
#: ../../mod/admin.php:627
|
||||
msgid "Use MySQL full text engine"
|
||||
msgstr "Bruk MySQL fulltekstmotor"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:626
|
||||
#: ../../mod/admin.php:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
|
||||
"four and more characters."
|
||||
msgstr "Aktiverer fulltekstmotoren. Øker hastigheten til søk, men kan bare søke etter minimum fire eller flere tegn."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:627
|
||||
#: ../../mod/admin.php:628
|
||||
msgid "Suppress Language"
|
||||
msgstr "Ikke vis språk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:627
|
||||
#: ../../mod/admin.php:628
|
||||
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
|
||||
msgstr "Ikke vis språkinformasjon i metainformasjon om et innlegg."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:628
|
||||
#: ../../mod/admin.php:629
|
||||
msgid "Path to item cache"
|
||||
msgstr "Sti til mellomlager for elementer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:629
|
||||
#: ../../mod/admin.php:630
|
||||
msgid "Cache duration in seconds"
|
||||
msgstr "Mellomlagringens varighet i sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:629
|
||||
#: ../../mod/admin.php:630
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
|
||||
" day)."
|
||||
msgstr "Hvor lenge skal filene i mellomlagret beholdes? Standardveri er 86400 sekunder (Et døgn)."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:630
|
||||
#: ../../mod/admin.php:631
|
||||
msgid "Path for lock file"
|
||||
msgstr "Sti til fillås"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:631
|
||||
#: ../../mod/admin.php:632
|
||||
msgid "Temp path"
|
||||
msgstr "Temp-sti"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:632
|
||||
#: ../../mod/admin.php:633
|
||||
msgid "Base path to installation"
|
||||
msgstr "Sti til installasjonsbasen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:634
|
||||
#: ../../mod/admin.php:635
|
||||
msgid "New base url"
|
||||
msgstr "Ny base URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:652
|
||||
#: ../../mod/admin.php:653
|
||||
msgid "Update has been marked successful"
|
||||
msgstr "Oppdatering har blitt markert som vellykket"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:662
|
||||
#: ../../mod/admin.php:663
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
|
||||
msgstr "Utføring av %s mislyktes. Sjekk systemlogger."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:665
|
||||
#: ../../mod/admin.php:666
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||||
msgstr "Oppdatering %s ble iverksatt på en vellykket måte."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:669
|
||||
#: ../../mod/admin.php:670
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||||
msgstr "Oppdatering %s returnerte ikke en status. Ukjent om oppdateringen er vellykket."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:672
|
||||
#: ../../mod/admin.php:673
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Update function %s could not be found."
|
||||
msgstr "Oppdateringsfunksjon %s ble ikke funnet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:687
|
||||
#: ../../mod/admin.php:688
|
||||
msgid "No failed updates."
|
||||
msgstr "Ingen mislykkede oppdateringer."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:691
|
||||
#: ../../mod/admin.php:692
|
||||
msgid "Failed Updates"
|
||||
msgstr "Mislykkede oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:692
|
||||
#: ../../mod/admin.php:693
|
||||
msgid ""
|
||||
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
|
||||
msgstr "Dette inkluderer ikke oppdateringer som kom før 1139, som ikke returnerer en status."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:693
|
||||
#: ../../mod/admin.php:694
|
||||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||||
msgstr "Marker vellykket (hvis oppdatering ble iverksatt manuelt)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:694
|
||||
#: ../../mod/admin.php:695
|
||||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||||
msgstr "Forsøk å utføre dette oppdateringspunktet automatisk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:740
|
||||
#: ../../mod/admin.php:741
|
||||
msgid "Registration successful. Email send to user"
|
||||
msgstr "Vellykket registrering. E-post er sendt til bruker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:750
|
||||
#: ../../mod/admin.php:751
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
||||
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
||||
msgstr[0] "%s bruker blokkert/ikke blokkert"
|
||||
msgstr[1] "%s brukere blokkert/ikke blokkert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:757
|
||||
#: ../../mod/admin.php:758
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s user deleted"
|
||||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||||
msgstr[0] "%s bruker slettet"
|
||||
msgstr[1] "%s brukere slettet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:796
|
||||
#: ../../mod/admin.php:797
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' deleted"
|
||||
msgstr "Brukeren '%s' er slettet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:804
|
||||
#: ../../mod/admin.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' unblocked"
|
||||
msgstr "Brukeren '%s' er ikke blokkert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:804
|
||||
#: ../../mod/admin.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User '%s' blocked"
|
||||
msgstr "Brukeren '%s' er blokkert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:899
|
||||
#: ../../mod/admin.php:900
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Legg til bruker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:900
|
||||
#: ../../mod/admin.php:901
|
||||
msgid "select all"
|
||||
msgstr "velg alle"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:901
|
||||
#: ../../mod/admin.php:902
|
||||
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
||||
msgstr "Brukerregistreringer venter på bekreftelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:902
|
||||
#: ../../mod/admin.php:903
|
||||
msgid "User waiting for permanent deletion"
|
||||
msgstr "Bruker venter på permanent sletting"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:903
|
||||
#: ../../mod/admin.php:904
|
||||
msgid "Request date"
|
||||
msgstr "Forespørselsdato"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
|
||||
#: ../../mod/admin.php:929 ../../mod/crepair.php:150
|
||||
#: ../../mod/settings.php:603 ../../mod/settings.php:629
|
||||
#: ../../mod/admin.php:904 ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
|
||||
#: ../../mod/admin.php:930 ../../mod/crepair.php:150
|
||||
#: ../../mod/settings.php:610 ../../mod/settings.php:636
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:903 ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
|
||||
#: ../../mod/admin.php:931 ../../include/contact_selectors.php:79
|
||||
#: ../../mod/admin.php:904 ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
|
||||
#: ../../mod/admin.php:932 ../../include/contact_selectors.php:79
|
||||
#: ../../include/contact_selectors.php:86
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:904
|
||||
#: ../../mod/admin.php:905
|
||||
msgid "No registrations."
|
||||
msgstr "Ingen registreringer."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:905 ../../mod/notifications.php:161
|
||||
#: ../../mod/admin.php:906 ../../mod/notifications.php:161
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:208
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "Godkjenn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:906
|
||||
#: ../../mod/admin.php:907
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Nekt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:908 ../../mod/contacts.php:425
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
|
||||
#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:431
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Blokker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:909 ../../mod/contacts.php:425
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:484 ../../mod/contacts.php:692
|
||||
#: ../../mod/admin.php:910 ../../mod/contacts.php:431
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:490 ../../mod/contacts.php:700
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "Ikke blokker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:910
|
||||
#: ../../mod/admin.php:911
|
||||
msgid "Site admin"
|
||||
msgstr "Nettstedets administrator"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:911
|
||||
#: ../../mod/admin.php:912
|
||||
msgid "Account expired"
|
||||
msgstr "Konto utgått"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:914
|
||||
#: ../../mod/admin.php:915
|
||||
msgid "New User"
|
||||
msgstr "Ny bruker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
|
||||
#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
|
||||
msgid "Register date"
|
||||
msgstr "Registreringsdato"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
|
||||
#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
|
||||
msgid "Last login"
|
||||
msgstr "Siste innlogging"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:915 ../../mod/admin.php:916
|
||||
#: ../../mod/admin.php:916 ../../mod/admin.php:917
|
||||
msgid "Last item"
|
||||
msgstr "Siste element"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:915
|
||||
#: ../../mod/admin.php:916
|
||||
msgid "Deleted since"
|
||||
msgstr "Slettet siden"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:916
|
||||
#: ../../mod/admin.php:917 ../../mod/settings.php:35
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:918
|
||||
#: ../../mod/admin.php:919
|
||||
msgid ""
|
||||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Valgte brukere vil bli slettet!\\n\\nAlt disse brukerne har lagt inn på dette nettstedet vil bli slettet for alltid!\\n\\nEr du sikker på at du vil slette disse brukerne?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:919
|
||||
#: ../../mod/admin.php:920
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||||
msgstr "Brukeren {0} vil bli slettet!\\n\\nAlt denne brukeren har lagt inn på dette nettstedet vil bli slettet for alltid!\\n\\nEr du sikker på at du vil slette denne brukeren?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:929
|
||||
#: ../../mod/admin.php:930
|
||||
msgid "Name of the new user."
|
||||
msgstr "Navnet til den nye brukeren."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:930
|
||||
#: ../../mod/admin.php:931
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:930
|
||||
#: ../../mod/admin.php:931
|
||||
msgid "Nickname of the new user."
|
||||
msgstr "Kallenavnet til den nye brukeren."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:931
|
||||
#: ../../mod/admin.php:932
|
||||
msgid "Email address of the new user."
|
||||
msgstr "E-postadressen til den nye brukeren."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:964
|
||||
#: ../../mod/admin.php:965
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Plugin %s disabled."
|
||||
msgstr "Tillegget %s er avskrudd."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:968
|
||||
#: ../../mod/admin.php:969
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Plugin %s enabled."
|
||||
msgstr "Tillegget %s er aktivert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:978 ../../mod/admin.php:1181
|
||||
#: ../../mod/admin.php:979 ../../mod/admin.php:1182
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Skru av"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:980 ../../mod/admin.php:1183
|
||||
#: ../../mod/admin.php:981 ../../mod/admin.php:1184
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Aktiver"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1211
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1004 ../../mod/admin.php:1212
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr "Veksle"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1011 ../../mod/admin.php:1221
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr "Forfatter:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1012 ../../mod/admin.php:1222
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1013 ../../mod/admin.php:1223
|
||||
msgid "Maintainer: "
|
||||
msgstr "Vedlikeholder:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1141
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1142
|
||||
msgid "No themes found."
|
||||
msgstr "Ingen temaer funnet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1203
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1204
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Skjermbilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1249
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1250
|
||||
msgid "[Experimental]"
|
||||
msgstr "[Eksperimentell]"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1250
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1251
|
||||
msgid "[Unsupported]"
|
||||
msgstr "[Ikke støttet]"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1277
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1278
|
||||
msgid "Log settings updated."
|
||||
msgstr "Logginnstillinger er oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1333
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1334
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1339
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1340
|
||||
msgid "Enable Debugging"
|
||||
msgstr "Aktiver feilsøking"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1340
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1341
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "Loggfil"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1340
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
|
||||
"directory."
|
||||
msgstr "Web-serveren må ha skriverettigheter. Relativt til toppnivåkatalogen til din Friendicas."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1341
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1342
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "Loggnivå"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1390 ../../mod/contacts.php:481
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1391 ../../mod/contacts.php:487
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr "Oppdater nå"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1391
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1392
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1397
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1398
|
||||
msgid "FTP Host"
|
||||
msgstr "FTP-tjener"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1398
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1399
|
||||
msgid "FTP Path"
|
||||
msgstr "FTP-sti"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1399
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1400
|
||||
msgid "FTP User"
|
||||
msgstr "FTP-bruker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1400
|
||||
#: ../../mod/admin.php:1401
|
||||
msgid "FTP Password"
|
||||
msgstr "FTP-passord"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:934
|
||||
#: ../../include/text.php:935 ../../include/nav.php:118
|
||||
#: ../../mod/_search.php:99 ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:938
|
||||
#: ../../include/text.php:939 ../../include/nav.php:118
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/_search.php:180 ../../mod/_search.php:206
|
||||
#: ../../mod/search.php:179 ../../mod/search.php:205
|
||||
#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:91
|
||||
#: ../../mod/search.php:170 ../../mod/search.php:196
|
||||
#: ../../mod/community.php:62 ../../mod/community.php:89
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Fant ikke noe."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2811,75 +2822,75 @@ msgstr "Fant ikke elementet"
|
|||
msgid "Edit post"
|
||||
msgstr "Endre innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1082
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../include/conversation.php:1085
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "last opp bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1083
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1086
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "Legg ved fil"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1084
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1087
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "legg ved fil"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1086
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1089
|
||||
msgid "web link"
|
||||
msgstr "web-adresse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1087
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1090
|
||||
msgid "Insert video link"
|
||||
msgstr "Sett inn video-link"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1088
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1091
|
||||
msgid "video link"
|
||||
msgstr "videolink"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1089
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1092
|
||||
msgid "Insert audio link"
|
||||
msgstr "Sett inn lydlink"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1090
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1093
|
||||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "lydlink"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1091
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1094
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "Angi din plassering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1092
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:121 ../../include/conversation.php:1095
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "angi plassering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1093
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1096
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "Fjern nettleserplassering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1094
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:123 ../../include/conversation.php:1097
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "fjern plassering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1100
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:125 ../../include/conversation.php:1103
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "Tillatelser"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1109
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:133 ../../include/conversation.php:1112
|
||||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "Kopi: e-postadresser"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1110
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1113
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "Offentlig innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1096
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1099
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "Lagre tittel"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1098
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:139 ../../include/conversation.php:1101
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "Kategorier (kommaseparert liste)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1112
|
||||
#: ../../mod/editpost.php:140 ../../include/conversation.php:1115
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "Eksempel: ola@example.com, kari@example.com"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2908,7 +2919,7 @@ msgstr "Vennligst logg inn."
|
|||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "Finn på dette nettstedet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:685
|
||||
#: ../../mod/directory.php:59 ../../mod/contacts.php:693
|
||||
msgid "Finding: "
|
||||
msgstr "Fant:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2916,12 +2927,12 @@ msgstr "Fant:"
|
|||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "Stedets katalog"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:686
|
||||
#: ../../mod/directory.php:61 ../../mod/contacts.php:694
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:33
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Finn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:686
|
||||
#: ../../mod/directory.php:111 ../../mod/profiles.php:690
|
||||
msgid "Age: "
|
||||
msgstr "Alder:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3050,7 +3061,7 @@ msgstr "Ekstern informasjon om privatlivsinnstillinger er ikke tilgjengelig."
|
|||
msgid "Visible to:"
|
||||
msgstr "Synlig for:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:937
|
||||
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 ../../include/text.php:941
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3147,7 +3158,7 @@ msgstr "Ugyldig profil-URL."
|
|||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "Underkjent profil-URL."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:174
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:180
|
||||
msgid "Failed to update contact record."
|
||||
msgstr "Mislyktes med å oppdatere kontaktposten."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3183,7 +3194,7 @@ msgstr "Vennligst bekreft din introduksjons-/forbindelses- forespørsel til %s."
|
|||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekreft"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3532
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3686
|
||||
msgid "[Name Withheld]"
|
||||
msgstr "[Navnet tilbakeholdt]"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3235,7 +3246,7 @@ msgstr "Friendica"
|
|||
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
|
||||
msgstr "StatusNet/Federeated Social Web"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:722
|
||||
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:730
|
||||
#: ../../include/contact_selectors.php:80
|
||||
msgid "Diaspora"
|
||||
msgstr "Diaspora"
|
||||
|
|
@ -3261,7 +3272,7 @@ msgstr "Send forespørsel"
|
|||
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
||||
msgstr "[Innebygget innhold - hent siden på nytt for å se det]"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:686
|
||||
#: ../../mod/content.php:496 ../../include/conversation.php:688
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "Vis i sammenheng"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3272,7 +3283,7 @@ msgid_plural "%d contacts edited"
|
|||
msgstr[0] "%d kontakt redigert."
|
||||
msgstr[1] "%d kontakter redigert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:258
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:135 ../../mod/contacts.php:264
|
||||
msgid "Could not access contact record."
|
||||
msgstr "Fikk ikke tilgang til kontaktposten."
|
||||
|
||||
|
|
@ -3280,894 +3291,902 @@ msgstr "Fikk ikke tilgang til kontaktposten."
|
|||
msgid "Could not locate selected profile."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lokalisere valgt profil."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:172
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:178
|
||||
msgid "Contact updated."
|
||||
msgstr "Kontakt oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:272
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:278
|
||||
msgid "Contact has been blocked"
|
||||
msgstr "Kontakten er blokkert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:272
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:278
|
||||
msgid "Contact has been unblocked"
|
||||
msgstr "Kontakten er ikke blokkert lenger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:282
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:288
|
||||
msgid "Contact has been ignored"
|
||||
msgstr "Kontakten er ignorert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:282
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:288
|
||||
msgid "Contact has been unignored"
|
||||
msgstr "Kontakten er ikke ignorert lenger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:293
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:299
|
||||
msgid "Contact has been archived"
|
||||
msgstr "Kontakt har blitt arkivert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:293
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:299
|
||||
msgid "Contact has been unarchived"
|
||||
msgstr "Kontakt har blitt hentet tilbake fra arkivet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:318 ../../mod/contacts.php:689
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:324 ../../mod/contacts.php:697
|
||||
msgid "Do you really want to delete this contact?"
|
||||
msgstr "Ønsker du virkelig å slette denne kontakten?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:335
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:341
|
||||
msgid "Contact has been removed."
|
||||
msgstr "Kontakten er fjernet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:373
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:379
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are mutual friends with %s"
|
||||
msgstr "Du er gjensidig venn med %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:377
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:383
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are sharing with %s"
|
||||
msgstr "Du deler med %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:382
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is sharing with you"
|
||||
msgstr "%s deler med deg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:399
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:405
|
||||
msgid "Private communications are not available for this contact."
|
||||
msgstr "Privat kommunikasjon er ikke tilgjengelig mot denne kontakten."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:406
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:412
|
||||
msgid "(Update was successful)"
|
||||
msgstr "(Oppdatering vellykket)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:406
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:412
|
||||
msgid "(Update was not successful)"
|
||||
msgstr "(Oppdatering mislykket)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:408
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:414
|
||||
msgid "Suggest friends"
|
||||
msgstr "Foreslå venner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:412
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:418
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Network type: %s"
|
||||
msgstr "Nettverkstype: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:415 ../../include/contact_widgets.php:199
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:421 ../../include/contact_widgets.php:199
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
msgstr[0] "%d felles kontakt"
|
||||
msgstr[1] "%d felles kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:420
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:426
|
||||
msgid "View all contacts"
|
||||
msgstr "Vis alle kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:428
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:434
|
||||
msgid "Toggle Blocked status"
|
||||
msgstr "Veksle blokkeringsstatus"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:693
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:701
|
||||
msgid "Unignore"
|
||||
msgstr "Fjern ignorering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:431 ../../mod/contacts.php:485
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:693 ../../mod/notifications.php:51
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:437 ../../mod/contacts.php:491
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:701 ../../mod/notifications.php:51
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/notifications.php:210
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:434
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:440
|
||||
msgid "Toggle Ignored status"
|
||||
msgstr "Veksle ingnorertstatus"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
|
||||
msgid "Unarchive"
|
||||
msgstr "Hent ut av arkivet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:438 ../../mod/contacts.php:694
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/contacts.php:702
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arkiver"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:441
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:447
|
||||
msgid "Toggle Archive status"
|
||||
msgstr "Veksle arkivertstatus"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:444
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:450
|
||||
msgid "Repair"
|
||||
msgstr "Reparer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:447
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:453
|
||||
msgid "Advanced Contact Settings"
|
||||
msgstr "Avanserte kontaktinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:453
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:459
|
||||
msgid "Communications lost with this contact!"
|
||||
msgstr "Kommunikasjon tapt med denne kontakten!"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:456
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:462
|
||||
msgid "Contact Editor"
|
||||
msgstr "Endre kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:459
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:465
|
||||
msgid "Profile Visibility"
|
||||
msgstr "Profilens synlighet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:460
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:466
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
|
||||
"profile securely."
|
||||
msgstr "Vennligst velg profilen du ønsker å vise til %s når denne ser profilen på en sikret måte."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:461
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:467
|
||||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||||
msgstr "Kontaktinformasjon/-notater"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:462
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:468
|
||||
msgid "Edit contact notes"
|
||||
msgstr "Endre kontaktnotater"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:467 ../../mod/contacts.php:657
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:473 ../../mod/contacts.php:665
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||||
msgstr "Besøk %ss profil [%s]"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:468
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:474
|
||||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||||
msgstr "Blokker kontakt/fjern blokkering for kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:469
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:475
|
||||
msgid "Ignore contact"
|
||||
msgstr "Ignorer kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:470
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:476
|
||||
msgid "Repair URL settings"
|
||||
msgstr "Reparer URL-innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:471
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:477
|
||||
msgid "View conversations"
|
||||
msgstr "Vis samtaler"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:473
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:479
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Slett kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:477
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:483
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr "Siste oppdatering:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:479
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:485
|
||||
msgid "Update public posts"
|
||||
msgstr "Oppdater offentlige innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:488
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:494
|
||||
msgid "Currently blocked"
|
||||
msgstr "Blokkert nå"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:489
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:495
|
||||
msgid "Currently ignored"
|
||||
msgstr "Ignorert nå"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:490
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:496
|
||||
msgid "Currently archived"
|
||||
msgstr "For øyeblikket arkivert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:491 ../../mod/notifications.php:157
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:497 ../../mod/notifications.php:157
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:204
|
||||
msgid "Hide this contact from others"
|
||||
msgstr "Skjul denne kontakten for andre"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:491
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||||
msgstr "Svar/liker til dine offentlige innlegg <strong>kan</strong> fortsatt være synlige"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:542
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:498
|
||||
msgid "Notification for new posts"
|
||||
msgstr "Varsling om nye innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:498
|
||||
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
|
||||
msgstr "Send et varsel ved hvert nytt innlegg fra denne kontakten"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:499
|
||||
msgid "Fetch further information for feeds"
|
||||
msgstr "Hent ytterligere informasjon til strømmer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:550
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Forslag"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:545
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:553
|
||||
msgid "Suggest potential friends"
|
||||
msgstr "Foreslå mulige venner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:548 ../../mod/group.php:194
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:556 ../../mod/group.php:194
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Alle kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:551
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:559
|
||||
msgid "Show all contacts"
|
||||
msgstr "Vis alle kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:554
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:562
|
||||
msgid "Unblocked"
|
||||
msgstr "Ikke blokkert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:557
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:565
|
||||
msgid "Only show unblocked contacts"
|
||||
msgstr "Bare vis ikke blokkerte kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:561
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:569
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokkert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:564
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:572
|
||||
msgid "Only show blocked contacts"
|
||||
msgstr "Bare vis blokkerte kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:568
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:576
|
||||
msgid "Ignored"
|
||||
msgstr "Ignorert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:571
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:579
|
||||
msgid "Only show ignored contacts"
|
||||
msgstr "Bare vis ignorerte kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:575
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:583
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "Arkivert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:578
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:586
|
||||
msgid "Only show archived contacts"
|
||||
msgstr "Bare vis arkiverte kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:582
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:590
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Skjult"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:585
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:593
|
||||
msgid "Only show hidden contacts"
|
||||
msgstr "Bare vis skjulte kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:633
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:641
|
||||
msgid "Mutual Friendship"
|
||||
msgstr "Gjensidig vennskap"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:637
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:645
|
||||
msgid "is a fan of yours"
|
||||
msgstr "er en tilhenger av deg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:641
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:649
|
||||
msgid "you are a fan of"
|
||||
msgstr "du er en tilhenger av"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:658 ../../mod/nogroup.php:41
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:666 ../../mod/nogroup.php:41
|
||||
msgid "Edit contact"
|
||||
msgstr "Endre kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:684
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:692
|
||||
msgid "Search your contacts"
|
||||
msgstr "Søk i dine kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:691 ../../mod/settings.php:126
|
||||
#: ../../mod/settings.php:627
|
||||
#: ../../mod/contacts.php:699 ../../mod/settings.php:131
|
||||
#: ../../mod/settings.php:634
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:79
|
||||
#: ../../mod/settings.php:28 ../../mod/photos.php:80
|
||||
msgid "everybody"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:35 ../../mod/uexport.php:9 ../../include/nav.php:167
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Kontoinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:40
|
||||
msgid "Additional features"
|
||||
msgstr "Tilleggsfunksjoner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:45 ../../mod/uexport.php:14
|
||||
msgid "Display settings"
|
||||
msgstr "Visningsinnstillinger"
|
||||
#: ../../mod/settings.php:45
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/uexport.php:20
|
||||
msgid "Connector settings"
|
||||
msgstr "Koblingsinnstillinger"
|
||||
#: ../../mod/settings.php:51 ../../mod/settings.php:774
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "Sosiale nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:56 ../../mod/uexport.php:25
|
||||
msgid "Plugin settings"
|
||||
msgstr "Tilleggsinnstillinger"
|
||||
#: ../../mod/settings.php:61 ../../include/nav.php:167
|
||||
msgid "Delegations"
|
||||
msgstr "Delegasjoner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:61 ../../mod/uexport.php:30
|
||||
#: ../../mod/settings.php:66
|
||||
msgid "Connected apps"
|
||||
msgstr "Tilkoblede programmer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:66 ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80
|
||||
#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:85
|
||||
msgid "Export personal data"
|
||||
msgstr "Eksporter personlige data"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:71 ../../mod/uexport.php:40
|
||||
#: ../../mod/settings.php:76
|
||||
msgid "Remove account"
|
||||
msgstr "Fjern konto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:123
|
||||
#: ../../mod/settings.php:128
|
||||
msgid "Missing some important data!"
|
||||
msgstr "Mangler noen viktige data!"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:232
|
||||
#: ../../mod/settings.php:237
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "Mislyktes i å opprette forbindelse med e-postkontoen med de oppgitte innstillingene."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:237
|
||||
#: ../../mod/settings.php:242
|
||||
msgid "Email settings updated."
|
||||
msgstr "E-postinnstillinger er oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:252
|
||||
#: ../../mod/settings.php:257
|
||||
msgid "Features updated"
|
||||
msgstr "Funksjoner oppdatert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:311
|
||||
#: ../../mod/settings.php:318
|
||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "Omplasseringsmelding har blitt sendt til dine kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:325
|
||||
#: ../../mod/settings.php:332
|
||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||
msgstr "Passordene er ikke like. Passord uendret."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:330
|
||||
#: ../../mod/settings.php:337
|
||||
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
|
||||
msgstr "Tomme passord er ikke lov. Passord uendret."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:338
|
||||
#: ../../mod/settings.php:345
|
||||
msgid "Wrong password."
|
||||
msgstr "Feil passord."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:349
|
||||
#: ../../mod/settings.php:356
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "Passord endret."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:351
|
||||
#: ../../mod/settings.php:358
|
||||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||||
msgstr "Passordoppdatering mislyktes. Vennligst prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:416
|
||||
#: ../../mod/settings.php:423
|
||||
msgid " Please use a shorter name."
|
||||
msgstr "Vennligst bruk et kortere navn."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:418
|
||||
#: ../../mod/settings.php:425
|
||||
msgid " Name too short."
|
||||
msgstr "Navnet er for kort."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:427
|
||||
#: ../../mod/settings.php:434
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Feil passord"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:432
|
||||
#: ../../mod/settings.php:439
|
||||
msgid " Not valid email."
|
||||
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:438
|
||||
#: ../../mod/settings.php:445
|
||||
msgid " Cannot change to that email."
|
||||
msgstr "Kan ikke endre til den e-postadressen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:493
|
||||
#: ../../mod/settings.php:500
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
|
||||
msgstr "Privat forum har ingen personverntillatelser. Bruker standard personverngruppe."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:497
|
||||
#: ../../mod/settings.php:504
|
||||
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
|
||||
msgstr "Privat forum har ingen personverntillatelser og ingen standard personverngruppe."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:527
|
||||
#: ../../mod/settings.php:534
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Innstillinger oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:600 ../../mod/settings.php:626
|
||||
#: ../../mod/settings.php:662
|
||||
#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
|
||||
#: ../../mod/settings.php:669
|
||||
msgid "Add application"
|
||||
msgstr "Legg til program"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:604 ../../mod/settings.php:630
|
||||
#: ../../mod/settings.php:611 ../../mod/settings.php:637
|
||||
msgid "Consumer Key"
|
||||
msgstr "Consumer Key"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:605 ../../mod/settings.php:631
|
||||
#: ../../mod/settings.php:612 ../../mod/settings.php:638
|
||||
msgid "Consumer Secret"
|
||||
msgstr "Consumer Secret"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:606 ../../mod/settings.php:632
|
||||
#: ../../mod/settings.php:613 ../../mod/settings.php:639
|
||||
msgid "Redirect"
|
||||
msgstr "Omdiriger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:607 ../../mod/settings.php:633
|
||||
#: ../../mod/settings.php:614 ../../mod/settings.php:640
|
||||
msgid "Icon url"
|
||||
msgstr "Ikon URL"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:618
|
||||
#: ../../mod/settings.php:625
|
||||
msgid "You can't edit this application."
|
||||
msgstr "Du kan ikke redigere dette programmet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:661
|
||||
#: ../../mod/settings.php:668
|
||||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "Tilkoblede programmer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:665
|
||||
#: ../../mod/settings.php:672
|
||||
msgid "Client key starts with"
|
||||
msgstr "Klientnøkkelen starter med"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:666
|
||||
#: ../../mod/settings.php:673
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Ingen navn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:667
|
||||
#: ../../mod/settings.php:674
|
||||
msgid "Remove authorization"
|
||||
msgstr "Fjern tillatelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:679
|
||||
#: ../../mod/settings.php:686
|
||||
msgid "No Plugin settings configured"
|
||||
msgstr "Ingen tilleggsinnstillinger konfigurert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:687
|
||||
#: ../../mod/settings.php:694
|
||||
msgid "Plugin Settings"
|
||||
msgstr "Tilleggsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:701
|
||||
#: ../../mod/settings.php:708
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:701
|
||||
#: ../../mod/settings.php:708
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:709
|
||||
#: ../../mod/settings.php:716
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "Tilleggsfunksjoner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
|
||||
#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||||
msgstr "Innebygget støtte for %s forbindelse er %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
|
||||
#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "aktivert"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:722 ../../mod/settings.php:723
|
||||
#: ../../mod/settings.php:730 ../../mod/settings.php:731
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "avskrudd"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:723
|
||||
#: ../../mod/settings.php:731
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "StatusNet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:755
|
||||
#: ../../mod/settings.php:767
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
msgstr "E-posttilgang er avskrudd på dette stedet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:762
|
||||
msgid "Connector Settings"
|
||||
msgstr "Koblingsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:767
|
||||
#: ../../mod/settings.php:779
|
||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||
msgstr "E-post-/postboksinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:768
|
||||
#: ../../mod/settings.php:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||
msgstr "Hvis du ønsker å kommunisere med e-postkontakter via denne tjenesten (frivillig), vennligst oppgi hvordan din postboks kontaktes."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:769
|
||||
#: ../../mod/settings.php:781
|
||||
msgid "Last successful email check:"
|
||||
msgstr "Siste vellykkede e-postsjekk:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:771
|
||||
#: ../../mod/settings.php:783
|
||||
msgid "IMAP server name:"
|
||||
msgstr "IMAP-tjeners navn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:772
|
||||
#: ../../mod/settings.php:784
|
||||
msgid "IMAP port:"
|
||||
msgstr "IMAP port:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:773
|
||||
#: ../../mod/settings.php:785
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Sikkerhet:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:773 ../../mod/settings.php:778
|
||||
#: ../../mod/settings.php:785 ../../mod/settings.php:790
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:774
|
||||
#: ../../mod/settings.php:786
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "E-post brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:775
|
||||
#: ../../mod/settings.php:787
|
||||
msgid "Email password:"
|
||||
msgstr "E-post passord:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:776
|
||||
#: ../../mod/settings.php:788
|
||||
msgid "Reply-to address:"
|
||||
msgstr "Svar-til-adresse:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:777
|
||||
#: ../../mod/settings.php:789
|
||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||
msgstr "Send offentlige meldinger til alle e-postkontakter:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:778
|
||||
#: ../../mod/settings.php:790
|
||||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "Handling etter import:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:778
|
||||
#: ../../mod/settings.php:790
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "Marker som sett"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:778
|
||||
#: ../../mod/settings.php:790
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr "Flytt til mappe"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:779
|
||||
#: ../../mod/settings.php:791
|
||||
msgid "Move to folder:"
|
||||
msgstr "Flytt til mappe:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:854
|
||||
#: ../../mod/settings.php:869
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Visningsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:860 ../../mod/settings.php:873
|
||||
#: ../../mod/settings.php:875 ../../mod/settings.php:889
|
||||
msgid "Display Theme:"
|
||||
msgstr "Vis tema:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:861
|
||||
#: ../../mod/settings.php:876
|
||||
msgid "Mobile Theme:"
|
||||
msgstr "Mobilt tema:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:862
|
||||
#: ../../mod/settings.php:877
|
||||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||||
msgstr "Oppdater nettleser hvert xx sekund"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:862
|
||||
#: ../../mod/settings.php:877
|
||||
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
|
||||
msgstr "Minimum 10 sekunder, ikke noe maksimum"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:863
|
||||
#: ../../mod/settings.php:878
|
||||
msgid "Number of items to display per page:"
|
||||
msgstr "Antall elementer som vises per side:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:863 ../../mod/settings.php:864
|
||||
#: ../../mod/settings.php:878 ../../mod/settings.php:879
|
||||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||||
msgstr "Maksimum 100 elementer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:864
|
||||
#: ../../mod/settings.php:879
|
||||
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
|
||||
msgstr "Antall elementer å vise per side ved visning på mobil enhet:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:865
|
||||
#: ../../mod/settings.php:880
|
||||
msgid "Don't show emoticons"
|
||||
msgstr "Ikke vis uttrykksikoner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:866
|
||||
#: ../../mod/settings.php:881
|
||||
msgid "Don't show notices"
|
||||
msgstr "Ikke vis varsler"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:882
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Uendelig rulling"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:942
|
||||
#: ../../mod/settings.php:959
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "Vanlig konto-side"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:943
|
||||
#: ../../mod/settings.php:960
|
||||
msgid "This account is a normal personal profile"
|
||||
msgstr "Denne kontoen er en vanlig personlig profil"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:946
|
||||
#: ../../mod/settings.php:963
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "Talerstol-side"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:947
|
||||
#: ../../mod/settings.php:964
|
||||
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
|
||||
msgstr "Automatisk godkjenning av alle forespørsler om forbindelse/venner som fans med kun leserettigheter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:950
|
||||
#: ../../mod/settings.php:967
|
||||
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
|
||||
msgstr "Fellesskapsforum/Kjendis-side"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:951
|
||||
#: ../../mod/settings.php:968
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
|
||||
msgstr "Automatisk godkjenning av alle forespørsler om forbindelse/venner som fans med lese- og skriverettigheter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:954
|
||||
#: ../../mod/settings.php:971
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "Automatisk venn-side"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:955
|
||||
#: ../../mod/settings.php:972
|
||||
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
|
||||
msgstr "Automatisk godkjenning av alle forespørsler om forbindelse/venner som venner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:958
|
||||
#: ../../mod/settings.php:975
|
||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||
msgstr "Privat forum [Eksperimentell]"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:959
|
||||
#: ../../mod/settings.php:976
|
||||
msgid "Private forum - approved members only"
|
||||
msgstr "Privat forum - kun godkjente medlemmer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:971
|
||||
#: ../../mod/settings.php:988
|
||||
msgid "OpenID:"
|
||||
msgstr "OpenID:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:971
|
||||
#: ../../mod/settings.php:988
|
||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||
msgstr "(Valgfritt) Tillat denne OpenID-en å logge inn i denne kontoen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:981
|
||||
#: ../../mod/settings.php:998
|
||||
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
|
||||
msgstr "Skal standardprofilen din publiseres i katalogen til nettstedet ditt?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:987
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1004
|
||||
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
|
||||
msgstr "Skal standardprofilen din publiseres i den globale sosiale katalogen?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:995
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1012
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
|
||||
msgstr "Skjul kontakt-/venne-listen din for besøkende til standardprofilen din?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:999
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1016
|
||||
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
|
||||
msgstr "Skjul dine profildetaljer fra ukjente besøkende?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1004
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1021
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "Tillat venner å poste innlegg på din profilside?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1010
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1027
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "Tillat venner å merke dine innlegg?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1016
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1033
|
||||
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
|
||||
msgstr "Tillat oss å foreslå deg som en mulig venn til nye medlemmer?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1022
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1039
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "Tillat ukjente personer å sende deg privat post?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1030
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1047
|
||||
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
|
||||
msgstr "Profilen er <strong>ikke publisert</strong>."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/profile_photo.php:248
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/profile_photo.php:248
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "eller"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1038
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1055
|
||||
msgid "Your Identity Address is"
|
||||
msgstr "Din identitetsadresse er"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1049
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1066
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "Innlegg utgår automatisk etter så mange dager:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1049
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1066
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "Tomme innlegg utgår ikke. Utgåtte innlegg slettes."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1050
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1067
|
||||
msgid "Advanced expiration settings"
|
||||
msgstr "Avanserte innstillinger for å utgå"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1051
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1068
|
||||
msgid "Advanced Expiration"
|
||||
msgstr "Avansert utgå"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1052
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1069
|
||||
msgid "Expire posts:"
|
||||
msgstr "Innlegg utgår:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1053
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1070
|
||||
msgid "Expire personal notes:"
|
||||
msgstr "Personlige notater utgår:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1054
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1071
|
||||
msgid "Expire starred posts:"
|
||||
msgstr "Innlegg med stjerne utgår:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1055
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1072
|
||||
msgid "Expire photos:"
|
||||
msgstr "Bilder utgår:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1056
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1073
|
||||
msgid "Only expire posts by others:"
|
||||
msgstr "Kun innlegg fra andre utgår:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1082
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1099
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Kontoinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1090
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1107
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "Passordinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1091
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1108
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nytt passord:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1092
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1109
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "Bekreft:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1092
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1109
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "La passordfeltene stå tomme hvis du ikke skal bytte"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1093
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1110
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Gjeldende passord:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1093 ../../mod/settings.php:1094
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/settings.php:1111
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "Ditt gjeldende passord for å bekrefte endringene"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1094
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1111
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1098
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1115
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Grunninnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1099 ../../include/profile_advanced.php:15
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1116 ../../include/profile_advanced.php:15
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fullt navn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1100
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1117
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "E-postadresse:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1101
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1118
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "Din tidssone:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1102
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1119
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "Standard oppholdssted når du poster:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1103
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1120
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "Bruk nettleserens oppholdssted:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1106
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1123
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Sikkerhet og privatlivsinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1108
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1125
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "Maksimum venneforespørsler/dag:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1138
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1125 ../../mod/settings.php:1155
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(for å forhindre søppelpost)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1109
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1126
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "Standardtillatelser ved posting"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1110
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1127
|
||||
msgid "(click to open/close)"
|
||||
msgstr "(klikk for å åpne/lukke)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1119 ../../mod/photos.php:1140
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1506
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1136 ../../mod/photos.php:1144
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1515
|
||||
msgid "Show to Groups"
|
||||
msgstr "Vis til grupper"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1120 ../../mod/photos.php:1141
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1507
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1137 ../../mod/photos.php:1145
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1516
|
||||
msgid "Show to Contacts"
|
||||
msgstr "Vis til kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1121
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1138
|
||||
msgid "Default Private Post"
|
||||
msgstr "Standard privat innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1122
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1139
|
||||
msgid "Default Public Post"
|
||||
msgstr "Standard offentlig innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1126
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1143
|
||||
msgid "Default Permissions for New Posts"
|
||||
msgstr "Standard tillatelser for nye innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1138
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1155
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "Maksimalt antall private meldinger per dag fra ukjente personer:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1141
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1158
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Beskjedinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1142
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1159
|
||||
msgid "By default post a status message when:"
|
||||
msgstr "Standard å legge inn en statusmelding når:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1143
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1160
|
||||
msgid "accepting a friend request"
|
||||
msgstr "aksepterer en venneforespørsel"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1144
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1161
|
||||
msgid "joining a forum/community"
|
||||
msgstr "blir med i et forum/fellesskap"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1145
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1162
|
||||
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
|
||||
msgstr "gjør en <em>interessant</em> profilendring"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1146
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1163
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "Send en e-post med beskjed når:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1147
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1164
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "Du mottar en introduksjon"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1148
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1165
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "Dine introduksjoner er bekreftet"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1149
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1166
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "Noen skriver på veggen til profilen din"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1150
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1167
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "Noen skriver en oppfølgingskommentar"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1151
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1168
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "Du mottar en privat melding"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1152
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1169
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "Du mottar et venneforslag"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1153
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1170
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "Du er merket i et innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1154
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1171
|
||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||
msgstr "Du er dyttet/dultet/etc i et innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1157
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1174
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "Avanserte konto-/sidetype-innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1158
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1175
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "Endre oppførselen til denne kontoen i spesielle situasjoner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1161
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1178
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "Omplasser"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1162
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "Hvis du har flyttet denne profilen fra en annen tjener, og noen av dine kontakter ikke mottar dine oppdateringer, prøv å trykke denne knappen."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1163
|
||||
#: ../../mod/settings.php:1180
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "Send omplasseringsmelding på nytt til kontakter"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4191,265 +4210,265 @@ msgstr "Profilen er utilgjengelig for kloning."
|
|||
msgid "Profile Name is required."
|
||||
msgstr "Profilnavn er påkrevet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:317
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:321
|
||||
msgid "Marital Status"
|
||||
msgstr "Ekteskapelig status"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:321
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:325
|
||||
msgid "Romantic Partner"
|
||||
msgstr "Romantisk partner"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:325
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:329
|
||||
msgid "Likes"
|
||||
msgstr "Liker"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:329
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:333
|
||||
msgid "Dislikes"
|
||||
msgstr "Liker ikke"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:333
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:337
|
||||
msgid "Work/Employment"
|
||||
msgstr "Arbeid/ansatt hos"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:336
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:340
|
||||
msgid "Religion"
|
||||
msgstr "Religion"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:340
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:344
|
||||
msgid "Political Views"
|
||||
msgstr "Politisk ståsted"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:344
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:348
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Kjønn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:348
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:352
|
||||
msgid "Sexual Preference"
|
||||
msgstr "Seksuell orientering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:352
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:356
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Hjemmeside"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:356
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:360
|
||||
msgid "Interests"
|
||||
msgstr "Interesser"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:360
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:364
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:367
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:371
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plassering"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:450
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:454
|
||||
msgid "Profile updated."
|
||||
msgstr "Profil oppdatert."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:521
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:525
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:529
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:533
|
||||
msgid "public profile"
|
||||
msgstr "offentlig profil"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:532
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:536
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
|
||||
msgstr "%1$s endret %2$s til “%3$s”"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:533
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:537
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
|
||||
msgstr "- Besøk %1$s sin %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:536
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:540
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s har oppdatert %2$s, endret %3$s."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:609
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:613
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
|
||||
msgstr "Skjul kontakten/vennen din fra folk som kan se denne profilen?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:629
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:633
|
||||
msgid "Edit Profile Details"
|
||||
msgstr "Endre profildetaljer"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:631
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:635
|
||||
msgid "Change Profile Photo"
|
||||
msgstr "Endre profilbilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:632
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:636
|
||||
msgid "View this profile"
|
||||
msgstr "Vis denne profilen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:633
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:637
|
||||
msgid "Create a new profile using these settings"
|
||||
msgstr "Opprett en ny profil med disse innstillingene"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:634
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:638
|
||||
msgid "Clone this profile"
|
||||
msgstr "Klon denne profilen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:635
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:639
|
||||
msgid "Delete this profile"
|
||||
msgstr "Slette denne profilen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:636
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:640
|
||||
msgid "Profile Name:"
|
||||
msgstr "Profilnavn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:637
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:641
|
||||
msgid "Your Full Name:"
|
||||
msgstr "Ditt fulle navn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:638
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:642
|
||||
msgid "Title/Description:"
|
||||
msgstr "Tittel/Beskrivelse:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:639
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:643
|
||||
msgid "Your Gender:"
|
||||
msgstr "Ditt kjønn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:640
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:644
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Birthday (%s):"
|
||||
msgstr "Fødselsdag (%s):"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:641
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:645
|
||||
msgid "Street Address:"
|
||||
msgstr "Gateadresse:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:642
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:646
|
||||
msgid "Locality/City:"
|
||||
msgstr "Plassering/by:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:643
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:647
|
||||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||||
msgstr "Postnummer:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:644
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:648
|
||||
msgid "Country:"
|
||||
msgstr "Land:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:645
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:649
|
||||
msgid "Region/State:"
|
||||
msgstr "Region/fylke:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:646
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:650
|
||||
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
|
||||
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Sivilstand:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:647
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:651
|
||||
msgid "Who: (if applicable)"
|
||||
msgstr "Hvem: (hvis gjeldende)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:648
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:652
|
||||
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
||||
msgstr "Eksempler: kari123, Kari Nordmann, kari@example.com"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:649
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:653
|
||||
msgid "Since [date]:"
|
||||
msgstr "Fra [dato]:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:46
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:654 ../../include/profile_advanced.php:46
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "Seksuell orientering:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:651
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:655
|
||||
msgid "Homepage URL:"
|
||||
msgstr "Hjemmeside URL:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:652 ../../include/profile_advanced.php:50
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:656 ../../include/profile_advanced.php:50
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "Hjemsted:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:653 ../../include/profile_advanced.php:54
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:54
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "Politisk ståsted:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:654
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:658
|
||||
msgid "Religious Views:"
|
||||
msgstr "Religiøst ståsted:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:655
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:659
|
||||
msgid "Public Keywords:"
|
||||
msgstr "Offentlige nøkkelord:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:656
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:660
|
||||
msgid "Private Keywords:"
|
||||
msgstr "Private nøkkelord:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:657 ../../include/profile_advanced.php:62
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../include/profile_advanced.php:62
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "Liker:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:658 ../../include/profile_advanced.php:64
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:662 ../../include/profile_advanced.php:64
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "Liker ikke:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:659
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:663
|
||||
msgid "Example: fishing photography software"
|
||||
msgstr "Eksempel: fisking fotografering programvare"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:660
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:664
|
||||
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
|
||||
msgstr "(Brukes for å foreslå mulige venner, kan ses av andre)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:661
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:665
|
||||
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
|
||||
msgstr "(Brukes for å søke i profiler, vises aldri til andre)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:662
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:666
|
||||
msgid "Tell us about yourself..."
|
||||
msgstr "Fortell oss om deg selv..."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:663
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:667
|
||||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||||
msgstr "Hobbier/interesser"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:664
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:668
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||
msgstr "Kontaktinformasjon og sosiale nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:665
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:669
|
||||
msgid "Musical interests"
|
||||
msgstr "Musikksmak"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:666
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:670
|
||||
msgid "Books, literature"
|
||||
msgstr "Bøker, litteratur"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:667
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:671
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:668
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:672
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||||
msgstr "Film/dans/kultur/underholdning"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:669
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:673
|
||||
msgid "Love/romance"
|
||||
msgstr "Kjærlighet/romanse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:670
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:674
|
||||
msgid "Work/employment"
|
||||
msgstr "Arbeid/ansatt hos"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:671
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:675
|
||||
msgid "School/education"
|
||||
msgstr "Skole/utdanning"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:676
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
|
||||
"be visible to anybody using the internet."
|
||||
msgstr "Dette er din <strong>offentlige</strong> profil.<br>Den <strong>kan</strong> ses av alle på Internet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:725
|
||||
#: ../../mod/profiles.php:729
|
||||
msgid "Edit/Manage Profiles"
|
||||
msgstr "Rediger/Behandle profiler"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4565,7 +4584,7 @@ msgstr "Ingen flere systemvarsler."
|
|||
msgid "System Notifications"
|
||||
msgstr "Systemvarsler"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:159
|
||||
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:161
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Ny melding"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4574,7 +4593,7 @@ msgid "Unable to locate contact information."
|
|||
msgstr "Mislyktes med å finne kontaktinformasjon."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/message.php:182 ../../mod/notifications.php:103
|
||||
#: ../../include/nav.php:156
|
||||
#: ../../include/nav.php:158
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Meldinger"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4642,7 +4661,7 @@ msgstr "Ingen sikker kommunikasjon tilgjengelig. Du <strong>kan kanskje</strong>
|
|||
msgid "Send Reply"
|
||||
msgstr "Send svar"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
|
||||
#: ../../mod/like.php:169 ../../include/conversation.php:140
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s liker ikke %2$s's %3$s"
|
||||
|
|
@ -4652,7 +4671,7 @@ msgid "Post successful."
|
|||
msgstr "Innlegg vellykket."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
|
||||
#: ../../include/bb2diaspora.php:393
|
||||
#: ../../include/bb2diaspora.php:133
|
||||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4685,8 +4704,8 @@ msgstr "Konvertert lokaltid: %s"
|
|||
msgid "Please select your timezone:"
|
||||
msgstr "Vennligst velg din tidssone:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1001
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1019
|
||||
#: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:1004
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1022
|
||||
msgid "Save to Folder:"
|
||||
msgstr "Lagre til mappe:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4714,7 +4733,7 @@ msgstr "Alle kontakter (med sikret profiltilgang)"
|
|||
msgid "No contacts."
|
||||
msgstr "Ingen kontakter."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:857
|
||||
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:861
|
||||
msgid "View Contacts"
|
||||
msgstr "Vis kontakter"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4726,201 +4745,210 @@ msgstr "Personsøk"
|
|||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Ingen treff"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1222 ../../mod/photos.php:1795
|
||||
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1226 ../../mod/photos.php:1810
|
||||
msgid "Upload New Photos"
|
||||
msgstr "Last opp nye bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:143
|
||||
#: ../../mod/photos.php:144
|
||||
msgid "Contact information unavailable"
|
||||
msgstr "Kontaktinformasjon utilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:164
|
||||
#: ../../mod/photos.php:165
|
||||
msgid "Album not found."
|
||||
msgstr "Album ble ikke funnet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:187 ../../mod/photos.php:199 ../../mod/photos.php:1200
|
||||
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
|
||||
msgid "Delete Album"
|
||||
msgstr "Slett album"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:197
|
||||
#: ../../mod/photos.php:198
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||||
msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette fotoalbumet og alle bildene i det?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:276 ../../mod/photos.php:287 ../../mod/photos.php:1502
|
||||
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1511
|
||||
msgid "Delete Photo"
|
||||
msgstr "Slett bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:285
|
||||
#: ../../mod/photos.php:287
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||||
msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette bildet?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:656
|
||||
#: ../../mod/photos.php:660
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s ble merket i %2$s av %3$s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:656
|
||||
#: ../../mod/photos.php:660
|
||||
msgid "a photo"
|
||||
msgstr "et bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:761
|
||||
#: ../../mod/photos.php:765
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of "
|
||||
msgstr "Bilde overstiger størrelsesbegrensningen på "
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:769
|
||||
#: ../../mod/photos.php:773
|
||||
msgid "Image file is empty."
|
||||
msgstr "Bildefilen er tom."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:801 ../../mod/wall_upload.php:112
|
||||
#: ../../mod/photos.php:805 ../../mod/wall_upload.php:112
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:153
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "Ikke i stand til å behandle bildet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:828 ../../mod/wall_upload.php:138
|
||||
#: ../../mod/photos.php:832 ../../mod/wall_upload.php:138
|
||||
#: ../../mod/profile_photo.php:301
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "Mislyktes med å laste opp bilde."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:924
|
||||
#: ../../mod/photos.php:928
|
||||
msgid "No photos selected"
|
||||
msgstr "Ingen bilder er valgt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1025 ../../mod/videos.php:226
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1029 ../../mod/videos.php:226
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "Tilgang til dette elementet er begrenset."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1088
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1092
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
|
||||
msgstr "Du har brukt %1$.2f Mbytes av %2$.2f Mbytes bildelagring."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1123
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1127
|
||||
msgid "Upload Photos"
|
||||
msgstr "Last opp bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1127 ../../mod/photos.php:1195
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1199
|
||||
msgid "New album name: "
|
||||
msgstr "Nytt albumnavn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1128
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1132
|
||||
msgid "or existing album name: "
|
||||
msgstr "eller eksisterende albumnavn:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1129
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1133
|
||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||
msgstr "Ikke vis statusoppdatering for denne opplastingen"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1131 ../../mod/photos.php:1497
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1135 ../../mod/photos.php:1506
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Tillatelser"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1142
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1146
|
||||
msgid "Private Photo"
|
||||
msgstr "Privat bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1143
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1147
|
||||
msgid "Public Photo"
|
||||
msgstr "Offentlig bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1210
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1214
|
||||
msgid "Edit Album"
|
||||
msgstr "Endre album"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1216
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1220
|
||||
msgid "Show Newest First"
|
||||
msgstr "Vis nyeste først"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1218
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1222
|
||||
msgid "Show Oldest First"
|
||||
msgstr "Vis eldste først"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1251 ../../mod/photos.php:1778
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1255 ../../mod/photos.php:1793
|
||||
msgid "View Photo"
|
||||
msgstr "Vis bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1286
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1290
|
||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||||
msgstr "Tilgang nektet. Tilgang til dette elementet kan være begrenset."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1288
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1292
|
||||
msgid "Photo not available"
|
||||
msgstr "Bilde ikke tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1344
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1348
|
||||
msgid "View photo"
|
||||
msgstr "Vis foto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1344
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1348
|
||||
msgid "Edit photo"
|
||||
msgstr "Endre bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1345
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1349
|
||||
msgid "Use as profile photo"
|
||||
msgstr "Bruk som profilbilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1370
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1374
|
||||
msgid "View Full Size"
|
||||
msgstr "Vis i full størrelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1444
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1453
|
||||
msgid "Tags: "
|
||||
msgstr "Tagger:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1447
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1456
|
||||
msgid "[Remove any tag]"
|
||||
msgstr "[Fjern en tag]"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1487
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1496
|
||||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||||
msgstr "Roter med klokka (høyre)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1488
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1497
|
||||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "Roter mot klokka (venstre)"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1490
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1499
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "Nytt albumnavn"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1493
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1502
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Overskrift"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1495
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1504
|
||||
msgid "Add a Tag"
|
||||
msgstr "Legg til tag"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1499
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1508
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
msgstr "Eksempel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1508
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1517
|
||||
msgid "Private photo"
|
||||
msgstr "Privat bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1509
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1518
|
||||
msgid "Public photo"
|
||||
msgstr "Offentlig bilde"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1531 ../../include/conversation.php:1080
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1540 ../../include/conversation.php:1083
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1784 ../../mod/videos.php:308
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1799 ../../mod/videos.php:308
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "Vis album"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1793
|
||||
#: ../../mod/photos.php:1808
|
||||
msgid "Recent Photos"
|
||||
msgstr "Nye bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/wall_attach.php:69
|
||||
#: ../../mod/wall_attach.php:75 ../../wall_attach.php:75
|
||||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||||
msgstr "Beklager, din opplasting er kanskje større enn PHP-konfigurasjonen tillater"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/wall_attach.php:75 ../../wall_attach.php:75
|
||||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||||
msgstr "Eller - forsøkte du å laste opp en tom fil?"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/wall_attach.php:81 ../../wall_attach.php:81
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File exceeds size limit of %d"
|
||||
msgstr "Filstørrelsen er større enn begrensning på %d"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
|
||||
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
|
||||
#: ../../wall_attach.php:122 ../../wall_attach.php:133
|
||||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "Opplasting av filen mislyktes."
|
||||
|
||||
|
|
@ -4928,7 +4956,7 @@ msgstr "Opplasting av filen mislyktes."
|
|||
msgid "No videos selected"
|
||||
msgstr "Ingen videoer er valgt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1383
|
||||
#: ../../mod/videos.php:301 ../../include/text.php:1387
|
||||
msgid "View Video"
|
||||
msgstr "Vis video"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4965,21 +4993,21 @@ msgstr "Gjør dette innlegget privat"
|
|||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||||
msgstr "%1$s følger %2$s sin %3$s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:72
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:77
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "Eksporter konto"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:72
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||||
"account and/or to move it to another server."
|
||||
msgstr "Eksporter din kontos informasjon og kontakter. Bruk denne til å ta en sikkerhetskopi av kontoen din og/eller for å flytte til en annen tjener."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:73
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:78
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "Eksporter alt"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:73
|
||||
#: ../../mod/uexport.php:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
|
|
@ -5000,7 +5028,7 @@ msgid "Image exceeds size limit of %d"
|
|||
msgstr "Bildets størrelse overstiger størrelsesbegrensningen på %d"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
|
||||
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:453
|
||||
#: ../../mod/wall_upload.php:151 ../../mod/item.php:455
|
||||
#: ../../include/message.php:144
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "Veggbilder"
|
||||
|
|
@ -5101,7 +5129,7 @@ msgstr "Fjern tag"
|
|||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||||
msgstr "Velg en tag å fjerne:"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
|
||||
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:133
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5117,7 +5145,8 @@ msgstr "l, F j"
|
|||
msgid "Edit event"
|
||||
msgstr "Rediger hendelse"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1615
|
||||
#: ../../mod/events.php:335 ../../include/text.php:1620
|
||||
#: ../../include/text.php:1631
|
||||
msgid "link to source"
|
||||
msgstr "lenke til kilde"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5178,34 +5207,34 @@ msgstr "Del denne hendelsen"
|
|||
msgid "No potential page delegates located."
|
||||
msgstr "Fant ingen potensielle sidedelegater."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:165
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:124 ../../include/nav.php:167
|
||||
msgid "Delegate Page Management"
|
||||
msgstr "Deleger sidebehandling"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:123
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||||
"anybody that you do not trust completely."
|
||||
msgstr "Delegater kan behandle alle sider ved denne kontoen/siden, bortsett fra grunnleggende kontoinnstillinger. Vennligst ikke deleger din personlige konto til noen som du ikke stoler fullt og fast på."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:124
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:127
|
||||
msgid "Existing Page Managers"
|
||||
msgstr "Eksisterende sidebehandlere"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:126
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:129
|
||||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||||
msgstr "Eksisterende sidedelegater"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:128
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:131
|
||||
msgid "Potential Delegates"
|
||||
msgstr "Mulige delegater"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:131
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:134
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:132
|
||||
#: ../../mod/delegate.php:135
|
||||
msgid "No entries."
|
||||
msgstr "Ingen oppføringer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5248,37 +5277,37 @@ msgstr "Foreslå venner"
|
|||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||||
msgstr "Foreslå en venn for %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:108
|
||||
#: ../../mod/item.php:110
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "Mislyktes med å lokalisere opprinnelig melding."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:317
|
||||
#: ../../mod/item.php:319
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "Tom melding forkastet."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:884
|
||||
#: ../../mod/item.php:891
|
||||
msgid "System error. Post not saved."
|
||||
msgstr "Systemfeil. Meldingen ble ikke lagret."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:909
|
||||
#: ../../mod/item.php:917
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr "Denne meldingen ble sendt til deg av %s, et medlem av det sosiale nettverket Friendica."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:911
|
||||
#: ../../mod/item.php:919
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit them online at %s"
|
||||
msgstr "Du kan besøke dem online på %s"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:912
|
||||
#: ../../mod/item.php:920
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
|
||||
"receive these messages."
|
||||
msgstr "Vennligst kontakt avsenderen ved å svare på denne meldingen hvis du ikke ønsker å motta disse meldingene."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/item.php:916
|
||||
#: ../../mod/item.php:924
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posted an update."
|
||||
msgstr "%s postet en oppdatering."
|
||||
|
|
@ -5355,11 +5384,11 @@ msgstr "Forkast"
|
|||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:142
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:151
|
||||
msgid "Introductions"
|
||||
msgstr "Introduksjoner"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5432,7 +5461,7 @@ msgstr "Ny følgesvenn"
|
|||
msgid "No introductions."
|
||||
msgstr "Ingen introduksjoner."
|
||||
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
|
||||
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:152
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Varslinger"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5656,7 +5685,7 @@ msgstr "Nettverk"
|
|||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "Alle nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
|
||||
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:60
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "Lagrede mapper"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5680,33 +5709,37 @@ msgstr "Denne handlingen overstiger grensene satt i din abonnementsplan."
|
|||
msgid "This action is not available under your subscription plan."
|
||||
msgstr "Denne handlingen er ikke tilgjengelig i henhold til din abonnementsplan."
|
||||
|
||||
#: ../../include/api.php:255 ../../include/api.php:266
|
||||
#: ../../include/api.php:356
|
||||
#: ../../include/api.php:263 ../../include/api.php:274
|
||||
#: ../../include/api.php:375
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr "Brukeren ble ikke funnet."
|
||||
|
||||
#: ../../include/api.php:1024
|
||||
#: ../../include/api.php:1123
|
||||
msgid "There is no status with this id."
|
||||
msgstr "Det er ingen status tilknyttet denne id-en."
|
||||
|
||||
#: ../../include/network.php:883
|
||||
#: ../../include/api.php:1193
|
||||
msgid "There is no conversation with this id."
|
||||
msgstr "Det finnes ingen samtale med denne id-en."
|
||||
|
||||
#: ../../include/network.php:886
|
||||
msgid "view full size"
|
||||
msgstr "Vis i full størrelse"
|
||||
|
||||
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399
|
||||
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139
|
||||
msgid "Starts:"
|
||||
msgstr "Starter:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407
|
||||
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147
|
||||
msgid "Finishes:"
|
||||
msgstr "Slutter:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:457
|
||||
#: ../../include/notifier.php:774 ../../include/delivery.php:456
|
||||
msgid "(no subject)"
|
||||
msgstr "(uten emne)"
|
||||
|
||||
#: ../../include/notifier.php:784 ../../include/enotify.php:28
|
||||
#: ../../include/delivery.php:468
|
||||
#: ../../include/delivery.php:467
|
||||
msgid "noreply"
|
||||
msgstr "ikke svar"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5798,7 +5831,7 @@ msgstr "Venner"
|
|||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s dyttet %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:986
|
||||
#: ../../include/conversation.php:211 ../../include/text.php:990
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "dyttet"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5811,129 +5844,129 @@ msgstr "innlegg/element"
|
|||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
|
||||
msgstr "%1$s merket %2$s's %3$s som en favoritt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:767
|
||||
#: ../../include/conversation.php:770
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "slett"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:771
|
||||
#: ../../include/conversation.php:774
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "Slette valgte elementer"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:870
|
||||
#: ../../include/conversation.php:873
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "Følg tråd"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:871 ../../include/Contact.php:229
|
||||
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:229
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "Vis status"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:872 ../../include/Contact.php:230
|
||||
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:230
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "Vis profil"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:873 ../../include/Contact.php:231
|
||||
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:231
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "Vis bilder"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:874 ../../include/Contact.php:232
|
||||
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:232
|
||||
#: ../../include/Contact.php:255
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "Nettverksinnlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:875 ../../include/Contact.php:233
|
||||
#: ../../include/conversation.php:878 ../../include/Contact.php:233
|
||||
#: ../../include/Contact.php:255
|
||||
msgid "Edit Contact"
|
||||
msgstr "Endre kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:876 ../../include/Contact.php:235
|
||||
#: ../../include/conversation.php:879 ../../include/Contact.php:235
|
||||
#: ../../include/Contact.php:255
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "Send privat melding"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:877 ../../include/Contact.php:228
|
||||
#: ../../include/conversation.php:880 ../../include/Contact.php:228
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "Dytt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:939
|
||||
#: ../../include/conversation.php:942
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s likes this."
|
||||
msgstr "%s liker dette."
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:939
|
||||
#: ../../include/conversation.php:942
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s doesn't like this."
|
||||
msgstr "%s liker ikke dette."
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:944
|
||||
#: ../../include/conversation.php:947
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personer</span> liker dette"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:947
|
||||
#: ../../include/conversation.php:950
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||||
msgstr "<span %1$s>%2$d personer</span> liker ikke dette"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:961
|
||||
#: ../../include/conversation.php:964
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:967
|
||||
#: ../../include/conversation.php:970
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ", and %d other people"
|
||||
msgstr ", og %d andre personer"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:969
|
||||
#: ../../include/conversation.php:972
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s like this."
|
||||
msgstr "%s liker dette."
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:969
|
||||
#: ../../include/conversation.php:972
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s don't like this."
|
||||
msgstr "%s liker ikke dette."
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:996 ../../include/conversation.php:1014
|
||||
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
|
||||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "Synlig for <strong>alle</strong>"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:998 ../../include/conversation.php:1016
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
|
||||
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn en videolenke/-URL:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:999 ../../include/conversation.php:1017
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
|
||||
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn en lydlenke/-URL:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
|
||||
msgid "Tag term:"
|
||||
msgstr "Merkelapp begrep:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
|
||||
msgid "Where are you right now?"
|
||||
msgstr "Hvor er du akkurat nå?"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1003
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1006
|
||||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "Slett element(er)?"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1045
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1048
|
||||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "Innlegg til e-post"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1101
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1104
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "tillatelser"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1125
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1128
|
||||
msgid "Post to Groups"
|
||||
msgstr "Innlegg til grupper"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1126
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1129
|
||||
msgid "Post to Contacts"
|
||||
msgstr "Innlegg til kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1127
|
||||
#: ../../include/conversation.php:1130
|
||||
msgid "Private post"
|
||||
msgstr "Privat innlegg"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5977,262 +6010,262 @@ msgstr[1] "%d kontakter ikke importert"
|
|||
msgid "Done. You can now login with your username and password"
|
||||
msgstr "Ferdig. Du kan nå logge inn med ditt brukernavn og passord"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:300
|
||||
#: ../../include/text.php:304
|
||||
msgid "newer"
|
||||
msgstr "nyere"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:302
|
||||
#: ../../include/text.php:306
|
||||
msgid "older"
|
||||
msgstr "eldre"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:307
|
||||
#: ../../include/text.php:311
|
||||
msgid "prev"
|
||||
msgstr "forrige"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:309
|
||||
#: ../../include/text.php:313
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "første"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:341
|
||||
#: ../../include/text.php:345
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "siste"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:344
|
||||
#: ../../include/text.php:348
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "neste"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:836
|
||||
#: ../../include/text.php:840
|
||||
msgid "No contacts"
|
||||
msgstr "Ingen kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:845
|
||||
#: ../../include/text.php:849
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d Contact"
|
||||
msgid_plural "%d Contacts"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:986
|
||||
#: ../../include/text.php:990
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "dytt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:987
|
||||
#: ../../include/text.php:991
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr "ping"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:987
|
||||
#: ../../include/text.php:991
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr "pinget"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:988
|
||||
#: ../../include/text.php:992
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "dult"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:988
|
||||
#: ../../include/text.php:992
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "dultet"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:989
|
||||
#: ../../include/text.php:993
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "klaske"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:989
|
||||
#: ../../include/text.php:993
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "klasket"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:990
|
||||
#: ../../include/text.php:994
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr "fingre"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:990
|
||||
#: ../../include/text.php:994
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr "fingret"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:991
|
||||
#: ../../include/text.php:995
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr "avslå"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:991
|
||||
#: ../../include/text.php:995
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr "avslo"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1005
|
||||
#: ../../include/text.php:1009
|
||||
msgid "happy"
|
||||
msgstr "glad"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1006
|
||||
#: ../../include/text.php:1010
|
||||
msgid "sad"
|
||||
msgstr "trist"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1007
|
||||
#: ../../include/text.php:1011
|
||||
msgid "mellow"
|
||||
msgstr "dempet"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1008
|
||||
#: ../../include/text.php:1012
|
||||
msgid "tired"
|
||||
msgstr "trøtt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1009
|
||||
#: ../../include/text.php:1013
|
||||
msgid "perky"
|
||||
msgstr "oppkvikket"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1010
|
||||
#: ../../include/text.php:1014
|
||||
msgid "angry"
|
||||
msgstr "sint"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1011
|
||||
#: ../../include/text.php:1015
|
||||
msgid "stupified"
|
||||
msgstr "tanketom"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1012
|
||||
#: ../../include/text.php:1016
|
||||
msgid "puzzled"
|
||||
msgstr "forundret"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1013
|
||||
#: ../../include/text.php:1017
|
||||
msgid "interested"
|
||||
msgstr "interessert"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1014
|
||||
#: ../../include/text.php:1018
|
||||
msgid "bitter"
|
||||
msgstr "bitter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1015
|
||||
#: ../../include/text.php:1019
|
||||
msgid "cheerful"
|
||||
msgstr "munter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1016
|
||||
#: ../../include/text.php:1020
|
||||
msgid "alive"
|
||||
msgstr "livlig"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1017
|
||||
#: ../../include/text.php:1021
|
||||
msgid "annoyed"
|
||||
msgstr "irritert"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1018
|
||||
#: ../../include/text.php:1022
|
||||
msgid "anxious"
|
||||
msgstr "nervøs"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1019
|
||||
#: ../../include/text.php:1023
|
||||
msgid "cranky"
|
||||
msgstr "grinete"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1020
|
||||
#: ../../include/text.php:1024
|
||||
msgid "disturbed"
|
||||
msgstr "forstyrret"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1021
|
||||
#: ../../include/text.php:1025
|
||||
msgid "frustrated"
|
||||
msgstr "frustrert"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1022
|
||||
#: ../../include/text.php:1026
|
||||
msgid "motivated"
|
||||
msgstr "motivert"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1023
|
||||
#: ../../include/text.php:1027
|
||||
msgid "relaxed"
|
||||
msgstr "avslappet"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1024
|
||||
#: ../../include/text.php:1028
|
||||
msgid "surprised"
|
||||
msgstr "overrasket"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "mandag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "tirsdag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "onsdag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "torsdag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "fredag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "lørdag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1192
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "søndag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "januar"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "februar"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "april"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "juni"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "juli"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "august"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "oktober"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "november"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1196
|
||||
#: ../../include/text.php:1200
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1415
|
||||
#: ../../include/text.php:1419
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bytes"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1439 ../../include/text.php:1451
|
||||
#: ../../include/text.php:1443 ../../include/text.php:1455
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "Klikk for å åpne/lukke"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1670
|
||||
#: ../../include/text.php:1688
|
||||
msgid "Select an alternate language"
|
||||
msgstr "Velg et annet språk"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1926
|
||||
#: ../../include/text.php:1944
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "aktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:1929
|
||||
#: ../../include/text.php:1947
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/text.php:2084
|
||||
#: ../../include/text.php:2115
|
||||
msgid "Item filed"
|
||||
msgstr "Element arkivert"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6278,151 +6311,166 @@ msgstr "en privat melding"
|
|||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||||
msgstr "Vennligst besøk %s for å se og/eller svare på dine private meldinger."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:90
|
||||
#: ../../include/enotify.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s kommenterte på [url=%2$s]a %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:97
|
||||
#: ../../include/enotify.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s kommenterte på [url=%2$s]%3$s sin %4$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:105
|
||||
#: ../../include/enotify.php:106
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s kommenterte på [url=%2$s] din %3$s[/url]"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:115
|
||||
#: ../../include/enotify.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] Kommentar til samtale #%1$d av %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:116
|
||||
#: ../../include/enotify.php:117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||
msgstr "%s kommenterte på et element/en samtale du har fulgt."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
|
||||
#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
|
||||
#: ../../include/enotify.php:178
|
||||
#: ../../include/enotify.php:120 ../../include/enotify.php:135
|
||||
#: ../../include/enotify.php:148 ../../include/enotify.php:161
|
||||
#: ../../include/enotify.php:179 ../../include/enotify.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||||
msgstr "Vennligst besøk %s for å se og/eller svare på samtalen."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:126
|
||||
#: ../../include/enotify.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s skrev et innlegg på veggen til din profil"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:128
|
||||
#: ../../include/enotify.php:129
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s skrev et innlegg på veggen til din profil %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:130
|
||||
#: ../../include/enotify.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s skrev et innlegg til [url=%2$s]din vegg[/url]"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:141
|
||||
#: ../../include/enotify.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s merket deg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:142
|
||||
#: ../../include/enotify.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s merket deg %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:143
|
||||
#: ../../include/enotify.php:144
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]merket deg[/url]."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:155
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s delte et nytt innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s delte et nytt innlegg på %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]delte et innlegg[/url]."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s dyttet deg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:156
|
||||
#: ../../include/enotify.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s dyttet deg %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:157
|
||||
#: ../../include/enotify.php:171
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||||
msgstr "%1$s [url=%2$s]dyttet deg[/url]."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:172
|
||||
#: ../../include/enotify.php:186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] %s merket ditt innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:173
|
||||
#: ../../include/enotify.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s merket ditt innlegg %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:174
|
||||
#: ../../include/enotify.php:188
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
|
||||
msgstr "%1$s merket [url=%2$s]ditt innlegg[/url]"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:185
|
||||
#: ../../include/enotify.php:199
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] Introduksjon mottatt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:186
|
||||
#: ../../include/enotify.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Du mottok en introduksjon fra '%1$s' %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:187
|
||||
#: ../../include/enotify.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "Du mottok [url=%1$s]en introduksjon[/url] fra %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
|
||||
#: ../../include/enotify.php:204 ../../include/enotify.php:222
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||||
msgstr "Du kan besøke profilen deres på %s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:192
|
||||
#: ../../include/enotify.php:206
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||||
msgstr "Vennligst besøk %s for å godkjenne eller avslå introduksjonen."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:199
|
||||
#: ../../include/enotify.php:213
|
||||
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
|
||||
msgstr "[Friendica:Notify] Venneforslag mottatt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:200
|
||||
#: ../../include/enotify.php:214
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "Du mottok et venneforslag fra '%1$s' %2$s"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:201
|
||||
#: ../../include/enotify.php:215
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||||
msgstr "Du mottok [url=%1$s]et venneforslag[/url] om %2$s fra %3$s."
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:206
|
||||
#: ../../include/enotify.php:220
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:207
|
||||
#: ../../include/enotify.php:221
|
||||
msgid "Photo:"
|
||||
msgstr "Bilde:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/enotify.php:210
|
||||
#: ../../include/enotify.php:224
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||||
msgstr "Vennligst besøk %s for å godkjenne eller avslå forslaget."
|
||||
|
||||
#: ../../include/Scrape.php:583
|
||||
#: ../../include/Scrape.php:584
|
||||
msgid " on Last.fm"
|
||||
msgstr "på Last.fm"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6560,71 +6608,79 @@ msgstr "Katalog"
|
|||
msgid "People directory"
|
||||
msgstr "Personkatalog"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:140
|
||||
#: ../../include/nav.php:132
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:132
|
||||
msgid "Information about this friendica instance"
|
||||
msgstr "Informasjon om denne Friendica-instansen."
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:142
|
||||
msgid "Conversations from your friends"
|
||||
msgstr "Samtaler fra dine venner"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:141
|
||||
#: ../../include/nav.php:143
|
||||
msgid "Network Reset"
|
||||
msgstr "Nettverk tilbakestilling"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:141
|
||||
#: ../../include/nav.php:143
|
||||
msgid "Load Network page with no filters"
|
||||
msgstr "Hent Nettverk-siden uten filter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:149
|
||||
#: ../../include/nav.php:151
|
||||
msgid "Friend Requests"
|
||||
msgstr "Venneforespørsler"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:151
|
||||
#: ../../include/nav.php:153
|
||||
msgid "See all notifications"
|
||||
msgstr "Se alle varslinger"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:152
|
||||
#: ../../include/nav.php:154
|
||||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||||
msgstr "Merk alle systemvarsler som sett"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:156
|
||||
#: ../../include/nav.php:158
|
||||
msgid "Private mail"
|
||||
msgstr "Privat post"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:157
|
||||
#: ../../include/nav.php:159
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Innboks"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:158
|
||||
#: ../../include/nav.php:160
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Utboks"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:162
|
||||
#: ../../include/nav.php:164
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr "Behandle"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:162
|
||||
#: ../../include/nav.php:164
|
||||
msgid "Manage other pages"
|
||||
msgstr "Behandle andre sider"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:165
|
||||
msgid "Delegations"
|
||||
msgstr "Delegasjoner"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:169
|
||||
msgid "Account settings"
|
||||
msgstr "Kontoinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:171
|
||||
msgid "Manage/Edit Profiles"
|
||||
msgstr "Behandle/endre profiler"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:171
|
||||
#: ../../include/nav.php:173
|
||||
msgid "Manage/edit friends and contacts"
|
||||
msgstr "Behandle/endre venner og kontakter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:178
|
||||
#: ../../include/nav.php:180
|
||||
msgid "Site setup and configuration"
|
||||
msgstr "Nettstedsoppsett og konfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:182
|
||||
#: ../../include/nav.php:184
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasjon"
|
||||
|
||||
#: ../../include/nav.php:182
|
||||
#: ../../include/nav.php:184
|
||||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "Nettstedskart"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6693,23 +6749,27 @@ msgstr "Arbeid/ansatt hos:"
|
|||
msgid "School/education:"
|
||||
msgstr "Skole/utdanning:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:215 ../../include/bbcode.php:620
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:621
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:284 ../../include/bbcode.php:917
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:918
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "Bilde/fotografi"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:285
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:354
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
|
||||
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
|
||||
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> skrev det følgende <a href=\"%s\" target=\"external-link\">innlegget</a>"
|
||||
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
|
||||
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
|
||||
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> skrev følgende <a href=\"%s\" target=\"_blank\">innlegg</a>"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:584 ../../include/bbcode.php:604
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:453
|
||||
msgid "<span><b>"
|
||||
msgstr "<span><b>"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:881 ../../include/bbcode.php:901
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "$1 skrev:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:631 ../../include/bbcode.php:632
|
||||
#: ../../include/bbcode.php:932 ../../include/bbcode.php:933
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "Kryptert innhold"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6781,6 +6841,14 @@ msgstr "pump.io"
|
|||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/contact_selectors.php:90
|
||||
msgid "Diaspora Connector"
|
||||
msgstr "Diaspora-forbindelse"
|
||||
|
||||
#: ../../include/contact_selectors.php:91
|
||||
msgid "Statusnet"
|
||||
msgstr "StatusNet"
|
||||
|
||||
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diverse"
|
||||
|
|
@ -6854,12 +6922,12 @@ msgstr "sekunder"
|
|||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||||
msgstr "%1$d %2$s siden"
|
||||
|
||||
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1829
|
||||
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1964
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's birthday"
|
||||
msgstr "%s sin bursdag"
|
||||
|
||||
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1830
|
||||
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1965
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %s"
|
||||
msgstr "Gratulerer med dagen, %s"
|
||||
|
|
@ -6896,155 +6964,164 @@ msgstr "Forhåndsvisning av innlegg"
|
|||
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
|
||||
msgstr "Tillat forhåndsvisning av innlegg og kommentarer før publisering"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:37
|
||||
#: ../../include/features.php:33
|
||||
msgid "Auto-mention Forums"
|
||||
msgstr "Auto-nevning av forum"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
|
||||
msgstr "Legg til/fjern nevning når en forumside velges/ikke lenger velges i tilgangsstyringsvinduet/ACL-vinduet."
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:38
|
||||
msgid "Network Sidebar Widgets"
|
||||
msgstr "Småprogrammer i sidestolpen for Nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:38
|
||||
#: ../../include/features.php:39
|
||||
msgid "Search by Date"
|
||||
msgstr "Søk etter dato"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:38
|
||||
#: ../../include/features.php:39
|
||||
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
||||
msgstr "Mulighet for å velge innlegg etter datoområder"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:39
|
||||
#: ../../include/features.php:40
|
||||
msgid "Group Filter"
|
||||
msgstr "Gruppefilter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:39
|
||||
#: ../../include/features.php:40
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
|
||||
msgstr "Skru på småprogrammet som viser Nettverksinnlegg bare fra den valgte gruppen"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:40
|
||||
#: ../../include/features.php:41
|
||||
msgid "Network Filter"
|
||||
msgstr "Nettverksfilter"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:40
|
||||
#: ../../include/features.php:41
|
||||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
|
||||
msgstr "Skru på småprogrammet for å vise Nettverksinnlegg bare fra valgt nettverk"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:41
|
||||
#: ../../include/features.php:42
|
||||
msgid "Save search terms for re-use"
|
||||
msgstr "Lagre søkeuttrykk for gjenbruk"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:46
|
||||
#: ../../include/features.php:47
|
||||
msgid "Network Tabs"
|
||||
msgstr "Nettverksfaner"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:47
|
||||
#: ../../include/features.php:48
|
||||
msgid "Network Personal Tab"
|
||||
msgstr "Nettverk personlig fane"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:47
|
||||
#: ../../include/features.php:48
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
|
||||
msgstr "Skru på fane for å vise bare Nettverksinnlegg som du har vært med i"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:48
|
||||
#: ../../include/features.php:49
|
||||
msgid "Network New Tab"
|
||||
msgstr "Nettverk Ny fane"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:48
|
||||
#: ../../include/features.php:49
|
||||
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
|
||||
msgstr "Skru på fane for å vise bare nye Nettverksinnlegg (fra de siste 12 timer)"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:49
|
||||
#: ../../include/features.php:50
|
||||
msgid "Network Shared Links Tab"
|
||||
msgstr "Nettverk Delte lenker fane"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:49
|
||||
#: ../../include/features.php:50
|
||||
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
|
||||
msgstr "Skru på fane for å vise bare Nettverksinnlegg med lenker i dem"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:54
|
||||
#: ../../include/features.php:55
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "Innleggs-/kommentarverktøy"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:55
|
||||
#: ../../include/features.php:56
|
||||
msgid "Multiple Deletion"
|
||||
msgstr "Slett flere"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:55
|
||||
#: ../../include/features.php:56
|
||||
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
|
||||
msgstr "Velg og slett flere innlegg/kommentarer på en gang"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:56
|
||||
#: ../../include/features.php:57
|
||||
msgid "Edit Sent Posts"
|
||||
msgstr "Endre sendte innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:56
|
||||
#: ../../include/features.php:57
|
||||
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
|
||||
msgstr "Endre og korriger innlegg og kommentarer etter sending"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:57
|
||||
#: ../../include/features.php:58
|
||||
msgid "Tagging"
|
||||
msgstr "Merking"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:57
|
||||
#: ../../include/features.php:58
|
||||
msgid "Ability to tag existing posts"
|
||||
msgstr "Mulighet til å merke eksisterende innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:58
|
||||
#: ../../include/features.php:59
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "Innleggskategorier"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:58
|
||||
#: ../../include/features.php:59
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "Legg til kategorier til dine innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:59
|
||||
#: ../../include/features.php:60
|
||||
msgid "Ability to file posts under folders"
|
||||
msgstr "Mulighet til å sortere innlegg i mapper"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:60
|
||||
#: ../../include/features.php:61
|
||||
msgid "Dislike Posts"
|
||||
msgstr "Liker ikke innlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:60
|
||||
#: ../../include/features.php:61
|
||||
msgid "Ability to dislike posts/comments"
|
||||
msgstr "Mulighet til å ikke like innlegg/kommentarer"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:61
|
||||
#: ../../include/features.php:62
|
||||
msgid "Star Posts"
|
||||
msgstr "Stjerneinnlegg"
|
||||
|
||||
#: ../../include/features.php:61
|
||||
#: ../../include/features.php:62
|
||||
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
|
||||
msgstr "Mulighet til å merke spesielle innlegg med en stjerneindikator"
|
||||
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:704
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:703
|
||||
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
|
||||
msgstr "Dele varslinger fra Diaspora nettverket"
|
||||
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:2269
|
||||
#: ../../include/diaspora.php:2299
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Vedlegg:"
|
||||
|
||||
#: ../../include/acl_selectors.php:325
|
||||
#: ../../include/acl_selectors.php:326
|
||||
msgid "Visible to everybody"
|
||||
msgstr "Synlig for alle"
|
||||
|
||||
#: ../../include/items.php:3539
|
||||
#: ../../include/items.php:3693
|
||||
msgid "A new person is sharing with you at "
|
||||
msgstr "En ny person deler med deg hos"
|
||||
|
||||
#: ../../include/items.php:3539
|
||||
#: ../../include/items.php:3693
|
||||
msgid "You have a new follower at "
|
||||
msgstr "Du har en ny følgesvenn på "
|
||||
|
||||
#: ../../include/items.php:4062
|
||||
#: ../../include/items.php:4216
|
||||
msgid "Do you really want to delete this item?"
|
||||
msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette elementet?"
|
||||
|
||||
#: ../../include/items.php:4285
|
||||
#: ../../include/items.php:4443
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Arkiverer"
|
||||
|
||||
#: ../../include/oembed.php:140
|
||||
#: ../../include/oembed.php:174
|
||||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "Innebygd innhold"
|
||||
|
||||
#: ../../include/oembed.php:149
|
||||
#: ../../include/oembed.php:183
|
||||
msgid "Embedding disabled"
|
||||
msgstr "Innebygging avskrudd"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7302,7 +7379,7 @@ msgstr "sluttet å følge"
|
|||
msgid "Drop Contact"
|
||||
msgstr "Fjern kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../../include/dba.php:44
|
||||
#: ../../include/dba.php:45
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke finne DNS informasjon for databasetjeneren '%s' "
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -120,6 +120,7 @@ $a->strings["font size"] = "skriftstørrelse";
|
|||
$a->strings["base font size for your interface"] = "standard skriftstørrelse i ditt brukergrensesnitt";
|
||||
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Angi størrelsesendringen for bilder i innlegg og kommentarer (bredde og høyde)";
|
||||
$a->strings["Set theme width"] = "Angi temabredde";
|
||||
$a->strings["Set style"] = "Angi stil";
|
||||
$a->strings["Delete this item?"] = "Slett dette elementet?";
|
||||
$a->strings["show fewer"] = "vis færre";
|
||||
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Oppdatering %s mislyktes. Se feilloggene.";
|
||||
|
|
@ -418,6 +419,7 @@ $a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] =
|
|||
$a->strings["Site settings updated."] = "Nettstedets innstillinger er oppdatert.";
|
||||
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Ikke eget tema for mobile enheter";
|
||||
$a->strings["Never"] = "Aldri";
|
||||
$a->strings["At post arrival"] = "Ved mottak av innlegg";
|
||||
$a->strings["Frequently"] = "Ofte";
|
||||
$a->strings["Hourly"] = "Hver time";
|
||||
$a->strings["Twice daily"] = "To ganger daglig";
|
||||
|
|
@ -498,7 +500,7 @@ $a->strings["Use PHP UTF8 regular expressions"] = "Bruk PHP UTF8 regulære uttry
|
|||
$a->strings["Show Community Page"] = "Vis Felleskap-side";
|
||||
$a->strings["Display a Community page showing all recent public postings on this site."] = "Vis en Fellesskapsside som viser de siste offentlige meldinger på dette nettstedet.";
|
||||
$a->strings["Enable OStatus support"] = "Aktiver Ostatus-støtte";
|
||||
$a->strings["Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Tilby innebygget OStatus-kompatibilitet (identi.ca, status.net, etc.). All kommunikasjon via OStatus er offentlig, så personvernadvarsler vil bli vist av og til.";
|
||||
$a->strings["Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Tilby innebygget Ostatus-samhandling (StatusNet, GNU Social osv.). All kommunikasjon via OStatus er offentlig, så advarsler om personvern vil bli vist av og til.";
|
||||
$a->strings["OStatus conversation completion interval"] = "OStatus intervall for samtalefullførelse";
|
||||
$a->strings["How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? This can be a very ressource task."] = "Hvor ofte skal spørrefunksjonen sjekke etter nye oppføringer i OStatus-samtaler? Dette kan være en svært ressurskrevende oppgave.";
|
||||
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Aktiver Diaspora-støtte";
|
||||
|
|
@ -769,6 +771,9 @@ $a->strings["Currently ignored"] = "Ignorert nå";
|
|||
$a->strings["Currently archived"] = "For øyeblikket arkivert";
|
||||
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Skjul denne kontakten for andre";
|
||||
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Svar/liker til dine offentlige innlegg <strong>kan</strong> fortsatt være synlige";
|
||||
$a->strings["Notification for new posts"] = "Varsling om nye innlegg";
|
||||
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Send et varsel ved hvert nytt innlegg fra denne kontakten";
|
||||
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Hent ytterligere informasjon til strømmer";
|
||||
$a->strings["Suggestions"] = "Forslag";
|
||||
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Foreslå mulige venner";
|
||||
$a->strings["All Contacts"] = "Alle kontakter";
|
||||
|
|
@ -790,11 +795,10 @@ $a->strings["Edit contact"] = "Endre kontakt";
|
|||
$a->strings["Search your contacts"] = "Søk i dine kontakter";
|
||||
$a->strings["Update"] = "Oppdater";
|
||||
$a->strings["everybody"] = "alle";
|
||||
$a->strings["Account settings"] = "Kontoinnstillinger";
|
||||
$a->strings["Additional features"] = "Tilleggsfunksjoner";
|
||||
$a->strings["Display settings"] = "Visningsinnstillinger";
|
||||
$a->strings["Connector settings"] = "Koblingsinnstillinger";
|
||||
$a->strings["Plugin settings"] = "Tilleggsinnstillinger";
|
||||
$a->strings["Display"] = "Vis";
|
||||
$a->strings["Social Networks"] = "Sosiale nettverk";
|
||||
$a->strings["Delegations"] = "Delegasjoner";
|
||||
$a->strings["Connected apps"] = "Tilkoblede programmer";
|
||||
$a->strings["Export personal data"] = "Eksporter personlige data";
|
||||
$a->strings["Remove account"] = "Fjern konto";
|
||||
|
|
@ -836,7 +840,6 @@ $a->strings["enabled"] = "aktivert";
|
|||
$a->strings["disabled"] = "avskrudd";
|
||||
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
|
||||
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "E-posttilgang er avskrudd på dette stedet.";
|
||||
$a->strings["Connector Settings"] = "Koblingsinnstillinger";
|
||||
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-post-/postboksinnstillinger";
|
||||
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Hvis du ønsker å kommunisere med e-postkontakter via denne tjenesten (frivillig), vennligst oppgi hvordan din postboks kontaktes.";
|
||||
$a->strings["Last successful email check:"] = "Siste vellykkede e-postsjekk:";
|
||||
|
|
@ -861,6 +864,7 @@ $a->strings["Number of items to display per page:"] = "Antall elementer som vise
|
|||
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maksimum 100 elementer";
|
||||
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Antall elementer å vise per side ved visning på mobil enhet:";
|
||||
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Ikke vis uttrykksikoner";
|
||||
$a->strings["Don't show notices"] = "Ikke vis varsler";
|
||||
$a->strings["Infinite scroll"] = "Uendelig rulling";
|
||||
$a->strings["Normal Account Page"] = "Vanlig konto-side";
|
||||
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Denne kontoen er en vanlig personlig profil";
|
||||
|
|
@ -1120,6 +1124,8 @@ $a->strings["Public photo"] = "Offentlig bilde";
|
|||
$a->strings["Share"] = "Del";
|
||||
$a->strings["View Album"] = "Vis album";
|
||||
$a->strings["Recent Photos"] = "Nye bilder";
|
||||
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Beklager, din opplasting er kanskje større enn PHP-konfigurasjonen tillater";
|
||||
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Eller - forsøkte du å laste opp en tom fil?";
|
||||
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "Filstørrelsen er større enn begrensning på %d";
|
||||
$a->strings["File upload failed."] = "Opplasting av filen mislyktes.";
|
||||
$a->strings["No videos selected"] = "Ingen videoer er valgt";
|
||||
|
|
@ -1300,6 +1306,7 @@ $a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "
|
|||
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Denne handlingen er ikke tilgjengelig i henhold til din abonnementsplan.";
|
||||
$a->strings["User not found."] = "Brukeren ble ikke funnet.";
|
||||
$a->strings["There is no status with this id."] = "Det er ingen status tilknyttet denne id-en.";
|
||||
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Det finnes ingen samtale med denne id-en.";
|
||||
$a->strings["view full size"] = "Vis i full størrelse";
|
||||
$a->strings["Starts:"] = "Starter:";
|
||||
$a->strings["Finishes:"] = "Slutter:";
|
||||
|
|
@ -1457,6 +1464,9 @@ $a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s skrev et innl
|
|||
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notify] %s merket deg";
|
||||
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s merket deg %2\$s";
|
||||
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]merket deg[/url].";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notify] %s delte et nytt innlegg";
|
||||
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s delte et nytt innlegg på %2\$s";
|
||||
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]delte et innlegg[/url].";
|
||||
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s dyttet deg";
|
||||
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s dyttet deg %2\$s";
|
||||
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]dyttet deg[/url].";
|
||||
|
|
@ -1506,6 +1516,8 @@ $a->strings["Search site content"] = "Søk i nettstedets innhold";
|
|||
$a->strings["Conversations on this site"] = "Samtaler på dette nettstedet";
|
||||
$a->strings["Directory"] = "Katalog";
|
||||
$a->strings["People directory"] = "Personkatalog";
|
||||
$a->strings["Information"] = "Informasjon";
|
||||
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informasjon om denne Friendica-instansen.";
|
||||
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Samtaler fra dine venner";
|
||||
$a->strings["Network Reset"] = "Nettverk tilbakestilling";
|
||||
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Hent Nettverk-siden uten filter";
|
||||
|
|
@ -1517,7 +1529,7 @@ $a->strings["Inbox"] = "Innboks";
|
|||
$a->strings["Outbox"] = "Utboks";
|
||||
$a->strings["Manage"] = "Behandle";
|
||||
$a->strings["Manage other pages"] = "Behandle andre sider";
|
||||
$a->strings["Delegations"] = "Delegasjoner";
|
||||
$a->strings["Account settings"] = "Kontoinnstillinger";
|
||||
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Behandle/endre profiler";
|
||||
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Behandle/endre venner og kontakter";
|
||||
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Nettstedsoppsett og konfigurasjon";
|
||||
|
|
@ -1540,7 +1552,8 @@ $a->strings["Love/Romance:"] = "Kjærlighet/romanse:";
|
|||
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeid/ansatt hos:";
|
||||
$a->strings["School/education:"] = "Skole/utdanning:";
|
||||
$a->strings["Image/photo"] = "Bilde/fotografi";
|
||||
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> skrev det følgende <a href=\"%s\" target=\"external-link\">innlegget</a>";
|
||||
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> skrev følgende <a href=\"%s\" target=\"_blank\">innlegg</a>";
|
||||
$a->strings["<span><b>"] = "<span><b>";
|
||||
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 skrev:";
|
||||
$a->strings["Encrypted content"] = "Kryptert innhold";
|
||||
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Ukjent | Ikke kategorisert";
|
||||
|
|
@ -1560,6 +1573,8 @@ $a->strings["MySpace"] = "MySpace";
|
|||
$a->strings["Google+"] = "Google+";
|
||||
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
|
||||
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
|
||||
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora-forbindelse";
|
||||
$a->strings["Statusnet"] = "StatusNet";
|
||||
$a->strings["Miscellaneous"] = "Diverse";
|
||||
$a->strings["year"] = "år";
|
||||
$a->strings["month"] = "måned";
|
||||
|
|
@ -1588,6 +1603,8 @@ $a->strings["Richtext Editor"] = "Rik tekstredigering";
|
|||
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Skru på rik tekstredigering";
|
||||
$a->strings["Post Preview"] = "Forhåndsvisning av innlegg";
|
||||
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Tillat forhåndsvisning av innlegg og kommentarer før publisering";
|
||||
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-nevning av forum";
|
||||
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Legg til/fjern nevning når en forumside velges/ikke lenger velges i tilgangsstyringsvinduet/ACL-vinduet.";
|
||||
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Småprogrammer i sidestolpen for Nettverk";
|
||||
$a->strings["Search by Date"] = "Søk etter dato";
|
||||
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Mulighet for å velge innlegg etter datoområder";
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue