CS translation of several addons THX Aditoo

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2018-08-17 10:39:02 +02:00
parent 2e907b76f4
commit d3a1a58ce0
10 changed files with 27 additions and 24 deletions

View file

@ -4,15 +4,16 @@
#
#
# Translators:
# Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>, 2018
# Aditoo, 2018
# Aditoo, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Odeslat příspěvek na Diasporu"
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
" ensure you used the complete address (including http...)"
msgstr "Nelze se přihlásit na váš Diaspora účet. Prosím ověřte své uživatelské jméno a heslo a ujistěte se, že jste použili kompletní adresu (včetně http...)"
msgstr "Nelze se přihlásit na váš účet Diaspora. Prosím ověřte své uživatelské jméno a heslo a ujistěte se, že jste použili kompletní adresu (včetně http...)"
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
msgid "Diaspora Export"
@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "Adresa webu Diaspora"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Defaultně zasílat příspěvky na Diaspora"
msgstr "Ve výchozím stavu zasílat příspěvky na Diaspora"
#: diaspora.php:189
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit Nastavení"
msgstr "Uložit nastavení"
#: diaspora.php:324
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."

View file

@ -7,12 +7,12 @@ function string_plural_select_cs($n){
}}
;
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Odeslat příspěvek na Diasporu";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Nelze se přihlásit na váš Diaspora účet. Prosím ověřte své uživatelské jméno a heslo a ujistěte se, že jste použili kompletní adresu (včetně http...)";
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Nelze se přihlásit na váš účet Diaspora. Prosím ověřte své uživatelské jméno a heslo a ujistěte se, že jste použili kompletní adresu (včetně http...)";
$a->strings["Diaspora Export"] = "Diaspora export";
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Povolit doplněk Diaspora Post";
$a->strings["Diaspora username"] = "Uživatelské jméno na Diaspora";
$a->strings["Diaspora password"] = "Heslo na Diaspora";
$a->strings["Diaspora site URL"] = "Adresa webu Diaspora";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Defaultně zasílat příspěvky na Diaspora";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit Nastavení";
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Ve výchozím stavu zasílat příspěvky na Diaspora";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit nastavení";
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Zaslání příspěvku na Diasporu selhalo. Příspěvek byl zařazen do fronty pro opakované odeslání.";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Aditoo, 2018
# Aditoo, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,15 +56,15 @@ msgstr "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)"
#: jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
msgstr "Friendica heslo"
msgstr "Heslo Friendica"
#: jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů."
msgstr "Automaticky schválit požadavek na členství od kontaktů Friendica."
#: jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům."
msgstr "Automaticky zaslat požadavek na členství kontaktům Friendica."
#: jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"

View file

@ -14,9 +14,9 @@ $a->strings["Jabber server"] = "Jabber server";
$a->strings["Jabber BOSH host"] = "Jabber BOSH host";
$a->strings["Jabber password"] = "Jabber heslo";
$a->strings["Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"] = "Zašifrovat Jabber heslo s heslem Friendica (doporučeno)";
$a->strings["Friendica password"] = "Friendica heslo";
$a->strings["Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"] = "Automaticky schválit požadavek na členství od Friedica kontaktů.";
$a->strings["Subscribe to Friendica contacts automatically"] = "Automaticky zaslat požadavek na členství Friedica kontaktům.";
$a->strings["Friendica password"] = "Heslo Friendica";
$a->strings["Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"] = "Automaticky schválit požadavek na členství od kontaktů Friendica.";
$a->strings["Subscribe to Friendica contacts automatically"] = "Automaticky zaslat požadavek na členství kontaktům Friendica.";
$a->strings["Purge internal list of jabber addresses of contacts"] = "Očistit interní seznam jabber adres kontaktů";
$a->strings["Submit"] = "Odeslat";
$a->strings["Add contact"] = "Přidat kontakt";

View file

@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: morechoice.php:43
msgid "Lady"
msgstr ""
msgstr "Dáma"
#: morechoice.php:44
msgid "Lipstick lesbian"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ $a->strings["Eunuch"] = "Eunuch";
$a->strings["Faux queen"] = "";
$a->strings["Gender fluid"] = "";
$a->strings["Kathoey"] = "";
$a->strings["Lady"] = "";
$a->strings["Lady"] = "Dáma";
$a->strings["Lipstick lesbian"] = "";
$a->strings["Metrosexual"] = "";
$a->strings["Monk"] = "Mnich";

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Aditoo, 2018
# Aditoo, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Uložit nastavení"
#: nsfw.php:94
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
msgstr "Použijte /výraz/ pro použití regulárních výrazů"
#: nsfw.php:109
msgid "NSFW Settings saved."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["This addon searches for specified words/text in posts and collapses
$a->strings["Enable Content filter"] = "Povolit filtr obsahu";
$a->strings["Comma separated list of keywords to hide"] = "Čárkou oddělený seznam klíčových slov ke skrytí";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit nastavení";
$a->strings["Use /expression/ to provide regular expressions"] = "Použít /výraz/ pro použití regulárních výrazů";
$a->strings["Use /expression/ to provide regular expressions"] = "Použijte /výraz/ pro použití regulárních výrazů";
$a->strings["NSFW Settings saved."] = "Nastavení NSFW uloženo";
$a->strings["Filtered tag: %s"] = "Filtrovaná značka: %s";
$a->strings["Filtered word: %s"] = "Filtrované slovo: %s";

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-16 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Nastavení startovní stránky"
#: startpage.php:85
msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
msgstr "Domovslá stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
msgstr "Domovská stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné"
#: startpage.php:88
msgid "Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"

View file

@ -7,6 +7,6 @@ function string_plural_select_cs($n){
}}
;
$a->strings["Startpage Settings"] = "Nastavení startovní stránky";
$a->strings["Home page to load after login - leave blank for profile wall"] = "Domovslá stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné";
$a->strings["Home page to load after login - leave blank for profile wall"] = "Domovská stránka k načtení po přihlášení - pro profilovou zeď ponechejte prázdné";
$a->strings["Examples: &quot;network&quot; or &quot;notifications/system&quot;"] = "Příklady: &quot;network&quot; nebo &quot;notifications/system&quot;";
$a->strings["Submit"] = "Odeslat";