1
1
Fork 0

updated JA translation THX daingewuvzeevisiddfddd

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-06-27 14:18:34 +02:00
commit 02e69e9c7c
2 changed files with 351 additions and 356 deletions

View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 04:51+0000\n"
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-15 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: include/api.php:1137
#: include/api.php:1135
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "一日の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
#: include/api.php:1151
#: include/api.php:1149
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "一週間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
#: include/api.php:1165
#: include/api.php:1163
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "月間の最大投稿数 %d 件を超えたため、投稿できませんでした。"
#: include/api.php:4528 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
#: include/api.php:4526 mod/photos.php:107 mod/photos.php:211
#: mod/photos.php:639 mod/photos.php:1043 mod/photos.php:1060
#: mod/photos.php:1609 src/Model/User.php:1100 src/Model/User.php:1108
#: src/Model/User.php:1116 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "プロフィール写真"
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s が %2$s にpokeを送りました"
#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2587
#: include/conversation.php:227 src/Model/Item.php:2605
msgid "event"
msgstr "イベント"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "イベント"
msgid "status"
msgstr "ステータス"
#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2589
#: include/conversation.php:235 mod/tagger.php:90 src/Model/Item.php:2607
msgid "photo"
msgstr "写真"
@ -187,32 +187,32 @@ msgstr ""
msgid "Follow Thread"
msgstr "このスレッドをフォロー"
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:986
#: include/conversation.php:948 src/Model/Contact.php:999
msgid "View Status"
msgstr "ステータスを見る"
#: include/conversation.php:949 include/conversation.php:971
#: src/Model/Contact.php:912 src/Model/Contact.php:978
#: src/Model/Contact.php:987 src/Module/Directory.php:166
#: src/Model/Contact.php:925 src/Model/Contact.php:991
#: src/Model/Contact.php:1000 src/Module/Directory.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
msgid "View Profile"
msgstr "プロフィールを見る"
#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:988
#: include/conversation.php:950 src/Model/Contact.php:1001
msgid "View Photos"
msgstr "写真を見る"
#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:979
#: src/Model/Contact.php:989
#: include/conversation.php:951 src/Model/Contact.php:992
#: src/Model/Contact.php:1002
msgid "Network Posts"
msgstr "ネットワーク投稿"
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:980
#: src/Model/Contact.php:990
#: include/conversation.php:952 src/Model/Contact.php:993
#: src/Model/Contact.php:1003
msgid "View Contact"
msgstr "コンタクトを見る"
#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:992
#: include/conversation.php:953 src/Model/Contact.php:1005
msgid "Send PM"
msgstr "PMを送る"
@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "無視"
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: include/conversation.php:963 src/Model/Contact.php:993
#: include/conversation.php:963 src/Model/Contact.php:1006
msgid "Poke"
msgstr "Pokeを送る"
#: include/conversation.php:968 mod/follow.php:146 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:981 src/Model/Contact.php:994
#: src/Model/Contact.php:994 src/Model/Contact.php:1007
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "つながる/フォローする"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "プレビュー"
#: include/conversation.php:1241 mod/dfrn_request.php:642 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:152
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:127
#: mod/photos.php:1037 mod/photos.php:1143 mod/tagrm.php:37 mod/tagrm.php:129
#: mod/unfollow.php:100 src/Module/Contact.php:467
#: src/Module/RemoteFollow.php:110
msgid "Cancel"
@ -828,8 +828,8 @@ msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。"
#: mod/api.php:52 mod/api.php:57 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:37
#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:184
#: mod/item.php:189 mod/item.php:909 mod/message.php:69 mod/message.php:112
#: mod/events.php:231 mod/follow.php:55 mod/follow.php:135 mod/item.php:185
#: mod/item.php:190 mod/item.php:910 mod/message.php:69 mod/message.php:112
#: mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:176
#: mod/photos.php:922 mod/repair_ostatus.php:31 mod/settings.php:47
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:498 mod/suggest.php:34
@ -837,11 +837,9 @@ msgstr "%s を開いて、リクエストを承諾・拒否してください。
#: mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81
#: mod/wall_upload.php:99 mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:74
#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:87
#: src/Module/BaseApi.php:93 src/Module/BaseApi.php:100
#: src/Module/BaseApi.php:106 src/Module/BaseApi.php:113
#: src/Module/BaseApi.php:119 src/Module/BaseNotifications.php:88
#: src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:69
#: src/Module/BaseApi.php:80 src/Module/BaseApi.php:91
#: src/Module/BaseApi.php:102 src/Module/BaseNotifications.php:88
#: src/Module/Contact.php:385 src/Module/Contact/Advanced.php:43
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
@ -908,7 +906,7 @@ msgstr "アクセスが拒否されました。"
msgid "User not found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
#: mod/cal.php:143 mod/display.php:283 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: mod/cal.php:143 mod/display.php:284 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
#: src/Module/Update/Profile.php:55
msgid "Access to this profile has been restricted."
@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "リスト"
#: mod/cal.php:297 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:662
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:71
msgid "User not found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
@ -1121,11 +1119,11 @@ msgstr "どうやらあなたはすでに%sと友達です。"
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "無効なプロフィールURL。"
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2164
#: mod/dfrn_request.php:355 src/Model/Contact.php:2177
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "許可されていないプロフィールURL。"
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2169
#: mod/dfrn_request.php:361 src/Model/Contact.php:2182
#: src/Module/Friendica.php:80
msgid "Blocked domain"
msgstr "ブロックされたドメイン"
@ -1221,11 +1219,11 @@ msgstr "%sはあなたを知っています"
msgid "Add a personal note:"
msgstr "個人メモを追加します。"
#: mod/display.php:235 mod/display.php:319
#: mod/display.php:235 mod/display.php:320
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "要求された項目は存在しないか、削除されました。"
#: mod/display.php:399
#: mod/display.php:400
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "この項目のフィードは利用できません。"
@ -1372,7 +1370,7 @@ msgstr "送信する"
msgid "Basic"
msgstr "ベーシック"
#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:587 src/Module/Contact.php:961
#: mod/events.php:577 src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Contact.php:961
#: src/Module/Profile/Profile.php:245
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
@ -1437,27 +1435,27 @@ msgstr "ステータスメッセージと投稿"
msgid "The contact could not be added."
msgstr "コンタクトを追加できませんでした。"
#: mod/item.php:135 mod/item.php:139
#: mod/item.php:136 mod/item.php:140
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "元の投稿が見つかりません。"
#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
#: mod/item.php:341 mod/item.php:346
msgid "Empty post discarded."
msgstr "空の投稿は破棄されました。"
#: mod/item.php:709
#: mod/item.php:717
msgid "Post updated."
msgstr "投稿が更新されました。"
#: mod/item.php:726 mod/item.php:731
#: mod/item.php:727 mod/item.php:732
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "項目が保存されませんでした。"
#: mod/item.php:742
#: mod/item.php:743
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "項目を取得できませんでした。"
#: mod/item.php:888 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: mod/item.php:889 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:47
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:60
msgid "Item not found."
@ -1601,19 +1599,11 @@ msgstr "パスワードは%s変更されました"
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。"
#: mod/match.php:105 src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "最初"
#: mod/match.php:110 src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "次"
#: mod/match.php:120 src/Module/BaseSearch.php:117
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:117
msgid "No matches"
msgstr "一致する項目がありません"
#: mod/match.php:125
#: mod/match.php:98
msgid "Profile Match"
msgstr "一致するプロフィール"
@ -2185,7 +2175,7 @@ msgstr "追加機能"
#: mod/settings.php:564 mod/settings.php:662 mod/settings.php:797
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:582
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:82 src/Module/Admin/Site.php:579
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:66
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Save Settings"
@ -2857,15 +2847,15 @@ msgstr "利用可能な提案はありません。新しいサイトの場合は
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "友達の提案"
#: mod/tagrm.php:113
#: mod/tagrm.php:115
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "タグの削除"
#: mod/tagrm.php:115
#: mod/tagrm.php:117
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "削除するタグを選択:"
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
#: mod/tagrm.php:128 src/Module/Settings/Delegation.php:179
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:104
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@ -3012,12 +3002,12 @@ msgstr "この作者をブロックしますか?その人はあなたをフォ
msgid "toggle mobile"
msgstr "モバイルを切り替え"
#: src/App/Router.php:234
#: src/App/Router.php:236
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "そのメソッドは、このモジュールでは許可されていません。 このメソッド(たち)が許可されています: %s"
#: src/App/Router.php:236 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
#: src/App/Router.php:238 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
msgid "Page not found."
msgstr "ページが見つかりません。"
@ -3630,10 +3620,18 @@ msgstr "埋め込みが無効です"
msgid "Embedded content"
msgstr "埋め込みコンテンツ"
#: src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "最初"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "前の"
#: src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "次"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "最終"
@ -3648,8 +3646,8 @@ msgstr "画像/写真"
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1091 src/Model/Item.php:3095
#: src/Model/Item.php:3101 src/Model/Item.php:3102
#: src/Content/Text/BBCode.php:1091 src/Model/Item.php:3113
#: src/Model/Item.php:3119 src/Model/Item.php:3120
msgid "Link to source"
msgstr ""
@ -3802,7 +3800,7 @@ msgstr ""
msgid "Organisations"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:532 src/Model/Contact.php:1410
#: src/Content/Widget.php:532 src/Model/Contact.php:1423
msgid "News"
msgstr "ニュース"
@ -4487,33 +4485,33 @@ msgstr "ユーザープロフィール作成エラー"
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "完了しました。これでであなたのユーザー名とパスワードでログインできます。 "
#: src/Database/DBStructure.php:64
#: src/Database/DBStructure.php:65
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:77
#: src/Database/DBStructure.php:78
#, php-format
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:89
#: src/Database/DBStructure.php:90
msgid "No unused tables found."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:94
#: src/Database/DBStructure.php:95
msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:132
#: src/Database/DBStructure.php:133
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:156
#: src/Database/DBStructure.php:157
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -4521,20 +4519,20 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr "\nデータベースの更新中にエラー%dが発生しました\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:159
#: src/Database/DBStructure.php:160
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "データベース変更の実行中に発生したエラー:"
#: src/Database/DBStructure.php:445
#: src/Database/DBStructure.php:550
msgid "Another database update is currently running."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:449
#: src/Database/DBStructure.php:554
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s :データベースの更新"
#: src/Database/DBStructure.php:749
#: src/Database/DBStructure.php:854
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s %sテーブルを更新しています。"
@ -4620,82 +4618,82 @@ msgstr "%sは%sと友達になりました"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "レガシーモジュールファイルが見つかりません: %s"
#: src/Model/Contact.php:982 src/Model/Contact.php:995
#: src/Model/Contact.php:995 src/Model/Contact.php:1008
msgid "UnFollow"
msgstr "フォロー解除"
#: src/Model/Contact.php:991
#: src/Model/Contact.php:1004
msgid "Drop Contact"
msgstr "コンタクトを削除"
#: src/Model/Contact.php:1001 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Model/Contact.php:1014 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
msgid "Approve"
msgstr "承認する"
#: src/Model/Contact.php:1406
#: src/Model/Contact.php:1419
msgid "Organisation"
msgstr "組織"
#: src/Model/Contact.php:1414
#: src/Model/Contact.php:1427
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
#: src/Model/Contact.php:2174
#: src/Model/Contact.php:2187
msgid "Connect URL missing."
msgstr "接続URLがありません。"
#: src/Model/Contact.php:2183
#: src/Model/Contact.php:2196
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "コンタクトを追加できませんでした。ページの \"設定\" -> \"ソーシャルネットワーク\" で、関連するネットワーク認証情報を確認してください。"
#: src/Model/Contact.php:2224
#: src/Model/Contact.php:2237
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "このサイトは、他のネットワークとの通信を許可するように構成されていません。"
#: src/Model/Contact.php:2225 src/Model/Contact.php:2238
#: src/Model/Contact.php:2238 src/Model/Contact.php:2251
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "互換性のある通信プロトコルまたはフィードは見つかりませんでした。"
#: src/Model/Contact.php:2236
#: src/Model/Contact.php:2249
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、適切な情報を提供しません。"
#: src/Model/Contact.php:2241
#: src/Model/Contact.php:2254
msgid "An author or name was not found."
msgstr "著者または名前が見つかりませんでした。"
#: src/Model/Contact.php:2244
#: src/Model/Contact.php:2257
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "このアドレスに一致するブラウザURLはありません。"
#: src/Model/Contact.php:2247
#: src/Model/Contact.php:2260
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "@スタイルのIDアドレスを既知のプロトコルまたは電子メールのコンタクトと一致させることができません。"
#: src/Model/Contact.php:2248
#: src/Model/Contact.php:2261
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "メールチェックを強制するには、アドレスの前にmailtoを使用します。"
#: src/Model/Contact.php:2254
#: src/Model/Contact.php:2267
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "指定されたプロフィールアドレスは、このサイトで無効にされたネットワークに属します。"
#: src/Model/Contact.php:2259
#: src/Model/Contact.php:2272
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "限定公開のプロフィールです。この人はあなたから直接/個人的な通知を受け取ることができません。"
#: src/Model/Contact.php:2318
#: src/Model/Contact.php:2331
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "コンタクト情報を取得できません。"
@ -4812,33 +4810,33 @@ msgstr "グループ名:"
msgid "Edit groups"
msgstr "グループを編集"
#: src/Model/Item.php:1653
#: src/Model/Item.php:1659
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2591
#: src/Model/Item.php:2609
msgid "activity"
msgstr "アクティビティ"
#: src/Model/Item.php:2593
#: src/Model/Item.php:2611
msgid "comment"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:2596
#: src/Model/Item.php:2614
msgid "post"
msgstr "投稿"
#: src/Model/Item.php:2710
#: src/Model/Item.php:2728
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "コンテンツの警告: %s"
#: src/Model/Item.php:3060
#: src/Model/Item.php:3078
msgid "bytes"
msgstr "バイト"
#: src/Model/Item.php:3089 src/Model/Item.php:3090
#: src/Model/Item.php:3107 src/Model/Item.php:3108
msgid "View on separate page"
msgstr "個別のページで見る"
@ -5084,7 +5082,7 @@ msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "既定のコンタクトグループの作成中にエラーが発生しました。もう一度試してください。"
#: src/Model/User.php:1254
#: src/Model/User.php:1256
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5092,7 +5090,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1257
#: src/Model/User.php:1259
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5124,12 +5122,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1290 src/Model/User.php:1397
#: src/Model/User.php:1292 src/Model/User.php:1399
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "%s の登録の詳細"
#: src/Model/User.php:1310
#: src/Model/User.php:1312
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5144,12 +5142,12 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\t%1$s さん、\n\t\t\t\t%2$s に登録していただきありがとうございます。アカウントは管理者による承認待ちです。\n\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです。\n\n\t\t\tサイトの場所\t%3$s\n\t\t\tログイン名\t\t%4$s\n\t\t\tパスワード\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1329
#: src/Model/User.php:1331
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "%s登録"
#: src/Model/User.php:1353
#: src/Model/User.php:1355
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5158,7 +5156,7 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t%1$sさん、\n\t\t\t\t%2$sで登録していただきありがとうございます。アカウントが作成されました。\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1361
#: src/Model/User.php:1363
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5218,9 +5216,9 @@ msgstr "有効にする"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Federation.php:141 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Federation.php:159 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:579
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:576
#: src/Module/Admin/Summary.php:232 src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
@ -5550,26 +5548,26 @@ msgstr "機能 %s をロック"
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "追加機能を管理する"
#: src/Module/Admin/Federation.php:54
#: src/Module/Admin/Federation.php:56
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: src/Module/Admin/Federation.php:108 src/Module/Admin/Federation.php:268
#: src/Module/Admin/Federation.php:118 src/Module/Admin/Federation.php:348
msgid "unknown"
msgstr "未知の"
#: src/Module/Admin/Federation.php:136
#: src/Module/Admin/Federation.php:154
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "このページでは、Friendicaードが属するフェデレーションソーシャルネットワークの既知の部分について統計を提供します。これらの数値は完全なものではなく、ードが認識しているネットワークの部分のみを反映しています。"
#: src/Module/Admin/Federation.php:142 src/Module/BaseAdmin.php:87
#: src/Module/Admin/Federation.php:160 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr "フェデレーション統計"
#: src/Module/Admin/Federation.php:146
#: src/Module/Admin/Federation.php:164
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
@ -5766,275 +5764,289 @@ msgstr "ジョブパラメータ"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
#: src/Module/Admin/Site.php:69
#: src/Module/Admin/Site.php:70
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "ベースURLを解析できません。少なくとも<scheme>://<domain>が必要です"
#: src/Module/Admin/Site.php:123
#: src/Module/Admin/Site.php:124
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:249
#: src/Module/Admin/Site.php:248
msgid "Invalid storage backend setting value."
msgstr "無効なストレージバックエンド設定値です。"
#: src/Module/Admin/Site.php:449 src/Module/Settings/Display.php:134
#: src/Module/Admin/Site.php:446 src/Module/Settings/Display.php:134
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "モバイルデバイス向けの特別なテーマはありません"
#: src/Module/Admin/Site.php:466 src/Module/Settings/Display.php:144
#: src/Module/Admin/Site.php:463 src/Module/Settings/Display.php:144
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s (実験的)"
#: src/Module/Admin/Site.php:478
#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "No community page for local users"
msgstr "ローカルユーザー向けのコミュニティページはありません"
#: src/Module/Admin/Site.php:479
#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "No community page"
msgstr "コミュニティページなし"
#: src/Module/Admin/Site.php:480
#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "このサイトのユーザーからの一般公開投稿"
#: src/Module/Admin/Site.php:481
#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "フェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
#: src/Module/Admin/Site.php:482
#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "ローカルユーザーとフェデレーションネットワークからの一般公開投稿"
#: src/Module/Admin/Site.php:488
#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "Multi user instance"
msgstr "マルチユーザーインスタンス"
#: src/Module/Admin/Site.php:516
#: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Closed"
msgstr "閉まっている"
#: src/Module/Admin/Site.php:517
#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Requires approval"
msgstr "承認が必要"
#: src/Module/Admin/Site.php:518
#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Open"
msgstr "開いた"
#: src/Module/Admin/Site.php:522 src/Module/Install.php:215
#: src/Module/Admin/Site.php:519 src/Module/Install.php:215
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "SSLポリシーはありません。リンクはページのSSL状態を追跡します"
#: src/Module/Admin/Site.php:523 src/Module/Install.php:216
#: src/Module/Admin/Site.php:520 src/Module/Install.php:216
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "すべてのリンクに強制的にSSLを使用させる"
#: src/Module/Admin/Site.php:524 src/Module/Install.php:217
#: src/Module/Admin/Site.php:521 src/Module/Install.php:217
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "自己署名証明書、ローカルリンクのみにSSLを使用非開示"
#: src/Module/Admin/Site.php:528
#: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Don't check"
msgstr "チェックしない"
#: src/Module/Admin/Site.php:529
#: src/Module/Admin/Site.php:526
msgid "check the stable version"
msgstr "安定版を確認してください"
#: src/Module/Admin/Site.php:530
#: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "check the development version"
msgstr "開発バージョンを確認する"
#: src/Module/Admin/Site.php:534
#: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "none"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:535
#: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "Local contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:536
#: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Interactors"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:549
#: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Database (legacy)"
msgstr "データベース(レガシー)"
#: src/Module/Admin/Site.php:580 src/Module/BaseAdmin.php:90
#: src/Module/Admin/Site.php:577 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "サイト"
#: src/Module/Admin/Site.php:581
#: src/Module/Admin/Site.php:578
msgid "General Information"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:583
#: src/Module/Admin/Site.php:580
msgid "Republish users to directory"
msgstr "ユーザーをディレクトリに再公開する"
#: src/Module/Admin/Site.php:584 src/Module/Register.php:139
#: src/Module/Admin/Site.php:581 src/Module/Register.php:139
msgid "Registration"
msgstr "登録"
#: src/Module/Admin/Site.php:585
#: src/Module/Admin/Site.php:582
msgid "File upload"
msgstr "ファイルのアップロード"
#: src/Module/Admin/Site.php:586
#: src/Module/Admin/Site.php:583
msgid "Policies"
msgstr "ポリシー"
#: src/Module/Admin/Site.php:588
#: src/Module/Admin/Site.php:585
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "自動検出されたコンタクトディレクトリ"
#: src/Module/Admin/Site.php:589
#: src/Module/Admin/Site.php:586
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: src/Module/Admin/Site.php:590
#: src/Module/Admin/Site.php:587
msgid "Worker"
msgstr "ワーカー"
#: src/Module/Admin/Site.php:591
#: src/Module/Admin/Site.php:588
msgid "Message Relay"
msgstr "メッセージ中継"
#: src/Module/Admin/Site.php:592
#: src/Module/Admin/Site.php:589
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:590
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:591
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:593
msgid "Relocate Instance"
msgstr "インスタンスの再配置"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
#: src/Module/Admin/Site.php:594
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:597
#: src/Module/Admin/Site.php:598
msgid "Site name"
msgstr "サイト名"
#: src/Module/Admin/Site.php:598
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid "Sender Email"
msgstr "送信者のメール"
#: src/Module/Admin/Site.php:598
#: src/Module/Admin/Site.php:599
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "サーバーが通知メールの送信に使用するメールアドレス。"
#: src/Module/Admin/Site.php:599
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid "Name of the system actor"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:599
#: src/Module/Admin/Site.php:600
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:600
#: src/Module/Admin/Site.php:601
msgid "Banner/Logo"
msgstr "バナー/ロゴ"
#: src/Module/Admin/Site.php:601
#: src/Module/Admin/Site.php:602
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:602
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Shortcut icon"
msgstr "ショートカットアイコン"
#: src/Module/Admin/Site.php:602
#: src/Module/Admin/Site.php:603
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "ブラウザーに使用されるアイコンへのリンク。"
#: src/Module/Admin/Site.php:603
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Touch icon"
msgstr "タッチアイコン"
#: src/Module/Admin/Site.php:603
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "タブレットやモバイルで使用されるアイコンへのリンク。"
#: src/Module/Admin/Site.php:604
#: src/Module/Admin/Site.php:605
msgid "Additional Info"
msgstr "追加情報"
#: src/Module/Admin/Site.php:604
#: src/Module/Admin/Site.php:605
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "パブリックサーバーの場合:追加の情報をここに追加して、 %s/servers にリストできます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:605
#: src/Module/Admin/Site.php:606
msgid "System language"
msgstr "システム言語"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid "System theme"
msgstr "システムテーマ"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
#: src/Module/Admin/Site.php:607
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "既定のシステムテーマ - ユーザープロフィールによって上書きされる場合があります -<a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">既定のテーマ設定を変更します</a>"
#: src/Module/Admin/Site.php:607
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Mobile system theme"
msgstr "モバイルシステムのテーマ"
#: src/Module/Admin/Site.php:607
#: src/Module/Admin/Site.php:608
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "モバイルデバイスのテーマ"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:225
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Install.php:225
msgid "SSL link policy"
msgstr "SSLリンクポリシー"
#: src/Module/Admin/Site.php:608 src/Module/Install.php:227
#: src/Module/Admin/Site.php:609 src/Module/Install.php:227
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "生成されたリンクにSSLの使用を強制する必要があるかどうかを決定します"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid "Force SSL"
msgstr "SSLを強制する"
#: src/Module/Admin/Site.php:609
#: src/Module/Admin/Site.php:610
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "すべての非SSL要求をSSLに強制する-注意:一部のシステムでは、無限ループにつながる可能性があります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプエントリを非表示にする"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Admin/Site.php:611
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "ナビゲーションメニューからヘルプページのメニューエントリを非表示にします。 / helpを直接呼び出してアクセスできます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Single user instance"
msgstr "シングルユーザーインスタンス"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
#: src/Module/Admin/Site.php:612
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "指定されたユーザーに対してこのインスタンスをマルチユーザーまたはシングルユーザーにします"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid "File storage backend"
msgstr "ファイルストレージバックエンド"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
#: src/Module/Admin/Site.php:614
msgid ""
"The backend used to store uploaded data. If you change the storage backend, "
"you can manually move the existing files. If you do not do so, the files "
@ -6043,191 +6055,191 @@ msgid ""
" for more information about the choices and the moving procedure."
msgstr "アップロードされたデータを保存するために使用されるバックエンド。ストレージバックエンドを変更する場合、既存のファイルを手動で移動できます。変更しない場合、変更前にアップロードされたファイルは古いバックエンドで引き続き利用できます。選択肢と移動手順の詳細については、<a href=\"/help/Settings#1_2_3_1\">設定ドキュメント</a>をご覧ください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:615
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid "Maximum image size"
msgstr "最大画像サイズ"
#: src/Module/Admin/Site.php:615
#: src/Module/Admin/Site.php:616
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "アップロードされる画像の最大サイズバイト単位。デフォルトは0で、制限がないことを意味します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid "Maximum image length"
msgstr "最大画像長"
#: src/Module/Admin/Site.php:616
#: src/Module/Admin/Site.php:617
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "アップロードされた画像の最長辺のピクセル単位の最大長。デフォルトは-1で、制限がないことを意味します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:617
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG画像品質"
#: src/Module/Admin/Site.php:617
#: src/Module/Admin/Site.php:618
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "アップロードされたJPEGSは、この品質設定[0-100]で保存されます。デフォルトは100で、完全な品質です。"
#: src/Module/Admin/Site.php:619
#: src/Module/Admin/Site.php:620
msgid "Register policy"
msgstr "登録ポリシー"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "毎日の最大登録数"
#: src/Module/Admin/Site.php:620
#: src/Module/Admin/Site.php:621
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "上記で登録が許可されている場合、これは1日に受け入れる新しいユーザー登録の最大数を設定します。レジスタがクローズに設定されている場合、この設定は効果がありません。"
#: src/Module/Admin/Site.php:621
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid "Register text"
msgstr "登録テキスト"
#: src/Module/Admin/Site.php:621
#: src/Module/Admin/Site.php:622
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "登録ページに目立つように表示されます。ここでBBCodeを使用できます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:622
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "禁止されたニックネーム"
#: src/Module/Admin/Site.php:622
#: src/Module/Admin/Site.php:623
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "登録が禁止されているニックネームのカンマ区切りリスト。プリセットは、RFC 2142に基づくロール名のリストです。"
#: src/Module/Admin/Site.php:623
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "x日の間 放置されたアカウント"
#: src/Module/Admin/Site.php:623
#: src/Module/Admin/Site.php:624
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "放置アカウントの外部サイトについてポーリングを停止しシステムリソースを節約します。時間制限なしの場合は0を入力します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:624
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "許可された友達ドメイン"
#: src/Module/Admin/Site.php:624
#: src/Module/Admin/Site.php:625
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "このサイトとの友達関係を確立できるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:625
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid "Allowed email domains"
msgstr "許可されたメールドメイン"
#: src/Module/Admin/Site.php:625
#: src/Module/Admin/Site.php:626
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "このサイトへの登録用の電子メールアドレスで許可されるドメインのカンマ区切りリスト。ワイルドカードが使用できます。すべてのドメインを許可するには空白にしてください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:626
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "OEmbed リッチコンテンツなし"
#: src/Module/Admin/Site.php:626
#: src/Module/Admin/Site.php:627
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "以下にリストされているドメインを除き、リッチコンテンツ埋め込みPDFなどを表示しないでください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:627
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:627
#: src/Module/Admin/Site.php:628
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:628
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid "Block public"
msgstr "一般公開をブロック"
#: src/Module/Admin/Site.php:628
#: src/Module/Admin/Site.php:629
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "このサイトの一般公開済み個人ページを除き、すべてのページで非ログイン状態のアクセスをブロックするには、ここをチェックします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:629
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Force publish"
msgstr "公開を強制する"
#: src/Module/Admin/Site.php:629
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "このサイトのすべてのプロフィールがサイトディレクトリにリストされるように強制するには、チェックします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:629
#: src/Module/Admin/Site.php:630
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "これを有効にすると、GDPRなどのプライバシー法に違反する可能性があります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:630
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid "Global directory URL"
msgstr "グローバルディレクトリURL"
#: src/Module/Admin/Site.php:630
#: src/Module/Admin/Site.php:631
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "グローバルディレクトリへのURL。これが設定されていない場合、グローバルディレクトリはアプリケーションで全く利用できなくなります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:631
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "新規ユーザー向けの 既定のプライベート投稿"
#: src/Module/Admin/Site.php:631
#: src/Module/Admin/Site.php:632
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "すべての新しいメンバーの既定の投稿許可を、一般公開ではなく既定のプライバシーグループに設定します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:632
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "メール通知に投稿本文を含めないでください"
#: src/Module/Admin/Site.php:632
#: src/Module/Admin/Site.php:633
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "プライバシー対策として、このサイトから送信されるメール通知に投稿/コメント/プライベートメッセージなどのコンテンツを含めないでください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:633
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "アプリメニューにリストされているアドオンへの公開アクセスを許可しません。"
#: src/Module/Admin/Site.php:633
#: src/Module/Admin/Site.php:634
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "このチェックボックスをオンにすると、アプリメニューにリストされているアドオンがメンバーのみに制限されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:634
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "投稿にプライベート画像を埋め込まないでください"
#: src/Module/Admin/Site.php:634
#: src/Module/Admin/Site.php:635
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -6235,11 +6247,11 @@ msgid ""
"while."
msgstr "投稿内のローカルでホストされているプライベート写真を画像の埋め込みコピーで置き換えないでください。つまり、プライベート写真を含む投稿を受け取ったコンタクトは、各画像を認証して読み込む必要があり、時間がかかる場合があります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid "Explicit Content"
msgstr "明示的なコンテンツ"
#: src/Module/Admin/Site.php:635
#: src/Module/Admin/Site.php:636
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -6248,234 +6260,234 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page."
msgstr "これを設定して、このノードが主に未成年者には適さない可能性のある露骨なコンテンツを目的とすることを通知します。この情報はノード情報で公開され、たとえばグローバルディレクトリによって使用され、参加するノードのリストからノードをフィルタリングします。さらに、これに関するメモがユーザー登録ページに表示されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:636
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "ユーザーがremote_selfを設定できるようにする"
#: src/Module/Admin/Site.php:636
#: src/Module/Admin/Site.php:637
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "これをチェックすると、すべてのユーザーがコンタクトの修復ダイアログですべてのコンタクトをremote_selfとしてマークできます。コンタクトにこのフラグを設定すると、ユーザーストリームでそのコンタクトのすべての投稿がミラーリングされます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "複数の登録をブロックする"
#: src/Module/Admin/Site.php:637
#: src/Module/Admin/Site.php:638
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "ユーザーがページとして使用する追加のアカウントを登録できないようにします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Disable OpenID"
msgstr "OpenIDを無効にする"
#: src/Module/Admin/Site.php:638
#: src/Module/Admin/Site.php:639
msgid "Disable OpenID support for registration and logins."
msgstr "登録とログインのOpenIDサポートを無効にします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid "No Fullname check"
msgstr "氏名チェックなし"
#: src/Module/Admin/Site.php:639
#: src/Module/Admin/Site.php:640
msgid ""
"Allow users to register without a space between the first name and the last "
"name in their full name."
msgstr "ユーザーがフルネームの名と姓の間にスペースを入れずに登録できるようにします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "訪問者向けのコミュニティページ"
#: src/Module/Admin/Site.php:640
#: src/Module/Admin/Site.php:641
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "訪問者が利用できるコミュニティページ。ローカルユーザーには常に両方のページが表示されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿"
#: src/Module/Admin/Site.php:641
#: src/Module/Admin/Site.php:642
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "コミュニティページのユーザーごとの投稿の最大数。 (「グローバルコミュニティ」には無効)"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid "Disable OStatus support"
msgstr "OStatusサポートを無効にする"
#: src/Module/Admin/Site.php:642
#: src/Module/Admin/Site.php:643
msgid ""
"Disable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "組み込みのOStatusStatusNet、GNU Socialなど互換機能を無効にします。 OStatusの通信はすべて公開されているため、プライバシーに関する警告がときどき表示されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:643
#: src/Module/Admin/Site.php:644
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatusサポートは、スレッドが有効な場合にのみ有効にできます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:645
#: src/Module/Admin/Site.php:646
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Friendicaがサブディレクトリにインストールされたため、Diasporaサポートを有効にできません。"
#: src/Module/Admin/Site.php:646
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diasporaサポートを有効にする"
#: src/Module/Admin/Site.php:646
#: src/Module/Admin/Site.php:647
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "組み込みのDiasporaネットワーク互換機能を提供します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:647
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Friendicaコンタクトのみを許可する"
#: src/Module/Admin/Site.php:647
#: src/Module/Admin/Site.php:648
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "すべてのコンタクトはFriendicaプロトコルを使用する必要があります。他のすべての組み込み通信プロトコルは無効です。"
#: src/Module/Admin/Site.php:648
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSLを検証する"
#: src/Module/Admin/Site.php:648
#: src/Module/Admin/Site.php:649
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "必要に応じて、厳密な証明書チェックをオンにすることができます。これは、自己署名SSLサイトにまったく接続できないことを意味します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:649
#: src/Module/Admin/Site.php:650
msgid "Proxy user"
msgstr "プロキシユーザー"
#: src/Module/Admin/Site.php:650
#: src/Module/Admin/Site.php:651
msgid "Proxy URL"
msgstr "プロキシURL"
#: src/Module/Admin/Site.php:651
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Network timeout"
msgstr "ネットワークタイムアウト"
#: src/Module/Admin/Site.php:651
#: src/Module/Admin/Site.php:652
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "値は秒単位です。無制限の場合は0に設定します推奨されません。"
#: src/Module/Admin/Site.php:652
#: src/Module/Admin/Site.php:653
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "最大負荷平均"
#: src/Module/Admin/Site.php:652
#: src/Module/Admin/Site.php:653
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr "このシステム 負荷/Load を超えると、配信・ポーリングプロセスの実行は延期されます。 - 既定の値は%dです。"
#: src/Module/Admin/Site.php:653
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "最大負荷平均(フロントエンド)"
#: src/Module/Admin/Site.php:653
#: src/Module/Admin/Site.php:654
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "フロントエンドがサービスを終了する前の最大システム負荷-デフォルト50"
#: src/Module/Admin/Site.php:654
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid "Minimal Memory"
msgstr "最小限のメモリ"
#: src/Module/Admin/Site.php:654
#: src/Module/Admin/Site.php:655
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "ワーカーの最小空きメモリMB。 / proc / meminfoへのアクセスが必要-デフォルトは0無効。"
#: src/Module/Admin/Site.php:655
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:655
#: src/Module/Admin/Site.php:656
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:657
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:657
#: src/Module/Admin/Site.php:658
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:658
#: src/Module/Admin/Site.php:659
msgid "None - deactivated"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:659
#: src/Module/Admin/Site.php:660
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:660
#: src/Module/Admin/Site.php:661
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:662
#: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:662
#: src/Module/Admin/Site.php:663
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:664
#: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Days between requery"
msgstr "再クエリの間隔"
#: src/Module/Admin/Site.php:664
#: src/Module/Admin/Site.php:665
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "コンタクトについてサーバーが再照会されるまでの日数。"
#: src/Module/Admin/Site.php:665
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "他のサーバーからコンタクトを発見する"
#: src/Module/Admin/Site.php:665
#: src/Module/Admin/Site.php:666
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:666
#: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid "Search the local directory"
msgstr "ローカルディレクトリを検索する"
#: src/Module/Admin/Site.php:666
#: src/Module/Admin/Site.php:667
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "グローバルディレクトリではなくローカルディレクトリを検索します。ローカルで検索する場合、すべての検索はバックグラウンドでグローバルディレクトリで実行されます。これにより、同じ検索を繰り返した場合の検索結果が改善されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:668
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid "Publish server information"
msgstr "サーバー情報を公開する"
#: src/Module/Admin/Site.php:668
#: src/Module/Admin/Site.php:669
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -6483,50 +6495,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "有効にすると、一般的なサーバーと使用状況データが公開されます。データには、サーバーの名前とバージョン、パブリックプロフィールを持つユーザーの数、投稿の数、およびアクティブ化されたプロトコルとコネクタが含まれます。詳細については、<a href=\"http://the-federation.info/\"> the-federation.info </a>をご覧ください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:670
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid "Check upstream version"
msgstr "アップストリームバージョンを確認する"
#: src/Module/Admin/Site.php:670
#: src/Module/Admin/Site.php:671
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "githubで新しいFriendicaバージョンのチェックを有効にします。新しいバージョンがある場合は、管理パネルの概要で通知されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:671
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Suppress Tags"
msgstr "タグを非表示"
#: src/Module/Admin/Site.php:671
#: src/Module/Admin/Site.php:672
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "投稿の最後にハッシュタグのリストを表示しないようにします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:672
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid "Clean database"
msgstr "データベースを消去"
#: src/Module/Admin/Site.php:672
#: src/Module/Admin/Site.php:673
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "古いリモート項目、孤立したデータベースレコード、および古いコンテンツを他のヘルパーテーブルから削除します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "リモート項目の寿命"
#: src/Module/Admin/Site.php:673
#: src/Module/Admin/Site.php:674
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "データベースのクリーンアップが有効な場合、これはリモート項目が削除されるまでの日数を定義します。自身の項目、およびマークまたはファイルされた項目は常に保持されます。 0はこの動作を無効にします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "請求されていない項目の寿命"
#: src/Module/Admin/Site.php:674
#: src/Module/Admin/Site.php:675
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -6534,206 +6546,184 @@ msgid ""
"items if set to 0."
msgstr "データベースのクリーンアップが有効になっている場合、これは、要求されていないリモート項目主に中継からのコンテンツが削除されるまでの日数を定義します。デフォルト値は90日です。 0に設定されている場合、リモート項目の一般的なライフスパン値がデフォルトになります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Raw会話データの寿命"
#: src/Module/Admin/Site.php:675
#: src/Module/Admin/Site.php:676
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr "会話データは、ActivityPubおよびOStatusに使用されるほか、デバッグにも使用されます。 14日後に削除しても安全です。デフォルトは90日です。"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "Path to item cache"
msgstr "項目キャッシュへのパス"
#: src/Module/Admin/Site.php:676
#: src/Module/Admin/Site.php:677
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "項目は、生成されたbbcodeと外部画像のバッファーをキャッシュします。"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "秒単位のキャッシュ期間"
#: src/Module/Admin/Site.php:677
#: src/Module/Admin/Site.php:678
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "キャッシュファイルを保持する期間デフォルト値は86400秒1日です。項目キャッシュを無効にするには、値を-1に設定します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "投稿あたりのコメントの最大数"
#: src/Module/Admin/Site.php:678
#: src/Module/Admin/Site.php:679
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "各投稿に表示されるコメントの数はデフォルト値は100です。"
#: src/Module/Admin/Site.php:679
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:679
#: src/Module/Admin/Site.php:680
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:680
#: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid "Temp path"
msgstr "一時パス"
#: src/Module/Admin/Site.php:680
#: src/Module/Admin/Site.php:681
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Webサーバーがシステムの一時パスにアクセスできない制限されたシステムがある場合は、ここに別のパスを入力します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:681
#: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "画像プロキシを無効にする"
#: src/Module/Admin/Site.php:681
#: src/Module/Admin/Site.php:682
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwidth."
msgstr "画像プロキシは、パフォーマンスとプライバシーを向上させます。帯域幅が非常に低いシステムでは使用しないでください。"
#: src/Module/Admin/Site.php:682
#: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "Only search in tags"
msgstr "タグでのみ検索"
#: src/Module/Admin/Site.php:682
#: src/Module/Admin/Site.php:683
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "大規模なシステムでは、テキスト検索によりシステムの速度が著しく低下する可能性があります。"
#: src/Module/Admin/Site.php:684
#: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid "New base url"
msgstr "新しいベースURL"
#: src/Module/Admin/Site.php:684
#: src/Module/Admin/Site.php:685
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr "このサーバーのベースURLを変更します。すべてのユーザーのFriendicaおよびDiaspora *のすべてのコンタクトに再配置メッセージを送信します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:686
#: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO暗号化"
#: src/Module/Admin/Site.php:686
#: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "ノード間の暗号化レイヤー。"
#: src/Module/Admin/Site.php:686 src/Module/Admin/Site.php:694
#: src/Module/Admin/Site.php:687 src/Module/Admin/Site.php:693
#: src/Module/Contact.php:562 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: src/Module/Admin/Site.php:686
#: src/Module/Admin/Site.php:687
msgid "Enabled"
msgstr "有効化"
#: src/Module/Admin/Site.php:688
#: src/Module/Admin/Site.php:689
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "並列ワーカーの最大数"
#: src/Module/Admin/Site.php:688
#: src/Module/Admin/Site.php:689
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。"
#: src/Module/Admin/Site.php:689
#: src/Module/Admin/Site.php:690
msgid "Enable fastlane"
msgstr "fastlaneを有効にする"
#: src/Module/Admin/Site.php:689
#: src/Module/Admin/Site.php:690
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid "Use relay servers"
msgstr "中継サーバーを使用する"
#: src/Module/Admin/Site.php:691
msgid ""
"Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be "
"included in the search, subscribed tags and on the global community page."
msgstr "中継サーバーからの公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索や購読しているタグ、グローバルコミュニティのページに掲載されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:692
msgid "\"Social Relay\" server"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:692
#, php-format
msgid ""
"Address of the \"Social Relay\" server where public posts should be send to."
" For example %s. ActivityRelay servers are administrated via the \"console "
"relay\" command line command."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "Direct relay transfer"
msgstr "直接中継転送"
#: src/Module/Admin/Site.php:693
#: src/Module/Admin/Site.php:692
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします"
#: src/Module/Admin/Site.php:694
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "Relay scope"
msgstr "中継スコープ"
#: src/Module/Admin/Site.php:694
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "\"all \"または\"tags \"にすることができます。 「すべて」は、すべての一般公開投稿を受信することを意味します。 「タグ」は、選択したタグのある投稿のみを受信することを意味します。"
#: src/Module/Admin/Site.php:694
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "all"
msgstr "すべて"
#: src/Module/Admin/Site.php:694
#: src/Module/Admin/Site.php:693
msgid "tags"
msgstr "タグ"
#: src/Module/Admin/Site.php:695
#: src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "Server tags"
msgstr "サーバータグ"
#: src/Module/Admin/Site.php:695
#: src/Module/Admin/Site.php:694
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "\"tags \"サブスクリプションのタグのコンマ区切りリスト。"
#: src/Module/Admin/Site.php:696
#: src/Module/Admin/Site.php:695
msgid "Deny Server tags"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:696
#: src/Module/Admin/Site.php:695
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:697
#: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid "Allow user tags"
msgstr "ユーザータグを許可する"
#: src/Module/Admin/Site.php:697
#: src/Module/Admin/Site.php:696
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "有効にすると、保存された検索のタグが、\"relay_server_tags \"に加えて\"tags \"サブスクリプションに使用されます。"
#: src/Module/Admin/Site.php:700
#: src/Module/Admin/Site.php:699
msgid "Start Relocation"
msgstr "再配置を開始"
@ -7218,11 +7208,11 @@ msgstr ""
msgid "Posts from %s can't be unshared"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:400
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:63 src/Module/Contact.php:400
msgid "Contact not found"
msgstr "コンタクトが見つかりません"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:133
msgid "Profile not found"
msgstr ""
@ -7320,12 +7310,12 @@ msgstr "アドオン機能"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "確認待ちのユーザー登録"
#: src/Module/BaseApi.php:133
#: src/Module/BaseApi.php:116
#, php-format
msgid "API endpoint %s %s is not implemented"
msgstr ""
#: src/Module/BaseApi.php:134
#: src/Module/BaseApi.php:117
msgid ""
"The API endpoint is currently not implemented but might be in the future."
msgstr ""
@ -7684,7 +7674,7 @@ msgstr "コンタクトグループを整理する"
msgid "Search your contacts"
msgstr "コンタクトを検索する"
#: src/Module/Contact.php:883 src/Module/Search/Index.php:192
#: src/Module/Contact.php:883 src/Module/Search/Index.php:194
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "結果: %s"
@ -7813,7 +7803,7 @@ msgstr "ポーリング/フィードURL"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "このURLからの新しい写真"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:175
#: src/Module/Contact/Contacts.php:31 src/Module/Conversation/Network.php:177
msgid "Invalid contact."
msgstr "無効なコンタクト。"
@ -7920,7 +7910,7 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Community.php:149 src/Module/Search/Index.php:139
#: src/Module/Search/Index.php:179
#: src/Module/Search/Index.php:181
msgid "No results."
msgstr "結果がありません。"
@ -7938,45 +7928,45 @@ msgstr "コミュニティオプションは利用できません。"
msgid "Not available."
msgstr "利用不可。"
#: src/Module/Conversation/Network.php:161
#: src/Module/Conversation/Network.php:163
msgid "No such group"
msgstr "そのようなグループはありません"
#: src/Module/Conversation/Network.php:165
#: src/Module/Conversation/Network.php:167
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "グループ: %s"
#: src/Module/Conversation/Network.php:241
#: src/Module/Conversation/Network.php:243
msgid "Latest Activity"
msgstr "最近の操作"
#: src/Module/Conversation/Network.php:244
#: src/Module/Conversation/Network.php:246
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "最終更新順に並び替え"
#: src/Module/Conversation/Network.php:249
#: src/Module/Conversation/Network.php:251
msgid "Latest Posts"
msgstr "最新の投稿"
#: src/Module/Conversation/Network.php:252
#: src/Module/Conversation/Network.php:254
msgid "Sort by post received date"
msgstr "投稿を受信した順に並び替え"
#: src/Module/Conversation/Network.php:257
#: src/Module/Conversation/Network.php:259
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:242
msgid "Personal"
msgstr "パーソナル"
#: src/Module/Conversation/Network.php:260
#: src/Module/Conversation/Network.php:262
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "あなたに言及または関与している投稿"
#: src/Module/Conversation/Network.php:265 src/Object/Post.php:334
#: src/Module/Conversation/Network.php:267 src/Object/Post.php:334
msgid "Starred"
msgstr "スター付き"
#: src/Module/Conversation/Network.php:268
#: src/Module/Conversation/Network.php:270
msgid "Favourite Posts"
msgstr "お気に入りの投稿"
@ -8857,15 +8847,22 @@ msgstr "未読を表示"
msgid "Show all"
msgstr "すべて表示する"
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:51
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:54
msgid "Unsupported or missing response type"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:56 src/Module/OAuth/Token.php:57
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:59 src/Module/OAuth/Token.php:58
msgid "Incomplete request data"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Token.php:81
#: src/Module/OAuth/Authorize.php:106
#, php-format
msgid ""
"Please copy the following authentication code into your application and "
"close this window: %s"
msgstr ""
#: src/Module/OAuth/Token.php:82
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
@ -9120,7 +9117,7 @@ msgstr "ログインしたユーザーのみが検索を実行できます。"
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "ログインしていないユーザーには、1分間に1つの検索のみが許可されます。"
#: src/Module/Search/Index.php:190
#: src/Module/Search/Index.php:192
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "タグ付けされた項目: %s"

View file

@ -283,8 +283,6 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requ
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\n\t\t\tログインの詳細は次のとおりです:\n\n\t\t\tサイトの場所:\t%1\$s\n\t\t\tログイン名:\t%2\$s\n\t\t\tパスワード:\t%3\$s\n\n\t\t\tログイン後にアカウント設定ページからパスワードを変更できます。\n\t\t";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "パスワードは%s変更されました";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your profile."] = "合致するキーワードが有りません。あなたのプロフィールにキーワードを追加してください。";
$a->strings["first"] = "最初";
$a->strings["next"] = "";
$a->strings["No matches"] = "一致する項目がありません";
$a->strings["Profile Match"] = "一致するプロフィール";
$a->strings["New Message"] = "新しいメッセージ";
@ -728,7 +726,9 @@ $a->strings["Navigation"] = "ナビゲーション";
$a->strings["Site map"] = "サイトマップ";
$a->strings["Embedding disabled"] = "埋め込みが無効です";
$a->strings["Embedded content"] = "埋め込みコンテンツ";
$a->strings["first"] = "最初";
$a->strings["prev"] = "前の";
$a->strings["next"] = "";
$a->strings["last"] = "最終";
$a->strings["Image/photo"] = "画像/写真";
$a->strings["Click to open/close"] = "クリックして開閉";
@ -1306,8 +1306,6 @@ $a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "並列ワーカーの最大
$a->strings["On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d."] = "共有ホスティング事業者では、これを%dに設定します。大規模なシステムでは、 %dの値は素晴らしいでしょう。既定の値は%dです。";
$a->strings["Enable fastlane"] = "fastlaneを有効にする";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "有効にすると、優先度の高いプロセスが優先度の低いプロセスによってブロックされた場合、fastlaneメカニズムは追加のワーカーを開始します。";
$a->strings["Use relay servers"] = "中継サーバーを使用する";
$a->strings["Enables the receiving of public posts from relay servers. They will be included in the search, subscribed tags and on the global community page."] = "中継サーバーからの公開投稿の受信を有効にします。それらは、検索や購読しているタグ、グローバルコミュニティのページに掲載されます。";
$a->strings["Direct relay transfer"] = "直接中継転送";
$a->strings["Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"] = "中継サーバーを使用せずに他のサーバーに直接転送できるようにします";
$a->strings["Relay scope"] = "中継スコープ";