1
0
Fork 0

ES translations thx TupambaeNet

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2016-04-22 17:33:39 +02:00
commit 031f6cbf64
2 changed files with 2717 additions and 2056 deletions

View file

@ -26,15 +26,16 @@
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012 # bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011 # tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
# tupambae, 2015 # Tupambae.org, 2015
# tupambae, 2015 # Tupambae.org, 2016
# Tupambae.org, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 07:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-12 07:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:01+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tupambae.org\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,453 +43,515 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mod/contacts.php:114 #: mod/contacts.php:50 include/identity.php:396
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: mod/contacts.php:51 mod/contacts.php:947 mod/videos.php:37
#: mod/viewcontacts.php:105 mod/dirfind.php:214 mod/network.php:598
#: mod/allfriends.php:77 mod/match.php:82 mod/directory.php:172
#: mod/common.php:123 mod/suggest.php:95 mod/photos.php:41
#: include/identity.php:299
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: mod/contacts.php:128
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact edited." msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited" msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contactos editados" msgstr[0] "%d contacto editado."
msgstr[1] "%d contactos editados" msgstr[1] "%d contacts edited."
#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340 #: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record." msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto." msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: mod/contacts.php:159 #: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile." msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado." msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: mod/contacts.php:192 #: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated." msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado." msgstr "Contacto actualizado."
#: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576 #: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:573
msgid "Failed to update contact record." msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto." msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: mod/contacts.php:322 mod/manage.php:96 mod/display.php:508 #: mod/contacts.php:350 mod/manage.php:96 mod/display.php:513
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/follow.php:9 #: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199
#: mod/follow.php:44 mod/follow.php:83 mod/item.php:170 mod/item.php:186 #: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/follow.php:11 mod/follow.php:73
#: mod/group.php:19 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78 #: mod/follow.php:155 mod/item.php:183 mod/item.php:195 mod/group.php:19
#: mod/wall_upload.php:70 mod/wall_upload.php:71 mod/viewcontacts.php:24 #: mod/dfrn_confirm.php:55 mod/fsuggest.php:78 mod/wall_upload.php:77
#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:39 mod/message.php:175 #: mod/wall_upload.php:80 mod/viewcontacts.php:40 mod/notifications.php:69
#: mod/crepair.php:120 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4 #: mod/message.php:45 mod/message.php:181 mod/crepair.php:100
#: mod/allfriends.php:9 mod/events.php:164 mod/wallmessage.php:9 #: mod/dirfind.php:11 mod/nogroup.php:25 mod/network.php:4
#: mod/allfriends.php:12 mod/events.php:165 mod/wallmessage.php:9
#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
#: mod/wall_attach.php:60 mod/wall_attach.php:61 mod/settings.php:20 #: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/settings.php:20
#: mod/settings.php:116 mod/settings.php:619 mod/register.php:42 #: mod/settings.php:126 mod/settings.php:647 mod/register.php:42
#: mod/delegate.php:12 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58 #: mod/delegate.php:12 mod/common.php:18 mod/mood.php:114 mod/suggest.php:58
#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:615 mod/editpost.php:10 #: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:593 mod/editpost.php:10
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135 #: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/notes.php:22 mod/poke.php:149
#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072 #: mod/repair_ostatus.php:9 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
#: mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33 #: mod/photos.php:171 mod/photos.php:1091 mod/regmod.php:110
#: include/items.php:5023 index.php:382 #: mod/uimport.php:23 mod/attach.php:33 include/items.php:2002 index.php:384
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado." msgstr "Permiso denegado."
#: mod/contacts.php:361 #: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked" msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado" msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: mod/contacts.php:361 #: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked" msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado" msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: mod/contacts.php:372 #: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored" msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado" msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: mod/contacts.php:372 #: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored" msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado" msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: mod/contacts.php:384 #: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived" msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado" msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: mod/contacts.php:384 #: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived" msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado" msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:767 #: mod/contacts.php:439 mod/contacts.php:794
msgid "Do you really want to delete this contact?" msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
#: mod/contacts.php:413 mod/follow.php:59 mod/message.php:210 #: mod/contacts.php:441 mod/follow.php:110 mod/message.php:216
#: mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072 mod/settings.php:1080 #: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1113 mod/settings.php:1121
#: mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089 mod/settings.php:1095 #: mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1136
#: mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1133 #: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1148 mod/settings.php:1174
#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135 mod/settings.php:1136 #: mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1177
#: mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848 mod/register.php:235 #: mod/settings.php:1178 mod/dfrn_request.php:855 mod/register.php:238
#: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:661 #: mod/suggest.php:29 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:639
#: mod/api.php:105 include/items.php:4855 #: mod/profiles.php:665 mod/api.php:105 include/items.php:1834
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: mod/contacts.php:416 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:70 #: mod/contacts.php:444 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/videos.php:121 mod/message.php:213 mod/fbrowser.php:89 #: mod/videos.php:131 mod/message.php:219 mod/fbrowser.php:93
#: mod/fbrowser.php:125 mod/settings.php:633 mod/settings.php:659 #: mod/fbrowser.php:128 mod/settings.php:661 mod/settings.php:687
#: mod/dfrn_request.php:862 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148 #: mod/dfrn_request.php:869 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
#: mod/photos.php:225 mod/photos.php:314 include/conversation.php:1093 #: mod/photos.php:247 mod/photos.php:336 include/conversation.php:1220
#: include/items.php:4858 #: include/items.php:1837
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: mod/contacts.php:428 #: mod/contacts.php:456
msgid "Contact has been removed." msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado" msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: mod/contacts.php:466 #: mod/contacts.php:497
#, php-format #, php-format
msgid "You are mutual friends with %s" msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s" msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: mod/contacts.php:470 #: mod/contacts.php:501
#, php-format #, php-format
msgid "You are sharing with %s" msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s" msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: mod/contacts.php:475 #: mod/contacts.php:506
#, php-format #, php-format
msgid "%s is sharing with you" msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo" msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: mod/contacts.php:495 #: mod/contacts.php:526
msgid "Private communications are not available for this contact." msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto." msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: mod/contacts.php:498 mod/admin.php:618 #: mod/contacts.php:529 mod/admin.php:838
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Nunca" msgstr "Nunca"
#: mod/contacts.php:502 #: mod/contacts.php:533
msgid "(Update was successful)" msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)" msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: mod/contacts.php:502 #: mod/contacts.php:533
msgid "(Update was not successful)" msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)" msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: mod/contacts.php:504 #: mod/contacts.php:535 mod/contacts.php:972
msgid "Suggest friends" msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos" msgstr "Sugerir amigos"
#: mod/contacts.php:508 #: mod/contacts.php:539
#, php-format #, php-format
msgid "Network type: %s" msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s" msgstr "Tipo de red: %s"
#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200 #: mod/contacts.php:552
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: mod/contacts.php:516
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
#: mod/admin.php:1083
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:594 mod/contacts.php:770
#: mod/admin.php:1082
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: mod/contacts.php:524
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: mod/contacts.php:528 mod/contacts.php:595 mod/contacts.php:771
#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:174
#: mod/notifications.php:233
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: mod/contacts.php:531
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:772
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: mod/contacts.php:539
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: mod/contacts.php:543
msgid "Repair"
msgstr "Reparar"
#: mod/contacts.php:546
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Communications lost with this contact!" msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!" msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: mod/contacts.php:556 #: mod/contacts.php:555
msgid "Fetch further information for feeds" msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds" msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:627 #: mod/contacts.php:556 mod/admin.php:847
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
#: mod/contacts.php:557 #: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "Recaudar informacion" msgstr "Recaudar informacion"
#: mod/contacts.php:557 #: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch information and keywords" msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recaudar informacion y palabras claves" msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
#: mod/contacts.php:566 #: mod/contacts.php:575 mod/manage.php:143 mod/fsuggest.php:107
msgid "Contact Editor" #: mod/message.php:342 mod/message.php:525 mod/crepair.php:179
msgstr "Editor de contactos" #: mod/events.php:574 mod/content.php:712 mod/install.php:261
#: mod/install.php:299 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:674
#: mod/contacts.php:568 mod/manage.php:110 mod/fsuggest.php:107 #: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:198 mod/invite.php:140
#: mod/message.php:336 mod/message.php:565 mod/crepair.php:191 #: mod/photos.php:1123 mod/photos.php:1247 mod/photos.php:1565
#: mod/events.php:511 mod/content.php:712 mod/install.php:250 #: mod/photos.php:1616 mod/photos.php:1664 mod/photos.php:1752
#: mod/install.php:288 mod/mood.php:137 mod/profiles.php:683 #: object/Item.php:710 view/theme/cleanzero/config.php:80
#: mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/invite.php:140
#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533
#: mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716
#: object/Item.php:680 view/theme/cleanzero/config.php:80
#: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64 #: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/quattro/config.php:64
#: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633 #: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:59 #: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Envíar" msgstr "Envíar"
#: mod/contacts.php:569 #: mod/contacts.php:576
msgid "Profile Visibility" msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil" msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: mod/contacts.php:570 #: mod/contacts.php:577
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely." "profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura." msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
#: mod/contacts.php:571 #: mod/contacts.php:578
msgid "Contact Information / Notes" msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas" msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: mod/contacts.php:572 #: mod/contacts.php:579
msgid "Edit contact notes" msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto" msgstr "Editar notas del contacto"
#: mod/contacts.php:577 mod/contacts.php:810 mod/viewcontacts.php:64 #: mod/contacts.php:584 mod/contacts.php:938 mod/viewcontacts.php:97
#: mod/nogroup.php:40 #: mod/nogroup.php:41
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Ver el perfil de %s [%s]" msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
#: mod/contacts.php:578 #: mod/contacts.php:585
msgid "Block/Unblock contact" msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto" msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: mod/contacts.php:579 #: mod/contacts.php:586
msgid "Ignore contact" msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto" msgstr "Ignorar contacto"
#: mod/contacts.php:580 #: mod/contacts.php:587
msgid "Repair URL settings" msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección" msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: mod/contacts.php:581 #: mod/contacts.php:588
msgid "View conversations" msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones" msgstr "Ver conversaciones"
#: mod/contacts.php:583 #: mod/contacts.php:594
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Last update:" msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:" msgstr "Última actualización:"
#: mod/contacts.php:589 #: mod/contacts.php:596
msgid "Update public posts" msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas" msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: mod/contacts.php:591 mod/admin.php:1584 #: mod/contacts.php:598 mod/contacts.php:982
msgid "Update now" msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora" msgstr "Actualizar ahora"
#: mod/contacts.php:598 #: mod/contacts.php:600 mod/follow.php:103 mod/dirfind.php:196
#: mod/allfriends.php:65 mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:299
#: include/conversation.php:924
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: mod/contacts.php:603 mod/contacts.php:798 mod/contacts.php:991
#: mod/admin.php:1334
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: mod/contacts.php:603 mod/contacts.php:798 mod/contacts.php:991
#: mod/admin.php:1333
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:799 mod/contacts.php:999
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: mod/contacts.php:604 mod/contacts.php:799 mod/contacts.php:999
#: mod/notifications.php:54 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:259
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: mod/contacts.php:607
msgid "Currently blocked" msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados" msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:599 #: mod/contacts.php:608
msgid "Currently ignored" msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados" msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:600 #: mod/contacts.php:609
msgid "Currently archived" msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados" msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:601 mod/notifications.php:167 mod/notifications.php:227 #: mod/contacts.php:610 mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:251
msgid "Hide this contact from others" msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás." msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: mod/contacts.php:601 #: mod/contacts.php:610
msgid "" msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible" "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles." msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: mod/contacts.php:602 #: mod/contacts.php:611
msgid "Notification for new posts" msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificacion de nuevos temas." msgstr "Notificacion de nuevos temas."
#: mod/contacts.php:602 #: mod/contacts.php:611
msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto." msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
#: mod/contacts.php:605 #: mod/contacts.php:614
msgid "Blacklisted keywords" msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Lista negra de palabras" msgstr "Lista negra de palabras"
#: mod/contacts.php:605 #: mod/contacts.php:614
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected" "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado" msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
#: mod/contacts.php:612 #: mod/contacts.php:621 mod/follow.php:126 mod/notifications.php:255
msgid "Profile URL" msgid "Profile URL"
msgstr "URL Perfil" msgstr "URL Perfil"
#: mod/contacts.php:658 #: mod/contacts.php:624 mod/notifications.php:244 mod/events.php:566
#: mod/directory.php:145 include/identity.php:309 include/bb2diaspora.php:170
#: include/event.php:36 include/event.php:60
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: mod/contacts.php:626 mod/notifications.php:246 mod/directory.php:153
#: include/identity.php:318 include/identity.php:632
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: mod/contacts.php:628 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:248
#: include/identity.php:626
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: mod/contacts.php:629
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: mod/contacts.php:631 mod/contacts.php:825 include/identity.php:687
#: include/nav.php:75
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: mod/contacts.php:632
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ajustes del contacto"
#: mod/contacts.php:677
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias" msgstr "Sugerencias"
#: mod/contacts.php:661 #: mod/contacts.php:680
msgid "Suggest potential friends" msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas" msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: mod/contacts.php:665 mod/group.php:192 #: mod/contacts.php:685 mod/group.php:192
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos" msgstr "Todos los contactos"
#: mod/contacts.php:668 #: mod/contacts.php:688
msgid "Show all contacts" msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos" msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: mod/contacts.php:672 #: mod/contacts.php:693
msgid "Unblocked" msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados" msgstr "Desbloqueados"
#: mod/contacts.php:675 #: mod/contacts.php:696
msgid "Only show unblocked contacts" msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear" msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: mod/contacts.php:680 #: mod/contacts.php:702
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados" msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:683 #: mod/contacts.php:705
msgid "Only show blocked contacts" msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados" msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: mod/contacts.php:688 #: mod/contacts.php:711
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados" msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:691 #: mod/contacts.php:714
msgid "Only show ignored contacts" msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados" msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: mod/contacts.php:696 #: mod/contacts.php:720
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivados" msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:699 #: mod/contacts.php:723
msgid "Only show archived contacts" msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados" msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: mod/contacts.php:704 #: mod/contacts.php:729
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos" msgstr "Ocultos"
#: mod/contacts.php:707 #: mod/contacts.php:732
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos" msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: mod/contacts.php:758 include/text.php:1005 include/nav.php:124 #: mod/contacts.php:785 mod/contacts.php:845 mod/viewcontacts.php:116
#: include/nav.php:186 view/theme/diabook/theme.php:125 #: include/identity.php:742 include/identity.php:745 include/text.php:983
#: include/nav.php:123 include/nav.php:187 view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactos" msgstr "Contactos"
#: mod/contacts.php:762 #: mod/contacts.php:789
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos" msgstr "Buscar en tus contactos"
#: mod/contacts.php:763 mod/directory.php:63 #: mod/contacts.php:790
msgid "Finding: " msgid "Finding: "
msgstr "Buscando: " msgstr "Buscando: "
#: mod/contacts.php:764 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34 #: mod/contacts.php:791 mod/directory.php:210 include/contact_widgets.php:34
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: mod/contacts.php:769 mod/settings.php:146 mod/settings.php:658 #: mod/contacts.php:797 mod/settings.php:156 mod/settings.php:686
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: mod/contacts.php:773 mod/group.php:171 mod/admin.php:1081 #: mod/contacts.php:800 mod/contacts.php:1007
#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/settings.php:695 msgid "Archive"
#: mod/photos.php:1673 object/Item.php:131 include/conversation.php:613 msgstr "Archivo"
#: mod/contacts.php:800 mod/contacts.php:1007
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: mod/contacts.php:801 mod/contacts.php:1015 mod/group.php:171
#: mod/admin.php:1332 mod/content.php:440 mod/content.php:743
#: mod/settings.php:723 mod/photos.php:1709 object/Item.php:134
#: include/conversation.php:635
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: mod/contacts.php:786 #: mod/contacts.php:828 mod/follow.php:143 include/identity.php:690
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: mod/contacts.php:833 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: include/identity.php:580 include/identity.php:666 include/identity.php:695
#: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: mod/contacts.php:836 include/identity.php:698
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: mod/contacts.php:848
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: mod/contacts.php:855 mod/common.php:134
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: mod/contacts.php:858
msgid "View all common friends"
msgstr "Ver todos los conocidos en común "
#: mod/contacts.php:862 mod/admin.php:909
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: mod/contacts.php:865
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: mod/contacts.php:910
msgid "Mutual Friendship" msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca" msgstr "Amistad recíproca"
#: mod/contacts.php:790 #: mod/contacts.php:914
msgid "is a fan of yours" msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan" msgstr "es tu fan"
#: mod/contacts.php:794 #: mod/contacts.php:918
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de" msgstr "eres fan de"
#: mod/contacts.php:811 mod/nogroup.php:41 #: mod/contacts.php:939 mod/nogroup.php:42
msgid "Edit contact" msgid "Edit contact"
msgstr "Modificar contacto" msgstr "Modificar contacto"
#: mod/contacts.php:993
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: mod/contacts.php:1001
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: mod/contacts.php:1009
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: mod/contacts.php:1017
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/hcard.php:10 #: mod/hcard.php:10
msgid "No profile" msgid "No profile"
msgstr "Nigún perfil" msgstr "Nigún perfil"
#: mod/manage.php:106 #: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages" msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas" msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: mod/manage.php:107 #: mod/manage.php:140
msgid "" msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share " "Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar" msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: mod/manage.php:108 #: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: " msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:" msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
@ -496,7 +559,7 @@ msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
msgid "Post successful." msgid "Post successful."
msgstr "¡Publicado!" msgstr "¡Publicado!"
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:381 #: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:383
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado" msgstr "Permiso denegado"
@ -508,13 +571,7 @@ msgstr "Identificador de perfil no válido."
msgid "Profile Visibility Editor" msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor de visibilidad del perfil" msgstr "Editor de visibilidad del perfil"
#: mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 include/identity.php:529 #: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
#: include/identity.php:610 include/identity.php:640 include/nav.php:77
#: view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
msgid "Click on a contact to add or remove." msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo." msgstr "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."
@ -526,23 +583,23 @@ msgstr "Visible para"
msgid "All Contacts (with secure profile access)" msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)" msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512 #: mod/display.php:82 mod/display.php:298 mod/display.php:517
#: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:173 mod/admin.php:1126 mod/admin.php:1346 #: mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:234 mod/admin.php:1387 mod/admin.php:1621
#: mod/notice.php:15 include/items.php:4814 #: mod/notice.php:15 include/items.php:1793
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado." msgstr "Elemento no encontrado."
#: mod/display.php:223 mod/videos.php:187 mod/viewcontacts.php:19 #: mod/display.php:227 mod/videos.php:197 mod/viewcontacts.php:35
#: mod/community.php:18 mod/dfrn_request.php:777 mod/search.php:93 #: mod/community.php:22 mod/dfrn_request.php:784 mod/search.php:93
#: mod/directory.php:35 mod/photos.php:942 #: mod/search.php:99 mod/directory.php:37 mod/photos.php:962
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado." msgstr "Acceso público denegado."
#: mod/display.php:343 mod/profile.php:155 #: mod/display.php:346 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido." msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: mod/display.php:505 #: mod/display.php:510
msgid "Item has been removed." msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado." msgstr "El elemento ha sido eliminado."
@ -577,8 +634,8 @@ msgid ""
" join." " join."
msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte." msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1178 mod/admin.php:1406 #: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1440 mod/admin.php:1698
#: mod/settings.php:99 include/nav.php:181 view/theme/diabook/theme.php:544 #: mod/settings.php:109 include/nav.php:182 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:648 #: view/theme/diabook/theme.php:648
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
@ -602,7 +659,7 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you." "potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo." msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:696 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:687
msgid "Upload Profile Photo" msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto del Perfil" msgstr "Subir foto del Perfil"
@ -639,60 +696,44 @@ msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus interese
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "Conectando" msgstr "Conectando"
#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook."
#: mod/newmember.php:51 #: mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre."
#: mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails" msgid "Importing Emails"
msgstr "Importando correos electrónicos" msgstr "Importando correos electrónicos"
#: mod/newmember.php:56 #: mod/newmember.php:51
msgid "" msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you " "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX" "INBOX"
msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico." msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
#: mod/newmember.php:58 #: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page" msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Ir a tu página de contactos" msgstr "Ir a tu página de contactos"
#: mod/newmember.php:58 #: mod/newmember.php:53
msgid "" msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site " "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog." "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"." msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
#: mod/newmember.php:60 #: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory" msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Ir al directorio de tu sitio" msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
#: mod/newmember.php:60 #: mod/newmember.php:55
msgid "" msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other " "The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on " "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested." "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario." msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
#: mod/newmember.php:62 #: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People" msgid "Finding New People"
msgstr "Encontrando nueva gente" msgstr "Encontrando nueva gente"
#: mod/newmember.php:62 #: mod/newmember.php:57
msgid "" msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or " "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@ -701,41 +742,41 @@ msgid ""
"hours." "hours."
msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas." msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270 #: mod/newmember.php:61 include/group.php:286
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
#: mod/newmember.php:70 #: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts" msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Agrupa tus contactos" msgstr "Agrupa tus contactos"
#: mod/newmember.php:70 #: mod/newmember.php:65
msgid "" msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation " "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page." " each group privately on your Network page."
msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red." msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
#: mod/newmember.php:73 #: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?" msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?" msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
#: mod/newmember.php:73 #: mod/newmember.php:68
msgid "" msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section " " people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above." "from the link above."
msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba." msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
#: mod/newmember.php:78 #: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help" msgid "Getting Help"
msgstr "Consiguiendo ayuda" msgstr "Consiguiendo ayuda"
#: mod/newmember.php:82 #: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section" msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Ir a la sección de ayuda" msgstr "Ir a la sección de ayuda"
#: mod/newmember.php:82 #: mod/newmember.php:77
msgid "" msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program" "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources." " features and resources."
@ -750,7 +791,7 @@ msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site." "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio." msgstr "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio."
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175 #: mod/openid.php:93 include/auth.php:118 include/auth.php:181
msgid "Login failed." msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido." msgstr "Accesso fallido."
@ -759,94 +800,95 @@ msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla." msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88 #: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:204 mod/profile_photo.php:296 #: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:305 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753 #: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:78 mod/photos.php:192
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 include/user.php:343 #: mod/photos.php:769 mod/photos.php:1231 mod/photos.php:1254
#: include/user.php:350 include/user.php:357 view/theme/diabook/theme.php:500 #: mod/photos.php:1848 include/user.php:345 include/user.php:352
#: include/user.php:359 view/theme/diabook/theme.php:500
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil" msgstr "Foto del perfil"
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:308 #: mod/profile_photo.php:314
#, php-format #, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed." msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]." msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
#: mod/profile_photo.php:118 #: mod/profile_photo.php:124
msgid "" msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately." "display immediately."
msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente." msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
#: mod/profile_photo.php:128 #: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image" msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen" msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:137 mod/photos.php:789 #: mod/profile_photo.php:150 mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:805
#, php-format #, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s" msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La imagen excede el limite de %s" msgstr "La imagen excede el limite de %s"
#: mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:169 mod/photos.php:829 #: mod/profile_photo.php:159 mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:845
msgid "Unable to process image." msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen." msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: mod/profile_photo.php:242 #: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:" msgid "Upload File:"
msgstr "Subir archivo:" msgstr "Subir archivo:"
#: mod/profile_photo.php:243 #: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:" msgid "Select a profile:"
msgstr "Elige un perfil:" msgstr "Elige un perfil:"
#: mod/profile_photo.php:245 #: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: mod/profile_photo.php:248 #: mod/profile_photo.php:254
msgid "or" msgid "or"
msgstr "o" msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:248 #: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step" msgid "skip this step"
msgstr "saltar este paso" msgstr "saltar este paso"
#: mod/profile_photo.php:248 #: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums" msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "elige una foto de tus álbumes" msgstr "elige una foto de tus álbumes"
#: mod/profile_photo.php:262 #: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image" msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen" msgstr "Recortar imagen"
#: mod/profile_photo.php:263 #: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla." msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
#: mod/profile_photo.php:265 #: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing" msgid "Done Editing"
msgstr "Editado" msgstr "Editado"
#: mod/profile_photo.php:299 #: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully." msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito." msgstr "Imagen subida con éxito."
#: mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:202 mod/photos.php:856 #: mod/profile_photo.php:307 mod/wall_upload.php:221 mod/photos.php:872
msgid "Image upload failed." msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen." msgstr "Error al subir la imagen."
#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 #: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 include/like.php:165
#: include/conversation.php:126 include/conversation.php:253 #: include/conversation.php:130 include/conversation.php:266
#: include/text.php:2034 include/diaspora.php:2127 #: include/text.php:1923 include/diaspora.php:2117
#: view/theme/diabook/theme.php:471 #: view/theme/diabook/theme.php:471
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319 #: mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 include/like.php:165
#: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130 #: include/like.php:334 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257 #: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/diaspora.php:2127 view/theme/diabook/theme.php:466 #: include/conversation.php:270 include/diaspora.php:2117
#: view/theme/diabook/theme.php:475 #: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
msgid "status" msgid "status"
msgstr "estado" msgstr "estado"
@ -871,8 +913,44 @@ msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005 #: mod/ostatus_subscribe.php:14
#: include/conversation.php:1023 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Subscribir a los contactos de OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Sin suministro de datos de contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir la información del contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar."
#: mod/ostatus_subscribe.php:51 mod/repair_ostatus.php:44
msgid "Done"
msgstr "hecho!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "exito!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "fallido!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:69 object/Item.php:235
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: mod/ostatus_subscribe.php:73 mod/repair_ostatus.php:50
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado."
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1132
#: include/conversation.php:1150
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:" msgstr "Guardar en directorio:"
@ -880,86 +958,98 @@ msgstr "Guardar en directorio:"
msgid "- select -" msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -" msgstr "- seleccionar -"
#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:997 #: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:61 include/text.php:975
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: mod/follow.php:26 #: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:868
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact." msgid "You already added this contact."
msgstr "Ya has añadido este contacto." msgstr "Ya has añadido este contacto."
#: mod/follow.php:58 mod/dfrn_request.php:847 #: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:854
msgid "Please answer the following:" msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:" msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: mod/follow.php:59 mod/dfrn_request.php:848 #: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:855
#, php-format #, php-format
msgid "Does %s know you?" msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?" msgstr "¿%s te conoce?"
#: mod/follow.php:59 mod/settings.php:1066 mod/settings.php:1072 #: mod/follow.php:110 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1113
#: mod/settings.php:1080 mod/settings.php:1084 mod/settings.php:1089 #: mod/settings.php:1121 mod/settings.php:1125 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1095 mod/settings.php:1101 mod/settings.php:1107 #: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1148
#: mod/settings.php:1133 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1135 #: mod/settings.php:1174 mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1176
#: mod/settings.php:1136 mod/settings.php:1137 mod/dfrn_request.php:848 #: mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1178 mod/dfrn_request.php:855
#: mod/register.php:236 mod/profiles.php:658 mod/profiles.php:662 #: mod/register.php:239 mod/profiles.php:636 mod/profiles.php:640
#: mod/api.php:106 #: mod/profiles.php:665 mod/api.php:106
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: mod/follow.php:60 mod/dfrn_request.php:852 #: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:859
msgid "Add a personal note:" msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:" msgstr "Añade una nota personal:"
#: mod/follow.php:66 mod/dfrn_request.php:858 #: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:865
msgid "Your Identity Address:" msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:" msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: mod/follow.php:69 mod/dfrn_request.php:861 #: mod/follow.php:180
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: mod/follow.php:108
msgid "Contact added" msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido" msgstr "Contacto añadido"
#: mod/item.php:115 #: mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post." msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original." msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: mod/item.php:347 #: mod/item.php:332
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada." msgstr "Publicación vacía descartada."
#: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:199 mod/wall_upload.php:213 #: mod/item.php:470 mod/wall_upload.php:218 mod/wall_upload.php:232
#: mod/wall_upload.php:220 include/Photo.php:951 include/Photo.php:966 #: mod/wall_upload.php:239 include/Photo.php:994 include/Photo.php:1009
#: include/Photo.php:973 include/Photo.php:995 include/message.php:145 #: include/Photo.php:1016 include/Photo.php:1038 include/message.php:145
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro" msgstr "Foto del Muro"
#: mod/item.php:860 #: mod/item.php:845
msgid "System error. Post not saved." msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado." msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: mod/item.php:989 #: mod/item.php:971
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network." "network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica." msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: mod/item.php:991 #: mod/item.php:973
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit them online at %s" msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s" msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: mod/item.php:992 #: mod/item.php:974
msgid "" msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages." "receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes." msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: mod/item.php:996 #: mod/item.php:978
#, php-format #, php-format
msgid "%s posted an update." msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización." msgstr "%s ha publicado una actualización."
@ -988,7 +1078,7 @@ msgstr "Guardar grupo"
msgid "Create a group of contacts/friends." msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos." msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273 #: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:292
msgid "Group Name: " msgid "Group Name: "
msgstr "Nombre del grupo: " msgstr "Nombre del grupo: "
@ -1008,7 +1098,11 @@ msgstr "Editor de grupos"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
#: mod/apps.php:7 index.php:225 #: mod/group.php:193 mod/network.php:576 mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: mod/apps.php:7 index.php:227
msgid "You must be logged in to use addons. " msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios." msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
@ -1021,12 +1115,12 @@ msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones" msgstr "Sin aplicaciones"
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133 #: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:627 #: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:605
msgid "Profile not found." msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado." msgstr "Perfil no encontrado."
#: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92 #: mod/dfrn_confirm.php:120 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
#: mod/crepair.php:134 #: mod/crepair.php:114
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado." msgstr "Contacto no encontrado."
@ -1060,62 +1154,62 @@ msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
msgid "Introduction failed or was revoked." msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada." msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: mod/dfrn_confirm.php:430 #: mod/dfrn_confirm.php:413
msgid "Unable to set contact photo." msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto." msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172 #: mod/dfrn_confirm.php:470 include/conversation.php:185
#: include/diaspora.php:634 #: include/diaspora.php:638
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s" msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s" msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
#: mod/dfrn_confirm.php:572 #: mod/dfrn_confirm.php:552
#, php-format #, php-format
msgid "No user record found for '%s' " msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' " msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
#: mod/dfrn_confirm.php:582 #: mod/dfrn_confirm.php:562
msgid "Our site encryption key is apparently messed up." msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío." msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: mod/dfrn_confirm.php:593 #: mod/dfrn_confirm.php:573
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla." msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: mod/dfrn_confirm.php:614 #: mod/dfrn_confirm.php:594
msgid "Contact record was not found for you on our site." msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos." msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: mod/dfrn_confirm.php:628 #: mod/dfrn_confirm.php:608
#, php-format #, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s." msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:648 #: mod/dfrn_confirm.php:628
msgid "" msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again." "if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo." msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: mod/dfrn_confirm.php:659 #: mod/dfrn_confirm.php:639
msgid "Unable to set your contact credentials on our system." msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema." msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:726 #: mod/dfrn_confirm.php:698
msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema" msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4237 #: mod/dfrn_confirm.php:725 mod/dfrn_request.php:739 include/items.php:1434
msgid "[Name Withheld]" msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]" msgstr "[Nombre oculto]"
#: mod/dfrn_confirm.php:798 #: mod/dfrn_confirm.php:770
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s" msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s" msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77 #: mod/profile.php:21 include/identity.php:51
msgid "Requested profile is not available." msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible." msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
@ -1123,39 +1217,39 @@ msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros" msgstr "Consejos para nuevos miembros"
#: mod/videos.php:113 #: mod/videos.php:123
msgid "Do you really want to delete this video?" msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?" msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
#: mod/videos.php:118 #: mod/videos.php:128
msgid "Delete Video" msgid "Delete Video"
msgstr "Borrar vídeo" msgstr "Borrar vídeo"
#: mod/videos.php:197 #: mod/videos.php:207
msgid "No videos selected" msgid "No videos selected"
msgstr "Ningún vídeo seleccionado" msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
#: mod/videos.php:298 mod/photos.php:1053 #: mod/videos.php:308 mod/photos.php:1073
msgid "Access to this item is restricted." msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido." msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: mod/videos.php:373 include/text.php:1460 #: mod/videos.php:383 include/text.php:1443
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Ver vídeo" msgstr "Ver vídeo"
#: mod/videos.php:380 mod/photos.php:1827 #: mod/videos.php:390 mod/photos.php:1876
msgid "View Album" msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum" msgstr "Ver Álbum"
#: mod/videos.php:389 #: mod/videos.php:399
msgid "Recent Videos" msgid "Recent Videos"
msgstr "Vídeos recientes" msgstr "Vídeos recientes"
#: mod/videos.php:391 #: mod/videos.php:401
msgid "Upload New Videos" msgid "Upload New Videos"
msgstr "Subir nuevos vídeos" msgstr "Subir nuevos vídeos"
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265 #: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:278
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s" msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
@ -1173,9 +1267,9 @@ msgstr "Sugerencias de amistad"
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s" msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: mod/wall_upload.php:19 mod/wall_upload.php:29 mod/wall_upload.php:76 #: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:110 mod/wall_upload.php:111 mod/wall_attach.php:16 #: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
#: mod/wall_attach.php:21 mod/wall_attach.php:66 include/api.php:1692 #: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
msgid "Invalid request." msgid "Invalid request."
msgstr "Consulta invalida" msgstr "Consulta invalida"
@ -1231,7 +1325,7 @@ msgid ""
"Password reset failed." "Password reset failed."
msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña." msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1287 #: mod/lostpass.php:109 boot.php:1534
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña" msgstr "Restablecer la contraseña"
@ -1305,232 +1399,202 @@ msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Restablecer" msgstr "Restablecer"
#: mod/like.php:166 include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2143 #: mod/ping.php:267
#: view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: mod/ping.php:233
msgid "{0} wants to be your friend" msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} quiere ser tu amigo" msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
#: mod/ping.php:248 #: mod/ping.php:282
msgid "{0} sent you a message" msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} te ha enviado un mensaje" msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
#: mod/ping.php:263 #: mod/ping.php:297
msgid "{0} requested registration" msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} solicitudes de registro" msgstr "{0} solicitudes de registro"
#: mod/viewcontacts.php:41 #: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts." msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto." msgstr "Ningún contacto."
#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:917 #: mod/notifications.php:29
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier." msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida." msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:175 #: mod/notifications.php:38 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:234 #: mod/notifications.php:260
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Descartar" msgstr "Descartar"
#: mod/notifications.php:78 #: mod/notifications.php:81
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: mod/notifications.php:84 mod/admin.php:205 include/nav.php:153 #: mod/notifications.php:87 mod/admin.php:399 include/nav.php:154
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Red" msgstr "Red"
#: mod/notifications.php:90 mod/network.php:375 #: mod/notifications.php:93 mod/network.php:384
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Personal" msgstr "Personal"
#: mod/notifications.php:96 include/nav.php:105 include/nav.php:156 #: mod/notifications.php:99 include/nav.php:104 include/nav.php:157
#: view/theme/diabook/theme.php:123 #: view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: mod/notifications.php:102 include/nav.php:161 #: mod/notifications.php:105 include/nav.php:162
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones" msgstr "Presentaciones"
#: mod/notifications.php:127 #: mod/notifications.php:130
msgid "Show Ignored Requests" msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas" msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:127 #: mod/notifications.php:130
msgid "Hide Ignored Requests" msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas" msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:159 mod/notifications.php:209 #: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:234
msgid "Notification type: " msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: " msgstr "Tipo de notificación: "
#: mod/notifications.php:160 #: mod/notifications.php:165
msgid "Friend Suggestion" msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad" msgstr "Propuestas de amistad"
#: mod/notifications.php:162 #: mod/notifications.php:167
#, php-format #, php-format
msgid "suggested by %s" msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s" msgstr "sugerido por %s"
#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
msgid "Post a new friend activity" msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad" msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: mod/notifications.php:168 mod/notifications.php:228 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:252
msgid "if applicable" msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde" msgstr "Si corresponde"
#: mod/notifications.php:171 mod/notifications.php:231 mod/admin.php:1079 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:257 mod/admin.php:1330
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Aprobar" msgstr "Aprobar"
#: mod/notifications.php:191 #: mod/notifications.php:196
msgid "Claims to be known to you: " msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: " msgstr "Dice conocerte: "
#: mod/notifications.php:191 #: mod/notifications.php:196
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sí" msgstr "sí"
#: mod/notifications.php:191 #: mod/notifications.php:196
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
#: mod/notifications.php:192 #: mod/notifications.php:197
msgid "" msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you " "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that " "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: " "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:" msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:195 #: mod/notifications.php:200
msgid "" msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you " "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you " "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: " "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:" msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:203 #: mod/notifications.php:208
msgid "Friend" msgid "Friend"
msgstr "Amigo" msgstr "Amigo"
#: mod/notifications.php:204 #: mod/notifications.php:209
msgid "Sharer" msgid "Sharer"
msgstr "Lector" msgstr "Lector"
#: mod/notifications.php:204 #: mod/notifications.php:209
msgid "Fan/Admirer" msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador" msgstr "Fan/Admirador"
#: mod/notifications.php:210 #: mod/notifications.php:235
msgid "Friend/Connect Request" msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión" msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/notifications.php:210 #: mod/notifications.php:235
msgid "New Follower" msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor" msgstr "Nuevo seguidor"
#: mod/notifications.php:218 mod/notifications.php:220 mod/events.php:503 #: mod/notifications.php:250 mod/directory.php:147 include/identity.php:311
#: mod/directory.php:152 include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:170 #: include/identity.php:591
#: include/event.php:42
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: mod/notifications.php:222 mod/directory.php:160 include/identity.php:277
#: include/identity.php:581
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: mod/notifications.php:224 include/identity.php:575
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: mod/notifications.php:226 mod/directory.php:154 include/identity.php:270
#: include/identity.php:540
msgid "Gender:" msgid "Gender:"
msgstr "Género:" msgstr "Género:"
#: mod/notifications.php:240 #: mod/notifications.php:266
msgid "No introductions." msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones." msgstr "Sin presentaciones."
#: mod/notifications.php:243 include/nav.php:164 #: mod/notifications.php:269 include/nav.php:165
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones"
#: mod/notifications.php:281 mod/notifications.php:410 #: mod/notifications.php:307 mod/notifications.php:436
#: mod/notifications.php:501 #: mod/notifications.php:527
#, php-format #, php-format
msgid "%s liked %s's post" msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s" msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: mod/notifications.php:291 mod/notifications.php:420 #: mod/notifications.php:317 mod/notifications.php:446
#: mod/notifications.php:511 #: mod/notifications.php:537
#, php-format #, php-format
msgid "%s disliked %s's post" msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s" msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: mod/notifications.php:306 mod/notifications.php:435 #: mod/notifications.php:332 mod/notifications.php:461
#: mod/notifications.php:526 #: mod/notifications.php:552
#, php-format #, php-format
msgid "%s is now friends with %s" msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s" msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: mod/notifications.php:313 mod/notifications.php:442 #: mod/notifications.php:339 mod/notifications.php:468
#, php-format #, php-format
msgid "%s created a new post" msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación" msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: mod/notifications.php:314 mod/notifications.php:443 #: mod/notifications.php:340 mod/notifications.php:469
#: mod/notifications.php:536 #: mod/notifications.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s's post" msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s" msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: mod/notifications.php:329 #: mod/notifications.php:355
msgid "No more network notifications." msgid "No more network notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de red." msgstr "No hay más notificaciones de red."
#: mod/notifications.php:333 #: mod/notifications.php:359
msgid "Network Notifications" msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red" msgstr "Notificaciones de Red"
#: mod/notifications.php:359 mod/notify.php:72 #: mod/notifications.php:385 mod/notify.php:60
msgid "No more system notifications." msgid "No more system notifications."
msgstr "No hay más notificaciones del sistema." msgstr "No hay más notificaciones del sistema."
#: mod/notifications.php:363 mod/notify.php:76 #: mod/notifications.php:389 mod/notify.php:64
msgid "System Notifications" msgid "System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema" msgstr "Notificaciones del sistema"
#: mod/notifications.php:458 #: mod/notifications.php:484
msgid "No more personal notifications." msgid "No more personal notifications."
msgstr "No hay más notificaciones personales." msgstr "No hay más notificaciones personales."
#: mod/notifications.php:462 #: mod/notifications.php:488
msgid "Personal Notifications" msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales" msgstr "Notificaciones personales"
#: mod/notifications.php:543 #: mod/notifications.php:569
msgid "No more home notifications." msgid "No more home notifications."
msgstr "No hay más notificaciones de inicio." msgstr "No hay más notificaciones de inicio."
#: mod/notifications.php:547 #: mod/notifications.php:573
msgid "Home Notifications" msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio" msgstr "Notificaciones de Inicio"
@ -1582,248 +1646,244 @@ msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
msgid "diaspora2bb: " msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: " msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34 #: mod/navigation.php:19 include/nav.php:33
msgid "Nothing new here" msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí" msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38 #: mod/navigation.php:23 include/nav.php:37
msgid "Clear notifications" msgid "Clear notifications"
msgstr "Limpiar notificaciones" msgstr "Limpiar notificaciones"
#: mod/message.php:9 include/nav.php:173 #: mod/message.php:15 include/nav.php:174
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje" msgstr "Nuevo mensaje"
#: mod/message.php:64 mod/wallmessage.php:56 #: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected." msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado" msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: mod/message.php:68 #: mod/message.php:74
msgid "Unable to locate contact information." msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto." msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: mod/message.php:71 mod/wallmessage.php:62 #: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent." msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado." msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: mod/message.php:74 mod/wallmessage.php:65 #: mod/message.php:80 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure." msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en la recolección de mensajes." msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
#: mod/message.php:77 mod/wallmessage.php:68 #: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent." msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado." msgstr "Mensaje enviado."
#: mod/message.php:183 include/nav.php:170 #: mod/message.php:189 include/nav.php:171
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Mensajes" msgstr "Mensajes"
#: mod/message.php:208 #: mod/message.php:214
msgid "Do you really want to delete this message?" msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
#: mod/message.php:228 #: mod/message.php:234
msgid "Message deleted." msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado." msgstr "Mensaje eliminado."
#: mod/message.php:259 #: mod/message.php:265
msgid "Conversation removed." msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada." msgstr "Conversación eliminada."
#: mod/message.php:284 mod/message.php:292 mod/message.php:467 #: mod/message.php:290 mod/message.php:298 mod/message.php:427
#: mod/message.php:475 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 #: mod/message.php:435 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019 #: include/conversation.php:1128 include/conversation.php:1146
msgid "Please enter a link URL:" msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce la dirección del enlace:" msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
#: mod/message.php:320 mod/wallmessage.php:142 #: mod/message.php:326 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message" msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado" msgstr "Enviar mensaje privado"
#: mod/message.php:321 mod/message.php:554 mod/wallmessage.php:144 #: mod/message.php:327 mod/message.php:514 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:" msgid "To:"
msgstr "Para:" msgstr "Para:"
#: mod/message.php:326 mod/message.php:556 mod/wallmessage.php:145 #: mod/message.php:332 mod/message.php:516 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:" msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:" msgstr "Asunto:"
#: mod/message.php:330 mod/message.php:559 mod/wallmessage.php:151 #: mod/message.php:336 mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:151
#: mod/invite.php:134 #: mod/invite.php:134
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Tu mensaje:" msgstr "Tu mensaje:"
#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/wallmessage.php:154 #: mod/message.php:339 mod/message.php:523 mod/wallmessage.php:154
#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056 #: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1183
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto" msgstr "Subir foto"
#: mod/message.php:334 mod/message.php:564 mod/wallmessage.php:155 #: mod/message.php:340 mod/message.php:524 mod/wallmessage.php:155
#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060 #: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1187
msgid "Insert web link" msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace" msgstr "Insertar enlace"
#: mod/message.php:335 mod/message.php:566 mod/content.php:501 #: mod/message.php:341 mod/message.php:526 mod/content.php:501
#: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124 #: mod/content.php:885 mod/wallmessage.php:156 mod/editpost.php:124
#: mod/photos.php:1564 object/Item.php:366 include/conversation.php:691 #: mod/photos.php:1596 object/Item.php:396 include/conversation.php:713
#: include/conversation.php:1074 #: include/conversation.php:1201
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera" msgstr "Por favor, espera"
#: mod/message.php:372 #: mod/message.php:368
msgid "No messages." msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes." msgstr "No hay mensajes."
#: mod/message.php:379 #: mod/message.php:411
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:481
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:507 mod/message.php:584
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:509
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:513
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/message.php:557
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown sender - %s" msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s" msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: mod/message.php:382 #: mod/message.php:560
#, php-format #, php-format
msgid "You and %s" msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s" msgstr "Tú y %s"
#: mod/message.php:385 #: mod/message.php:563
#, php-format #, php-format
msgid "%s and You" msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú" msgstr "%s y Tú"
#: mod/message.php:406 mod/message.php:547 #: mod/message.php:587
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:409
msgid "D, d M Y - g:i A" msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A" msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: mod/message.php:412 #: mod/message.php:590
#, php-format #, php-format
msgid "%d message" msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages" msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje" msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes" msgstr[1] "%d mensajes"
#: mod/message.php:451
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:521
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:549
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:553
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18 #: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25 #: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
msgid "[Embedded content - reload page to view]" msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]" msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: mod/crepair.php:107 #: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied." msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contacto configurado con éxito." msgstr "Contacto configurado con éxito."
#: mod/crepair.php:109 #: mod/crepair.php:89
msgid "Contact update failed." msgid "Contact update failed."
msgstr "Error al actualizar el Contacto." msgstr "Error al actualizar el Contacto."
#: mod/crepair.php:140 #: mod/crepair.php:120
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Reparar la configuración del Contacto"
#: mod/crepair.php:142
msgid "" msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect" "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working." " information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar." msgstr "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."
#: mod/crepair.php:143 #: mod/crepair.php:121
msgid "" msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are " "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page." "uncertain what to do on this page."
msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página." msgstr "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."
#: mod/crepair.php:149 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Volver al editor de contactos"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "No mirroring" msgid "No mirroring"
msgstr "No espejar" msgstr "No espejar"
#: mod/crepair.php:160 #: mod/crepair.php:134
msgid "Mirror as forwarded posting" msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Espejar como reenvio" msgstr "Espejar como reenvio"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Espejar como publicación propia" msgstr "Espejar como publicación propia"
#: mod/crepair.php:169 #: mod/crepair.php:150
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Volver al editor de contactos"
#: mod/crepair.php:152
msgid "Refetch contact data" msgid "Refetch contact data"
msgstr "Volver a solicitar datos del contacto." msgstr "Volver a solicitar datos del contacto."
#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089 #: mod/crepair.php:153 mod/admin.php:1328 mod/admin.php:1340
#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1103 mod/settings.php:634 #: mod/admin.php:1341 mod/admin.php:1354 mod/settings.php:662
#: mod/settings.php:660 #: mod/settings.php:688
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: mod/crepair.php:171 #: mod/crepair.php:154
msgid "Account Nickname" msgid "Account Nickname"
msgstr "Apodo de la cuenta" msgstr "Apodo de la cuenta"
#: mod/crepair.php:172 #: mod/crepair.php:155
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo" msgstr "@Etiqueta - Sobrescribe el Nombre/Apodo"
#: mod/crepair.php:173 #: mod/crepair.php:156
msgid "Account URL" msgid "Account URL"
msgstr "Dirección de la cuenta" msgstr "Dirección de la cuenta"
#: mod/crepair.php:174 #: mod/crepair.php:157
msgid "Friend Request URL" msgid "Friend Request URL"
msgstr "Dirección de la solicitud de amistad" msgstr "Dirección de la solicitud de amistad"
#: mod/crepair.php:175 #: mod/crepair.php:158
msgid "Friend Confirm URL" msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo " msgstr "Dirección de confirmación de tu amigo "
#: mod/crepair.php:176 #: mod/crepair.php:159
msgid "Notification Endpoint URL" msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Dirección URL de la notificación" msgstr "Dirección URL de la notificación"
#: mod/crepair.php:177 #: mod/crepair.php:160
msgid "Poll/Feed URL" msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes" msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
#: mod/crepair.php:178 #: mod/crepair.php:161
msgid "New photo from this URL" msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nueva foto de esta dirección" msgstr "Nueva foto de esta dirección"
#: mod/crepair.php:179 #: mod/crepair.php:162
msgid "Remote Self" msgid "Remote Self"
msgstr "Perfil remoto" msgstr "Perfil remoto"
#: mod/crepair.php:181 #: mod/crepair.php:165
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Espejar publicaciones de este contacto" msgstr "Espejar publicaciones de este contacto"
#: mod/crepair.php:181 #: mod/crepair.php:167
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact." "entries from this contact."
msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta." msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1273 include/nav.php:92 #: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1520 include/nav.php:91
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Acceder" msgstr "Acceder"
@ -1835,571 +1895,620 @@ msgstr "La publicación fue creada"
msgid "Access denied." msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado." msgstr "Acceso denegado."
#: mod/dirfind.php:36 #: mod/dirfind.php:194 mod/allfriends.php:80 mod/match.php:85
#: mod/suggest.php:98 include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:212
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: mod/dirfind.php:195 mod/allfriends.php:64 mod/match.php:70
#: mod/directory.php:162 mod/suggest.php:81 include/Contact.php:285
#: include/Contact.php:298 include/Contact.php:340
#: include/conversation.php:912 include/conversation.php:926
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: mod/dirfind.php:224
#, php-format #, php-format
msgid "People Search - %s" msgid "People Search - %s"
msgstr "Buscar perfiles - %s" msgstr "Buscar perfiles - %s"
#: mod/dirfind.php:125 mod/match.php:65 mod/suggest.php:92 #: mod/dirfind.php:231 mod/match.php:105
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:188
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: mod/dirfind.php:139 mod/match.php:73
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias" msgstr "Sin conincidencias"
#: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:648 include/nav.php:78 #: mod/fbrowser.php:32 include/identity.php:703 include/nav.php:77
#: view/theme/diabook/theme.php:126 #: view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Fotografías" msgstr "Fotografías"
#: mod/fbrowser.php:122 #: mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62 mod/photos.php:62
#: mod/photos.php:192 mod/photos.php:1105 mod/photos.php:1231
#: mod/photos.php:1254 mod/photos.php:1824 mod/photos.php:1836
#: view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: mod/fbrowser.php:125
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
#: mod/nogroup.php:59 #: mod/nogroup.php:63
msgid "Contacts who are not members of a group" msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactos sin grupo" msgstr "Contactos sin grupo"
#: mod/admin.php:57 #: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated." msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada." msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:682 #: mod/admin.php:156 mod/admin.php:904
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sitio" msgstr "Sitio"
#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:628 mod/admin.php:1072 mod/admin.php:1087 #: mod/admin.php:157 mod/admin.php:848 mod/admin.php:1323 mod/admin.php:1338
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuarios" msgstr "Usuarios"
#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1176 mod/admin.php:1236 mod/settings.php:66 #: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1438 mod/admin.php:1498 mod/settings.php:72
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Módulos" msgstr "Módulos"
#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1438 #: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1696 mod/admin.php:1746
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Temas" msgstr "Temas"
#: mod/admin.php:108 #: mod/admin.php:160 mod/settings.php:50
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates" msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos" msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: mod/admin.php:109 mod/admin.php:200 #: mod/admin.php:162 mod/admin.php:394
msgid "Inspect Queue" msgid "Inspect Queue"
msgstr "Inspeccionar cola" msgstr "Inspeccionar cola"
#: mod/admin.php:124 mod/admin.php:133 mod/admin.php:1525 #: mod/admin.php:163 mod/admin.php:363
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Estadísticas de federación"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1814
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Registros" msgstr "Registros"
#: mod/admin.php:125 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1881
msgid "View Logs"
msgstr "Ver registro de depuración"
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address" msgid "probe address"
msgstr "probar direccion" msgstr "probar direccion"
#: mod/admin.php:126 #: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger" msgid "check webfinger"
msgstr "Verificar webfinger" msgstr "Verificar webfinger"
#: mod/admin.php:131 include/nav.php:193 #: mod/admin.php:186 include/nav.php:194
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: mod/admin.php:132 #: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features" msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo" msgstr "Características del módulo"
#: mod/admin.php:134 #: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics" msgid "diagnostics"
msgstr "diagnosticos" msgstr "diagnosticos"
#: mod/admin.php:135 #: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación" msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: mod/admin.php:199 mod/admin.php:249 mod/admin.php:681 mod/admin.php:1071 #: mod/admin.php:356
#: mod/admin.php:1175 mod/admin.php:1235 mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1437 msgid ""
#: mod/admin.php:1524 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. "
#: mod/admin.php:357
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "El modulo <em>directorio de contactos encontrados</em> no esta habilitado, habilitado aumentara la cantidad de datos detallados aquí."
#: mod/admin.php:362 mod/admin.php:393 mod/admin.php:450 mod/admin.php:903
#: mod/admin.php:1322 mod/admin.php:1437 mod/admin.php:1497 mod/admin.php:1695
#: mod/admin.php:1745 mod/admin.php:1813 mod/admin.php:1880
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administración" msgstr "Administración"
#: mod/admin.php:202 #: mod/admin.php:369
#, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Actualmente este nodo reconoce %d nodos de las siguientes plataformas:"
#: mod/admin.php:396
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#: mod/admin.php:203 #: mod/admin.php:397
msgid "Recipient Name" msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del recipiente" msgstr "Nombre del recipiente"
#: mod/admin.php:204 #: mod/admin.php:398
msgid "Recipient Profile" msgid "Recipient Profile"
msgstr "Perfil del recipiente" msgstr "Perfil del recipiente"
#: mod/admin.php:206 #: mod/admin.php:400
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creado" msgstr "Creado"
#: mod/admin.php:207 #: mod/admin.php:401
msgid "Last Tried" msgid "Last Tried"
msgstr "Ultimo intento" msgstr "Ultimo intento"
#: mod/admin.php:208 #: mod/admin.php:402
msgid "" msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are " "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and " "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently." "eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. " msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
#: mod/admin.php:220 mod/admin.php:1025 #: mod/admin.php:421 mod/admin.php:1276
msgid "Normal Account" msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal" msgstr "Cuenta normal"
#: mod/admin.php:221 mod/admin.php:1026 #: mod/admin.php:422 mod/admin.php:1277
msgid "Soapbox Account" msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna" msgstr "Cuenta tribuna"
#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:1027 #: mod/admin.php:423 mod/admin.php:1278
msgid "Community/Celebrity Account" msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad" msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: mod/admin.php:223 mod/admin.php:1028 #: mod/admin.php:424 mod/admin.php:1279
msgid "Automatic Friend Account" msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática" msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: mod/admin.php:224 #: mod/admin.php:425
msgid "Blog Account" msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog" msgstr "Cuenta de blog"
#: mod/admin.php:225 #: mod/admin.php:426
msgid "Private Forum" msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado" msgstr "Foro privado"
#: mod/admin.php:244 #: mod/admin.php:445
msgid "Message queues" msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes" msgstr "Cola de mensajes"
#: mod/admin.php:250 #: mod/admin.php:451
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Resumen" msgstr "Resumen"
#: mod/admin.php:252 #: mod/admin.php:453
msgid "Registered users" msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados" msgstr "Usuarios registrados"
#: mod/admin.php:254 #: mod/admin.php:455
msgid "Pending registrations" msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro" msgstr "Pendientes de registro"
#: mod/admin.php:255 #: mod/admin.php:456
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: mod/admin.php:260 #: mod/admin.php:461
msgid "Active plugins" msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos" msgstr "Módulos activos"
#: mod/admin.php:283 #: mod/admin.php:484
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>" msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>" msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:565 #: mod/admin.php:776
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 precisa la extensión mcrypt para funcionar. "
#: mod/admin.php:784
msgid "Site settings updated." msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización." msgstr "Configuración de actualización."
#: mod/admin.php:594 mod/settings.php:883 #: mod/admin.php:812 mod/settings.php:916
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles" msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:611 #: mod/admin.php:831
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "No hay pagina de comunidad" msgstr "No hay pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:612 #: mod/admin.php:832
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio." msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
#: mod/admin.php:613 #: mod/admin.php:833
msgid "Global community page" msgid "Global community page"
msgstr "Pagina global de comunidad" msgstr "Pagina global de comunidad"
#: mod/admin.php:619 #: mod/admin.php:839
msgid "At post arrival" msgid "At post arrival"
msgstr "A la llegada de una publicación" msgstr "A la llegada de una publicación"
#: mod/admin.php:620 include/contact_selectors.php:56 #: mod/admin.php:840 include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently" msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente" msgstr "Frequentemente"
#: mod/admin.php:621 include/contact_selectors.php:57 #: mod/admin.php:841 include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora" msgstr "Cada hora"
#: mod/admin.php:622 include/contact_selectors.php:58 #: mod/admin.php:842 include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily" msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día" msgstr "Dos veces al día"
#: mod/admin.php:623 include/contact_selectors.php:59 #: mod/admin.php:843 include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Diariamente" msgstr "Diariamente"
#: mod/admin.php:629 #: mod/admin.php:849
msgid "Users, Global Contacts" msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Perfiles, contactos globales" msgstr "Perfiles, contactos globales"
#: mod/admin.php:630 #: mod/admin.php:850
msgid "Users, Global Contacts/fallback" msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback" msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
#: mod/admin.php:634 #: mod/admin.php:854
msgid "One month" msgid "One month"
msgstr "Un mes" msgstr "Un mes"
#: mod/admin.php:635 #: mod/admin.php:855
msgid "Three months" msgid "Three months"
msgstr "Tres meses" msgstr "Tres meses"
#: mod/admin.php:636 #: mod/admin.php:856
msgid "Half a year" msgid "Half a year"
msgstr "Medio año" msgstr "Medio año"
#: mod/admin.php:637 #: mod/admin.php:857
msgid "One year" msgid "One year"
msgstr "Un año" msgstr "Un año"
#: mod/admin.php:642 #: mod/admin.php:862
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Sesión multi usuario" msgstr "Sesión multi usuario"
#: mod/admin.php:665 #: mod/admin.php:885
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Cerrado" msgstr "Cerrado"
#: mod/admin.php:666 #: mod/admin.php:886
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación" msgstr "Requiere aprobación"
#: mod/admin.php:667 #: mod/admin.php:887
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abierto" msgstr "Abierto"
#: mod/admin.php:671 #: mod/admin.php:891
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página" msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: mod/admin.php:672 #: mod/admin.php:892
msgid "Force all links to use SSL" msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL" msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:673 #: mod/admin.php:893
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)" msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: mod/admin.php:683 mod/admin.php:1237 mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1526 #: mod/admin.php:905 mod/admin.php:1499 mod/admin.php:1747 mod/admin.php:1815
#: mod/settings.php:632 mod/settings.php:742 mod/settings.php:784 #: mod/admin.php:1964 mod/settings.php:660 mod/settings.php:770
#: mod/settings.php:853 mod/settings.php:935 mod/settings.php:1165 #: mod/settings.php:817 mod/settings.php:886 mod/settings.php:973
#: mod/settings.php:1208
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración" msgstr "Guardar configuración"
#: mod/admin.php:684 mod/register.php:260 #: mod/admin.php:906 mod/register.php:263
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: mod/admin.php:685 #: mod/admin.php:907
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo" msgstr "Subida de archivo"
#: mod/admin.php:686 #: mod/admin.php:908
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Políticas" msgstr "Políticas"
#: mod/admin.php:687 #: mod/admin.php:910
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: mod/admin.php:688
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente" msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
#: mod/admin.php:689 #: mod/admin.php:911
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento" msgstr "Rendimiento"
#: mod/admin.php:690 #: mod/admin.php:912
msgid "Worker"
msgstr "Trabajador (??)"
#: mod/admin.php:913
msgid "" msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable." "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. " msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
#: mod/admin.php:693 #: mod/admin.php:916
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio" msgstr "Nombre del sitio"
#: mod/admin.php:694 #: mod/admin.php:917
msgid "Host name" msgid "Host name"
msgstr "Nombre de dominio" msgstr "Nombre de dominio"
#: mod/admin.php:695 #: mod/admin.php:918
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Dirección de origen de correo electrónico" msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
#: mod/admin.php:695 #: mod/admin.php:918
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "" msgstr "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío."
#: mod/admin.php:696 #: mod/admin.php:919
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo" msgstr "Imagen/Logotipo"
#: mod/admin.php:697 #: mod/admin.php:920
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icono de atajo" msgstr "Icono de atajo"
#: mod/admin.php:697 #: mod/admin.php:920
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "" msgstr "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador."
#: mod/admin.php:698 #: mod/admin.php:921
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Icono touch" msgstr "Icono touch"
#: mod/admin.php:698 #: mod/admin.php:921
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "" msgstr "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles."
#: mod/admin.php:699 #: mod/admin.php:922
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional" msgstr "Información adicional"
#: mod/admin.php:699 #: mod/admin.php:922
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo." "listed at %s/siteinfo."
msgstr "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo." msgstr "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo."
#: mod/admin.php:700 #: mod/admin.php:923
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: mod/admin.php:701 #: mod/admin.php:924
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: mod/admin.php:701 #: mod/admin.php:924
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>" "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>" msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: mod/admin.php:702 #: mod/admin.php:925
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil" msgstr "Tema de sistema móvil"
#: mod/admin.php:702 #: mod/admin.php:925
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles" msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:703 #: mod/admin.php:926
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL" msgstr "Política de enlaces SSL"
#: mod/admin.php:703 #: mod/admin.php:926
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL" msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:704 #: mod/admin.php:927
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL" msgstr "Forzar SSL"
#: mod/admin.php:704 #: mod/admin.php:927
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable." msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
#: mod/admin.php:705 #: mod/admin.php:928
msgid "Old style 'Share'" msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'" msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
#: mod/admin.php:705 #: mod/admin.php:928
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items." msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos." msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
#: mod/admin.php:706 #: mod/admin.php:929
msgid "Hide help entry from navigation menu" msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación" msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
#: mod/admin.php:706 #: mod/admin.php:929
msgid "" msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly." "still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente." msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
#: mod/admin.php:707 #: mod/admin.php:930
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Sesión de usuario único" msgstr "Sesión de usuario único"
#: mod/admin.php:707 #: mod/admin.php:930
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario" msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
#: mod/admin.php:708 #: mod/admin.php:931
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen" msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: mod/admin.php:708 #: mod/admin.php:931
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite." msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
#: mod/admin.php:709 #: mod/admin.php:932
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen" msgstr "Largo máximo de imagen"
#: mod/admin.php:709 #: mod/admin.php:932
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites." msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: mod/admin.php:710 #: mod/admin.php:933
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG" msgstr "Calidad de imagen JPEG"
#: mod/admin.php:710 #: mod/admin.php:933
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima." msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: mod/admin.php:712 #: mod/admin.php:935
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros" msgstr "Política de registros"
#: mod/admin.php:713 #: mod/admin.php:936
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Máximos Diarios" msgstr "Registros Máximos Diarios"
#: mod/admin.php:713 #: mod/admin.php:936
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto." msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
#: mod/admin.php:714 #: mod/admin.php:937
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Términos" msgstr "Términos"
#: mod/admin.php:714 #: mod/admin.php:937
msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro." msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: mod/admin.php:715 #: mod/admin.php:938
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días" msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: mod/admin.php:715 #: mod/admin.php:938
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal." msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
#: mod/admin.php:716 #: mod/admin.php:939
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos" msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: mod/admin.php:716 #: mod/admin.php:939
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio" msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:717 #: mod/admin.php:940
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos" msgstr "Dominios de correo permitidos"
#: mod/admin.php:717 #: mod/admin.php:940
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio" msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:718 #: mod/admin.php:941
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público" msgstr "Bloqueo público"
#: mod/admin.php:718 #: mod/admin.php:941
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión." msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
#: mod/admin.php:719 #: mod/admin.php:942
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación" msgstr "Forzar publicación"
#: mod/admin.php:719 #: mod/admin.php:942
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio." msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
#: mod/admin.php:720 #: mod/admin.php:943
msgid "Global directory update URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "Dirección de actualización del directorio global" msgstr "URL del directorio global."
#: mod/admin.php:720 #: mod/admin.php:943
msgid "" msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory" "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
" is completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación." msgstr "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia."
#: mod/admin.php:721 #: mod/admin.php:944
msgid "Allow threaded items" msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo" msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: mod/admin.php:721 #: mod/admin.php:944
msgid "Allow infinite level threading for items on this site." msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio." msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
#: mod/admin.php:722 #: mod/admin.php:945
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos" msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: mod/admin.php:722 #: mod/admin.php:945
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público." msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
#: mod/admin.php:723 #: mod/admin.php:946
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico" msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
#: mod/admin.php:723 #: mod/admin.php:946
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad." msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
#: mod/admin.php:724 #: mod/admin.php:947
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones." msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
#: mod/admin.php:724 #: mod/admin.php:947
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados." msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
#: mod/admin.php:725 #: mod/admin.php:948
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones" msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
#: mod/admin.php:725 #: mod/admin.php:948
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -2407,190 +2516,239 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar." msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
#: mod/admin.php:726 #: mod/admin.php:949
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos" msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
#: mod/admin.php:726 #: mod/admin.php:949
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil." msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil."
#: mod/admin.php:727 #: mod/admin.php:950
msgid "Block multiple registrations" msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples" msgstr "Bloquear registros multiples"
#: mod/admin.php:727 #: mod/admin.php:950
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas." msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: mod/admin.php:728 #: mod/admin.php:951
msgid "OpenID support" msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID" msgstr "Soporte OpenID"
#: mod/admin.php:728 #: mod/admin.php:951
msgid "OpenID support for registration and logins." msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos." msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: mod/admin.php:729 #: mod/admin.php:952
msgid "Fullname check" msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo" msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: mod/admin.php:729 #: mod/admin.php:952
msgid "" msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full " "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure" "name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam" msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: mod/admin.php:730 #: mod/admin.php:953
msgid "UTF-8 Regular expressions" msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8" msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: mod/admin.php:730 #: mod/admin.php:953
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions" msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP" msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
#: mod/admin.php:731 #: mod/admin.php:954
msgid "Community Page Style" msgid "Community Page Style"
msgstr "Estilo de pagina de comunidad" msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:731 #: mod/admin.php:954
msgid "" msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public " "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server." "posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor." msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
#: mod/admin.php:732 #: mod/admin.php:955
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad" msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:732 #: mod/admin.php:955
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')" "'Global Community')"
msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')" msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
#: mod/admin.php:733 #: mod/admin.php:956
msgid "Enable OStatus support" msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus" msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: mod/admin.php:733 #: mod/admin.php:956
msgid "" msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed." "occasionally displayed."
msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas." msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
#: mod/admin.php:734 #: mod/admin.php:957
msgid "OStatus conversation completion interval" msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus" msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
#: mod/admin.php:734 #: mod/admin.php:957
msgid "" msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? " "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task." "This can be a very ressource task."
msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor." msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
#: mod/admin.php:735 #: mod/admin.php:958
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Solo importar OStatus temas de nuestros (?) contactos."
#: mod/admin.php:958
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalmente importamos todo el contenido de los contactos de OStatus. Con esta opción solamente se guardan temas que fueron iniciados por contactos que son conocidos de la instancia.\n(nota de traducción, no se entiende muy bien la función en base al texto original)"
#: mod/admin.php:959
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado."
#: mod/admin.php:961
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory)."
#: mod/admin.php:962
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*" msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: mod/admin.php:735 #: mod/admin.php:962
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora." msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: mod/admin.php:736 #: mod/admin.php:963
msgid "Only allow Friendica contacts" msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica" msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: mod/admin.php:736 #: mod/admin.php:963
msgid "" msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled." "protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados." msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: mod/admin.php:737 #: mod/admin.php:964
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL" msgstr "Verificar SSL"
#: mod/admin.php:737 #: mod/admin.php:964
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados." msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: mod/admin.php:738 #: mod/admin.php:965
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy" msgstr "Usuario proxy"
#: mod/admin.php:739 #: mod/admin.php:966
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy" msgstr "Dirección proxy"
#: mod/admin.php:740 #: mod/admin.php:967
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red" msgstr "Tiempo de espera de red"
#: mod/admin.php:740 #: mod/admin.php:967
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)." msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: mod/admin.php:741 #: mod/admin.php:968
msgid "Delivery interval" msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización" msgstr "Intervalo de actualización"
#: mod/admin.php:741 #: mod/admin.php:968
msgid "" msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers." "for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados." msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: mod/admin.php:742 #: mod/admin.php:969
msgid "Poll interval" msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo" msgstr "Intervalo de sondeo"
#: mod/admin.php:742 #: mod/admin.php:969
msgid "" msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval." "load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega." msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: mod/admin.php:743 #: mod/admin.php:970
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima" msgstr "Promedio de carga máxima"
#: mod/admin.php:743 #: mod/admin.php:970
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50." "default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50." msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: mod/admin.php:744 #: mod/admin.php:971
msgid "Maximum Load Average (Frontend)" msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Carga máxima promedio (frontend)" msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
#: mod/admin.php:744 #: mod/admin.php:971
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50." msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50." msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
#: mod/admin.php:746 #: mod/admin.php:972
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Tamaño máximo de las tablas para la optimización."
#: mod/admin.php:972
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Tamaño máximo de tablas (en MB) para la optimización automática - por defecto 100MB. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/admin.php:973
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación "
#: mod/admin.php:973
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación para para comenzar la optimización - valor por defecto es 30%. "
#: mod/admin.php:975
msgid "Periodical check of global contacts" msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Verificación periódica de los contactos globales." msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
#: mod/admin.php:746 #: mod/admin.php:975
msgid "" msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or " "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers." "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores." msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
#: mod/admin.php:747 #: mod/admin.php:976
msgid "Days between requery"
msgstr "Días entre búsquedas"
#: mod/admin.php:976
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos."
#: mod/admin.php:977
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Descubrir contactos de otros servidores" msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
#: mod/admin.php:747 #: mod/admin.php:977
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between " "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts " "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@ -2600,32 +2758,32 @@ msgid ""
"Global Contacts'." "Global Contacts'."
msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'" msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
#: mod/admin.php:748 #: mod/admin.php:978
msgid "Timeframe for fetching global contacts" msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales." msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
#: mod/admin.php:748 #: mod/admin.php:978
msgid "" msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the " "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers." "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)" msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
#: mod/admin.php:749 #: mod/admin.php:979
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "Buscar el directorio local" msgstr "Buscar el directorio local"
#: mod/admin.php:749 #: mod/admin.php:979
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida." msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
#: mod/admin.php:751 #: mod/admin.php:981
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Publicar información del servidor" msgstr "Publicar información del servidor"
#: mod/admin.php:751 #: mod/admin.php:981
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -2633,205 +2791,236 @@ msgid ""
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details." " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles." msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
#: mod/admin.php:753 #: mod/admin.php:983
msgid "Use MySQL full text engine" msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usar motor MySQL de texto completo" msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
#: mod/admin.php:753 #: mod/admin.php:983
msgid "" msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for " "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters." "four and more characters."
msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres." msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
#: mod/admin.php:754 #: mod/admin.php:984
msgid "Suppress Language" msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimir idiomas" msgstr "Suprimir idiomas"
#: mod/admin.php:754 #: mod/admin.php:984
msgid "Suppress language information in meta information about a posting." msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones." msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
#: mod/admin.php:755 #: mod/admin.php:985
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Suprimir tags" msgstr "Suprimir tags"
#: mod/admin.php:755 #: mod/admin.php:985
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación." msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
#: mod/admin.php:756 #: mod/admin.php:986
msgid "Path to item cache" msgid "Path to item cache"
msgstr "Ruta a la caché del objeto" msgstr "Ruta a la caché del objeto"
#: mod/admin.php:756 #: mod/admin.php:986
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images." msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. " msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
#: mod/admin.php:757 #: mod/admin.php:987
msgid "Cache duration in seconds" msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duración de la caché en segundos" msgstr "Duración de la caché en segundos"
#: mod/admin.php:757 #: mod/admin.php:987
msgid "" msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1." " day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1." msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
#: mod/admin.php:758 #: mod/admin.php:988
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero máximo de respuestas por tema" msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
#: mod/admin.php:758 #: mod/admin.php:988
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100." msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
#: mod/admin.php:759 #: mod/admin.php:989
msgid "Path for lock file" msgid "Path for lock file"
msgstr "Ruta al archivo protegido" msgstr "Ruta al archivo protegido"
#: mod/admin.php:759 #: mod/admin.php:989
msgid "" msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a " "The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here." "folder here."
msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí." msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
#: mod/admin.php:760 #: mod/admin.php:990
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Ruta a los temporales" msgstr "Ruta a los temporales"
#: mod/admin.php:760 #: mod/admin.php:990
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. " msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
#: mod/admin.php:761 #: mod/admin.php:991
msgid "Base path to installation" msgid "Base path to installation"
msgstr "Ruta base para la instalación" msgstr "Ruta base para la instalación"
#: mod/admin.php:761 #: mod/admin.php:991
msgid "" msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the" "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a " " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot." "restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot." msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
#: mod/admin.php:762 #: mod/admin.php:992
msgid "Disable picture proxy" msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Deshabilitar proxy de imagen" msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
#: mod/admin.php:762 #: mod/admin.php:992
msgid "" msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith." " systems with very low bandwith."
msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda." msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
#: mod/admin.php:763 #: mod/admin.php:993
msgid "Enable old style pager" msgid "Enable old style pager"
msgstr "Habilitar paginación estilo viejo" msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
#: mod/admin.php:763 #: mod/admin.php:993
msgid "" msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page " "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed." "speed."
msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina." msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
#: mod/admin.php:764 #: mod/admin.php:994
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Solo buscar en tags" msgstr "Solo buscar en tags"
#: mod/admin.php:764 #: mod/admin.php:994
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente." msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
#: mod/admin.php:766 #: mod/admin.php:996
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Nueva URLbase" msgstr "Nueva URLbase"
#: mod/admin.php:766 #: mod/admin.php:996
msgid "" msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts" "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users." " of all users."
msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN." msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
#: mod/admin.php:768 #: mod/admin.php:998
msgid "RINO Encryption" msgid "RINO Encryption"
msgstr "Encryptado RINO" msgstr "Encryptado RINO"
#: mod/admin.php:768 #: mod/admin.php:998
msgid "Encryption layer between nodes." msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Capa de encryptación entre nodos." msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
#: mod/admin.php:769 #: mod/admin.php:999
msgid "Embedly API key" msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly llave de API (API key) " msgstr "Embedly llave de API (API key) "
#: mod/admin.php:769 #: mod/admin.php:999
msgid "" msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for " "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter." "web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional." msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
#: mod/admin.php:787 #: mod/admin.php:1001
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Habilitar procesos de fondo del \"trabajador\""
#: mod/admin.php:1001
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Limita los procesos del trabajo de fondo del numero paralelo de trabajos a un numero máximo que respeta la carga del sistema."
#: mod/admin.php:1002
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo."
#: mod/admin.php:1002
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4."
#: mod/admin.php:1003
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!"
#: mod/admin.php:1003
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)"
#: mod/admin.php:1032
msgid "Update has been marked successful" msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito" msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: mod/admin.php:795 #: mod/admin.php:1040
#, php-format #, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied." msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito." msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:798 #: mod/admin.php:1043
#, php-format #, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s" msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
#: mod/admin.php:810 #: mod/admin.php:1055
#, php-format #, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s" msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Paso %s fallo con el error: %s" msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
#: mod/admin.php:813 #: mod/admin.php:1058
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s was successfully applied." msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito." msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:817 #: mod/admin.php:1062
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado." msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: mod/admin.php:819 #: mod/admin.php:1064
#, php-format #, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida." msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
#: mod/admin.php:838 #: mod/admin.php:1083
msgid "No failed updates." msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos." msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: mod/admin.php:839 #: mod/admin.php:1084
msgid "Check database structure" msgid "Check database structure"
msgstr "Revisar estructura de la base de datos" msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
#: mod/admin.php:844 #: mod/admin.php:1089
msgid "Failed Updates" msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas" msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: mod/admin.php:845 #: mod/admin.php:1090
msgid "" msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado." msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: mod/admin.php:846 #: mod/admin.php:1091
msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)" msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: mod/admin.php:847 #: mod/admin.php:1092
msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente" msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: mod/admin.php:879 #: mod/admin.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2839,7 +3028,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted." msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
#: mod/admin.php:882 #: mod/admin.php:1127
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2869,287 +3058,318 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4$s." msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4$s."
#: mod/admin.php:914 include/user.php:421 #: mod/admin.php:1159 include/user.php:423
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s" msgstr "Detalles de registro para %s"
#: mod/admin.php:926 #: mod/admin.php:1171
#, php-format #, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked" msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked" msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado" msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados" msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: mod/admin.php:933 #: mod/admin.php:1178
#, php-format #, php-format
msgid "%s user deleted" msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted" msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado" msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados" msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: mod/admin.php:972 #: mod/admin.php:1225
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' deleted" msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado" msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: mod/admin.php:980 #: mod/admin.php:1233
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' unblocked" msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado" msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: mod/admin.php:980 #: mod/admin.php:1233
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' blocked" msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'" msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: mod/admin.php:1073 #: mod/admin.php:1324
msgid "Add User" msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario" msgstr "Agregar usuario"
#: mod/admin.php:1074 #: mod/admin.php:1325
msgid "select all" msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo" msgstr "seleccionar todo"
#: mod/admin.php:1075 #: mod/admin.php:1326
msgid "User registrations waiting for confirm" msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación" msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: mod/admin.php:1076 #: mod/admin.php:1327
msgid "User waiting for permanent deletion" msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Usuario esperando anulación permanente." msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
#: mod/admin.php:1077 #: mod/admin.php:1328
msgid "Request date" msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha" msgstr "Solicitud de fecha"
#: mod/admin.php:1077 mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1105 #: mod/admin.php:1328 mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341 mod/admin.php:1356
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: mod/admin.php:1078 #: mod/admin.php:1329
msgid "No registrations." msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros." msgstr "Sin registros."
#: mod/admin.php:1080 #: mod/admin.php:1331
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Denegado" msgstr "Denegado"
#: mod/admin.php:1084 #: mod/admin.php:1335
msgid "Site admin" msgid "Site admin"
msgstr "Administrador de la web" msgstr "Administrador de la web"
#: mod/admin.php:1085 #: mod/admin.php:1336
msgid "Account expired" msgid "Account expired"
msgstr "Cuenta caducada" msgstr "Cuenta caducada"
#: mod/admin.php:1088 #: mod/admin.php:1339
msgid "New User" msgid "New User"
msgstr "Nuevo usuario" msgstr "Nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 #: mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341
msgid "Register date" msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro" msgstr "Fecha de registro"
#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 #: mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Último acceso" msgstr "Último acceso"
#: mod/admin.php:1089 mod/admin.php:1090 #: mod/admin.php:1340 mod/admin.php:1341
msgid "Last item" msgid "Last item"
msgstr "Último elemento" msgstr "Último elemento"
#: mod/admin.php:1089 #: mod/admin.php:1340
msgid "Deleted since" msgid "Deleted since"
msgstr "Borrado desde" msgstr "Borrado desde"
#: mod/admin.php:1090 mod/settings.php:41 #: mod/admin.php:1341 mod/settings.php:41
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#: mod/admin.php:1092 #: mod/admin.php:1343
msgid "" msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?" msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1093 #: mod/admin.php:1344
msgid "" msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?" msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1103 #: mod/admin.php:1354
msgid "Name of the new user." msgid "Name of the new user."
msgstr "Nombre del nuevo usuario" msgstr "Nombre del nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1104 #: mod/admin.php:1355
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Apodo" msgstr "Apodo"
#: mod/admin.php:1104 #: mod/admin.php:1355
msgid "Nickname of the new user." msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Apodo del nuevo perfil." msgstr "Apodo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1105 #: mod/admin.php:1356
msgid "Email address of the new user." msgid "Email address of the new user."
msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil." msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1138 #: mod/admin.php:1399
#, php-format #, php-format
msgid "Plugin %s disabled." msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado." msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: mod/admin.php:1142 #: mod/admin.php:1403
#, php-format #, php-format
msgid "Plugin %s enabled." msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado." msgstr "Módulo %s habilitado."
#: mod/admin.php:1152 mod/admin.php:1375 #: mod/admin.php:1414 mod/admin.php:1650
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: mod/admin.php:1154 mod/admin.php:1377 #: mod/admin.php:1416 mod/admin.php:1652
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: mod/admin.php:1177 mod/admin.php:1405 #: mod/admin.php:1439 mod/admin.php:1697
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Activar" msgstr "Activar"
#: mod/admin.php:1185 mod/admin.php:1415 #: mod/admin.php:1447 mod/admin.php:1706
msgid "Author: " msgid "Author: "
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1416 #: mod/admin.php:1448 mod/admin.php:1707
msgid "Maintainer: " msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: " msgstr "Mantenedor: "
#: mod/admin.php:1335 #: mod/admin.php:1500
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Recargar plugins activos"
#: mod/admin.php:1505
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "No ay plugins habilitados en este nodo. Encontrara los repositorios oficiales de plugins en %1$s y posiblemente encontrara mas plugins interesantes en el registro abierto de plugins aquí %2$s ."
#: mod/admin.php:1610
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas." msgstr "No se encontraron temas."
#: mod/admin.php:1397 #: mod/admin.php:1688
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla" msgstr "Captura de pantalla"
#: mod/admin.php:1443 #: mod/admin.php:1748
msgid "Reload active themes"
msgstr "Recargar interfaces de usuario activos"
#: mod/admin.php:1753
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "No se encuentran interfaces en el sistema. Deberían estar localizados (paced) en %1$s"
#: mod/admin.php:1754
msgid "[Experimental]" msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]" msgstr "[Experimental]"
#: mod/admin.php:1444 #: mod/admin.php:1755
msgid "[Unsupported]" msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]" msgstr "[Sin soporte]"
#: mod/admin.php:1471 #: mod/admin.php:1779
msgid "Log settings updated." msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada." msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: mod/admin.php:1527 #: mod/admin.php:1816
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpiar" msgstr "Limpiar"
#: mod/admin.php:1533 #: mod/admin.php:1821
msgid "Enable Debugging" msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar debugging" msgstr "Habilitar debugging"
#: mod/admin.php:1534 #: mod/admin.php:1822
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro" msgstr "Archivo de registro"
#: mod/admin.php:1534 #: mod/admin.php:1822
msgid "" msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory." "directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica." msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: mod/admin.php:1535 #: mod/admin.php:1823
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro" msgstr "Nivel de registro"
#: mod/admin.php:1585 include/acl_selectors.php:347 #: mod/admin.php:1826
msgid "Close" msgid "PHP logging"
msgstr "Cerrado" msgstr "PHP logging"
#: mod/admin.php:1591 #: mod/admin.php:1827
msgid "FTP Host" msgid ""
msgstr "Hospedaje FTP" "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Para habilitar la documentación de los errores PHP y las advertencias se puede agregar lo siguiente al archivo .htconfig.php de la instalación (ftp). La dirección definido en el 'error_log' es relativo al directorio friendica principal (top-level directory) y debe de ser habilitado para la escritura por el servidor web. La opción '1' para 'log_errors' y 'display_errors' es para habilitar estas opciones, '0' para deshabilitarlo."
#: mod/admin.php:1592 #: mod/admin.php:1953 mod/admin.php:1954 mod/settings.php:760
msgid "FTP Path" msgid "Off"
msgstr "Ruta FTP" msgstr "Apagado"
#: mod/admin.php:1593 #: mod/admin.php:1953 mod/admin.php:1954 mod/settings.php:760
msgid "FTP User" msgid "On"
msgstr "Usuario FTP" msgstr "Encendido"
#: mod/admin.php:1594 #: mod/admin.php:1954
msgid "FTP Password" #, php-format
msgstr "Contraseña FTP" msgid "Lock feature %s"
msgstr "Trancar opción %s "
#: mod/network.php:143 #: mod/admin.php:1962
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Administrar opciones adicionales"
#: mod/network.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "Search Results For: %s" msgid "Search Results For: %s"
msgstr "Buscar resultados para: %s" msgstr "Buscar resultados para: %s"
#: mod/network.php:187 mod/search.php:25 #: mod/network.php:191 mod/search.php:25
msgid "Remove term" msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término" msgstr "Eliminar término"
#: mod/network.php:196 mod/search.php:34 include/features.php:42 #: mod/network.php:200 mod/search.php:34 include/features.php:84
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas" msgstr "Búsquedas guardadas"
#: mod/network.php:197 include/group.php:277 #: mod/network.php:201 include/group.php:296
msgid "add" msgid "add"
msgstr "añadir" msgstr "añadir"
#: mod/network.php:358 #: mod/network.php:365
msgid "Commented Order" msgid "Commented Order"
msgstr "Orden de comentarios" msgstr "Orden de comentarios"
#: mod/network.php:361 #: mod/network.php:368
msgid "Sort by Comment Date" msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordenar por fecha de comentarios" msgstr "Ordenar por fecha de comentarios"
#: mod/network.php:365 #: mod/network.php:373
msgid "Posted Order" msgid "Posted Order"
msgstr "Orden de publicación" msgstr "Orden de publicación"
#: mod/network.php:368 #: mod/network.php:376
msgid "Sort by Post Date" msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordenar por fecha de publicación" msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
#: mod/network.php:378 #: mod/network.php:387
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran" msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
#: mod/network.php:385 #: mod/network.php:395
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
#: mod/network.php:388 #: mod/network.php:398
msgid "Activity Stream - by date" msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Corriente de actividad por fecha" msgstr "Corriente de actividad por fecha"
#: mod/network.php:395 #: mod/network.php:406
msgid "Shared Links" msgid "Shared Links"
msgstr "Enlaces compartidos" msgstr "Enlaces compartidos"
#: mod/network.php:398 #: mod/network.php:409
msgid "Interesting Links" msgid "Interesting Links"
msgstr "Enlaces interesantes" msgstr "Enlaces interesantes"
#: mod/network.php:405 #: mod/network.php:417
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: mod/network.php:408 #: mod/network.php:420
msgid "Favourite Posts" msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas" msgstr "Publicaciones favoritas"
#: mod/network.php:466 #: mod/network.php:479
#, php-format #, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network." msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -3157,42 +3377,28 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura." msgstr[0] "Aviso: este grupo contiene %s contacto con conexión no segura."
msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras." msgstr[1] "Aviso: este grupo contiene %s contactos con conexiones no seguras."
#: mod/network.php:469 #: mod/network.php:482
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure." msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente." msgstr "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: mod/network.php:532 mod/content.php:119 #: mod/network.php:549 mod/content.php:119
msgid "No such group" msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo" msgstr "Ningún grupo"
#: mod/network.php:549 mod/content.php:130 #: mod/network.php:580 mod/content.php:135
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: mod/network.php:560 mod/content.php:135
#, php-format #, php-format
msgid "Group: %s" msgid "Group: %s"
msgstr "Grupo: %s" msgstr "Grupo: %s"
#: mod/network.php:578 #: mod/network.php:608
#, php-format
msgid "Contact: %s"
msgstr "Contacto: %s"
#: mod/network.php:582
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente." msgstr "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."
#: mod/network.php:587 #: mod/network.php:613
msgid "Invalid contact." msgid "Invalid contact."
msgstr "Contacto erróneo." msgstr "Contacto erróneo."
#: mod/allfriends.php:37 #: mod/allfriends.php:43
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amigos de %s"
#: mod/allfriends.php:44
msgid "No friends to display." msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar." msgstr "No hay amigos para mostrar."
@ -3204,228 +3410,405 @@ msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
msgid "Event title and start time are required." msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas." msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: mod/events.php:317 #: mod/events.php:201
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: mod/events.php:202
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: mod/events.php:203
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: mod/events.php:204
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#: mod/events.php:205
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: mod/events.php:206
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: mod/events.php:207
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: mod/events.php:208 mod/settings.php:952 include/text.php:1245
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: mod/events.php:209 mod/settings.php:952 include/text.php:1245
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: mod/events.php:210 include/text.php:1245
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: mod/events.php:211 include/text.php:1245
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: mod/events.php:212 include/text.php:1245
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: mod/events.php:213 include/text.php:1245
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: mod/events.php:214 include/text.php:1245
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: mod/events.php:215
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#: mod/events.php:216
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: mod/events.php:217
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: mod/events.php:218
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: mod/events.php:219 mod/events.php:231 include/text.php:1249
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: mod/events.php:220
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: mod/events.php:221
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: mod/events.php:222
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: mod/events.php:223
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
#: mod/events.php:224
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: mod/events.php:225
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: mod/events.php:226
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: mod/events.php:227 include/text.php:1249
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: mod/events.php:228 include/text.php:1249
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: mod/events.php:229 include/text.php:1249
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: mod/events.php:230 include/text.php:1249
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: mod/events.php:232 include/text.php:1249
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: mod/events.php:233 include/text.php:1249
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: mod/events.php:234 include/text.php:1249
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: mod/events.php:235 include/text.php:1249
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: mod/events.php:236 include/text.php:1249
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: mod/events.php:237 include/text.php:1249
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: mod/events.php:238 include/text.php:1249
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: mod/events.php:239
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: mod/events.php:240 include/datetime.php:344
msgid "month"
msgstr "mes"
#: mod/events.php:241 include/datetime.php:345
msgid "week"
msgstr "semana"
#: mod/events.php:242 include/datetime.php:346
msgid "day"
msgstr "día"
#: mod/events.php:377
msgid "l, F j" msgid "l, F j"
msgstr "l, F j" msgstr "l, F j"
#: mod/events.php:339 #: mod/events.php:399
msgid "Edit event" msgid "Edit event"
msgstr "Editar evento" msgstr "Editar evento"
#: mod/events.php:361 include/text.php:1716 include/text.php:1723 #: mod/events.php:421 include/text.php:1651 include/text.php:1658
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "Enlace al original" msgstr "Enlace al original"
#: mod/events.php:396 include/identity.php:667 include/nav.php:80 #: mod/events.php:456 include/identity.php:723 include/nav.php:79
#: view/theme/diabook/theme.php:127 #: include/nav.php:140 view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Eventos" msgstr "Eventos"
#: mod/events.php:397 #: mod/events.php:457
msgid "Create New Event" msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo" msgstr "Crea un evento nuevo"
#: mod/events.php:398 #: mod/events.php:458
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Previo" msgstr "Previo"
#: mod/events.php:399 mod/install.php:209 #: mod/events.php:459 mod/install.php:220
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: mod/events.php:491 #: mod/events.php:554
msgid "Event details" msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento" msgstr "Detalles del evento"
#: mod/events.php:492 #: mod/events.php:555
msgid "Starting date and Title are required." msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo" msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
#: mod/events.php:493 #: mod/events.php:556
msgid "Event Starts:" msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:" msgstr "Inicio del evento:"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:505 #: mod/events.php:556 mod/events.php:568
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Obligatorio" msgstr "Obligatorio"
#: mod/events.php:495 #: mod/events.php:558
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante." msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: mod/events.php:497 #: mod/events.php:560
msgid "Event Finishes:" msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:" msgstr "Finalización del evento:"
#: mod/events.php:499 #: mod/events.php:562
msgid "Adjust for viewer timezone" msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria" msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: mod/events.php:501 #: mod/events.php:564
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
#: mod/events.php:505 #: mod/events.php:568
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Título:" msgstr "Título:"
#: mod/events.php:507 #: mod/events.php:570
msgid "Share this event" msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento" msgstr "Comparte este evento"
#: mod/events.php:509 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145 #: mod/events.php:572 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717 #: mod/photos.php:1617 mod/photos.php:1665 mod/photos.php:1753
#: object/Item.php:689 include/conversation.php:1089 #: object/Item.php:719 include/conversation.php:1216
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1672 #: mod/credits.php:16
#: object/Item.php:130 include/conversation.php:612 msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! "
#: mod/content.php:439 mod/content.php:742 mod/photos.php:1708
#: object/Item.php:133 include/conversation.php:634
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855 #: mod/content.php:473 mod/content.php:854 mod/content.php:855
#: object/Item.php:328 object/Item.php:329 include/conversation.php:653 #: object/Item.php:357 object/Item.php:358 include/conversation.php:675
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s" msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:342 #: mod/content.php:483 mod/content.php:866 object/Item.php:371
#: include/conversation.php:673 #: include/conversation.php:695
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s" msgstr "%s de %s"
#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689 #: mod/content.php:499 include/conversation.php:711
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto" msgstr "Verlo en contexto"
#: mod/content.php:605 object/Item.php:389 #: mod/content.php:605 object/Item.php:419
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d comentario" msgstr[0] "%d comentario"
msgstr[1] "%d comentarios" msgstr[1] "%d comentarios"
#: mod/content.php:607 object/Item.php:391 object/Item.php:404 #: mod/content.php:607 object/Item.php:421 object/Item.php:434
#: include/text.php:2038 #: include/text.php:1927
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "Comentario" msgstr[1] "Comentario"
#: mod/content.php:608 boot.php:765 object/Item.php:392 #: mod/content.php:608 boot.php:872 object/Item.php:422
#: include/contact_widgets.php:205 include/items.php:5134 #: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:117
#: include/items.php:2113 view/theme/vier/theme.php:260
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "ver más" msgstr "ver más"
#: mod/content.php:622 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117 #: mod/content.php:622 mod/photos.php:1404 object/Item.php:117
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado" msgstr "Mensaje privado"
#: mod/content.php:686 mod/photos.php:1561 object/Item.php:232 #: mod/content.php:686 mod/photos.php:1593 object/Item.php:253
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)" msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: mod/content.php:686 object/Item.php:232 #: mod/content.php:686 object/Item.php:253
msgid "like" msgid "like"
msgstr "me gusta" msgstr "me gusta"
#: mod/content.php:687 mod/photos.php:1562 object/Item.php:233 #: mod/content.php:687 mod/photos.php:1594 object/Item.php:254
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)" msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
#: mod/content.php:687 object/Item.php:233 #: mod/content.php:687 object/Item.php:254
msgid "dislike" msgid "dislike"
msgstr "no me gusta" msgstr "no me gusta"
#: mod/content.php:689 object/Item.php:235 #: mod/content.php:689 object/Item.php:256
msgid "Share this" msgid "Share this"
msgstr "Compartir esto" msgstr "Compartir esto"
#: mod/content.php:689 object/Item.php:235 #: mod/content.php:689 object/Item.php:256
msgid "share" msgid "share"
msgstr "compartir" msgstr "compartir"
#: mod/content.php:709 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625 #: mod/content.php:709 mod/photos.php:1613 mod/photos.php:1661
#: mod/photos.php:1713 object/Item.php:677 #: mod/photos.php:1749 object/Item.php:707
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú" msgstr "Este eres tú"
#: mod/content.php:711 mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627 #: mod/content.php:711 mod/photos.php:1615 mod/photos.php:1663
#: mod/photos.php:1715 boot.php:764 object/Item.php:363 object/Item.php:679 #: mod/photos.php:1751 boot.php:871 object/Item.php:393 object/Item.php:709
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentar" msgstr "Comentar"
#: mod/content.php:713 object/Item.php:681 #: mod/content.php:713 object/Item.php:711
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Negrita" msgstr "Negrita"
#: mod/content.php:714 object/Item.php:682 #: mod/content.php:714 object/Item.php:712
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Cursiva" msgstr "Cursiva"
#: mod/content.php:715 object/Item.php:683 #: mod/content.php:715 object/Item.php:713
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Subrayado" msgstr "Subrayado"
#: mod/content.php:716 object/Item.php:684 #: mod/content.php:716 object/Item.php:714
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Cita" msgstr "Cita"
#: mod/content.php:717 object/Item.php:685 #: mod/content.php:717 object/Item.php:715
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Código" msgstr "Código"
#: mod/content.php:718 object/Item.php:686 #: mod/content.php:718 object/Item.php:716
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Imagen" msgstr "Imagen"
#: mod/content.php:719 object/Item.php:687 #: mod/content.php:719 object/Item.php:717
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Enlace" msgstr "Enlace"
#: mod/content.php:720 object/Item.php:688 #: mod/content.php:720 object/Item.php:718
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: mod/content.php:730 mod/settings.php:694 object/Item.php:121 #: mod/content.php:730 mod/settings.php:722 object/Item.php:122
#: object/Item.php:124
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: mod/content.php:755 object/Item.php:196 #: mod/content.php:755 object/Item.php:217
msgid "add star" msgid "add star"
msgstr "Añadir estrella" msgstr "Añadir estrella"
#: mod/content.php:756 object/Item.php:197 #: mod/content.php:756 object/Item.php:218
msgid "remove star" msgid "remove star"
msgstr "Quitar estrella" msgstr "Quitar estrella"
#: mod/content.php:757 object/Item.php:198 #: mod/content.php:757 object/Item.php:219
msgid "toggle star status" msgid "toggle star status"
msgstr "Añadir a destacados" msgstr "Añadir a destacados"
#: mod/content.php:760 object/Item.php:201 #: mod/content.php:760 object/Item.php:222
msgid "starred" msgid "starred"
msgstr "marcados con estrellas" msgstr "marcados con estrellas"
#: mod/content.php:761 object/Item.php:221 #: mod/content.php:761 object/Item.php:242
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "añadir etiqueta" msgstr "añadir etiqueta"
#: mod/content.php:765 object/Item.php:134 #: mod/content.php:765 object/Item.php:137
msgid "save to folder" msgid "save to folder"
msgstr "grabado en directorio" msgstr "grabado en directorio"
#: mod/content.php:856 object/Item.php:330 #: mod/content.php:856 object/Item.php:359
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: mod/content.php:857 object/Item.php:332 #: mod/content.php:857 object/Item.php:361
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Muro-A-Muro" msgstr "Muro-A-Muro"
#: mod/content.php:858 object/Item.php:333 #: mod/content.php:858 object/Item.php:362
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:" msgstr "via Muro-A-Muro:"
@ -3443,295 +3826,322 @@ msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshac
msgid "Please enter your password for verification:" msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:" msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
#: mod/install.php:119 #: mod/install.php:128
msgid "Friendica Communications Server - Setup" msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Servidor de comunicación Friendica - Configuración" msgstr "Servidor de comunicación Friendica - Configuración"
#: mod/install.php:125 #: mod/install.php:134
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "No es posible la conexión con la base de datos." msgstr "No es posible la conexión con la base de datos."
#: mod/install.php:129 #: mod/install.php:138
msgid "Could not create table." msgid "Could not create table."
msgstr "No se puede crear la tabla." msgstr "No se puede crear la tabla."
#: mod/install.php:135 #: mod/install.php:144
msgid "Your Friendica site database has been installed." msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada." msgstr "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada."
#: mod/install.php:140 #: mod/install.php:149
msgid "" msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql." "or mysql."
msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql." msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530 #: mod/install.php:150 mod/install.php:219 mod/install.php:577
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"." msgstr "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:153 #: mod/install.php:162
msgid "Database already in use." msgid "Database already in use."
msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso" msgstr "Base de datos ya se encuentra en uso"
#: mod/install.php:205 #: mod/install.php:216
msgid "System check" msgid "System check"
msgstr "Verificación del sistema" msgstr "Verificación del sistema"
#: mod/install.php:210 #: mod/install.php:221
msgid "Check again" msgid "Check again"
msgstr "Compruebalo de nuevo" msgstr "Compruebalo de nuevo"
#: mod/install.php:229 #: mod/install.php:240
msgid "Database connection" msgid "Database connection"
msgstr "Conexión con la base de datos" msgstr "Conexión con la base de datos"
#: mod/install.php:230 #: mod/install.php:241
msgid "" msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your " "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database." "database."
msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos." msgstr "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos."
#: mod/install.php:231 #: mod/install.php:242
msgid "" msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings." "questions about these settings."
msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones." msgstr "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones."
#: mod/install.php:232 #: mod/install.php:243
msgid "" msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please " "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing." "create it before continuing."
msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar." msgstr "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar."
#: mod/install.php:236 #: mod/install.php:247
msgid "Database Server Name" msgid "Database Server Name"
msgstr "Nombre del servidor de la base de datos" msgstr "Nombre del servidor de la base de datos"
#: mod/install.php:237 #: mod/install.php:248
msgid "Database Login Name" msgid "Database Login Name"
msgstr "Usuario de la base de datos" msgstr "Usuario de la base de datos"
#: mod/install.php:238 #: mod/install.php:249
msgid "Database Login Password" msgid "Database Login Password"
msgstr "Contraseña de la base de datos" msgstr "Contraseña de la base de datos"
#: mod/install.php:239 #: mod/install.php:250
msgid "Database Name" msgid "Database Name"
msgstr "Nombre de la base de datos" msgstr "Nombre de la base de datos"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279 #: mod/install.php:251 mod/install.php:290
msgid "Site administrator email address" msgid "Site administrator email address"
msgstr "Dirección de correo del administrador de la web" msgstr "Dirección de correo del administrador de la web"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279 #: mod/install.php:251 mod/install.php:290
msgid "" msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin " "Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel." "panel."
msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web." msgstr "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web."
#: mod/install.php:244 mod/install.php:282 #: mod/install.php:255 mod/install.php:293
msgid "Please select a default timezone for your website" msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web" msgstr "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"
#: mod/install.php:269 #: mod/install.php:280
msgid "Site settings" msgid "Site settings"
msgstr "Configuración de la página web" msgstr "Configuración de la página web"
#: mod/install.php:323 #: mod/install.php:334
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web." msgstr "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."
#: mod/install.php:324 #: mod/install.php:335
msgid "" msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a " "will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>" "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
msgstr "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>" "up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:328 #: mod/install.php:339
msgid "PHP executable path" msgid "PHP executable path"
msgstr "Dirección al ejecutable PHP" msgstr "Dirección al ejecutable PHP"
#: mod/install.php:328 #: mod/install.php:339
msgid "" msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation." "installation."
msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación." msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
#: mod/install.php:333 #: mod/install.php:344
msgid "Command line PHP" msgid "Command line PHP"
msgstr "Línea de comandos PHP" msgstr "Línea de comandos PHP"
#: mod/install.php:342 #: mod/install.php:353
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)" msgstr "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
#: mod/install.php:343 #: mod/install.php:354
msgid "Found PHP version: " msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versión PHP encontrada:" msgstr "Versión PHP encontrada:"
#: mod/install.php:345 #: mod/install.php:356
msgid "PHP cli binary" msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binario" msgstr "PHP cli binario"
#: mod/install.php:356 #: mod/install.php:367
msgid "" msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have " "The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled." "\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado." msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
#: mod/install.php:357 #: mod/install.php:368
msgid "This is required for message delivery to work." msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes." msgstr "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes."
#: mod/install.php:359 #: mod/install.php:370
msgid "PHP register_argc_argv" msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:380 #: mod/install.php:391
msgid "" msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys" "generate encryption keys"
msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado" msgstr "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
#: mod/install.php:381 #: mod/install.php:392
msgid "" msgid ""
"If running under Windows, please see " "If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: mod/install.php:383 #: mod/install.php:394
msgid "Generate encryption keys" msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de encriptación" msgstr "Generar claves de encriptación"
#: mod/install.php:390 #: mod/install.php:401
msgid "libCurl PHP module" msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl" msgstr "Módulo PHP libCurl"
#: mod/install.php:391 #: mod/install.php:402
msgid "GD graphics PHP module" msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP gráficos GD" msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
#: mod/install.php:392 #: mod/install.php:403
msgid "OpenSSL PHP module" msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL" msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
#: mod/install.php:393 #: mod/install.php:404
msgid "mysqli PHP module" msgid "mysqli PHP module"
msgstr "Módulo PHP mysqli" msgstr "Módulo PHP mysqli"
#: mod/install.php:394 #: mod/install.php:405
msgid "mb_string PHP module" msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string" msgstr "Módulo PHP mb_string"
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401 #: mod/install.php:406
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "modulo mycrypt PHP"
#: mod/install.php:411 mod/install.php:413
msgid "Apache mod_rewrite module" msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache" msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
#: mod/install.php:399 #: mod/install.php:411
msgid "" msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado." msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
#: mod/install.php:407 #: mod/install.php:419
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado." msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:411 #: mod/install.php:423
msgid "" msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado." msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:415 #: mod/install.php:427
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado." msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:419 #: mod/install.php:431
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado." msgstr "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:423 #: mod/install.php:435
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado." msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
#: mod/install.php:440 #: mod/install.php:439
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado."
#: mod/install.php:451
msgid ""
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
"encryption layer."
msgstr "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer."
#: mod/install.php:453
msgid "mcrypt_create_iv() function"
msgstr "mcrypt_create_iv() función"
#: mod/install.php:469
msgid "" msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so." " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo." msgstr "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."
#: mod/install.php:441 #: mod/install.php:470
msgid "" msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can." "to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas." msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."
#: mod/install.php:442 #: mod/install.php:471
msgid "" msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder." "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica." msgstr "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."
#: mod/install.php:443 #: mod/install.php:472
msgid "" msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones." msgstr "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones."
#: mod/install.php:446 #: mod/install.php:475
msgid ".htconfig.php is writable" msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura" msgstr ".htconfig.php tiene permiso de escritura"
#: mod/install.php:456 #: mod/install.php:485
msgid "" msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering." "compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar." msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar."
#: mod/install.php:457 #: mod/install.php:486
msgid "" msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder." "folder."
msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica." msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
#: mod/install.php:458 #: mod/install.php:487
msgid "" msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder." " write access to this folder."
msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta." msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
#: mod/install.php:459 #: mod/install.php:488
msgid "" msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene." msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
#: mod/install.php:462 #: mod/install.php:491
msgid "view/smarty3 is writable" msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3" msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
#: mod/install.php:478 #: mod/install.php:507
msgid "" msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration." "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración." msgstr "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."
#: mod/install.php:480 #: mod/install.php:509
msgid "Url rewrite is working" msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Reescribiendo la dirección..." msgstr "Reescribiendo la dirección..."
#: mod/install.php:489 #: mod/install.php:526
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP extension is installed"
#: mod/install.php:528
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta GIF"
#: mod/install.php:536
msgid "" msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root." "server root."
msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web." msgstr "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."
#: mod/install.php:528 #: mod/install.php:575
msgid "<h1>What next</h1>" msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>" msgstr "<h1>¿Ahora qué?</h1>"
#: mod/install.php:529 #: mod/install.php:576
msgid "" msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller." "poller."
@ -3757,23 +4167,23 @@ msgid ""
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos." msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
#: mod/help.php:31 #: mod/help.php:41
msgid "Help:" msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:" msgstr "Ayuda:"
#: mod/help.php:36 include/nav.php:114 #: mod/help.php:47 include/nav.php:113 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269 #: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:271
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado" msgstr "No se ha encontrado"
#: mod/help.php:45 index.php:272 #: mod/help.php:56 index.php:274
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada." msgstr "Página no encontrada."
#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536 #: mod/dfrn_poll.php:101 mod/dfrn_poll.php:534
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s" msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s" msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
@ -3783,743 +4193,768 @@ msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s" msgstr "Bienvenido a %s"
#: mod/wall_attach.php:83 #: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite." msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
#: mod/wall_attach.php:83 #: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?" msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?" msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
#: mod/wall_attach.php:94 #: mod/wall_attach.php:105
#, php-format #, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s" msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s" msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
#: mod/wall_attach.php:145 mod/wall_attach.php:161 #: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo." msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: mod/match.php:13 #: mod/match.php:33
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: mod/match.php:22
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado." msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: mod/match.php:64 #: mod/match.php:84
msgid "is interested in:" msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:" msgstr "estás interesado en:"
#: mod/match.php:98
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: mod/share.php:38 #: mod/share.php:38
msgid "link" msgid "link"
msgstr "enlace" msgstr "enlace"
#: mod/community.php:23 #: mod/community.php:27
msgid "Not available." msgid "Not available."
msgstr "No disponible" msgstr "No disponible"
#: mod/community.php:32 include/nav.php:137 include/nav.php:139 #: mod/community.php:36 include/nav.php:136 include/nav.php:138
#: view/theme/diabook/theme.php:129 #: view/theme/diabook/theme.php:129
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Comunidad" msgstr "Comunidad"
#: mod/community.php:62 mod/community.php:71 mod/search.php:192 #: mod/community.php:66 mod/community.php:75 mod/search.php:228
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Sin resultados." msgstr "Sin resultados."
#: mod/settings.php:34 mod/photos.php:102 #: mod/settings.php:34 mod/photos.php:117
msgid "everybody" msgid "everybody"
msgstr "todos" msgstr "todos"
#: mod/settings.php:47 #: mod/settings.php:58
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/settings.php:53
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Interfaz del usuario" msgstr "Interfaz del usuario"
#: mod/settings.php:60 mod/settings.php:835 #: mod/settings.php:65 mod/settings.php:868
msgid "Social Networks" msgid "Social Networks"
msgstr "Redes sociales" msgstr "Redes sociales"
#: mod/settings.php:72 include/nav.php:179 #: mod/settings.php:79 include/nav.php:180
msgid "Delegations" msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones" msgstr "Delegaciones"
#: mod/settings.php:78 #: mod/settings.php:86
msgid "Connected apps" msgid "Connected apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas" msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: mod/settings.php:84 mod/uexport.php:85 #: mod/settings.php:93 mod/uexport.php:37
msgid "Export personal data" msgid "Export personal data"
msgstr "Exportación de datos personales" msgstr "Exportación de datos personales"
#: mod/settings.php:90 #: mod/settings.php:100
msgid "Remove account" msgid "Remove account"
msgstr "Eliminar cuenta" msgstr "Eliminar cuenta"
#: mod/settings.php:143 #: mod/settings.php:153
msgid "Missing some important data!" msgid "Missing some important data!"
msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!" msgstr "¡Faltan algunos datos importantes!"
#: mod/settings.php:256 #: mod/settings.php:267
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada." msgstr "Error al conectar con la cuenta de correo mediante la configuración suministrada."
#: mod/settings.php:261 #: mod/settings.php:272
msgid "Email settings updated." msgid "Email settings updated."
msgstr "Configuración de correo actualizada." msgstr "Configuración de correo actualizada."
#: mod/settings.php:276 #: mod/settings.php:287
msgid "Features updated" msgid "Features updated"
msgstr "Actualizaciones" msgstr "Actualizaciones"
#: mod/settings.php:339 #: mod/settings.php:354
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos." msgstr "Mensaje de reubicación ha sido enviado a sus contactos."
#: mod/settings.php:353 include/user.php:39 #: mod/settings.php:368 include/user.php:39
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada." msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
#: mod/settings.php:358 #: mod/settings.php:373
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada." msgstr "No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
#: mod/settings.php:366 #: mod/settings.php:381
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mod/settings.php:377 #: mod/settings.php:392
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada." msgstr "Contraseña modificada."
#: mod/settings.php:379 #: mod/settings.php:394
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez." msgstr "La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, prueba otra vez."
#: mod/settings.php:446 #: mod/settings.php:463
msgid " Please use a shorter name." msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nombre más corto." msgstr " Usa un nombre más corto."
#: mod/settings.php:448 #: mod/settings.php:465
msgid " Name too short." msgid " Name too short."
msgstr " Nombre demasiado corto." msgstr " Nombre demasiado corto."
#: mod/settings.php:457 #: mod/settings.php:474
msgid "Wrong Password" msgid "Wrong Password"
msgstr "Contraseña incorrecta" msgstr "Contraseña incorrecta"
#: mod/settings.php:462 #: mod/settings.php:479
msgid " Not valid email." msgid " Not valid email."
msgstr " Correo no válido." msgstr " Correo no válido."
#: mod/settings.php:468 #: mod/settings.php:485
msgid " Cannot change to that email." msgid " Cannot change to that email."
msgstr " No se puede usar ese correo." msgstr " No se puede usar ese correo."
#: mod/settings.php:524 #: mod/settings.php:541
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto." msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad. Usando el grupo de privacidad por defecto."
#: mod/settings.php:528 #: mod/settings.php:545
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad." msgstr "El foro privado no tiene permisos de privacidad ni grupo por defecto de privacidad."
#: mod/settings.php:558 #: mod/settings.php:584
msgid "Settings updated." msgid "Settings updated."
msgstr "Configuración actualizada." msgstr "Configuración actualizada."
#: mod/settings.php:631 mod/settings.php:657 mod/settings.php:693 #: mod/settings.php:659 mod/settings.php:685 mod/settings.php:721
msgid "Add application" msgid "Add application"
msgstr "Agregar aplicación" msgstr "Agregar aplicación"
#: mod/settings.php:635 mod/settings.php:661 #: mod/settings.php:663 mod/settings.php:689
msgid "Consumer Key" msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave del consumidor" msgstr "Clave del consumidor"
#: mod/settings.php:636 mod/settings.php:662 #: mod/settings.php:664 mod/settings.php:690
msgid "Consumer Secret" msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto del consumidor" msgstr "Secreto del consumidor"
#: mod/settings.php:637 mod/settings.php:663 #: mod/settings.php:665 mod/settings.php:691
msgid "Redirect" msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir" msgstr "Redirigir"
#: mod/settings.php:638 mod/settings.php:664 #: mod/settings.php:666 mod/settings.php:692
msgid "Icon url" msgid "Icon url"
msgstr "Dirección del ícono" msgstr "Dirección del ícono"
#: mod/settings.php:649 #: mod/settings.php:677
msgid "You can't edit this application." msgid "You can't edit this application."
msgstr "No puedes editar esta aplicación." msgstr "No puedes editar esta aplicación."
#: mod/settings.php:692 #: mod/settings.php:720
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Aplicaciones conectadas" msgstr "Aplicaciones conectadas"
#: mod/settings.php:696 #: mod/settings.php:724
msgid "Client key starts with" msgid "Client key starts with"
msgstr "Clave de cliente comienza por" msgstr "Clave de cliente comienza por"
#: mod/settings.php:697 #: mod/settings.php:725
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sin nombre" msgstr "Sin nombre"
#: mod/settings.php:698 #: mod/settings.php:726
msgid "Remove authorization" msgid "Remove authorization"
msgstr "Suprimir la autorización" msgstr "Suprimir la autorización"
#: mod/settings.php:710 #: mod/settings.php:738
msgid "No Plugin settings configured" msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "No se ha configurado ningún módulo" msgstr "No se ha configurado ningún módulo"
#: mod/settings.php:718 #: mod/settings.php:746
msgid "Plugin Settings" msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración de los módulos" msgstr "Configuración de los módulos"
#: mod/settings.php:732 #: mod/settings.php:768
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: mod/settings.php:732
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: mod/settings.php:740
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "Características adicionales" msgstr "Características adicionales"
#: mod/settings.php:750 mod/settings.php:754 #: mod/settings.php:778 mod/settings.php:782
msgid "General Social Media Settings" msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Configuración general de social media " msgstr "Configuración general de social media "
#: mod/settings.php:760 #: mod/settings.php:788
msgid "Disable intelligent shortening" msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL" msgstr "Deshabilitar recorte inteligente de URL"
#: mod/settings.php:762 #: mod/settings.php:790
msgid "" msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the" "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post." " original friendica post."
msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica." msgstr "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."
#: mod/settings.php:768 #: mod/settings.php:796
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners" msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones " msgstr "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "
#: mod/settings.php:770 #: mod/settings.php:798
msgid "" msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides " "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every " "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user." "unknown user."
msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario." msgstr "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."
#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792 #: mod/settings.php:804
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Grupo por defecto para contactos OStatus"
#: mod/settings.php:810
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Tu cuenta GNU social conectada"
#: mod/settings.php:812
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Si agrega su viejo nombre de perfil GNUsocial/Statusnet aqui (en el formato de usuario@dominio.tld), sus contactos serán añadidos automáticamente.\nEl campo sera vaciado cuando termine el proceso. "
#: mod/settings.php:815
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Reparar subscripciones de OStatus"
#: mod/settings.php:824 mod/settings.php:825
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s" msgstr "El soporte integrado de conexión con %s está %s"
#: mod/settings.php:791 mod/dfrn_request.php:856 #: mod/settings.php:824 mod/dfrn_request.php:863
#: include/contact_selectors.php:80 #: include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora" msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*" msgstr "Diaspora*"
#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792 #: mod/settings.php:824 mod/settings.php:825
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "habilitado" msgstr "habilitado"
#: mod/settings.php:791 mod/settings.php:792 #: mod/settings.php:824 mod/settings.php:825
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado" msgstr "deshabilitado"
#: mod/settings.php:792 #: mod/settings.php:825
msgid "GNU Social (OStatus)" msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNUsocial (OStatus)" msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: mod/settings.php:828 #: mod/settings.php:861
msgid "Email access is disabled on this site." msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web." msgstr "El acceso por correo está deshabilitado en esta web."
#: mod/settings.php:840 #: mod/settings.php:873
msgid "Email/Mailbox Setup" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Configuración del correo/buzón" msgstr "Configuración del correo/buzón"
#: mod/settings.php:841 #: mod/settings.php:874
msgid "" msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón." msgstr "Si quieres comunicarte con tus contactos de correo usando este servicio (opcional), por favor, especifica cómo conectar con tu buzón."
#: mod/settings.php:842 #: mod/settings.php:875
msgid "Last successful email check:" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Última comprobación del correo con éxito:" msgstr "Última comprobación del correo con éxito:"
#: mod/settings.php:844 #: mod/settings.php:877
msgid "IMAP server name:" msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nombre del servidor IMAP:" msgstr "Nombre del servidor IMAP:"
#: mod/settings.php:845 #: mod/settings.php:878
msgid "IMAP port:" msgid "IMAP port:"
msgstr "Puerto IMAP:" msgstr "Puerto IMAP:"
#: mod/settings.php:846 #: mod/settings.php:879
msgid "Security:" msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:" msgstr "Seguridad:"
#: mod/settings.php:846 mod/settings.php:851 #: mod/settings.php:879 mod/settings.php:884
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguna" msgstr "Ninguna"
#: mod/settings.php:847 #: mod/settings.php:880
msgid "Email login name:" msgid "Email login name:"
msgstr "Nombre de usuario:" msgstr "Nombre de usuario:"
#: mod/settings.php:848 #: mod/settings.php:881
msgid "Email password:" msgid "Email password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
#: mod/settings.php:849 #: mod/settings.php:882
msgid "Reply-to address:" msgid "Reply-to address:"
msgstr "Dirección de respuesta:" msgstr "Dirección de respuesta:"
#: mod/settings.php:850 #: mod/settings.php:883
msgid "Send public posts to all email contacts:" msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:" msgstr "Enviar publicaciones públicas a todos los contactos de correo:"
#: mod/settings.php:851 #: mod/settings.php:884
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Acción después de importar:" msgstr "Acción después de importar:"
#: mod/settings.php:851 #: mod/settings.php:884
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído" msgstr "Marcar como leído"
#: mod/settings.php:851 #: mod/settings.php:884
msgid "Move to folder" msgid "Move to folder"
msgstr "Mover a un directorio" msgstr "Mover a un directorio"
#: mod/settings.php:852 #: mod/settings.php:885
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "Mover al directorio:" msgstr "Mover al directorio:"
#: mod/settings.php:933 #: mod/settings.php:971
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración Tema/Visualización" msgstr "Configuración Tema/Visualización"
#: mod/settings.php:939 mod/settings.php:955 #: mod/settings.php:977 mod/settings.php:995
msgid "Display Theme:" msgid "Display Theme:"
msgstr "Utilizar tema:" msgstr "Utilizar tema:"
#: mod/settings.php:940 #: mod/settings.php:978
msgid "Mobile Theme:" msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema móvil:" msgstr "Tema móvil:"
#: mod/settings.php:941 #: mod/settings.php:979
msgid "Update browser every xx seconds" msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos" msgstr "Actualizar navegador cada xx segundos"
#: mod/settings.php:941 #: mod/settings.php:979
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Mínimo 10 segundos, sin máximo" msgstr "Minimo 10 segundos. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/settings.php:942 #: mod/settings.php:980
msgid "Number of items to display per page:" msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Número de elementos a mostrar por página:" msgstr "Número de elementos a mostrar por página:"
#: mod/settings.php:942 mod/settings.php:943 #: mod/settings.php:980 mod/settings.php:981
msgid "Maximum of 100 items" msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Máximo 100 elementos" msgstr "Máximo 100 elementos"
#: mod/settings.php:943 #: mod/settings.php:981
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil" msgstr "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"
#: mod/settings.php:944 #: mod/settings.php:982
msgid "Don't show emoticons" msgid "Don't show emoticons"
msgstr "No mostrar emoticones" msgstr "No mostrar emoticones"
#: mod/settings.php:945 #: mod/settings.php:983
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: mod/settings.php:984
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Principio de la semana:"
#: mod/settings.php:985
msgid "Don't show notices" msgid "Don't show notices"
msgstr "No mostrara avisos" msgstr "No mostrara avisos"
#: mod/settings.php:946 #: mod/settings.php:986
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "pagina infinita (sroll)" msgstr "pagina infinita (sroll)"
#: mod/settings.php:947 #: mod/settings.php:987
msgid "Automatic updates only at the top of the network page" msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina" msgstr "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina"
#: mod/settings.php:949 view/theme/cleanzero/config.php:82 #: mod/settings.php:989 view/theme/cleanzero/config.php:82
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66 #: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/quattro/config.php:66
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58 #: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:109
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "Theme settings" msgid "Theme settings"
msgstr "Configuración del Tema" msgstr "Configuración del Tema"
#: mod/settings.php:1025 #: mod/settings.php:1066
msgid "User Types" msgid "User Types"
msgstr "Tipos de perfiles" msgstr "Tipos de perfiles"
#: mod/settings.php:1026 #: mod/settings.php:1067
msgid "Community Types" msgid "Community Types"
msgstr "Tipos de comunidades" msgstr "Tipos de comunidades"
#: mod/settings.php:1027 #: mod/settings.php:1068
msgid "Normal Account Page" msgid "Normal Account Page"
msgstr "Página de cuenta normal" msgstr "Página de cuenta normal"
#: mod/settings.php:1028 #: mod/settings.php:1069
msgid "This account is a normal personal profile" msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal" msgstr "Esta cuenta es el perfil personal normal"
#: mod/settings.php:1031 #: mod/settings.php:1072
msgid "Soapbox Page" msgid "Soapbox Page"
msgstr "Página de tribuna" msgstr "Página de tribuna"
#: mod/settings.php:1032 #: mod/settings.php:1073
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans" msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura" msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de solo-lectura"
#: mod/settings.php:1035 #: mod/settings.php:1076
msgid "Community Forum/Celebrity Account" msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad" msgstr "Cuenta de Comunidad, Foro o Celebridad"
#: mod/settings.php:1036 #: mod/settings.php:1077
msgid "" msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans" "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura" msgstr "Acepta automáticamente todas las peticiones de conexión/amistad como seguidores de lectura-escritura"
#: mod/settings.php:1039 #: mod/settings.php:1080
msgid "Automatic Friend Page" msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Página de Amistad autómatica" msgstr "Página de Amistad autómatica"
#: mod/settings.php:1040 #: mod/settings.php:1081
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends" msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos" msgstr "Aceptar automáticamente todas las solicitudes de conexión/amistad como amigos"
#: mod/settings.php:1043 #: mod/settings.php:1084
msgid "Private Forum [Experimental]" msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Foro privado [Experimental]" msgstr "Foro privado [Experimental]"
#: mod/settings.php:1044 #: mod/settings.php:1085
msgid "Private forum - approved members only" msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Foro privado - solo miembros" msgstr "Foro privado - solo miembros"
#: mod/settings.php:1056 #: mod/settings.php:1097
msgid "OpenID:" msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:" msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1056 #: mod/settings.php:1097
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta." msgstr "(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
#: mod/settings.php:1066 #: mod/settings.php:1107
msgid "Publish your default profile in your local site directory?" msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?" msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio local del sitio?"
#: mod/settings.php:1072 #: mod/settings.php:1113
msgid "Publish your default profile in the global social directory?" msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?" msgstr "¿Quieres publicar tu perfil predeterminado en el directorio social de forma global?"
#: mod/settings.php:1080 #: mod/settings.php:1121
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?" msgstr "¿Quieres ocultar tu lista de contactos/amigos en la vista de tu perfil predeterminado?"
#: mod/settings.php:1084 include/acl_selectors.php:330 #: mod/settings.php:1125 include/acl_selectors.php:331
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?" msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: mod/settings.php:1084 #: mod/settings.php:1125
msgid "" msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't " "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible." "possible."
msgstr "Si habilitado, enviar temas públicos a a Diaspora* y otras redes no es posible. " msgstr "Si habilitado, enviar temas públicos a a Diaspora* y otras redes no es posible. "
#: mod/settings.php:1089 #: mod/settings.php:1130
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?" msgstr "¿Permites que tus amigos publiquen en tu página de perfil?"
#: mod/settings.php:1095 #: mod/settings.php:1136
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?" msgstr "¿Permites a los amigos etiquetar tus publicaciones?"
#: mod/settings.php:1101 #: mod/settings.php:1142
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?" msgstr "¿Nos permite recomendarte como amigo potencial a los nuevos miembros?"
#: mod/settings.php:1107 #: mod/settings.php:1148
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?" msgstr "¿Permites que desconocidos te manden correos privados?"
#: mod/settings.php:1115 #: mod/settings.php:1156
msgid "Profile is <strong>not published</strong>." msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>." msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
#: mod/settings.php:1123 #: mod/settings.php:1164
#, php-format #, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'." msgstr "Su dirección de identidad es <strong>'%s'</strong> o '%s'."
#: mod/settings.php:1130 #: mod/settings.php:1171
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:" msgstr "Las publicaciones expirarán automáticamente después de estos días:"
#: mod/settings.php:1130 #: mod/settings.php:1171
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán" msgstr "Si lo dejas vacío no expirarán nunca. Las publicaciones que hayan expirado se borrarán"
#: mod/settings.php:1131 #: mod/settings.php:1172
msgid "Advanced expiration settings" msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Configuración avanzada de expiración" msgstr "Configuración avanzada de expiración"
#: mod/settings.php:1132 #: mod/settings.php:1173
msgid "Advanced Expiration" msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Expiración avanzada" msgstr "Expiración avanzada"
#: mod/settings.php:1133 #: mod/settings.php:1174
msgid "Expire posts:" msgid "Expire posts:"
msgstr "¿Expiran las publicaciones?" msgstr "¿Expiran las publicaciones?"
#: mod/settings.php:1134 #: mod/settings.php:1175
msgid "Expire personal notes:" msgid "Expire personal notes:"
msgstr "¿Expiran las notas personales?" msgstr "¿Expiran las notas personales?"
#: mod/settings.php:1135 #: mod/settings.php:1176
msgid "Expire starred posts:" msgid "Expire starred posts:"
msgstr "¿Expiran los favoritos?" msgstr "¿Expiran los favoritos?"
#: mod/settings.php:1136 #: mod/settings.php:1177
msgid "Expire photos:" msgid "Expire photos:"
msgstr "¿Expiran las fotografías?" msgstr "¿Expiran las fotografías?"
#: mod/settings.php:1137 #: mod/settings.php:1178
msgid "Only expire posts by others:" msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:" msgstr "Solo expiran los mensajes de los demás:"
#: mod/settings.php:1163 #: mod/settings.php:1206
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta" msgstr "Configuración de la cuenta"
#: mod/settings.php:1171 #: mod/settings.php:1214
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Configuración de la contraseña" msgstr "Configuración de la contraseña"
#: mod/settings.php:1172 mod/register.php:271 #: mod/settings.php:1215 mod/register.php:274
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Contraseña nueva:" msgstr "Contraseña nueva:"
#: mod/settings.php:1173 mod/register.php:272 #: mod/settings.php:1216 mod/register.php:275
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:" msgstr "Confirmar:"
#: mod/settings.php:1173 #: mod/settings.php:1216
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla" msgstr "Deja la contraseña en blanco si no quieres cambiarla"
#: mod/settings.php:1174 #: mod/settings.php:1217
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Contraseña actual:" msgstr "Contraseña actual:"
#: mod/settings.php:1174 mod/settings.php:1175 #: mod/settings.php:1217 mod/settings.php:1218
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios." msgstr "Su contraseña actual para confirmar los cambios."
#: mod/settings.php:1175 #: mod/settings.php:1218
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
#: mod/settings.php:1179 #: mod/settings.php:1222
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: mod/settings.php:1180 include/identity.php:538 #: mod/settings.php:1223 include/identity.php:589
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:" msgstr "Nombre completo:"
#: mod/settings.php:1181 #: mod/settings.php:1224
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo:" msgstr "Dirección de correo:"
#: mod/settings.php:1182 #: mod/settings.php:1225
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Zona horaria:" msgstr "Zona horaria:"
#: mod/settings.php:1183 #: mod/settings.php:1226
msgid "Your Language:"
msgstr "Tu idioma:"
#: mod/settings.php:1226
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Selecciona el idioma que se usara para la interfaz del usuario y para el envío de correo."
#: mod/settings.php:1227
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Localización predeterminada:" msgstr "Localización predeterminada:"
#: mod/settings.php:1184 #: mod/settings.php:1228
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usar localización del navegador:" msgstr "Usar localización del navegador:"
#: mod/settings.php:1187 #: mod/settings.php:1231
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Configuración de seguridad y privacidad" msgstr "Configuración de seguridad y privacidad"
#: mod/settings.php:1189 #: mod/settings.php:1233
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:" msgstr "Máximo número de peticiones de amistad por día:"
#: mod/settings.php:1189 mod/settings.php:1219 #: mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1263
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(para prevenir el abuso de spam)" msgstr "(para prevenir el abuso de spam)"
#: mod/settings.php:1190 #: mod/settings.php:1234
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones" msgstr "Permisos por defecto para las publicaciones"
#: mod/settings.php:1191 #: mod/settings.php:1235
msgid "(click to open/close)" msgid "(click to open/close)"
msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)" msgstr "(pulsa para abrir/cerrar)"
#: mod/settings.php:1200 mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538 #: mod/settings.php:1244 mod/photos.php:1185 mod/photos.php:1570
msgid "Show to Groups" msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar a los Grupos" msgstr "Mostrar a los Grupos"
#: mod/settings.php:1201 mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539 #: mod/settings.php:1245 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1571
msgid "Show to Contacts" msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a los Contactos" msgstr "Mostrar a los Contactos"
#: mod/settings.php:1202 #: mod/settings.php:1246
msgid "Default Private Post" msgid "Default Private Post"
msgstr "Publicación Privada por defecto" msgstr "Publicación Privada por defecto"
#: mod/settings.php:1203 #: mod/settings.php:1247
msgid "Default Public Post" msgid "Default Public Post"
msgstr "Publicación Pública por defecto" msgstr "Publicación Pública por defecto"
#: mod/settings.php:1207 #: mod/settings.php:1251
msgid "Default Permissions for New Posts" msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones" msgstr "Permisos por defecto para nuevas publicaciones"
#: mod/settings.php:1219 #: mod/settings.php:1263
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:" msgstr "Número máximo de mensajes diarios para desconocidos:"
#: mod/settings.php:1222 #: mod/settings.php:1266
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones" msgstr "Configuración de notificaciones"
#: mod/settings.php:1223 #: mod/settings.php:1267
msgid "By default post a status message when:" msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Publicar en tu estado cuando:" msgstr "Publicar en tu estado cuando:"
#: mod/settings.php:1224 #: mod/settings.php:1268
msgid "accepting a friend request" msgid "accepting a friend request"
msgstr "aceptes una solicitud de amistad" msgstr "aceptes una solicitud de amistad"
#: mod/settings.php:1225 #: mod/settings.php:1269
msgid "joining a forum/community" msgid "joining a forum/community"
msgstr "te unas a un foro/comunidad" msgstr "te unas a un foro/comunidad"
#: mod/settings.php:1226 #: mod/settings.php:1270
msgid "making an <em>interesting</em> profile change" msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil" msgstr "hagas un cambio <em>interesante</em> en tu perfil"
#: mod/settings.php:1227 #: mod/settings.php:1271
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Enviar notificación por correo cuando:" msgstr "Enviar notificación por correo cuando:"
#: mod/settings.php:1228 #: mod/settings.php:1272
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Recibas una presentación" msgstr "Recibas una presentación"
#: mod/settings.php:1229 #: mod/settings.php:1273
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Tu presentación sea confirmada" msgstr "Tu presentación sea confirmada"
#: mod/settings.php:1230 #: mod/settings.php:1274
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil" msgstr "Alguien escriba en el muro de mi perfil"
#: mod/settings.php:1231 #: mod/settings.php:1275
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo" msgstr "Algien escriba en un comentario que sigo"
#: mod/settings.php:1232 #: mod/settings.php:1276
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Recibas un mensaje privado" msgstr "Recibas un mensaje privado"
#: mod/settings.php:1233 #: mod/settings.php:1277
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Recibas una sugerencia de amistad" msgstr "Recibas una sugerencia de amistad"
#: mod/settings.php:1234 #: mod/settings.php:1278
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Seas etiquetado en una publicación" msgstr "Seas etiquetado en una publicación"
#: mod/settings.php:1235 #: mod/settings.php:1279
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación" msgstr "Te han tocado/empujado/etc. en una publicación"
#: mod/settings.php:1237 #: mod/settings.php:1281
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Activar notificaciones en pantalla." msgstr "Activar notificaciones en pantalla."
#: mod/settings.php:1237 #: mod/settings.php:1281
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos." msgstr "Mostrar notificaciones emergentes en caso de nuevos eventos."
#: mod/settings.php:1239 #: mod/settings.php:1283
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto" msgstr "Notificaciones e-mail de solo texto"
#: mod/settings.php:1241 #: mod/settings.php:1285
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html." msgstr "Enviar las notificaciones por correo con formato de solo texto sin html."
#: mod/settings.php:1243 #: mod/settings.php:1287
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página" msgstr "Configuración avanzada de tipo de Cuenta/Página"
#: mod/settings.php:1244 #: mod/settings.php:1288
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales" msgstr "Cambiar el comportamiento de esta cuenta para situaciones especiales"
#: mod/settings.php:1247 #: mod/settings.php:1291
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Relocalizar" msgstr "Relocalizar"
#: mod/settings.php:1248 #: mod/settings.php:1292
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)" msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)"
#: mod/settings.php:1249 #: mod/settings.php:1293
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos" msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
#: mod/dfrn_request.php:95 #: mod/dfrn_request.php:98
msgid "This introduction has already been accepted." msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada." msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518 #: mod/dfrn_request.php:121 mod/dfrn_request.php:514
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil." msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523 #: mod/dfrn_request.php:126 mod/dfrn_request.php:519
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable." msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525 #: mod/dfrn_request.php:128 mod/dfrn_request.php:521
msgid "Warning: profile location has no profile photo." msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil." msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528 #: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:524
#, php-format #, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location" msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado" msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado" msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: mod/dfrn_request.php:172 #: mod/dfrn_request.php:174
msgid "Introduction complete." msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa." msgstr "Presentación completa."
@ -4556,66 +4991,68 @@ msgstr "Dirección de correo incorrecta"
msgid "This account has not been configured for email. Request failed." msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud." msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: mod/dfrn_request.php:463 #: mod/dfrn_request.php:472
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada."
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here." msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí." msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: mod/dfrn_request.php:480 #: mod/dfrn_request.php:476
#, php-format #, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s." msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s." msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: mod/dfrn_request.php:501 #: mod/dfrn_request.php:497
msgid "Invalid profile URL." msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida." msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:70 #: mod/dfrn_request.php:503 include/follow.php:76
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida." msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: mod/dfrn_request.php:597 #: mod/dfrn_request.php:594
msgid "Your introduction has been sent." msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada." msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: mod/dfrn_request.php:650 #: mod/dfrn_request.php:634
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema."
#: mod/dfrn_request.php:657
msgid "Please login to confirm introduction." msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación." msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: mod/dfrn_request.php:660 #: mod/dfrn_request.php:667
msgid "" msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to " "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile." "<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil." msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691 #: mod/dfrn_request.php:681 mod/dfrn_request.php:698
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: mod/dfrn_request.php:686 #: mod/dfrn_request.php:693
msgid "Hide this contact" msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto" msgstr "Ocultar este contacto"
#: mod/dfrn_request.php:689 #: mod/dfrn_request.php:696
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome home %s." msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s" msgstr "Bienvenido a casa %s"
#: mod/dfrn_request.php:690 #: mod/dfrn_request.php:697
#, php-format #, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s." msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: mod/dfrn_request.php:819 #: mod/dfrn_request.php:826
msgid "" msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:" "communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:" msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
#: mod/dfrn_request.php:840 #: mod/dfrn_request.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a " "If you are not yet a member of the free social web, <a "
@ -4623,25 +5060,25 @@ msgid ""
"join us today</a>." "join us today</a>."
msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>" msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
#: mod/dfrn_request.php:845 #: mod/dfrn_request.php:852
msgid "Friend/Connection Request" msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión" msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/dfrn_request.php:846 #: mod/dfrn_request.php:853
msgid "" msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca" "testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca" msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:854 include/contact_selectors.php:76 #: mod/dfrn_request.php:861 include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica" msgid "Friendica"
msgstr "Friendica" msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:855 #: mod/dfrn_request.php:862
msgid "StatusNet/Federated Social Web" msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada" msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: mod/dfrn_request.php:857 #: mod/dfrn_request.php:864
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
@ -4660,80 +5097,84 @@ msgid ""
"password: %s<br><br>You can change your password after login." "password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio." msgstr "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."
#: mod/register.php:107 #: mod/register.php:104
msgid "Registration successful."
msgstr "Registro exitoso."
#: mod/register.php:110
msgid "Your registration can not be processed." msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Tu registro no se puede procesar." msgstr "Tu registro no se puede procesar."
#: mod/register.php:150 #: mod/register.php:153
msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio." msgstr "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
#: mod/register.php:188 mod/uimport.php:50 #: mod/register.php:191 mod/uimport.php:50
msgid "" msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow." "Please try again tomorrow."
msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor." msgstr "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."
#: mod/register.php:216 #: mod/register.php:219
msgid "" msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'." "and clicking 'Register'."
msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"." msgstr "Puedes (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID escribiendo tu OpenID y pulsando en \"Registrar\"."
#: mod/register.php:217 #: mod/register.php:220
msgid "" msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items." "in the rest of the items."
msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos." msgstr "Si no estás familiarizado con OpenID, por favor deja ese campo en blanco y rellena el resto de los elementos."
#: mod/register.php:218 #: mod/register.php:221
msgid "Your OpenID (optional): " msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Tu OpenID (opcional):" msgstr "Tu OpenID (opcional):"
#: mod/register.php:232 #: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?" msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?" msgstr "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"
#: mod/register.php:256 #: mod/register.php:259
msgid "Membership on this site is by invitation only." msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación." msgstr "Sitio solo accesible mediante invitación."
#: mod/register.php:257 #: mod/register.php:260
msgid "Your invitation ID: " msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID de tu invitación: " msgstr "ID de tu invitación: "
#: mod/register.php:268 #: mod/register.php:271
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): " msgstr "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):"
#: mod/register.php:269 #: mod/register.php:272
msgid "Your Email Address: " msgid "Your Email Address: "
msgstr "Tu dirección de correo: " msgstr "Tu dirección de correo: "
#: mod/register.php:271 #: mod/register.php:274
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña" msgstr "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"
#: mod/register.php:273 #: mod/register.php:276
msgid "" msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be " "profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'." "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"." msgstr "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@$nombredelsitio</strong>\"."
#: mod/register.php:274 #: mod/register.php:277
msgid "Choose a nickname: " msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escoge un apodo: " msgstr "Escoge un apodo: "
#: mod/register.php:277 boot.php:1248 include/nav.php:109 #: mod/register.php:280 boot.php:1495 include/nav.php:108
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrarse" msgstr "Registrarse"
#: mod/register.php:283 mod/uimport.php:64 #: mod/register.php:286 mod/uimport.php:64
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: mod/register.php:284 #: mod/register.php:287
msgid "Import your profile to this friendica instance" msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica" msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
@ -4741,49 +5182,58 @@ msgstr "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"
msgid "System down for maintenance" msgid "System down for maintenance"
msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento" msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
#: mod/search.php:100 include/text.php:996 include/nav.php:119 #: mod/search.php:100
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas."
#: mod/search.php:124
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Demasiadas consultas"
#: mod/search.php:125
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados."
#: mod/search.php:136 include/text.php:974 include/nav.php:118
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: mod/search.php:198 #: mod/search.php:234
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Objetos taggeado con: %s" msgstr "Objetos taggeado con: %s"
#: mod/search.php:200 #: mod/search.php:236
#, php-format #, php-format
msgid "Search results for: %s" msgid "Search results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"
#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525 #: mod/directory.php:149 include/identity.php:314 include/identity.php:611
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: mod/directory.php:61
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: mod/directory.php:64
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: mod/directory.php:129 mod/profiles.php:747
msgid "Age: "
msgstr "Edad: "
#: mod/directory.php:132
msgid "Gender: "
msgstr "Género:"
#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
msgid "Status:" msgid "Status:"
msgstr "Estado:" msgstr "Estado:"
#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571 #: mod/directory.php:151 include/identity.php:316 include/identity.php:622
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:" msgstr "Página de inicio:"
#: mod/directory.php:203 view/theme/diabook/theme.php:525
#: view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: mod/directory.php:205 #: mod/directory.php:205
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: mod/directory.php:207
msgid "Finding:"
msgstr "Buscando:"
#: mod/directory.php:209
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: mod/directory.php:216
msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)." msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
@ -4791,7 +5241,7 @@ msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
msgid "No potential page delegates located." msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página." msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:179 #: mod/delegate.php:130 include/nav.php:180
msgid "Delegate Page Management" msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página" msgstr "Delegar la administración de la página"
@ -4822,36 +5272,32 @@ msgstr "Añadir"
msgid "No entries." msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas." msgstr "Sin entradas."
#: mod/common.php:45 #: mod/common.php:86
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: mod/common.php:82
msgid "No contacts in common." msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común." msgstr "Sin contactos en común."
#: mod/uexport.php:77 #: mod/uexport.php:29
msgid "Export account" msgid "Export account"
msgstr "Exportar cuenta" msgstr "Exportar cuenta"
#: mod/uexport.php:77 #: mod/uexport.php:29
msgid "" msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server." "account and/or to move it to another server."
msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor." msgstr "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."
#: mod/uexport.php:78 #: mod/uexport.php:30
msgid "Export all" msgid "Export all"
msgstr "Exportar todo" msgstr "Exportar todo"
#: mod/uexport.php:78 #: mod/uexport.php:30
msgid "" msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a " "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)" "of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)" msgstr "Exporta la información de tu cuenta, contactos y lo demás en JSON. Puede ser un archivo bastante grande, por lo que llevará tiempo. Úsalo para hacer una copia de seguridad completa de tu cuenta (las fotos no se exportarán)"
#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226 #: mod/mood.php:62 include/conversation.php:239
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s" msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s" msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
@ -4868,21 +5314,21 @@ msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
msgid "Do you really want to delete this suggestion?" msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"
#: mod/suggest.php:69 include/contact_widgets.php:35 #: mod/suggest.php:71
#: view/theme/diabook/theme.php:527
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: mod/suggest.php:76
msgid "" msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours." "hours."
msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas." msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."
#: mod/suggest.php:94 #: mod/suggest.php:83 mod/suggest.php:101
msgid "Ignore/Hide" msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar" msgstr "Ignorar/Ocultar"
#: mod/suggest.php:111 include/contact_widgets.php:35
#: view/theme/diabook/theme.php:527 view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: mod/profiles.php:37 #: mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted." msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado." msgstr "Perfil eliminado."
@ -4911,11 +5357,11 @@ msgstr "Estado civil"
msgid "Romantic Partner" msgid "Romantic Partner"
msgstr "Pareja sentimental" msgstr "Pareja sentimental"
#: mod/profiles.php:344 #: mod/profiles.php:344 mod/photos.php:1633 include/conversation.php:508
msgid "Likes" msgid "Likes"
msgstr "Me gusta" msgstr "Me gusta"
#: mod/profiles.php:348 #: mod/profiles.php:348 mod/photos.php:1633 include/conversation.php:508
msgid "Dislikes" msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta" msgstr "No me gusta"
@ -4943,7 +5389,7 @@ msgstr "Orientación sexual"
msgid "Homepage" msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio" msgstr "Página de inicio"
#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:695 #: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:686
msgid "Interests" msgid "Interests"
msgstr "Intereses" msgstr "Intereses"
@ -4951,7 +5397,7 @@ msgstr "Intereses"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:691 #: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:682
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ubicación" msgstr "Ubicación"
@ -4959,252 +5405,260 @@ msgstr "Ubicación"
msgid "Profile updated." msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado." msgstr "Perfil actualizado."
#: mod/profiles.php:565 #: mod/profiles.php:551
msgid " and " msgid " and "
msgstr " y " msgstr " y "
#: mod/profiles.php:573 #: mod/profiles.php:559
msgid "public profile" msgid "public profile"
msgstr "perfil público" msgstr "perfil público"
#: mod/profiles.php:576 #: mod/profiles.php:562
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;" msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;" msgstr "%1$s cambió su %2$s a &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:577 #: mod/profiles.php:563
#, php-format #, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s" msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " - Visita %1$s's %2$s" msgstr " - Visita %1$s's %2$s"
#: mod/profiles.php:580 #: mod/profiles.php:566
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s." msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
#: mod/profiles.php:655 #: mod/profiles.php:633
msgid "Hide contacts and friends:" msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Ocultar contactos y amigos" msgstr "Ocultar contactos y amigos"
#: mod/profiles.php:660 #: mod/profiles.php:638
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?" msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
#: mod/profiles.php:682 #: mod/profiles.php:662
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Mostrar mas campos del perfil:"
#: mod/profiles.php:673
msgid "Edit Profile Details" msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Editar detalles de tu perfil" msgstr "Editar detalles de tu perfil"
#: mod/profiles.php:684 #: mod/profiles.php:675
msgid "Change Profile Photo" msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambiar imagen del Perfil" msgstr "Cambiar imagen del Perfil"
#: mod/profiles.php:685 #: mod/profiles.php:676
msgid "View this profile" msgid "View this profile"
msgstr "Ver este perfil" msgstr "Ver este perfil"
#: mod/profiles.php:686 #: mod/profiles.php:677
msgid "Create a new profile using these settings" msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?" msgstr "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?"
#: mod/profiles.php:687 #: mod/profiles.php:678
msgid "Clone this profile" msgid "Clone this profile"
msgstr "Clonar este perfil" msgstr "Clonar este perfil"
#: mod/profiles.php:688 #: mod/profiles.php:679
msgid "Delete this profile" msgid "Delete this profile"
msgstr "Eliminar este perfil" msgstr "Eliminar este perfil"
#: mod/profiles.php:689 #: mod/profiles.php:680
msgid "Basic information" msgid "Basic information"
msgstr "Información básica" msgstr "Información básica"
#: mod/profiles.php:690 #: mod/profiles.php:681
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"
msgstr "Imagen del perfil" msgstr "Imagen del perfil"
#: mod/profiles.php:692 #: mod/profiles.php:683
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: mod/profiles.php:693 #: mod/profiles.php:684
msgid "Status information" msgid "Status information"
msgstr "Información del estatus" msgstr "Información del estatus"
#: mod/profiles.php:694 #: mod/profiles.php:685
msgid "Additional information" msgid "Additional information"
msgstr "Información addicional" msgstr "Información addicional"
#: mod/profiles.php:697 #: mod/profiles.php:688
msgid "Profile Name:" msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombres del perfil:" msgstr "Nombres del perfil:"
#: mod/profiles.php:698 #: mod/profiles.php:689
msgid "Your Full Name:" msgid "Your Full Name:"
msgstr "Tu nombre completo:" msgstr "Tu nombre completo:"
#: mod/profiles.php:699 #: mod/profiles.php:690
msgid "Title/Description:" msgid "Title/Description:"
msgstr "Título/Descrición:" msgstr "Título/Descrición:"
#: mod/profiles.php:700 #: mod/profiles.php:691
msgid "Your Gender:" msgid "Your Gender:"
msgstr "Género:" msgstr "Género:"
#: mod/profiles.php:701 #: mod/profiles.php:692
msgid "Birthday :" msgid "Birthday :"
msgstr "Día de nacimiento:" msgstr "Día de nacimiento:"
#: mod/profiles.php:702 #: mod/profiles.php:693
msgid "Street Address:" msgid "Street Address:"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: mod/profiles.php:703 #: mod/profiles.php:694
msgid "Locality/City:" msgid "Locality/City:"
msgstr "Localidad/Ciudad:" msgstr "Localidad/Ciudad:"
#: mod/profiles.php:704 #: mod/profiles.php:695
msgid "Postal/Zip Code:" msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Código postal:" msgstr "Código postal:"
#: mod/profiles.php:705 #: mod/profiles.php:696
msgid "Country:" msgid "Country:"
msgstr "País" msgstr "País"
#: mod/profiles.php:706 #: mod/profiles.php:697
msgid "Region/State:" msgid "Region/State:"
msgstr "Región/Estado:" msgstr "Región/Estado:"
#: mod/profiles.php:707 #: mod/profiles.php:698
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:" msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:" msgstr "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:"
#: mod/profiles.php:708 #: mod/profiles.php:699
msgid "Who: (if applicable)" msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "¿Quién? (si es aplicable)" msgstr "¿Quién? (si es aplicable)"
#: mod/profiles.php:709 #: mod/profiles.php:700
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:710 #: mod/profiles.php:701
msgid "Since [date]:" msgid "Since [date]:"
msgstr "Desde [fecha]:" msgstr "Desde [fecha]:"
#: mod/profiles.php:711 include/identity.php:569 #: mod/profiles.php:702 include/identity.php:620
msgid "Sexual Preference:" msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:" msgstr "Preferencia sexual:"
#: mod/profiles.php:712 #: mod/profiles.php:703
msgid "Homepage URL:" msgid "Homepage URL:"
msgstr "Dirección de tu página:" msgstr "Dirección de tu página:"
#: mod/profiles.php:713 include/identity.php:573 #: mod/profiles.php:704 include/identity.php:624
msgid "Hometown:" msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:" msgstr "Ciudad de origen:"
#: mod/profiles.php:714 include/identity.php:577 #: mod/profiles.php:705 include/identity.php:628
msgid "Political Views:" msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:" msgstr "Ideas políticas:"
#: mod/profiles.php:715 #: mod/profiles.php:706
msgid "Religious Views:" msgid "Religious Views:"
msgstr "Creencias religiosas:" msgstr "Creencias religiosas:"
#: mod/profiles.php:716 #: mod/profiles.php:707
msgid "Public Keywords:" msgid "Public Keywords:"
msgstr "Palabras clave públicas:" msgstr "Palabras clave públicas:"
#: mod/profiles.php:717 #: mod/profiles.php:708
msgid "Private Keywords:" msgid "Private Keywords:"
msgstr "Palabras clave privadas:" msgstr "Palabras clave privadas:"
#: mod/profiles.php:718 include/identity.php:585 #: mod/profiles.php:709 include/identity.php:636
msgid "Likes:" msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:" msgstr "Me gusta:"
#: mod/profiles.php:719 include/identity.php:587 #: mod/profiles.php:710 include/identity.php:638
msgid "Dislikes:" msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:" msgstr "No me gusta:"
#: mod/profiles.php:720 #: mod/profiles.php:711
msgid "Example: fishing photography software" msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software" msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
#: mod/profiles.php:721 #: mod/profiles.php:712
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)" msgstr "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)"
#: mod/profiles.php:722 #: mod/profiles.php:713
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)" msgstr "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)"
#: mod/profiles.php:723 #: mod/profiles.php:714
msgid "Tell us about yourself..." msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Háblanos sobre ti..." msgstr "Háblanos sobre ti..."
#: mod/profiles.php:724 #: mod/profiles.php:715
msgid "Hobbies/Interests" msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Aficiones/Intereses" msgstr "Aficiones/Intereses"
#: mod/profiles.php:725 #: mod/profiles.php:716
msgid "Contact information and Social Networks" msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales" msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
#: mod/profiles.php:726 #: mod/profiles.php:717
msgid "Musical interests" msgid "Musical interests"
msgstr "Gustos musicales" msgstr "Gustos musicales"
#: mod/profiles.php:727 #: mod/profiles.php:718
msgid "Books, literature" msgid "Books, literature"
msgstr "Libros, literatura" msgstr "Libros, literatura"
#: mod/profiles.php:728 #: mod/profiles.php:719
msgid "Television" msgid "Television"
msgstr "Televisión" msgstr "Televisión"
#: mod/profiles.php:729 #: mod/profiles.php:720
msgid "Film/dance/culture/entertainment" msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento" msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento"
#: mod/profiles.php:730 #: mod/profiles.php:721
msgid "Love/romance" msgid "Love/romance"
msgstr "Amor/Romance" msgstr "Amor/Romance"
#: mod/profiles.php:731 #: mod/profiles.php:722
msgid "Work/employment" msgid "Work/employment"
msgstr "Trabajo/ocupación" msgstr "Trabajo/ocupación"
#: mod/profiles.php:732 #: mod/profiles.php:723
msgid "School/education" msgid "School/education"
msgstr "Escuela/estudios" msgstr "Escuela/estudios"
#: mod/profiles.php:737 #: mod/profiles.php:728
msgid "" msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> " "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet." "be visible to anybody using the internet."
msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet." msgstr "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."
#: mod/profiles.php:800 #: mod/profiles.php:738
msgid "Age: "
msgstr "Edad: "
#: mod/profiles.php:791
msgid "Edit/Manage Profiles" msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Administrar perfiles" msgstr "Editar/Administrar perfiles"
#: mod/profiles.php:801 include/identity.php:231 include/identity.php:257 #: mod/profiles.php:792 include/identity.php:261 include/identity.php:287
msgid "Change profile photo" msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil" msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: mod/profiles.php:802 include/identity.php:232 #: mod/profiles.php:793 include/identity.php:262
msgid "Create New Profile" msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil" msgstr "Crear nuevo perfil"
#: mod/profiles.php:813 include/identity.php:242 #: mod/profiles.php:804 include/identity.php:272
msgid "Profile Image" msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil" msgstr "Imagen del Perfil"
#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:245 #: mod/profiles.php:806 include/identity.php:275
msgid "visible to everybody" msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos" msgstr "Visible para todos"
#: mod/profiles.php:816 include/identity.php:246 #: mod/profiles.php:807 include/identity.php:276
msgid "Edit visibility" msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad" msgstr "Editar visibilidad"
@ -5216,111 +5670,111 @@ msgstr "Elemento no encontrado"
msgid "Edit post" msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación" msgstr "Editar publicación"
#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057 #: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1184
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen" msgstr "subir imagen"
#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058 #: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1185
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo" msgstr "Adjuntar archivo"
#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059 #: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1186
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo" msgstr "adjuntar archivo"
#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061 #: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1188
msgid "web link" msgid "web link"
msgstr "enlace web" msgstr "enlace web"
#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062 #: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1189
msgid "Insert video link" msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo" msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063 #: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1190
msgid "video link" msgid "video link"
msgstr "enlace de video" msgstr "enlace de video"
#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064 #: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1191
msgid "Insert audio link" msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio" msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065 #: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1192
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio" msgstr "enlace de audio"
#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066 #: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1193
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización" msgstr "Configurar tu localización"
#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067 #: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1194
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación" msgstr "establecer tu ubicación"
#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068 #: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1195
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador" msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069 #: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1196
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización" msgstr "limpiar la localización"
#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075 #: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1202
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos" msgstr "Configuración de permisos"
#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343 #: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:344
msgid "CC: email addresses" msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico" msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084 #: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1211
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública" msgstr "Publicación pública"
#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071 #: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1198
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título" msgstr "Establecer el título"
#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073 #: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1200
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)" msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344 #: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:345
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com" msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: mod/friendica.php:59 #: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version" msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Esto es Friendica, versión" msgstr "Esto es Friendica, versión"
#: mod/friendica.php:60 #: mod/friendica.php:71
msgid "running at web location" msgid "running at web location"
msgstr "ejecutándose en la dirección web" msgstr "ejecutándose en la dirección web"
#: mod/friendica.php:62 #: mod/friendica.php:73
msgid "" msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn " "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project." "more about the Friendica project."
msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica." msgstr "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica."
#: mod/friendica.php:64 #: mod/friendica.php:75
msgid "Bug reports and issues: please visit" msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita" msgstr "Reporte de fallos y problemas: por favor visita"
#: mod/friendica.php:64 #: mod/friendica.php:75
msgid "the bugtracker at github" msgid "the bugtracker at github"
msgstr "aviso de fallas (bugs) en github" msgstr "aviso de fallas (bugs) en github"
#: mod/friendica.php:65 #: mod/friendica.php:76
msgid "" msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - " "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com" "dot com"
msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com" msgstr "Sugerencias, elogios, donaciones, etc. por favor manda un correo a Info arroba Friendica punto com"
#: mod/friendica.php:79 #: mod/friendica.php:90
msgid "Installed plugins/addons/apps:" msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:" msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones instalados:"
#: mod/friendica.php:92 #: mod/friendica.php:103
msgid "No installed plugins/addons/apps" msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados" msgstr "Módulos/extensiones/aplicaciones no instalados"
@ -5350,7 +5804,7 @@ msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:" msgstr "Visible para:"
#: mod/notes.php:44 include/identity.php:675 #: mod/notes.php:46 include/identity.php:731
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales" msgstr "Notas personales"
@ -5387,26 +5841,34 @@ msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
msgid "Please select your timezone:" msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:" msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: mod/poke.php:192 #: mod/poke.php:191
msgid "Poke/Prod" msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón" msgstr "Toque/Empujón"
#: mod/poke.php:193 #: mod/poke.php:192
msgid "poke, prod or do other things to somebody" msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien" msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: mod/poke.php:194 #: mod/poke.php:193
msgid "Recipient" msgid "Recipient"
msgstr "Receptor" msgstr "Receptor"
#: mod/poke.php:195 #: mod/poke.php:194
msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor" msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: mod/poke.php:198 #: mod/poke.php:197
msgid "Make this post private" msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada" msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Resubscribir a contactos de OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "error"
#: mod/invite.php:27 #: mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded." msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Límite total de invitaciones excedido." msgstr "Límite total de invitaciones excedido."
@ -5499,187 +5961,200 @@ msgid ""
"important, please visit http://friendica.com" "important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com" msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086 #: mod/photos.php:99 include/identity.php:706
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: mod/photos.php:84 include/identity.php:651
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos" msgstr "Álbum de Fotos"
#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836 #: mod/photos.php:100 mod/photos.php:1885
msgid "Recent Photos" msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes" msgstr "Fotos recientes"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838 #: mod/photos.php:103 mod/photos.php:1306 mod/photos.php:1887
msgid "Upload New Photos" msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos" msgstr "Subir nuevas fotos"
#: mod/photos.php:166 #: mod/photos.php:181
msgid "Contact information unavailable" msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible" msgstr "Información del contacto no disponible"
#: mod/photos.php:187 #: mod/photos.php:202
msgid "Album not found." msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado." msgstr "Álbum no encontrado."
#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224 #: mod/photos.php:232 mod/photos.php:244 mod/photos.php:1248
msgid "Delete Album" msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum" msgstr "Eliminar álbum"
#: mod/photos.php:220 #: mod/photos.php:242
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?" msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534 #: mod/photos.php:322 mod/photos.php:333 mod/photos.php:1566
msgid "Delete Photo" msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto" msgstr "Eliminar foto"
#: mod/photos.php:309 #: mod/photos.php:331
msgid "Do you really want to delete this photo?" msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: mod/photos.php:684 #: mod/photos.php:706
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s" msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: mod/photos.php:684 #: mod/photos.php:706
msgid "a photo" msgid "a photo"
msgstr "una foto" msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:797 #: mod/photos.php:813
msgid "Image file is empty." msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío." msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: mod/photos.php:952 #: mod/photos.php:972
msgid "No photos selected" msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada" msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: mod/photos.php:1114 #: mod/photos.php:1133
#, php-format #, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage." msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos." msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: mod/photos.php:1149 #: mod/photos.php:1168
msgid "Upload Photos" msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos" msgstr "Subir fotos"
#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219 #: mod/photos.php:1172 mod/photos.php:1243
msgid "New album name: " msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: " msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: mod/photos.php:1154 #: mod/photos.php:1173
msgid "or existing album name: " msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: " msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: mod/photos.php:1155 #: mod/photos.php:1174
msgid "Do not show a status post for this upload" msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío" msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346 #: mod/photos.php:1176 mod/photos.php:1561 include/acl_selectors.php:347
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Permisos" msgstr "Permisos"
#: mod/photos.php:1168 #: mod/photos.php:1187
msgid "Private Photo" msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada" msgstr "Foto Privada"
#: mod/photos.php:1169 #: mod/photos.php:1188
msgid "Public Photo" msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública" msgstr "Foto Pública"
#: mod/photos.php:1232 #: mod/photos.php:1256
msgid "Edit Album" msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum" msgstr "Modificar álbum"
#: mod/photos.php:1238 #: mod/photos.php:1262
msgid "Show Newest First" msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero" msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: mod/photos.php:1240 #: mod/photos.php:1264
msgid "Show Oldest First" msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero" msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821 #: mod/photos.php:1292 mod/photos.php:1870
msgid "View Photo" msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto" msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1314 #: mod/photos.php:1339
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido." msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: mod/photos.php:1316 #: mod/photos.php:1341
msgid "Photo not available" msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible" msgstr "Foto no disponible"
#: mod/photos.php:1372 #: mod/photos.php:1397
msgid "View photo" msgid "View photo"
msgstr "Ver foto" msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1372 #: mod/photos.php:1397
msgid "Edit photo" msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto" msgstr "Modificar foto"
#: mod/photos.php:1373 #: mod/photos.php:1398
msgid "Use as profile photo" msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil" msgstr "Usar como foto del perfil"
#: mod/photos.php:1398 #: mod/photos.php:1423
msgid "View Full Size" msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo" msgstr "Ver a tamaño completo"
#: mod/photos.php:1477 #: mod/photos.php:1509
msgid "Tags: " msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: " msgstr "Etiquetas: "
#: mod/photos.php:1480 #: mod/photos.php:1512
msgid "[Remove any tag]" msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]" msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: mod/photos.php:1520 #: mod/photos.php:1552
msgid "New album name" msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum" msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: mod/photos.php:1521 #: mod/photos.php:1553
msgid "Caption" msgid "Caption"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: mod/photos.php:1522 #: mod/photos.php:1554
msgid "Add a Tag" msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta" msgstr "Añadir una etiqueta"
#: mod/photos.php:1522 #: mod/photos.php:1554
msgid "" msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping" msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1523 #: mod/photos.php:1555
msgid "Do not rotate" msgid "Do not rotate"
msgstr "No rotar" msgstr "No rotar"
#: mod/photos.php:1524 #: mod/photos.php:1556
msgid "Rotate CW (right)" msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha" msgstr "Girar a la derecha"
#: mod/photos.php:1525 #: mod/photos.php:1557
msgid "Rotate CCW (left)" msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda" msgstr "Girar a la izquierda"
#: mod/photos.php:1540 #: mod/photos.php:1572
msgid "Private photo" msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada" msgstr "Foto privada"
#: mod/photos.php:1541 #: mod/photos.php:1573
msgid "Public photo" msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública" msgstr "Foto pública"
#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055 #: mod/photos.php:1595 include/conversation.php:1182
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: mod/photos.php:1634 include/conversation.php:509
#: include/conversation.php:1413
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Atendiendo"
msgstr[1] "Atendiendo"
#: mod/photos.php:1634 include/conversation.php:509
msgid "Not attending"
msgstr "No atendiendo"
#: mod/photos.php:1634 include/conversation.php:509
msgid "Might attend"
msgstr "Puede que atienda"
#: mod/photos.php:1799
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: mod/p.php:9 #: mod/p.php:9
msgid "Not Extended" msgid "Not Extended"
msgstr "No extendido" msgstr "No extendido"
@ -5715,8 +6190,8 @@ msgstr "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volve
#: mod/uimport.php:69 #: mod/uimport.php:69
msgid "" msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora" "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora" msgstr "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*"
#: mod/uimport.php:70 #: mod/uimport.php:70
msgid "Account file" msgid "Account file"
@ -5736,60 +6211,60 @@ msgstr "Elemento no disponible."
msgid "Item was not found." msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado." msgstr "Elemento no encontrado."
#: boot.php:763 #: boot.php:870
msgid "Delete this item?" msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?" msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: boot.php:766 #: boot.php:873
msgid "show fewer" msgid "show fewer"
msgstr "ver menos" msgstr "ver menos"
#: boot.php:1140 #: boot.php:1382
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs." msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores." msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: boot.php:1247 #: boot.php:1494
msgid "Create a New Account" msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta" msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: boot.php:1272 include/nav.php:73 #: boot.php:1519 include/nav.php:72
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: boot.php:1275 #: boot.php:1522
msgid "Nickname or Email address: " msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Apodo o dirección de email: " msgstr "Apodo o dirección de email: "
#: boot.php:1276 #: boot.php:1523
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: " msgstr "Contraseña: "
#: boot.php:1277 #: boot.php:1524
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme" msgstr "Recordarme"
#: boot.php:1280 #: boot.php:1527
msgid "Or login using OpenID: " msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: " msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: boot.php:1286 #: boot.php:1533
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?" msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: boot.php:1289 #: boot.php:1536
msgid "Website Terms of Service" msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Términos de uso del sitio" msgstr "Términos de uso del sitio"
#: boot.php:1290 #: boot.php:1537
msgid "terms of service" msgid "terms of service"
msgstr "Términos de uso" msgstr "Términos de uso"
#: boot.php:1292 #: boot.php:1539
msgid "Website Privacy Policy" msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad del sitio" msgstr "Política de privacidad del sitio"
#: boot.php:1293 #: boot.php:1540
msgid "privacy policy" msgid "privacy policy"
msgstr "Política de privacidad" msgstr "Política de privacidad"
@ -5797,34 +6272,52 @@ msgstr "Política de privacidad"
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Esta entrada fue editada" msgstr "Esta entrada fue editada"
#: object/Item.php:209 #: object/Item.php:191
msgid "I will attend"
msgstr "Voy a estar presente"
#: object/Item.php:191
msgid "I will not attend"
msgstr "No voy a estar presente"
#: object/Item.php:191
msgid "I might attend"
msgstr "Puede que voy a estar presente"
#: object/Item.php:230
msgid "ignore thread" msgid "ignore thread"
msgstr "ignorar publicación" msgstr "ignorar publicación"
#: object/Item.php:210 #: object/Item.php:231
msgid "unignore thread" msgid "unignore thread"
msgstr "revertir ignorar publicacion" msgstr "revertir ignorar publicacion"
#: object/Item.php:211 #: object/Item.php:232
msgid "toggle ignore status" msgid "toggle ignore status"
msgstr "cambiar estatus de observación" msgstr "cambiar estatus de observación"
#: object/Item.php:214 #: object/Item.php:345 include/conversation.php:687
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: object/Item.php:318 include/conversation.php:665
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:" msgstr "Categorías:"
#: object/Item.php:319 include/conversation.php:666 #: object/Item.php:346 include/conversation.php:688
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:" msgstr "Archivado en:"
#: object/Item.php:331 #: object/Item.php:360
msgid "via" msgid "via"
msgstr "vía" msgstr "vía"
#: include/dfrn.php:1092
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%s\\'s cumpleaños"
#: include/dfrn.php:1093 include/datetime.php:565
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: include/dbstructure.php:26 #: include/dbstructure.php:26
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -5842,25 +6335,25 @@ msgid ""
"[pre]%s[/pre]" "[pre]%s[/pre]"
msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]" msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:152 #: include/dbstructure.php:153
msgid "Errors encountered creating database tables." msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos." msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: include/dbstructure.php:210 #: include/dbstructure.php:230
msgid "Errors encountered performing database changes." msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos." msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
#: include/auth.php:38 #: include/auth.php:44
msgid "Logged out." msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada" msgstr "Sesión finalizada"
#: include/auth.php:128 include/user.php:75 #: include/auth.php:134 include/user.php:75
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente." msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: include/auth.php:128 include/user.php:75 #: include/auth.php:134 include/user.php:75
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:" msgstr "El mensaje del error fue:"
@ -5891,15 +6384,12 @@ msgstr "Buscar personas"
msgid "Enter name or interest" msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduzce nombre o intereses" msgstr "Introduzce nombre o intereses"
#: include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: include/contact_widgets.php:33 #: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca" msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526 #: include/contact_widgets.php:36 view/theme/diabook/theme.php:526
#: view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Similar Interests" msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses similares" msgstr "Intereses similares"
@ -5908,246 +6398,280 @@ msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio" msgstr "Perfil aleatorio"
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528 #: include/contact_widgets.php:38 view/theme/diabook/theme.php:528
#: view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Invite Friends" msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos" msgstr "Invitar amigos"
#: include/contact_widgets.php:71 #: include/contact_widgets.php:108
msgid "Networks" msgid "Networks"
msgstr "Redes" msgstr "Redes"
#: include/contact_widgets.php:74 #: include/contact_widgets.php:111
msgid "All Networks" msgid "All Networks"
msgstr "Todas las redes" msgstr "Todas las redes"
#: include/contact_widgets.php:104 include/features.php:60 #: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:102
msgid "Saved Folders" msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados" msgstr "Directorios guardados"
#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139 #: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
msgid "Everything" msgid "Everything"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: include/contact_widgets.php:136 #: include/contact_widgets.php:173
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
#: include/features.php:23 #: include/contact_widgets.php:237
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: include/features.php:63
msgid "General Features" msgid "General Features"
msgstr "Opciones generales" msgstr "Opciones generales"
#: include/features.php:25 #: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles" msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Perfiles multiples" msgstr "Perfiles multiples"
#: include/features.php:25 #: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles" msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica." msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
#: include/features.php:30 #: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Localización foto"
#: include/features.php:66
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
#: include/features.php:71
msgid "Post Composition Features" msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones de edición de publicaciones." msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
#: include/features.php:31 #: include/features.php:72
msgid "Richtext Editor" msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)" msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
#: include/features.php:31 #: include/features.php:72
msgid "Enable richtext editor" msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado" msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
#: include/features.php:32 #: include/features.php:73
msgid "Post Preview" msgid "Post Preview"
msgstr "Previsualizar publicaciones" msgstr "Previsualizar publicaciones"
#: include/features.php:32 #: include/features.php:73
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them" msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas." msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
#: include/features.php:33 #: include/features.php:74
msgid "Auto-mention Forums" msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-mencionar foros" msgstr "Auto-mencionar foros"
#: include/features.php:33 #: include/features.php:74
msgid "" msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window." "Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Agregar/remover menciones cuando una pagina de foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL." msgstr "Agregar/remover menciones cuando una pagina de foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
#: include/features.php:38 #: include/features.php:79
msgid "Network Sidebar Widgets" msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Accesorios de red del panel lateral" msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
#: include/features.php:39 #: include/features.php:80
msgid "Search by Date" msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha" msgstr "Buscar por fecha"
#: include/features.php:39 #: include/features.php:80
msgid "Ability to select posts by date ranges" msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha" msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
#: include/features.php:40 #: include/features.php:81 include/features.php:111
msgid "List Forums"
msgstr "Listar foros"
#: include/features.php:81
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando."
#: include/features.php:82
msgid "Group Filter" msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro del grupo" msgstr "Filtro del grupo"
#: include/features.php:40 #: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group" msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados" msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
#: include/features.php:41 #: include/features.php:83
msgid "Network Filter" msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro de red" msgstr "Filtro de red"
#: include/features.php:41 #: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network" msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas." msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
#: include/features.php:42 #: include/features.php:84
msgid "Save search terms for re-use" msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion" msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
#: include/features.php:47 #: include/features.php:89
msgid "Network Tabs" msgid "Network Tabs"
msgstr "Pestañas de redes" msgstr "Pestañas de redes"
#: include/features.php:48 #: include/features.php:90
msgid "Network Personal Tab" msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestaña actividad personal" msgstr "Pestaña actividad personal"
#: include/features.php:48 #: include/features.php:90
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado" msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
#: include/features.php:49 #: include/features.php:91
msgid "Network New Tab" msgid "Network New Tab"
msgstr "Pestaña nuevo en la red" msgstr "Pestaña nuevo en la red"
#: include/features.php:49 #: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)" msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
#: include/features.php:50 #: include/features.php:92
msgid "Network Shared Links Tab" msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces" msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
#: include/features.php:50 #: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces" msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
#: include/features.php:55 #: include/features.php:97
msgid "Post/Comment Tools" msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas" msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
#: include/features.php:56 #: include/features.php:98
msgid "Multiple Deletion" msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Borrar múltiples publicaciones" msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
#: include/features.php:56 #: include/features.php:98
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once" msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez" msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
#: include/features.php:57 #: include/features.php:99
msgid "Edit Sent Posts" msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editar temas enviados" msgstr "Editar temas enviados"
#: include/features.php:57 #: include/features.php:99
msgid "Edit and correct posts and comments after sending" msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados." msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
#: include/features.php:58 #: include/features.php:100
msgid "Tagging" msgid "Tagging"
msgstr "taggear" msgstr "taggear"
#: include/features.php:58 #: include/features.php:100
msgid "Ability to tag existing posts" msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes" msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
#: include/features.php:59 #: include/features.php:101
msgid "Post Categories" msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de publicaciones" msgstr "Categorías de publicaciones"
#: include/features.php:59 #: include/features.php:101
msgid "Add categories to your posts" msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio." msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
#: include/features.php:60 #: include/features.php:102
msgid "Ability to file posts under folders" msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Archivar publicaciones en carpetas" msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
#: include/features.php:61 #: include/features.php:103
msgid "Dislike Posts" msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desaprobar publicación (dislike)" msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
#: include/features.php:61 #: include/features.php:103
msgid "Ability to dislike posts/comments" msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica." msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
#: include/features.php:62 #: include/features.php:104
msgid "Star Posts" msgid "Star Posts"
msgstr "Fijar publicaciones" msgstr "Fijar publicaciones"
#: include/features.php:62 #: include/features.php:104
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos." msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
#: include/features.php:63 #: include/features.php:105
msgid "Mute Post Notifications" msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion" msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
#: include/features.php:63 #: include/features.php:105
msgid "Ability to mute notifications for a thread" msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación." msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
#: include/follow.php:75 #: include/features.php:110
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
#: include/features.php:111
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles."
#: include/follow.php:81
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL." msgstr "Falta el conector URL."
#: include/follow.php:102 #: include/follow.php:108
msgid "" msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks." "This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes." msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: include/follow.php:103 include/follow.php:123 #: include/follow.php:109 include/follow.php:129
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles." msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: include/follow.php:121 #: include/follow.php:127
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada." msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: include/follow.php:125 #: include/follow.php:131
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre." msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: include/follow.php:127 #: include/follow.php:133
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada." msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: include/follow.php:129 #: include/follow.php:135
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto." msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: include/follow.php:130 #: include/follow.php:136
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío." msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: include/follow.php:136 #: include/follow.php:142
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio." msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: include/follow.php:146 #: include/follow.php:152
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas." msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: include/follow.php:249 #: include/follow.php:253
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto." msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: include/follow.php:302 #: include/follow.php:288
msgid "following" msgid "following"
msgstr "siguiendo" msgstr "siguiendo"
@ -6158,281 +6682,296 @@ msgid ""
"not what you intended, please create another group with a different name." "not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente." msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: include/group.php:207 #: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts" msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos" msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: include/group.php:226 #: include/group.php:242
msgid "Everybody" msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo" msgstr "Todo el mundo"
#: include/group.php:249 #: include/group.php:265
msgid "edit" msgid "edit"
msgstr "editar" msgstr "editar"
#: include/group.php:271 #: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Editar grupo"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group" msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo" msgstr "Editar grupo"
#: include/group.php:272 #: include/group.php:291
msgid "Create a new group" msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo" msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: include/group.php:275 #: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group" msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo" msgstr "Contactos sin grupo"
#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45 #: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59
msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios" msgstr "Varios"
#: include/datetime.php:141 #: include/datetime.php:178
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD o MM-DD"
#: include/datetime.php:256 #: include/datetime.php:327
msgid "never" msgid "never"
msgstr "nunca" msgstr "nunca"
#: include/datetime.php:262 #: include/datetime.php:333
msgid "less than a second ago" msgid "less than a second ago"
msgstr "hace menos de un segundo" msgstr "hace menos de un segundo"
#: include/datetime.php:272 #: include/datetime.php:343
msgid "year" msgid "year"
msgstr "año" msgstr "año"
#: include/datetime.php:272 #: include/datetime.php:343
msgid "years" msgid "years"
msgstr "años" msgstr "años"
#: include/datetime.php:273 #: include/datetime.php:344
msgid "month"
msgstr "mes"
#: include/datetime.php:273
msgid "months" msgid "months"
msgstr "meses" msgstr "meses"
#: include/datetime.php:274 #: include/datetime.php:345
msgid "week"
msgstr "semana"
#: include/datetime.php:274
msgid "weeks" msgid "weeks"
msgstr "semanas" msgstr "semanas"
#: include/datetime.php:275 #: include/datetime.php:346
msgid "day"
msgstr "día"
#: include/datetime.php:275
msgid "days" msgid "days"
msgstr "días" msgstr "días"
#: include/datetime.php:276 #: include/datetime.php:347
msgid "hour" msgid "hour"
msgstr "hora" msgstr "hora"
#: include/datetime.php:276 #: include/datetime.php:347
msgid "hours" msgid "hours"
msgstr "horas" msgstr "horas"
#: include/datetime.php:277 #: include/datetime.php:348
msgid "minute" msgid "minute"
msgstr "minuto" msgstr "minuto"
#: include/datetime.php:277 #: include/datetime.php:348
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minutos" msgstr "minutos"
#: include/datetime.php:278 #: include/datetime.php:349
msgid "second" msgid "second"
msgstr "segundo" msgstr "segundo"
#: include/datetime.php:278 #: include/datetime.php:349
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "segundos" msgstr "segundos"
#: include/datetime.php:287 #: include/datetime.php:358
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d %2$s ago" msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "hace %1$d %2$s" msgstr "hace %1$d %2$s"
#: include/datetime.php:459 include/items.php:2432 #: include/datetime.php:564
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %s" msgstr "Cumpleaños de %s"
#: include/datetime.php:460 include/items.php:2433 #: include/identity.php:42
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: include/identity.php:38
msgid "Requested account is not available." msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible." msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607 #: include/identity.php:95 include/identity.php:285 include/identity.php:663
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil" msgstr "Editar perfil"
#: include/identity.php:220 #: include/identity.php:245
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
#: include/identity.php:250
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#: include/identity.php:226 include/nav.php:184 #: include/identity.php:256 include/nav.php:185
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles" msgstr "Perfiles"
#: include/identity.php:226 #: include/identity.php:256
msgid "Manage/edit profiles" msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles" msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: include/identity.php:341 #: include/identity.php:426 include/identity.php:510
msgid "Network:"
msgstr "Red social:"
#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
msgid "g A l F d" msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d" msgstr "g A l F d"
#: include/identity.php:374 include/identity.php:460 #: include/identity.php:427 include/identity.php:511
msgid "F d" msgid "F d"
msgstr "F d" msgstr "F d"
#: include/identity.php:419 include/identity.php:506 #: include/identity.php:472 include/identity.php:557
msgid "[today]" msgid "[today]"
msgstr "[hoy]" msgstr "[hoy]"
#: include/identity.php:431 #: include/identity.php:484
msgid "Birthday Reminders" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños" msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: include/identity.php:432 #: include/identity.php:485
msgid "Birthdays this week:" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:" msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: include/identity.php:493 #: include/identity.php:544
msgid "[No description]" msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]" msgstr "[Sin descripción]"
#: include/identity.php:517 #: include/identity.php:568
msgid "Event Reminders" msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos" msgstr "Recordatorios de eventos"
#: include/identity.php:518 #: include/identity.php:569
msgid "Events this week:" msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:" msgstr "Eventos de esta semana:"
#: include/identity.php:545 #: include/identity.php:596
msgid "j F, Y" msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y" msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:546 #: include/identity.php:597
msgid "j F" msgid "j F"
msgstr "j F" msgstr "j F"
#: include/identity.php:553 #: include/identity.php:604
msgid "Birthday:" msgid "Birthday:"
msgstr "Fecha de nacimiento:" msgstr "Fecha de nacimiento:"
#: include/identity.php:557 #: include/identity.php:608
msgid "Age:" msgid "Age:"
msgstr "Edad:" msgstr "Edad:"
#: include/identity.php:566 #: include/identity.php:617
#, php-format #, php-format
msgid "for %1$d %2$s" msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s" msgstr "por %1$d %2$s"
#: include/identity.php:579 #: include/identity.php:630
msgid "Religion:" msgid "Religion:"
msgstr "Religión:" msgstr "Religión:"
#: include/identity.php:583 #: include/identity.php:634
msgid "Hobbies/Interests:" msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficiones/Intereses:" msgstr "Aficiones/Intereses:"
#: include/identity.php:590 #: include/identity.php:641
msgid "Contact information and Social Networks:" msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y Redes sociales:" msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
#: include/identity.php:592 #: include/identity.php:643
msgid "Musical interests:" msgid "Musical interests:"
msgstr "Intereses musicales:" msgstr "Intereses musicales:"
#: include/identity.php:594 #: include/identity.php:645
msgid "Books, literature:" msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:" msgstr "Libros, literatura:"
#: include/identity.php:596 #: include/identity.php:647
msgid "Television:" msgid "Television:"
msgstr "Televisión:" msgstr "Televisión:"
#: include/identity.php:598 #: include/identity.php:649
msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:" msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
#: include/identity.php:600 #: include/identity.php:651
msgid "Love/Romance:" msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/Romance:" msgstr "Amor/Romance:"
#: include/identity.php:602 #: include/identity.php:653
msgid "Work/employment:" msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo/ocupación:" msgstr "Trabajo/ocupación:"
#: include/identity.php:604 #: include/identity.php:655
msgid "School/education:" msgid "School/education:"
msgstr "Escuela/estudios:" msgstr "Escuela/estudios:"
#: include/identity.php:632 include/nav.php:76 #: include/identity.php:659
msgid "Status" msgid "Forums:"
msgstr "Estado" msgstr "Foros:"
#: include/identity.php:635 #: include/identity.php:711 include/identity.php:714 include/nav.php:78
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: include/identity.php:643
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: include/identity.php:656 include/identity.php:659 include/nav.php:79
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Videos" msgstr "Videos"
#: include/identity.php:670 #: include/identity.php:726 include/nav.php:140
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario" msgstr "Eventos y Calendario"
#: include/identity.php:678 #: include/identity.php:734
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto" msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: include/acl_selectors.php:324 #: include/like.php:167 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1921
#: view/theme/diabook/theme.php:463
msgid "event"
msgstr "evento"
#: include/like.php:184 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:2133
#: view/theme/diabook/theme.php:480
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: include/like.php:186 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:192
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s puede que atienda %2$s's %3$s"
#: include/acl_selectors.php:325
msgid "Post to Email" msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico" msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:329 #: include/acl_selectors.php:330
#, php-format #, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado." msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
#: include/acl_selectors.php:335 #: include/acl_selectors.php:336
msgid "Visible to everybody" msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera" msgstr "Visible para cualquiera"
#: include/acl_selectors.php:336 view/theme/diabook/config.php:142 #: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142
#: view/theme/diabook/theme.php:621 #: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
msgid "show" msgid "show"
msgstr "mostrar" msgstr "mostrar"
#: include/acl_selectors.php:337 view/theme/diabook/config.php:142 #: include/acl_selectors.php:338 view/theme/diabook/config.php:142
#: view/theme/diabook/theme.php:621 #: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/vier/config.php:103
msgid "don't show" msgid "don't show"
msgstr "no mostrar" msgstr "no mostrar"
#: include/acl_selectors.php:348
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: include/message.php:15 include/message.php:173 #: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]" msgstr "[sin asunto]"
@ -6441,41 +6980,34 @@ msgstr "[sin asunto]"
msgid "stopped following" msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir" msgstr "dejó de seguir"
#: include/Contact.php:232 include/conversation.php:881 #: include/Contact.php:339 include/conversation.php:911
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: include/Contact.php:233 include/conversation.php:875
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Ver estado" msgstr "Ver estado"
#: include/Contact.php:234 include/conversation.php:876 #: include/Contact.php:341 include/conversation.php:913
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: include/Contact.php:235 include/conversation.php:877
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos" msgstr "Ver fotos"
#: include/Contact.php:236 include/Contact.php:259 #: include/Contact.php:342 include/conversation.php:914
#: include/conversation.php:878
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red" msgstr "Publicaciones en la red"
#: include/Contact.php:237 include/Contact.php:259 #: include/Contact.php:343 include/conversation.php:915
#: include/conversation.php:879
msgid "Edit Contact" msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar contacto" msgstr "Editar contacto"
#: include/Contact.php:238 #: include/Contact.php:344
msgid "Drop Contact" msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminar contacto" msgstr "Eliminar contacto"
#: include/Contact.php:239 include/Contact.php:259 #: include/Contact.php:345 include/conversation.php:916
#: include/conversation.php:880
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado" msgstr "Enviar mensaje privado"
#: include/Contact.php:346 include/conversation.php:920
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: include/security.php:22 #: include/security.php:22
msgid "Welcome " msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenido " msgstr "Bienvenido "
@ -6494,449 +7026,444 @@ msgid ""
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo." msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245 #: include/conversation.php:147
#: include/text.php:2032 view/theme/diabook/theme.php:463 #, php-format
msgid "event" msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "evento" msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:206 #: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá quizás %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:219
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s" msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: include/conversation.php:290 #: include/conversation.php:303
msgid "post/item" msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema" msgstr "publicación/tema"
#: include/conversation.php:291 #: include/conversation.php:304
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito" msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: include/conversation.php:771 #: include/conversation.php:792
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "eliminar" msgstr "eliminar"
#: include/conversation.php:775 #: include/conversation.php:796
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado" msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: include/conversation.php:874 #: include/conversation.php:910
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir publicacion" msgstr "Seguir publicacion"
#: include/conversation.php:943 #: include/conversation.php:1034
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto." msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:943 #: include/conversation.php:1037
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto." msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:948 #: include/conversation.php:1040
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "%s attends."
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto" msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:951 #: include/conversation.php:1043
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "%s doesn't attend."
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto" msgstr "%s no atenderá."
#: include/conversation.php:965 #: include/conversation.php:1046
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s quizás atenderá"
#: include/conversation.php:1056
msgid "and" msgid "and"
msgstr "y" msgstr "y"
#: include/conversation.php:971 #: include/conversation.php:1062
#, php-format #, php-format
msgid ", and %d other people" msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas" msgstr " y a otras %d personas"
#: include/conversation.php:973 #: include/conversation.php:1071
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
#: include/conversation.php:1072
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "Le gusta a %s." msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:973 #: include/conversation.php:1075
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
#: include/conversation.php:1076
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "No le gusta a %s." msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018 #: include/conversation.php:1079
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden"
#: include/conversation.php:1080
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span>no atienden"
#: include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s no atiende."
#: include/conversation.php:1087
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> anttend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden quizás."
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s atiende quizás."
#: include/conversation.php:1127 include/conversation.php:1145
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>" msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020 #: include/conversation.php:1129 include/conversation.php:1147
msgid "Please enter a video link/URL:" msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:" msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021 #: include/conversation.php:1130 include/conversation.php:1148
msgid "Please enter an audio link/URL:" msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:" msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022 #: include/conversation.php:1131 include/conversation.php:1149
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:" msgstr "Etiquetar:"
#: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024 #: include/conversation.php:1133 include/conversation.php:1151
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?" msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: include/conversation.php:1007 #: include/conversation.php:1134
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "¿Borrar objeto(s)?" msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
#: include/conversation.php:1076 #: include/conversation.php:1203
msgid "permissions" msgid "permissions"
msgstr "permisos" msgstr "permisos"
#: include/conversation.php:1099 #: include/conversation.php:1226
msgid "Post to Groups" msgid "Post to Groups"
msgstr "Publicar hacia grupos" msgstr "Publicar hacia grupos"
#: include/conversation.php:1100 #: include/conversation.php:1227
msgid "Post to Contacts" msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publicar hacia contactos" msgstr "Publicar hacia contactos"
#: include/conversation.php:1101 #: include/conversation.php:1228
msgid "Private post" msgid "Private post"
msgstr "Publicación privada" msgstr "Publicación privada"
#: include/network.php:959 #: include/conversation.php:1385
msgid "View all"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: include/conversation.php:1407
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
#: include/conversation.php:1410
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
#: include/conversation.php:1416
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No atendiendo"
msgstr[1] "No atendiendo"
#: include/conversation.php:1419 include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indeciso"
#: include/network.php:975
msgid "view full size" msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo" msgstr "Ver a tamaño completo"
#: include/text.php:299 #: include/text.php:303
msgid "newer" msgid "newer"
msgstr "más nuevo" msgstr "más nuevo"
#: include/text.php:301 #: include/text.php:305
msgid "older" msgid "older"
msgstr "más antiguo" msgstr "más antiguo"
#: include/text.php:306 #: include/text.php:310
msgid "prev" msgid "prev"
msgstr "ant." msgstr "ant."
#: include/text.php:308 #: include/text.php:312
msgid "first" msgid "first"
msgstr "primera" msgstr "primera"
#: include/text.php:340 #: include/text.php:344
msgid "last" msgid "last"
msgstr "última" msgstr "última"
#: include/text.php:343 #: include/text.php:347
msgid "next" msgid "next"
msgstr "sig." msgstr "sig."
#: include/text.php:398 #: include/text.php:402
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "Cargar mas entradas .." msgstr "Cargar mas entradas .."
#: include/text.php:399 #: include/text.php:403
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "El fin" msgstr "El fin"
#: include/text.php:890 #: include/text.php:865
msgid "No contacts" msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos" msgstr "Sin contactos"
#: include/text.php:905 #: include/text.php:880
#, php-format #, php-format
msgid "%d Contact" msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts" msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto" msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos" msgstr[1] "%d Contactos"
#: include/text.php:1003 include/nav.php:122 #: include/text.php:892
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: include/text.php:981 include/nav.php:121
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo" msgstr "Texto completo"
#: include/text.php:1004 include/nav.php:123 #: include/text.php:982 include/nav.php:122
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: include/text.php:1008 include/nav.php:127 #: include/text.php:986 include/ForumManager.php:112 include/nav.php:126
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foros" msgstr "Foros"
#: include/text.php:1058 #: include/text.php:1037
msgid "poke" msgid "poke"
msgstr "tocar" msgstr "tocar"
#: include/text.php:1058 #: include/text.php:1037
msgid "poked" msgid "poked"
msgstr "tocó a" msgstr "tocó a"
#: include/text.php:1059 #: include/text.php:1038
msgid "ping" msgid "ping"
msgstr "hacer \"ping\"" msgstr "hacer \"ping\""
#: include/text.php:1059 #: include/text.php:1038
msgid "pinged" msgid "pinged"
msgstr "hizo \"ping\" a" msgstr "hizo \"ping\" a"
#: include/text.php:1060 #: include/text.php:1039
msgid "prod" msgid "prod"
msgstr "empujar" msgstr "empujar"
#: include/text.php:1060 #: include/text.php:1039
msgid "prodded" msgid "prodded"
msgstr "empujó a" msgstr "empujó a"
#: include/text.php:1061 #: include/text.php:1040
msgid "slap" msgid "slap"
msgstr "abofetear" msgstr "abofetear"
#: include/text.php:1061 #: include/text.php:1040
msgid "slapped" msgid "slapped"
msgstr "abofeteó a" msgstr "abofeteó a"
#: include/text.php:1062 #: include/text.php:1041
msgid "finger" msgid "finger"
msgstr "meter dedo" msgstr "meter dedo"
#: include/text.php:1062 #: include/text.php:1041
msgid "fingered" msgid "fingered"
msgstr "le metió un dedo a" msgstr "le metió un dedo a"
#: include/text.php:1063 #: include/text.php:1042
msgid "rebuff" msgid "rebuff"
msgstr "desairar" msgstr "desairar"
#: include/text.php:1063 #: include/text.php:1042
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "desairó a" msgstr "desairó a"
#: include/text.php:1077 #: include/text.php:1056
msgid "happy" msgid "happy"
msgstr "feliz" msgstr "feliz"
#: include/text.php:1078 #: include/text.php:1057
msgid "sad" msgid "sad"
msgstr "triste" msgstr "triste"
#: include/text.php:1079 #: include/text.php:1058
msgid "mellow" msgid "mellow"
msgstr "sentimental" msgstr "sentimental"
#: include/text.php:1080 #: include/text.php:1059
msgid "tired" msgid "tired"
msgstr "cansado" msgstr "cansado"
#: include/text.php:1081 #: include/text.php:1060
msgid "perky" msgid "perky"
msgstr "alegre" msgstr "alegre"
#: include/text.php:1082 #: include/text.php:1061
msgid "angry" msgid "angry"
msgstr "furioso" msgstr "furioso"
#: include/text.php:1083 #: include/text.php:1062
msgid "stupified" msgid "stupified"
msgstr "estupefacto" msgstr "estupefacto"
#: include/text.php:1084 #: include/text.php:1063
msgid "puzzled" msgid "puzzled"
msgstr "extrañado" msgstr "extrañado"
#: include/text.php:1085 #: include/text.php:1064
msgid "interested" msgid "interested"
msgstr "interesado" msgstr "interesado"
#: include/text.php:1086 #: include/text.php:1065
msgid "bitter" msgid "bitter"
msgstr "rencoroso" msgstr "rencoroso"
#: include/text.php:1087 #: include/text.php:1066
msgid "cheerful" msgid "cheerful"
msgstr "jovial" msgstr "jovial"
#: include/text.php:1088 #: include/text.php:1067
msgid "alive" msgid "alive"
msgstr "vivo" msgstr "vivo"
#: include/text.php:1089 #: include/text.php:1068
msgid "annoyed" msgid "annoyed"
msgstr "enojado" msgstr "enojado"
#: include/text.php:1090 #: include/text.php:1069
msgid "anxious" msgid "anxious"
msgstr "ansioso" msgstr "ansioso"
#: include/text.php:1091 #: include/text.php:1070
msgid "cranky" msgid "cranky"
msgstr "irritable" msgstr "irritable"
#: include/text.php:1092 #: include/text.php:1071
msgid "disturbed" msgid "disturbed"
msgstr "perturbado" msgstr "perturbado"
#: include/text.php:1093 #: include/text.php:1072
msgid "frustrated" msgid "frustrated"
msgstr "frustrado" msgstr "frustrado"
#: include/text.php:1094 #: include/text.php:1073
msgid "motivated" msgid "motivated"
msgstr "motivado" msgstr "motivado"
#: include/text.php:1095 #: include/text.php:1074
msgid "relaxed" msgid "relaxed"
msgstr "relajado" msgstr "relajado"
#: include/text.php:1096 #: include/text.php:1075
msgid "surprised" msgid "surprised"
msgstr "sorprendido" msgstr "sorprendido"
#: include/text.php:1266 #: include/text.php:1475
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: include/text.php:1266
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: include/text.php:1266
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: include/text.php:1266
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: include/text.php:1266
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: include/text.php:1266
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: include/text.php:1266
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: include/text.php:1270
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: include/text.php:1270
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: include/text.php:1270
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: include/text.php:1270
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: include/text.php:1270
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: include/text.php:1270
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: include/text.php:1270
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: include/text.php:1270
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: include/text.php:1270
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: include/text.php:1270
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: include/text.php:1270
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: include/text.php:1270
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: include/text.php:1492
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: include/text.php:1524 include/text.php:1536 #: include/text.php:1507 include/text.php:1519
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsa para abrir/cerrar" msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
#: include/text.php:1710 #: include/text.php:1645
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Ver en pagina aparte" msgstr "Ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1711 #: include/text.php:1646
msgid "view on separate page" msgid "view on separate page"
msgstr "ver en pagina aparte" msgstr "ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1768 include/user.php:255 #: include/text.php:1925
#: view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: include/text.php:1780
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Elige otro idioma"
#: include/text.php:2036
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "Actividad" msgstr "Actividad"
#: include/text.php:2039 #: include/text.php:1928
msgid "post" msgid "post"
msgstr "Publicación" msgstr "Publicación"
#: include/text.php:2207 #: include/text.php:2096
msgid "Item filed" msgid "Item filed"
msgstr "Elemento archivado" msgstr "Elemento archivado"
#: include/bbcode.php:458 include/bbcode.php:1112 include/bbcode.php:1113 #: include/bbcode.php:482 include/bbcode.php:1159 include/bbcode.php:1160
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto" msgstr "Imagen/Foto"
#: include/bbcode.php:556 #: include/bbcode.php:595
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:590 #: include/bbcode.php:629
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a " "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>" "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>" msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>"
#: include/bbcode.php:1076 include/bbcode.php:1096 #: include/bbcode.php:1119 include/bbcode.php:1139
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:" msgstr "$1 escribió:"
#: include/bbcode.php:1121 include/bbcode.php:1122 #: include/bbcode.php:1168 include/bbcode.php:1169
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado" msgstr "Contenido cifrado"
#: include/notifier.php:830 include/delivery.php:456 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:55
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: include/notifier.php:840 include/delivery.php:467 include/enotify.php:33
msgid "noreply"
msgstr "no responder"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#, php-format #, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'" msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
@ -6981,6 +7508,10 @@ msgstr "OStatus"
msgid "RSS/Atom" msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82 #: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!" msgid "Zot!"
msgstr "Zot!" msgstr "Zot!"
@ -7014,233 +7545,212 @@ msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora" msgstr "Conector Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91 #: include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet" msgid "GNU Social"
msgstr "Statusnet/GNUsocial/Quitter/OStatus" msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: include/contact_selectors.php:92 #: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net" msgid "App.net"
msgstr "App.net" msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103 #: include/contact_selectors.php:103
msgid "Redmatrix" msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Redmatrix" msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/Scrape.php:603 #: include/Scrape.php:623
msgid " on Last.fm" msgid " on Last.fm"
msgstr "en Last.fm" msgstr "en Last.fm"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:22 #: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:30 include/event.php:48
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:" msgstr "Inicio:"
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:32 #: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:33 include/event.php:54
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Final:" msgstr "Final:"
#: include/plugin.php:458 include/plugin.php:460 #: include/plugin.php:522 include/plugin.php:524
msgid "Click here to upgrade." msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar." msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: include/plugin.php:466 #: include/plugin.php:530
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción." msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: include/plugin.php:471 #: include/plugin.php:535
msgid "This action is not available under your subscription plan." msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción." msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: include/nav.php:73 #: include/ForumManager.php:114 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Enlace externo al foro"
#: include/nav.php:72
msgid "End this session" msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión" msgstr "Cerrar la sesión"
#: include/nav.php:76 include/nav.php:156 view/theme/diabook/theme.php:123 #: include/nav.php:75 include/nav.php:157 view/theme/diabook/theme.php:123
msgid "Your posts and conversations" msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones" msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:124 #: include/nav.php:76 view/theme/diabook/theme.php:124
msgid "Your profile page" msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil" msgstr "Tu página de perfil"
#: include/nav.php:78 view/theme/diabook/theme.php:126 #: include/nav.php:77 view/theme/diabook/theme.php:126
msgid "Your photos" msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos" msgstr "Tus fotos"
#: include/nav.php:79 #: include/nav.php:78
msgid "Your videos" msgid "Your videos"
msgstr "Tus videos" msgstr "Tus videos"
#: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:127 #: include/nav.php:79 view/theme/diabook/theme.php:127
msgid "Your events" msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos" msgstr "Tus eventos"
#: include/nav.php:81 view/theme/diabook/theme.php:128 #: include/nav.php:80 view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Personal notes" msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales" msgstr "Notas personales"
#: include/nav.php:81 #: include/nav.php:80
msgid "Your personal notes" msgid "Your personal notes"
msgstr "Tus notas personales" msgstr "Tus notas personales"
#: include/nav.php:92 #: include/nav.php:91
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta" msgstr "Date de alta"
#: include/nav.php:105 #: include/nav.php:104
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio" msgstr "Página de inicio"
#: include/nav.php:109 #: include/nav.php:108
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta" msgstr "Crea una cuenta"
#: include/nav.php:114 #: include/nav.php:113
msgid "Help and documentation" msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación" msgstr "Ayuda y documentación"
#: include/nav.php:117 #: include/nav.php:116
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"
#: include/nav.php:117 #: include/nav.php:116
msgid "Addon applications, utilities, games" msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos" msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: include/nav.php:119 #: include/nav.php:118
msgid "Search site content" msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página" msgstr " Busca contenido en la página"
#: include/nav.php:137 #: include/nav.php:136
msgid "Conversations on this site" msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio" msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: include/nav.php:139 #: include/nav.php:138
msgid "Conversations on the network" msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversaciones en la red" msgstr "Conversaciones en la red"
#: include/nav.php:141 #: include/nav.php:142
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Directorio" msgstr "Directorio"
#: include/nav.php:141 #: include/nav.php:142
msgid "People directory" msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios" msgstr "Directorio de usuarios"
#: include/nav.php:143 #: include/nav.php:144
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#: include/nav.php:143 #: include/nav.php:144
msgid "Information about this friendica instance" msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Información sobre esta instancia de friendica" msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
#: include/nav.php:153 #: include/nav.php:154
msgid "Conversations from your friends" msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos" msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: include/nav.php:154 #: include/nav.php:155
msgid "Network Reset" msgid "Network Reset"
msgstr "Reseteo de la red" msgstr "Reseteo de la red"
#: include/nav.php:154 #: include/nav.php:155
msgid "Load Network page with no filters" msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros" msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
#: include/nav.php:161 #: include/nav.php:162
msgid "Friend Requests" msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad" msgstr "Solicitudes de amistad"
#: include/nav.php:165 #: include/nav.php:166
msgid "See all notifications" msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones" msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: include/nav.php:166 #: include/nav.php:167
msgid "Mark all system notifications seen" msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas" msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: include/nav.php:170 #: include/nav.php:171
msgid "Private mail" msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado" msgstr "Correo privado"
#: include/nav.php:171 #: include/nav.php:172
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: include/nav.php:172 #: include/nav.php:173
msgid "Outbox" msgid "Outbox"
msgstr "Enviados" msgstr "Enviados"
#: include/nav.php:176 #: include/nav.php:177
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Administrar" msgstr "Administrar"
#: include/nav.php:176 #: include/nav.php:177
msgid "Manage other pages" msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas" msgstr "Administrar otras páginas"
#: include/nav.php:181 #: include/nav.php:182
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta" msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: include/nav.php:184 #: include/nav.php:185
msgid "Manage/Edit Profiles" msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Manejar/editar Perfiles" msgstr "Manejar/editar Perfiles"
#: include/nav.php:186 #: include/nav.php:187
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos" msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: include/nav.php:193 #: include/nav.php:194
msgid "Site setup and configuration" msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio" msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: include/nav.php:197 #: include/nav.php:198
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegación" msgstr "Navegación"
#: include/nav.php:197 #: include/nav.php:198
msgid "Site map" msgid "Site map"
msgstr "Mapa del sitio" msgstr "Mapa del sitio"
#: include/api.php:321 include/api.php:332 include/api.php:441 #: include/api.php:906
#: include/api.php:1141 include/api.php:1143
msgid "User not found."
msgstr "Perfil no encontrado"
#: include/api.php:795
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada." msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:814 #: include/api.php:926
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada." msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:833 #: include/api.php:947
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada." msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1350
msgid "There is no status with this id."
msgstr "No hay estatus con esta ID "
#: include/api.php:1424
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "No hay conversaciones con esta ID"
#: include/api.php:1703
msgid "Invalid item."
msgstr "Objeto invalido"
#: include/api.php:1713
msgid "Invalid action. "
msgstr "Acción invalida"
#: include/api.php:1721
msgid "DB error"
msgstr "Error de base de datos"
#: include/user.php:48 #: include/user.php:48
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Se necesita invitación." msgstr "Se necesita invitación."
@ -7285,33 +7795,37 @@ msgstr "No se puede utilizar este correo electrónico."
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"." msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\"." msgstr "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\"."
#: include/user.php:146 include/user.php:244 #: include/user.php:147 include/user.php:245
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro." msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro."
#: include/user.php:156 #: include/user.php:157
msgid "" msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose " "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another." "another."
msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro." msgstr "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."
#: include/user.php:172 #: include/user.php:173
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado." msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
#: include/user.php:230 #: include/user.php:231
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo." msgstr "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/user.php:265 #: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: include/user.php:266
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo." msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/user.php:297 include/user.php:301 include/profile_selectors.php:42 #: include/user.php:299 include/user.php:303 include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Amigos" msgstr "Amigos"
#: include/user.php:385 #: include/user.php:387
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -7320,7 +7834,7 @@ msgid ""
"\t" "\t"
msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t" msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t"
#: include/user.php:389 #: include/user.php:391
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -7350,19 +7864,27 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %2$s." "\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2$s." msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2$s."
#: include/diaspora.php:717 #: include/diaspora.php:719
msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*" msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: include/diaspora.php:2560 #: include/diaspora.php:2570
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:" msgstr "Archivos adjuntos:"
#: include/items.php:4853 #: include/delivery.php:438
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: include/delivery.php:449 include/enotify.php:37
msgid "noreply"
msgstr "no responder"
#: include/items.php:1832
msgid "Do you really want to delete this item?" msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?" msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
#: include/items.php:5128 #: include/items.php:2107
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
@ -7418,10 +7940,6 @@ msgstr "Sin especificar"
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Otro" msgstr "Otro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso"
#: include/profile_selectors.php:23 #: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males" msgid "Males"
msgstr "Hombres" msgstr "Hombres"
@ -7602,242 +8120,247 @@ msgstr "Notificación de Friendica"
msgid "Thank You," msgid "Thank You,"
msgstr "Gracias," msgstr "Gracias,"
#: include/enotify.php:23 #: include/enotify.php:24
#, php-format #, php-format
msgid "%s Administrator" msgid "%s Administrator"
msgstr "%s Administrador" msgstr "%s Administrador"
#: include/enotify.php:64 #: include/enotify.php:26
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrador"
#: include/enotify.php:68
#, php-format #, php-format
msgid "%s <!item_type!>" msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>" msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:78 #: include/enotify.php:82
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s" msgstr "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"
#: include/enotify.php:80 #: include/enotify.php:84
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s." msgstr "%1$s te ha enviado un mensaje privado desde %2$s."
#: include/enotify.php:81 #: include/enotify.php:85
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s te ha enviado %2$s." msgstr "%1$s te ha enviado %2$s."
#: include/enotify.php:81 #: include/enotify.php:85
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "un mensaje privado" msgstr "un mensaje privado"
#: include/enotify.php:82 #: include/enotify.php:86
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados." msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados."
#: include/enotify.php:134 #: include/enotify.php:138
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]" msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:141 #: include/enotify.php:145
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]" msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] %4$s de %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:149 #: include/enotify.php:153
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]" msgstr "%1$s comentó en [url=%2$s] tu %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:159 #: include/enotify.php:163
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s" msgstr "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1$d por %2$s"
#: include/enotify.php:160 #: include/enotify.php:164
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues." msgstr "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues."
#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191 #: include/enotify.php:167 include/enotify.php:182 include/enotify.php:195
#: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235 #: include/enotify.php:208 include/enotify.php:226 include/enotify.php:239
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación." msgstr "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación."
#: include/enotify.php:170 #: include/enotify.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro" msgstr "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro"
#: include/enotify.php:172 #: include/enotify.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s" msgstr "%1$s publicó en tu perfil de %2$s"
#: include/enotify.php:174 #: include/enotify.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]" msgstr "%1$s publicó en [url=%2$s]tu muro[/url]"
#: include/enotify.php:185 #: include/enotify.php:189
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado" msgstr "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado"
#: include/enotify.php:186 #: include/enotify.php:190
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s" msgstr "%1$s te ha nombrado en %2$s"
#: include/enotify.php:187 #: include/enotify.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]te nombró[/url]."
#: include/enotify.php:198 #: include/enotify.php:202
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post" msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion" msgstr "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion"
#: include/enotify.php:199 #: include/enotify.php:203
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s" msgstr "%1$s compartió un nuevo tema en %2$s"
#: include/enotify.php:200 #: include/enotify.php:204
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]compartió una publicación[/url]."
#: include/enotify.php:212 #: include/enotify.php:216
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque" msgstr "[Friendica:Notify] %1$s te dio un toque"
#: include/enotify.php:213 #: include/enotify.php:217
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s" msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s" msgstr "%1$s te dio un toque en %2$s"
#: include/enotify.php:214 #: include/enotify.php:218
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]te dio un toque[/url]."
#: include/enotify.php:229 #: include/enotify.php:233
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación" msgstr "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación"
#: include/enotify.php:230 #: include/enotify.php:234
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s" msgstr "%1$s ha etiquetado tu publicación en %2$s"
#: include/enotify.php:231 #: include/enotify.php:235
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]" msgstr "%1$s ha etiquetado [url=%2$s]tu publicación[/url]"
#: include/enotify.php:242 #: include/enotify.php:246
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida" msgstr "[Friendica:Notificación] Presentación recibida"
#: include/enotify.php:243 #: include/enotify.php:247
#, php-format #, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s" msgstr "Has recibido una presentación de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:244 #: include/enotify.php:248
#, php-format #, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s." msgstr "Has recibido [url=%1$s]una presentación[/url] de %2$s."
#: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289 #: include/enotify.php:251 include/enotify.php:293
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit their profile at %s" msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puedes visitar su perfil en %s" msgstr "Puedes visitar su perfil en %s"
#: include/enotify.php:249 #: include/enotify.php:253
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor." msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor."
#: include/enotify.php:257 #: include/enotify.php:261
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you" msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo" msgstr "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo"
#: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259 #: include/enotify.php:262 include/enotify.php:263
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s comparte con tigo en %2$s" msgstr "%1$s comparte con tigo en %2$s"
#: include/enotify.php:265 #: include/enotify.php:269
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower" msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor" msgstr "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor"
#: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267 #: include/enotify.php:270 include/enotify.php:271
#, php-format #, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s" msgstr "Tienes un nuevo seguidor en %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:280 #: include/enotify.php:284
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida" msgstr "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida"
#: include/enotify.php:281 #: include/enotify.php:285
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s" msgstr "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:282 #: include/enotify.php:286
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s." msgstr "Has recibido [url=%1$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2$s de %3$s."
#: include/enotify.php:287 #: include/enotify.php:291
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nombre: " msgstr "Nombre: "
#: include/enotify.php:288 #: include/enotify.php:292
msgid "Photo:" msgid "Photo:"
msgstr "Foto: " msgstr "Foto: "
#: include/enotify.php:291 #: include/enotify.php:295
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor." msgstr "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor."
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312 #: include/enotify.php:303 include/enotify.php:316
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted" msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada" msgstr "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada"
#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313 #: include/enotify.php:304 include/enotify.php:317
#, php-format #, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s" msgstr "'%1$s' acepto tu consulta de conexión %2$s"
#: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314 #: include/enotify.php:305 include/enotify.php:318
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]." msgstr "%2$s hacepto tu [url=%1$s]consulta de conexión[/url]."
#: include/enotify.php:304 #: include/enotify.php:308
msgid "" msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction." "\twithout restriction."
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua y podrán intercambiar actualizaciones de estados, imágenes, y correo\n\tsin restricciones" msgstr "Ahora tienes una amistad mutua y podrán intercambiar actualizaciones de estados, imágenes, y correo\n\tsin restricciones"
#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321 #: include/enotify.php:311 include/enotify.php:325
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto." msgstr "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto."
#: include/enotify.php:317 #: include/enotify.php:321
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of " "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
@ -7846,42 +8369,42 @@ msgid ""
"automatically." "automatically."
msgstr "'%1$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente." msgstr "'%1$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente."
#: include/enotify.php:319 #: include/enotify.php:323
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. " "relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' puede elegir de extender la relación hacia una relación de ida y vuelta o otras configuración mas permisiva en el futuro." msgstr "'%1$s' puede elegir de extender la relación hacia una relación de ida y vuelta o otras configuración mas permisiva en el futuro."
#: include/enotify.php:332 #: include/enotify.php:336
msgid "[Friendica System:Notify] registration request" msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Notificacion:Friendica] consulta de registro" msgstr "[Notificacion:Friendica] consulta de registro"
#: include/enotify.php:333 #: include/enotify.php:337
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s" msgstr "Recibiste una consulta de registro de '%1$s' en %2$s"
#: include/enotify.php:334 #: include/enotify.php:338
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s." msgstr "Recibiste una [url=%1$s]consulta de registro[/url] from %2$s."
#: include/enotify.php:337 #: include/enotify.php:341
#, php-format #, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)" msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3$s (%4$s)" msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:340 #: include/enotify.php:344
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud." msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
#: include/oembed.php:220 #: include/oembed.php:226
msgid "Embedded content" msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado" msgstr "Contenido integrado"
#: include/oembed.php:229 #: include/oembed.php:235
msgid "Embedding disabled" msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado" msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
@ -7921,7 +8444,7 @@ msgstr[1] "%d contactos no importado"
msgid "Done. You can now login with your username and password" msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña." msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
#: index.php:441 #: index.php:434
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil" msgstr "Cambiar a versión móvil"
@ -7992,6 +8515,7 @@ msgstr "Configurar latitud (Y) en Minimapa"
#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130 #: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624 #: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
#: view/theme/vier/config.php:111
msgid "Community Pages" msgid "Community Pages"
msgstr "Páginas de Comunidad" msgstr "Páginas de Comunidad"
@ -8001,27 +8525,31 @@ msgid "Earth Layers"
msgstr "Minimapa" msgstr "Minimapa"
#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391 #: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
#: view/theme/diabook/theme.php:626 #: view/theme/diabook/theme.php:626 view/theme/vier/config.php:112
#: view/theme/vier/theme.php:152
msgid "Community Profiles" msgid "Community Profiles"
msgstr "Perfiles de la Comunidad" msgstr "Perfiles de la Comunidad"
#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599 #: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
#: view/theme/diabook/theme.php:627 #: view/theme/diabook/theme.php:627 view/theme/vier/config.php:113
msgid "Help or @NewHere ?" msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?" msgstr "¿Ayuda o @NuevoAquí?"
#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606 #: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
#: view/theme/diabook/theme.php:628 #: view/theme/diabook/theme.php:628 view/theme/vier/config.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services" msgid "Connect Services"
msgstr "Servicios conectados" msgstr "Servicios conectados"
#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523 #: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
#: view/theme/diabook/theme.php:629 #: view/theme/diabook/theme.php:629 view/theme/vier/config.php:115
#: view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Find Friends" msgid "Find Friends"
msgstr "Buscar amigos" msgstr "Buscar amigos"
#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412 #: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
#: view/theme/diabook/theme.php:630 #: view/theme/diabook/theme.php:630 view/theme/vier/config.php:116
#: view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users" msgid "Last users"
msgstr "Últimos usuarios" msgstr "Últimos usuarios"
@ -8043,7 +8571,7 @@ msgstr "Tus contactos"
msgid "Your personal photos" msgid "Your personal photos"
msgstr "Tus fotos personales" msgstr "Tus fotos personales"
#: view/theme/diabook/theme.php:524 #: view/theme/diabook/theme.php:524 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local" msgstr "Directorio local"
@ -8055,10 +8583,18 @@ msgstr "Configurar zoom en Minimapa"
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:" msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:" msgstr "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"
#: view/theme/vier/config.php:59 #: view/theme/vier/config.php:64
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separada por comas de foros de ayuda."
#: view/theme/vier/config.php:110
msgid "Set style" msgid "Set style"
msgstr "Definir estilo" msgstr "Definir estilo"
#: view/theme/vier/theme.php:291
msgid "Quick Start"
msgstr "Inicio rápido"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:45 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero" msgid "greenzero"
msgstr "greenzero" msgstr "greenzero"

View file

@ -5,9 +5,11 @@ function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);; return ($n != 1);;
}} }}
; ;
$a->strings["Network:"] = "Red:";
$a->strings["Forum"] = "Foro";
$a->strings["%d contact edited."] = array( $a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contactos editados", 0 => "%d contacto editado.",
1 => "%d contactos editados", 1 => "%d contacts edited.",
); );
$a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto."; $a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."; $a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado.";
@ -33,28 +35,11 @@ $a->strings["(Update was successful)"] = "(La actualización se ha completado)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)"; $a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos"; $a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo de red: %s"; $a->strings["Network type: %s"] = "Tipo de red: %s";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contacto en común",
1 => "%d contactos en común",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Cambiar archivados";
$a->strings["Repair"] = "Reparar";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configuración avanzada";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"; $a->strings["Communications lost with this contact!"] = "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recaudar informacion complementaria de los feeds"; $a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recaudar informacion complementaria de los feeds";
$a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado"; $a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado";
$a->strings["Fetch information"] = "Recaudar informacion"; $a->strings["Fetch information"] = "Recaudar informacion";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recaudar informacion y palabras claves"; $a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recaudar informacion y palabras claves";
$a->strings["Contact Editor"] = "Editor de contactos";
$a->strings["Submit"] = "Envíar"; $a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilidad del Perfil"; $a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilidad del Perfil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."; $a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura.";
@ -65,10 +50,14 @@ $a->strings["Block/Unblock contact"] = "Boquear/Desbloquear contacto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorar contacto"; $a->strings["Ignore contact"] = "Ignorar contacto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Configuración de reparación de la dirección"; $a->strings["Repair URL settings"] = "Configuración de reparación de la dirección";
$a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones"; $a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Last update:"] = "Última actualización:"; $a->strings["Last update:"] = "Última actualización:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas"; $a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora"; $a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectar/Seguir";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados"; $a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados"; $a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Currently archived"] = "Archivados"; $a->strings["Currently archived"] = "Archivados";
@ -79,6 +68,12 @@ $a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Enviar u
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Lista negra de palabras"; $a->strings["Blacklisted keywords"] = "Lista negra de palabras";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"; $a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Perfil"; $a->strings["Profile URL"] = "URL Perfil";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Actions"] = "Acciones";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ajustes del contacto";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias"; $a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas"; $a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas";
$a->strings["All Contacts"] = "Todos los contactos"; $a->strings["All Contacts"] = "Todos los contactos";
@ -98,11 +93,25 @@ $a->strings["Search your contacts"] = "Buscar en tus contactos";
$a->strings["Finding: "] = "Buscando: "; $a->strings["Finding: "] = "Buscando: ";
$a->strings["Find"] = "Buscar"; $a->strings["Find"] = "Buscar";
$a->strings["Update"] = "Actualizar"; $a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar"; $a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["View all common friends"] = "Ver todos los conocidos en común ";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configuración avanzada";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca"; $a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan"; $a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de"; $a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de";
$a->strings["Edit contact"] = "Modificar contacto"; $a->strings["Edit contact"] = "Modificar contacto";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Cambiar archivados";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["No profile"] = "Nigún perfil"; $a->strings["No profile"] = "Nigún perfil";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas"; $a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"; $a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
@ -111,7 +120,6 @@ $a->strings["Post successful."] = "¡Publicado!";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado"; $a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido."; $a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil"; $a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo."; $a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visible para"; $a->strings["Visible To"] = "Visible para";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"; $a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)";
@ -136,9 +144,6 @@ $a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review t
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil"; $a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."; $a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando"; $a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autoriza la conexión con Facebook si ya tienes una cuenta en Facebook y nosotros (opcionalmente) importaremos tus amistades y conversaciones desde Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Si</em> este es tu propio servidor privado, instalar el conector de Facebook puede facilitar el paso hacia la red social libre.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos"; $a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."; $a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos"; $a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
@ -183,16 +188,28 @@ $a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta"; $a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: "; $a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar"; $a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Subscribir a los contactos de OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Sin suministro de datos de contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "No se ha podido conseguir la información del contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar.";
$a->strings["Done"] = "hecho!";
$a->strings["success"] = "exito!";
$a->strings["failed"] = "fallido!";
$a->strings["ignored"] = "ignorado";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado.";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:"; $a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -"; $a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["Save"] = "Guardar"; $a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["You already added this contact."] = "Ya has añadido este contacto."; $a->strings["You already added this contact."] = "Ya has añadido este contacto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Por favor responde lo siguiente:"; $a->strings["Please answer the following:"] = "Por favor responde lo siguiente:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "¿%s te conoce?"; $a->strings["Does %s know you?"] = "¿%s te conoce?";
$a->strings["No"] = "No"; $a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Añade una nota personal:"; $a->strings["Add a personal note:"] = "Añade una nota personal:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:"; $a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido"; $a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original."; $a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada."; $a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
@ -213,6 +230,7 @@ $a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo."; $a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos"; $a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros"; $a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."; $a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones"; $a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones"; $a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
@ -271,13 +289,10 @@ $a->strings["Forgot your Password?"] = "¿Olvidaste tu contraseña?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."; $a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: "; $a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: ";
$a->strings["Reset"] = "Restablecer"; $a->strings["Reset"] = "Restablecer";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo"; $a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje"; $a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro"; $a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto."; $a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida."; $a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar"; $a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["System"] = "Sistema"; $a->strings["System"] = "Sistema";
@ -303,9 +318,6 @@ $a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador"; $a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión"; $a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor"; $a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Gender:"] = "Género:"; $a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones."; $a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Notifications"] = "Notificaciones"; $a->strings["Notifications"] = "Notificaciones";
@ -355,29 +367,28 @@ $a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace"; $a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera"; $a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["No messages."] = "No hay mensajes."; $a->strings["No messages."] = "No hay mensajes.";
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
$a->strings["Delete conversation"] = "Eliminar conversación";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. ";
$a->strings["Send Reply"] = "Enviar respuesta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Remitente desconocido - %s"; $a->strings["Unknown sender - %s"] = "Remitente desconocido - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tú y %s"; $a->strings["You and %s"] = "Tú y %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s y Tú"; $a->strings["%s and You"] = "%s y Tú";
$a->strings["Delete conversation"] = "Eliminar conversación";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A"; $a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array( $a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mensaje", 0 => "%d mensaje",
1 => "%d mensajes", 1 => "%d mensajes",
); );
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. ";
$a->strings["Send Reply"] = "Enviar respuesta";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"; $a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contacto configurado con éxito."; $a->strings["Contact settings applied."] = "Contacto configurado con éxito.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Error al actualizar el Contacto."; $a->strings["Contact update failed."] = "Error al actualizar el Contacto.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Reparar la configuración del Contacto";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar."; $a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página."; $a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página.";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Volver al editor de contactos";
$a->strings["No mirroring"] = "No espejar"; $a->strings["No mirroring"] = "No espejar";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Espejar como reenvio"; $a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Espejar como reenvio";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Espejar como publicación propia"; $a->strings["Mirror as my own posting"] = "Espejar como publicación propia";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Volver al editor de contactos";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Volver a solicitar datos del contacto."; $a->strings["Refetch contact data"] = "Volver a solicitar datos del contacto.";
$a->strings["Name"] = "Nombre"; $a->strings["Name"] = "Nombre";
$a->strings["Account Nickname"] = "Apodo de la cuenta"; $a->strings["Account Nickname"] = "Apodo de la cuenta";
@ -394,10 +405,12 @@ $a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repo
$a->strings["Login"] = "Acceder"; $a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["The post was created"] = "La publicación fue creada"; $a->strings["The post was created"] = "La publicación fue creada";
$a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado."; $a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado.";
$a->strings["People Search - %s"] = "Buscar perfiles - %s";
$a->strings["Connect"] = "Conectar"; $a->strings["Connect"] = "Conectar";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["People Search - %s"] = "Buscar perfiles - %s";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias"; $a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías"; $a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Files"] = "Archivos"; $a->strings["Files"] = "Archivos";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo"; $a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Configuración de la apariencia actualizada."; $a->strings["Theme settings updated."] = "Configuración de la apariencia actualizada.";
@ -405,16 +418,22 @@ $a->strings["Site"] = "Sitio";
$a->strings["Users"] = "Usuarios"; $a->strings["Users"] = "Usuarios";
$a->strings["Plugins"] = "Módulos"; $a->strings["Plugins"] = "Módulos";
$a->strings["Themes"] = "Temas"; $a->strings["Themes"] = "Temas";
$a->strings["Additional features"] = "Características adicionales";
$a->strings["DB updates"] = "Actualizaciones de la Base de Datos"; $a->strings["DB updates"] = "Actualizaciones de la Base de Datos";
$a->strings["Inspect Queue"] = "Inspeccionar cola"; $a->strings["Inspect Queue"] = "Inspeccionar cola";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Estadísticas de federación";
$a->strings["Logs"] = "Registros"; $a->strings["Logs"] = "Registros";
$a->strings["View Logs"] = "Ver registro de depuración";
$a->strings["probe address"] = "probar direccion"; $a->strings["probe address"] = "probar direccion";
$a->strings["check webfinger"] = "Verificar webfinger"; $a->strings["check webfinger"] = "Verificar webfinger";
$a->strings["Admin"] = "Admin"; $a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Plugin Features"] = "Características del módulo"; $a->strings["Plugin Features"] = "Características del módulo";
$a->strings["diagnostics"] = "diagnosticos"; $a->strings["diagnostics"] = "diagnosticos";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registro de usuarios esperando la confirmación"; $a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Registro de usuarios esperando la confirmación";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. ";
$a->strings["The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it will improve the data displayed here."] = "El modulo <em>directorio de contactos encontrados</em> no esta habilitado, habilitado aumentara la cantidad de datos detallados aquí.";
$a->strings["Administration"] = "Administración"; $a->strings["Administration"] = "Administración";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"] = "Actualmente este nodo reconoce %d nodos de las siguientes plataformas:";
$a->strings["ID"] = "ID"; $a->strings["ID"] = "ID";
$a->strings["Recipient Name"] = "Nombre del recipiente"; $a->strings["Recipient Name"] = "Nombre del recipiente";
$a->strings["Recipient Profile"] = "Perfil del recipiente"; $a->strings["Recipient Profile"] = "Perfil del recipiente";
@ -434,6 +453,7 @@ $a->strings["Pending registrations"] = "Pendientes de registro";
$a->strings["Version"] = "Versión"; $a->strings["Version"] = "Versión";
$a->strings["Active plugins"] = "Módulos activos"; $a->strings["Active plugins"] = "Módulos activos";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"; $a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>";
$a->strings["RINO2 needs mcrypt php extension to work."] = "RINO2 precisa la extensión mcrypt para funcionar. ";
$a->strings["Site settings updated."] = "Configuración de actualización."; $a->strings["Site settings updated."] = "Configuración de actualización.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "No hay tema especial para dispositivos móviles"; $a->strings["No special theme for mobile devices"] = "No hay tema especial para dispositivos móviles";
$a->strings["No community page"] = "No hay pagina de comunidad"; $a->strings["No community page"] = "No hay pagina de comunidad";
@ -461,19 +481,19 @@ $a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["Registration"] = "Registro"; $a->strings["Registration"] = "Registro";
$a->strings["File upload"] = "Subida de archivo"; $a->strings["File upload"] = "Subida de archivo";
$a->strings["Policies"] = "Políticas"; $a->strings["Policies"] = "Políticas";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Directorio de contactos descubierto automáticamente"; $a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Directorio de contactos descubierto automáticamente";
$a->strings["Performance"] = "Rendimiento"; $a->strings["Performance"] = "Rendimiento";
$a->strings["Worker"] = "Trabajador (??)";
$a->strings["Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."] = "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "; $a->strings["Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."] = "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. ";
$a->strings["Site name"] = "Nombre del sitio"; $a->strings["Site name"] = "Nombre del sitio";
$a->strings["Host name"] = "Nombre de dominio"; $a->strings["Host name"] = "Nombre de dominio";
$a->strings["Sender Email"] = "Dirección de origen de correo electrónico"; $a->strings["Sender Email"] = "Dirección de origen de correo electrónico";
$a->strings["The email address your server shall use to send notification emails from."] = ""; $a->strings["The email address your server shall use to send notification emails from."] = "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío.";
$a->strings["Banner/Logo"] = "Imagen/Logotipo"; $a->strings["Banner/Logo"] = "Imagen/Logotipo";
$a->strings["Shortcut icon"] = "Icono de atajo"; $a->strings["Shortcut icon"] = "Icono de atajo";
$a->strings["Link to an icon that will be used for browsers."] = ""; $a->strings["Link to an icon that will be used for browsers."] = "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador.";
$a->strings["Touch icon"] = "Icono touch"; $a->strings["Touch icon"] = "Icono touch";
$a->strings["Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."] = ""; $a->strings["Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."] = "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles.";
$a->strings["Additional Info"] = "Información adicional"; $a->strings["Additional Info"] = "Información adicional";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/siteinfo."] = "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo."; $a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/siteinfo."] = "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo.";
$a->strings["System language"] = "Idioma"; $a->strings["System language"] = "Idioma";
@ -512,8 +532,8 @@ $a->strings["Block public"] = "Bloqueo público";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."; $a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión.";
$a->strings["Force publish"] = "Forzar publicación"; $a->strings["Force publish"] = "Forzar publicación";
$a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."; $a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio.";
$a->strings["Global directory update URL"] = "Dirección de actualización del directorio global"; $a->strings["Global directory URL"] = "URL del directorio global.";
$a->strings["URL to update the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "Dirección para actualizar el directorio global. Si no se establece ningún valor el directorio global será inaccesible para la aplicación."; $a->strings["URL to the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia.";
$a->strings["Allow threaded items"] = "Permitir elementos en hilo"; $a->strings["Allow threaded items"] = "Permitir elementos en hilo";
$a->strings["Allow infinite level threading for items on this site."] = "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."; $a->strings["Allow infinite level threading for items on this site."] = "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio.";
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"; $a->strings["Private posts by default for new users"] = "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos";
@ -542,6 +562,10 @@ $a->strings["Enable OStatus support"] = "Permitir soporte OStatus";
$a->strings["Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."; $a->strings["Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All communications in OStatus are public, so privacy warnings will be occasionally displayed."] = "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas.";
$a->strings["OStatus conversation completion interval"] = "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"; $a->strings["OStatus conversation completion interval"] = "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus";
$a->strings["How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? This can be a very ressource task."] = "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."; $a->strings["How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? This can be a very ressource task."] = "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor.";
$a->strings["Only import OStatus threads from our contacts"] = "Solo importar OStatus temas de nuestros (?) contactos.";
$a->strings["Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option we only store threads that are started by a contact that is known on our system."] = "Normalmente importamos todo el contenido de los contactos de OStatus. Con esta opción solamente se guardan temas que fueron iniciados por contactos que son conocidos de la instancia.\n(nota de traducción, no se entiende muy bien la función en base al texto original)";
$a->strings["OStatus support can only be enabled if threading is enabled."] = "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado.";
$a->strings["Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub directory."] = "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory).";
$a->strings["Enable Diaspora support"] = "Habilitar el soporte para Diaspora*"; $a->strings["Enable Diaspora support"] = "Habilitar el soporte para Diaspora*";
$a->strings["Provide built-in Diaspora network compatibility."] = "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."; $a->strings["Provide built-in Diaspora network compatibility."] = "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora.";
$a->strings["Only allow Friendica contacts"] = "Permitir solo contactos de Friendica"; $a->strings["Only allow Friendica contacts"] = "Permitir solo contactos de Friendica";
@ -560,8 +584,14 @@ $a->strings["Maximum Load Average"] = "Promedio de carga máxima";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."; $a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50.";
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Carga máxima promedio (frontend)"; $a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Carga máxima promedio (frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."; $a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50.";
$a->strings["Maximum table size for optimization"] = "Tamaño máximo de las tablas para la optimización.";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. Enter -1 to disable it."] = "Tamaño máximo de tablas (en MB) para la optimización automática - por defecto 100MB. Ingrese -1 para deshabilitar.";
$a->strings["Minimum level of fragmentation"] = "Nivel mínimo de fragmentación ";
$a->strings["Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default value is 30%."] = "Nivel mínimo de fragmentación para para comenzar la optimización - valor por defecto es 30%. ";
$a->strings["Periodical check of global contacts"] = "Verificación periódica de los contactos globales."; $a->strings["Periodical check of global contacts"] = "Verificación periódica de los contactos globales.";
$a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or outdated data and the vitality of the contacts and servers."] = "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."; $a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or outdated data and the vitality of the contacts and servers."] = "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores.";
$a->strings["Days between requery"] = "Días entre búsquedas";
$a->strings["Number of days after which a server is requeried for his contacts."] = "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos.";
$a->strings["Discover contacts from other servers"] = "Descubrir contactos de otros servidores"; $a->strings["Discover contacts from other servers"] = "Descubrir contactos de otros servidores";
$a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between 'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, Global Contacts'."] = "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"; $a->strings["Periodically query other servers for contacts. You can choose between 'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers and older friendica servers, where global contacts weren't available. The fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, Global Contacts'."] = "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'";
$a->strings["Timeframe for fetching global contacts"] = "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."; $a->strings["Timeframe for fetching global contacts"] = "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales.";
@ -600,6 +630,12 @@ $a->strings["RINO Encryption"] = "Encryptado RINO";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Capa de encryptación entre nodos."; $a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Capa de encryptación entre nodos.";
$a->strings["Embedly API key"] = "Embedly llave de API (API key) "; $a->strings["Embedly API key"] = "Embedly llave de API (API key) ";
$a->strings["<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for web pages. This is an optional parameter."] = "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."; $a->strings["<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for web pages. This is an optional parameter."] = "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional.";
$a->strings["Enable 'worker' background processing"] = "Habilitar procesos de fondo del \"trabajador\"";
$a->strings["The worker background processing limits the number of parallel background jobs to a maximum number and respects the system load."] = "Limita los procesos del trabajo de fondo del numero paralelo de trabajos a un numero máximo que respeta la carga del sistema.";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo.";
$a->strings["On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. Default value is 4."] = "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4.";
$a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of poller calls in your crontab."] = "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "La actualización se ha completado con éxito"; $a->strings["Update has been marked successful"] = "La actualización se ha completado con éxito";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."; $a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"; $a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s";
@ -656,8 +692,12 @@ $a->strings["Enable"] = "Activado";
$a->strings["Toggle"] = "Activar"; $a->strings["Toggle"] = "Activar";
$a->strings["Author: "] = "Autor:"; $a->strings["Author: "] = "Autor:";
$a->strings["Maintainer: "] = "Mantenedor: "; $a->strings["Maintainer: "] = "Mantenedor: ";
$a->strings["Reload active plugins"] = "Recargar plugins activos";
$a->strings["There are currently no plugins available on your node. You can find the official plugin repository at %1\$s and might find other interesting plugins in the open plugin registry at %2\$s"] = "No ay plugins habilitados en este nodo. Encontrara los repositorios oficiales de plugins en %1\$s y posiblemente encontrara mas plugins interesantes en el registro abierto de plugins aquí %2\$s .";
$a->strings["No themes found."] = "No se encontraron temas."; $a->strings["No themes found."] = "No se encontraron temas.";
$a->strings["Screenshot"] = "Captura de pantalla"; $a->strings["Screenshot"] = "Captura de pantalla";
$a->strings["Reload active themes"] = "Recargar interfaces de usuario activos";
$a->strings["No themes found on the system. They should be paced in %1\$s"] = "No se encuentran interfaces en el sistema. Deberían estar localizados (paced) en %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimental]"; $a->strings["[Experimental]"] = "[Experimental]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Sin soporte]"; $a->strings["[Unsupported]"] = "[Sin soporte]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Configuración de registro actualizada."; $a->strings["Log settings updated."] = "Configuración de registro actualizada.";
@ -666,11 +706,12 @@ $a->strings["Enable Debugging"] = "Habilitar debugging";
$a->strings["Log file"] = "Archivo de registro"; $a->strings["Log file"] = "Archivo de registro";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."; $a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Nivel de registro"; $a->strings["Log level"] = "Nivel de registro";
$a->strings["Close"] = "Cerrado"; $a->strings["PHP logging"] = "PHP logging";
$a->strings["FTP Host"] = "Hospedaje FTP"; $a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Para habilitar la documentación de los errores PHP y las advertencias se puede agregar lo siguiente al archivo .htconfig.php de la instalación (ftp). La dirección definido en el 'error_log' es relativo al directorio friendica principal (top-level directory) y debe de ser habilitado para la escritura por el servidor web. La opción '1' para 'log_errors' y 'display_errors' es para habilitar estas opciones, '0' para deshabilitarlo.";
$a->strings["FTP Path"] = "Ruta FTP"; $a->strings["Off"] = "Apagado";
$a->strings["FTP User"] = "Usuario FTP"; $a->strings["On"] = "Encendido";
$a->strings["FTP Password"] = "Contraseña FTP"; $a->strings["Lock feature %s"] = "Trancar opción %s ";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Administrar opciones adicionales";
$a->strings["Search Results For: %s"] = "Buscar resultados para: %s"; $a->strings["Search Results For: %s"] = "Buscar resultados para: %s";
$a->strings["Remove term"] = "Eliminar término"; $a->strings["Remove term"] = "Eliminar término";
$a->strings["Saved Searches"] = "Búsquedas guardadas"; $a->strings["Saved Searches"] = "Búsquedas guardadas";
@ -692,15 +733,53 @@ $a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."]
); );
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente."; $a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a este grupo corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo"; $a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["Group: %s"] = "Grupo: %s"; $a->strings["Group: %s"] = "Grupo: %s";
$a->strings["Contact: %s"] = "Contacto: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente."; $a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo."; $a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amigos de %s";
$a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar."; $a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."; $a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento no puede terminar antes de su comienzo.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas."; $a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mie";
$a->strings["Thu"] = "Jue";
$a->strings["Fri"] = "Vie";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Jan"] = "Ene";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Abr";
$a->strings["May"] = "Mayo";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Jul";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sept"] = "Sept";
$a->strings["Oct"] = "Oct";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dec";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Abril";
$a->strings["June"] = "Junio";
$a->strings["July"] = "Julio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Septiembre";
$a->strings["October"] = "Octubre";
$a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["today"] = "hoy";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j"; $a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento"; $a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original"; $a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
@ -719,6 +798,8 @@ $a->strings["Description:"] = "Descripción:";
$a->strings["Title:"] = "Título:"; $a->strings["Title:"] = "Título:";
$a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento"; $a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa"; $a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["Credits"] = "Creditos";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! ";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar"; $a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s"; $a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s"; $a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
@ -784,7 +865,7 @@ $a->strings["Your account email address must match this in order to use the web
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web"; $a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web";
$a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web"; $a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web."; $a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"] = "Si no tienes una versión en línea de comandos de PHP instalada en el servidor no podrás ejecutar actualizaciones en segundo plano a través de cron. Ver <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</ a>"; $a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP"; $a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."; $a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Línea de comandos PHP"; $a->strings["Command line PHP"] = "Línea de comandos PHP";
@ -802,6 +883,7 @@ $a->strings["GD graphics PHP module"] = "Módulo PHP gráficos GD";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL"; $a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli"; $a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string"; $a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "modulo mycrypt PHP";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache"; $a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."; $a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."; $a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado.";
@ -809,6 +891,9 @@ $a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not in
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."; $a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."; $a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."; $a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() función";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo."; $a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas."; $a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica."; $a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica.";
@ -821,6 +906,8 @@ $a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write a
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "Se puede escribir en /view/smarty3"; $a->strings["view/smarty3 is writable"] = "Se puede escribir en /view/smarty3";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración."; $a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Reescribiendo la dirección..."; $a->strings["Url rewrite is working"] = "Reescribiendo la dirección...";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP extension is installed";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web."; $a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>"; $a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"; $a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo";
@ -838,15 +925,14 @@ $a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allow
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Si no - intento de subir un archivo vacío?"; $a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Si no - intento de subir un archivo vacío?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "El archivo excede el limite de tamaño de %s"; $a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "El archivo excede el limite de tamaño de %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo."; $a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."; $a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado.";
$a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:"; $a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["link"] = "enlace"; $a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["Not available."] = "No disponible"; $a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["Community"] = "Comunidad"; $a->strings["Community"] = "Comunidad";
$a->strings["No results."] = "Sin resultados."; $a->strings["No results."] = "Sin resultados.";
$a->strings["everybody"] = "todos"; $a->strings["everybody"] = "todos";
$a->strings["Additional features"] = "Características adicionales";
$a->strings["Display"] = "Interfaz del usuario"; $a->strings["Display"] = "Interfaz del usuario";
$a->strings["Social Networks"] = "Redes sociales"; $a->strings["Social Networks"] = "Redes sociales";
$a->strings["Delegations"] = "Delegaciones"; $a->strings["Delegations"] = "Delegaciones";
@ -883,14 +969,16 @@ $a->strings["No name"] = "Sin nombre";
$a->strings["Remove authorization"] = "Suprimir la autorización"; $a->strings["Remove authorization"] = "Suprimir la autorización";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "No se ha configurado ningún módulo"; $a->strings["No Plugin settings configured"] = "No se ha configurado ningún módulo";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Configuración de los módulos"; $a->strings["Plugin Settings"] = "Configuración de los módulos";
$a->strings["Off"] = "Apagado";
$a->strings["On"] = "Encendido";
$a->strings["Additional Features"] = "Características adicionales"; $a->strings["Additional Features"] = "Características adicionales";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Configuración general de social media "; $a->strings["General Social Media Settings"] = "Configuración general de social media ";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Deshabilitar recorte inteligente de URL"; $a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Deshabilitar recorte inteligente de URL";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica."; $a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalemente el sistema intenta de encontrara el mejor enlace para agregar a envíos recortados (twitter, OStatus). Si esta opción se encuentra habilitado, todo envío recortado apuntara siempre al tema original en friendica.";
$a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones "; $a->strings["Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"] = "Automáticamente seguir cualquier GNUsocial (OStatus) seguidores o menciones ";
$a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario."; $a->strings["If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides what to do. If it is checked, a new contact will be created for every unknown user."] = "Cuando se recibe un mensaje de un perfil desconocido de OStatus, esta opción define que hacer.\nSi es habilitado, un nuevo contacto sera creado para cada usuario.";
$a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Grupo por defecto para contactos OStatus";
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Tu cuenta GNU social conectada";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Si agrega su viejo nombre de perfil GNUsocial/Statusnet aqui (en el formato de usuario@dominio.tld), sus contactos serán añadidos automáticamente.\nEl campo sera vaciado cuando termine el proceso. ";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Reparar subscripciones de OStatus";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "El soporte integrado de conexión con %s está %s"; $a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "El soporte integrado de conexión con %s está %s";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora*"; $a->strings["Diaspora"] = "Diaspora*";
$a->strings["enabled"] = "habilitado"; $a->strings["enabled"] = "habilitado";
@ -916,11 +1004,13 @@ $a->strings["Display Settings"] = "Configuración Tema/Visualización";
$a->strings["Display Theme:"] = "Utilizar tema:"; $a->strings["Display Theme:"] = "Utilizar tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema móvil:"; $a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema móvil:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Actualizar navegador cada xx segundos"; $a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Actualizar navegador cada xx segundos";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Mínimo 10 segundos, sin máximo"; $a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimo 10 segundos. Ingrese -1 para deshabilitar.";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Número de elementos a mostrar por página:"; $a->strings["Number of items to display per page:"] = "Número de elementos a mostrar por página:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Máximo 100 elementos"; $a->strings["Maximum of 100 items"] = "Máximo 100 elementos";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil"; $a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Cantidad de objetos a visualizar cuando se usa un movil";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "No mostrar emoticones"; $a->strings["Don't show emoticons"] = "No mostrar emoticones";
$a->strings["Calendar"] = "Calendario";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Principio de la semana:";
$a->strings["Don't show notices"] = "No mostrara avisos"; $a->strings["Don't show notices"] = "No mostrara avisos";
$a->strings["Infinite scroll"] = "pagina infinita (sroll)"; $a->strings["Infinite scroll"] = "pagina infinita (sroll)";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina"; $a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Actualizaciones automaticas solo estando al principio de la pagina";
@ -971,6 +1061,8 @@ $a->strings["Basic Settings"] = "Configuración básica";
$a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:"; $a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Dirección de correo:"; $a->strings["Email Address:"] = "Dirección de correo:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Zona horaria:"; $a->strings["Your Timezone:"] = "Zona horaria:";
$a->strings["Your Language:"] = "Tu idioma:";
$a->strings["Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails"] = "Selecciona el idioma que se usara para la interfaz del usuario y para el envío de correo.";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Localización predeterminada:"; $a->strings["Default Post Location:"] = "Localización predeterminada:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usar localización del navegador:"; $a->strings["Use Browser Location:"] = "Usar localización del navegador:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Configuración de seguridad y privacidad"; $a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Configuración de seguridad y privacidad";
@ -1024,12 +1116,12 @@ $a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Tus amigo
$a->strings["Invalid locator"] = "Localizador no válido"; $a->strings["Invalid locator"] = "Localizador no válido";
$a->strings["Invalid email address."] = "Dirección de correo incorrecta"; $a->strings["Invalid email address."] = "Dirección de correo incorrecta";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."; $a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud.";
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "No se ha podido resolver tu nombre en la dirección indicada.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ya te has presentado aquí."; $a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ya te has presentado aquí.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Al parecer, ya eres amigo de %s."; $a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Al parecer, ya eres amigo de %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Dirección de perfil no válida."; $a->strings["Invalid profile URL."] = "Dirección de perfil no válida.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Dirección de perfil no permitida."; $a->strings["Disallowed profile URL."] = "Dirección de perfil no permitida.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Tu presentación ha sido enviada."; $a->strings["Your introduction has been sent."] = "Tu presentación ha sido enviada.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Inicia sesión para confirmar la presentación."; $a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Inicia sesión para confirmar la presentación.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."; $a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmar"; $a->strings["Confirm"] = "Confirmar";
@ -1045,6 +1137,7 @@ $a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Web Social Federada";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."; $a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información."; $a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio."; $a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registro exitoso.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Tu registro no se puede procesar."; $a->strings["Your registration can not be processed."] = "Tu registro no se puede procesar.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."; $a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Tu registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor."; $a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor.";
@ -1054,7 +1147,7 @@ $a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Tu OpenID (opcional):";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?"; $a->strings["Include your profile in member directory?"] = "¿Incluir tu perfil en el directorio de miembros?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Sitio solo accesible mediante invitación."; $a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Sitio solo accesible mediante invitación.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID de tu invitación: "; $a->strings["Your invitation ID: "] = "ID de tu invitación: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Tu nombre completo (por ejemplo, Manuel Pérez): "; $a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Nombre completo (ej. Joe Smith, real o real aparente):";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Tu dirección de correo: "; $a->strings["Your Email Address: "] = "Tu dirección de correo: ";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Dejar vacío para autogenerar una contraseña"; $a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Dejar vacío para autogenerar una contraseña";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@\$nombredelsitio</strong>\"."; $a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Elije un apodo. Debe comenzar con una letra. Tu dirección de perfil en este sitio va a ser \"<strong>apodo@\$nombredelsitio</strong>\".";
@ -1063,16 +1156,18 @@ $a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["Import"] = "Importar"; $a->strings["Import"] = "Importar";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importar tu perfil a esta instancia de friendica"; $a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importar tu perfil a esta instancia de friendica";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento"; $a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo usuarios activos tienen permiso para ejecutar búsquedas.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Demasiadas consultas";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Se permite solo una búsqueda por minuto para usuarios no identificados.";
$a->strings["Search"] = "Buscar"; $a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Objetos taggeado con: %s"; $a->strings["Items tagged with: %s"] = "Objetos taggeado con: %s";
$a->strings["Search results for: %s"] = "Resultados de búsqueda para: %s"; $a->strings["Search results for: %s"] = "Resultados de búsqueda para: %s";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["Gender: "] = "Género:";
$a->strings["Status:"] = "Estado:"; $a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:"; $a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Finding:"] = "Buscando:";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."; $a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página."; $a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página"; $a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página";
@ -1082,7 +1177,6 @@ $a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales"; $a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir"; $a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas."; $a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común."; $a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["Export account"] = "Exportar cuenta"; $a->strings["Export account"] = "Exportar cuenta";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor."; $a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor.";
@ -1092,9 +1186,9 @@ $a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo"; $a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"; $a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?"; $a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugerencias de amigos";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas."; $a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar"; $a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Sugerencias de amigos";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado."; $a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-"; $a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado."; $a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
@ -1121,6 +1215,7 @@ $a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " - Visita %1\$s's %2\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s."; $a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ocultar contactos y amigos"; $a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ocultar contactos y amigos";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"; $a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostrar mas campos del perfil:";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil"; $a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil"; $a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil";
$a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil"; $a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil";
@ -1169,6 +1264,7 @@ $a->strings["Love/romance"] = "Amor/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación"; $a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación";
$a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios"; $a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet."; $a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet.";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles"; $a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil"; $a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil"; $a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
@ -1222,6 +1318,8 @@ $a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujó
$a->strings["Recipient"] = "Receptor"; $a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor"; $a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada"; $a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Resubscribir a contactos de OStatus";
$a->strings["Error"] = "error";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Límite total de invitaciones excedido."; $a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Límite total de invitaciones excedido.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : No es una dirección de correo válida."; $a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s : No es una dirección de correo válida.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Únete a nosotros en Friendica"; $a->strings["Please join us on Friendica"] = "Únete a nosotros en Friendica";
@ -1242,7 +1340,6 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Tienes que proporcionar el siguiente código: \$invite_code"; $a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Tienes que proporcionar el siguiente código: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:"; $a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"; $a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos"; $a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes"; $a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos"; $a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos";
@ -1286,6 +1383,13 @@ $a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Girar a la izquierda";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privada"; $a->strings["Private photo"] = "Foto privada";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pública"; $a->strings["Public photo"] = "Foto pública";
$a->strings["Share"] = "Compartir"; $a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Atendiendo",
1 => "Atendiendo",
);
$a->strings["Not attending"] = "No atendiendo";
$a->strings["Might attend"] = "Puede que atienda";
$a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["Not Extended"] = "No extendido"; $a->strings["Not Extended"] = "No extendido";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada."; $a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s"; $a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
@ -1293,7 +1397,7 @@ $a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Move account"] = "Mover cuenta"; $a->strings["Move account"] = "Mover cuenta";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica."; $a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puedes importar una cuenta desde otro servidor de Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado."; $a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Necesitas exportar tu cuenta del antiguo servidor y subirla aquí. Volveremos a crear tu antigua cuenta con todos tus contactos aquí. También intentaremos de informar a tus amigos de que te has mudado.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora"; $a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Esta característica es experimental. No podemos importar contactos desde la red OStatus (statusnet/identi.ca) o desde Diaspora*";
$a->strings["Account file"] = "Archivo de la cuenta"; $a->strings["Account file"] = "Archivo de la cuenta";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""; $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\"";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible."; $a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
@ -1313,13 +1417,17 @@ $a->strings["terms of service"] = "Términos de uso";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Política de privacidad del sitio"; $a->strings["Website Privacy Policy"] = "Política de privacidad del sitio";
$a->strings["privacy policy"] = "Política de privacidad"; $a->strings["privacy policy"] = "Política de privacidad";
$a->strings["This entry was edited"] = "Esta entrada fue editada"; $a->strings["This entry was edited"] = "Esta entrada fue editada";
$a->strings["I will attend"] = "Voy a estar presente";
$a->strings["I will not attend"] = "No voy a estar presente";
$a->strings["I might attend"] = "Puede que voy a estar presente";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorar publicación"; $a->strings["ignore thread"] = "ignorar publicación";
$a->strings["unignore thread"] = "revertir ignorar publicacion"; $a->strings["unignore thread"] = "revertir ignorar publicacion";
$a->strings["toggle ignore status"] = "cambiar estatus de observación"; $a->strings["toggle ignore status"] = "cambiar estatus de observación";
$a->strings["ignored"] = "ignorado";
$a->strings["Categories:"] = "Categorías:"; $a->strings["Categories:"] = "Categorías:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:"; $a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:";
$a->strings["via"] = "vía"; $a->strings["via"] = "vía";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%s\\'s cumpleaños";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."; $a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"; $a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."; $a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
@ -1336,7 +1444,6 @@ $a->strings["%d invitation available"] = array(
); );
$a->strings["Find People"] = "Buscar personas"; $a->strings["Find People"] = "Buscar personas";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Introduzce nombre o intereses"; $a->strings["Enter name or interest"] = "Introduzce nombre o intereses";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Conectar/Seguir";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"; $a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca";
$a->strings["Similar Interests"] = "Intereses similares"; $a->strings["Similar Interests"] = "Intereses similares";
$a->strings["Random Profile"] = "Perfil aleatorio"; $a->strings["Random Profile"] = "Perfil aleatorio";
@ -1346,9 +1453,15 @@ $a->strings["All Networks"] = "Todas las redes";
$a->strings["Saved Folders"] = "Directorios guardados"; $a->strings["Saved Folders"] = "Directorios guardados";
$a->strings["Everything"] = "Todo"; $a->strings["Everything"] = "Todo";
$a->strings["Categories"] = "Categorías"; $a->strings["Categories"] = "Categorías";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contacto en común",
1 => "%d contactos en común",
);
$a->strings["General Features"] = "Opciones generales"; $a->strings["General Features"] = "Opciones generales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Perfiles multiples"; $a->strings["Multiple Profiles"] = "Perfiles multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."; $a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica.";
$a->strings["Photo Location"] = "Localización foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa.";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Opciones de edición de publicaciones."; $a->strings["Post Composition Features"] = "Opciones de edición de publicaciones.";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"; $a->strings["Richtext Editor"] = "Editor de texto sofisticado (richt text editor)";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Habilitar editor de textos sofisticado"; $a->strings["Enable richtext editor"] = "Habilitar editor de textos sofisticado";
@ -1359,6 +1472,8 @@ $a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Accesorios de red del panel lateral"; $a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Accesorios de red del panel lateral";
$a->strings["Search by Date"] = "Buscar por fecha"; $a->strings["Search by Date"] = "Buscar por fecha";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"; $a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha";
$a->strings["List Forums"] = "Listar foros";
$a->strings["Enable widget to display the forums your are connected with"] = "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando.";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtro del grupo"; $a->strings["Group Filter"] = "Filtro del grupo";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"; $a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro de red"; $a->strings["Network Filter"] = "Filtro de red";
@ -1387,6 +1502,8 @@ $a->strings["Star Posts"] = "Fijar publicaciones";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."; $a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos.";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenciar notificaciones de una publicacion"; $a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenciar notificaciones de una publicacion";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."; $a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación.";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Ajustes avanzados del perfil";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL."; $a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."; $a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."; $a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles.";
@ -1403,6 +1520,7 @@ $a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissio
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos"; $a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo"; $a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar"; $a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Edit groups"] = "Editar grupo";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo"; $a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo"; $a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo"; $a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
@ -1412,11 +1530,8 @@ $a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo"; $a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["year"] = "año"; $a->strings["year"] = "año";
$a->strings["years"] = "años"; $a->strings["years"] = "años";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["months"] = "meses"; $a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["weeks"] = "semanas"; $a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["days"] = "días"; $a->strings["days"] = "días";
$a->strings["hour"] = "hora"; $a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas"; $a->strings["hours"] = "horas";
@ -1426,13 +1541,12 @@ $a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos"; $a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s"; $a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s"; $a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible."; $a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil"; $a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom feed";
$a->strings["Message"] = "Mensaje"; $a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles"; $a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles"; $a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["Network:"] = "Red social:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d"; $a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d"; $a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]"; $a->strings["[today]"] = "[hoy]";
@ -1456,32 +1570,38 @@ $a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/ent
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:"; $a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:"; $a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:"; $a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Status"] = "Estado"; $a->strings["Forums:"] = "Foros:";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["Videos"] = "Videos"; $a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario"; $a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto"; $a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s puede que atienda %2\$s's %3\$s";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico"; $a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."; $a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera"; $a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["show"] = "mostrar"; $a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar"; $a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]"; $a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir"; $a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado"; $a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos"; $a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red"; $a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["Edit Contact"] = "Editar contacto"; $a->strings["Edit Contact"] = "Editar contacto";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminar contacto"; $a->strings["Drop Contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado"; $a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenido "; $a->strings["Welcome "] = "Bienvenido ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil."; $a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo "; $a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."; $a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo.";
$a->strings["event"] = "evento"; $a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá quizás %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s"; $a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema"; $a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito"; $a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
@ -1490,12 +1610,21 @@ $a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "Seguir publicacion"; $a->strings["Follow Thread"] = "Seguir publicacion";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto."; $a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto."; $a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> les gusta esto"; $a->strings["%s attends."] = "%s atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> no les gusta esto"; $a->strings["%s doesn't attend."] = "%s no atenderá.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s quizás atenderá";
$a->strings["and"] = "y"; $a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas"; $a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["%s like this."] = "Le gusta a %s."; $a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> les gusta esto";
$a->strings["%s don't like this."] = "No le gusta a %s."; $a->strings["%s like this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> no les gusta esto";
$a->strings["%s don't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden";
$a->strings["%s attend."] = "%s atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span>no atienden";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s no atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> anttend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden quizás.";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s atiende quizás.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>"; $a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"; $a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"; $a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
@ -1506,6 +1635,23 @@ $a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publicar hacia grupos"; $a->strings["Post to Groups"] = "Publicar hacia grupos";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publicar hacia contactos"; $a->strings["Post to Contacts"] = "Publicar hacia contactos";
$a->strings["Private post"] = "Publicación privada"; $a->strings["Private post"] = "Publicación privada";
$a->strings["View all"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "Me gusta",
1 => "Me gusta",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "No me gusta",
1 => "No me gusta",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "No atendiendo",
1 => "No atendiendo",
);
$a->strings["Undecided"] = array(
0 => "Indeciso",
1 => "Indeciso",
);
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo"; $a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["newer"] = "más nuevo"; $a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo"; $a->strings["older"] = "más antiguo";
@ -1520,6 +1666,7 @@ $a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contacto", 0 => "%d Contacto",
1 => "%d Contactos", 1 => "%d Contactos",
); );
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Full Text"] = "Texto completo"; $a->strings["Full Text"] = "Texto completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags"; $a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Forums"] = "Foros"; $a->strings["Forums"] = "Foros";
@ -1555,31 +1702,10 @@ $a->strings["frustrated"] = "frustrado";
$a->strings["motivated"] = "motivado"; $a->strings["motivated"] = "motivado";
$a->strings["relaxed"] = "relajado"; $a->strings["relaxed"] = "relajado";
$a->strings["surprised"] = "sorprendido"; $a->strings["surprised"] = "sorprendido";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Abril";
$a->strings["May"] = "Mayo";
$a->strings["June"] = "Junio";
$a->strings["July"] = "Julio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Septiembre";
$a->strings["October"] = "Octubre";
$a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["bytes"] = "bytes"; $a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar"; $a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar";
$a->strings["View on separate page"] = "Ver en pagina aparte"; $a->strings["View on separate page"] = "Ver en pagina aparte";
$a->strings["view on separate page"] = "ver en pagina aparte"; $a->strings["view on separate page"] = "ver en pagina aparte";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Elige otro idioma";
$a->strings["activity"] = "Actividad"; $a->strings["activity"] = "Actividad";
$a->strings["post"] = "Publicación"; $a->strings["post"] = "Publicación";
$a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado"; $a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado";
@ -1588,8 +1714,6 @@ $a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>"; $a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> escribió la siguiente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">publicación</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:"; $a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado"; $a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"; $a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado"; $a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente"; $a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente";
@ -1601,6 +1725,7 @@ $a->strings["Weekly"] = "Semanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensualmente"; $a->strings["Monthly"] = "Mensualmente";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus"; $a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom"; $a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!"; $a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn"; $a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM"; $a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
@ -1609,15 +1734,16 @@ $a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io"; $a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter"; $a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora"; $a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet/GNUsocial/Quitter/OStatus"; $a->strings["GNU Social"] = "GNUsocial (OStatus)";
$a->strings["App.net"] = "App.net"; $a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Redmatrix"] = "Redmatrix"; $a->strings["Hubzilla/Redmatrix"] = "Hubzilla/Redmatrix";
$a->strings[" on Last.fm"] = "en Last.fm"; $a->strings[" on Last.fm"] = "en Last.fm";
$a->strings["Starts:"] = "Inicio:"; $a->strings["Starts:"] = "Inicio:";
$a->strings["Finishes:"] = "Final:"; $a->strings["Finishes:"] = "Final:";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar."; $a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."; $a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción."; $a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["External link to forum"] = "Enlace externo al foro";
$a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión"; $a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones"; $a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones";
$a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil"; $a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil";
@ -1656,15 +1782,9 @@ $a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Administrar/editar amigos y c
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio"; $a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio";
$a->strings["Navigation"] = "Navegación"; $a->strings["Navigation"] = "Navegación";
$a->strings["Site map"] = "Mapa del sitio"; $a->strings["Site map"] = "Mapa del sitio";
$a->strings["User not found."] = "Perfil no encontrado";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."; $a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."; $a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."; $a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "No hay estatus con esta ID ";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "No hay conversaciones con esta ID";
$a->strings["Invalid item."] = "Objeto invalido";
$a->strings["Invalid action. "] = "Acción invalida";
$a->strings["DB error"] = "Error de base de datos";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación."; $a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación."; $a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida"; $a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
@ -1680,12 +1800,15 @@ $a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo y
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro."; $a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."; $a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo."; $a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."; $a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Friends"] = "Amigos"; $a->strings["Friends"] = "Amigos";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2\$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t"; $a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2\$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2\$s."; $a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2\$s.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"; $a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:"; $a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "¿Realmente quieres borrar este objeto?"; $a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "¿Realmente quieres borrar este objeto?";
$a->strings["Archives"] = "Archivos"; $a->strings["Archives"] = "Archivos";
$a->strings["Male"] = "Hombre"; $a->strings["Male"] = "Hombre";
@ -1701,7 +1824,6 @@ $a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermafrodita";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro"; $a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Sin especificar"; $a->strings["Non-specific"] = "Sin especificar";
$a->strings["Other"] = "Otro"; $a->strings["Other"] = "Otro";
$a->strings["Undecided"] = "Indeciso";
$a->strings["Males"] = "Hombres"; $a->strings["Males"] = "Hombres";
$a->strings["Females"] = "Mujeres"; $a->strings["Females"] = "Mujeres";
$a->strings["Gay"] = "Gay"; $a->strings["Gay"] = "Gay";
@ -1748,6 +1870,7 @@ $a->strings["Ask me"] = "Pregúntame";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica"; $a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,"; $a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador"; $a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrador";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>"; $a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s"; $a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado un mensaje privado desde %2\$s."; $a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado un mensaje privado desde %2\$s.";
@ -1846,7 +1969,9 @@ $a->strings["Your personal photos"] = "Tus fotos personales";
$a->strings["Local Directory"] = "Directorio local"; $a->strings["Local Directory"] = "Directorio local";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Configurar zoom en Minimapa"; $a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Configurar zoom en Minimapa";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:"; $a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostrar/Ocultar casillas en la columna derecha:";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separada por comas de foros de ayuda.";
$a->strings["Set style"] = "Definir estilo"; $a->strings["Set style"] = "Definir estilo";
$a->strings["Quick Start"] = "Inicio rápido";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero"; $a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero"; $a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny"; $a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";