PL translation update THX waldis

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2019-03-08 12:58:21 +01:00
commit b328820810
2 changed files with 1841 additions and 1830 deletions

View file

@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 08:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 14:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-15 09:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Miesięczny limit %d wysyłania postów. Post został odrzucony."
#: mod/photos.php:695 mod/photos.php:1126 mod/photos.php:1143
#: mod/photos.php:1636 mod/profile_photo.php:85 mod/profile_photo.php:94
#: mod/profile_photo.php:103 mod/profile_photo.php:217
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:735
#: src/Model/User.php:743 src/Model/User.php:751
#: mod/profile_photo.php:305 mod/profile_photo.php:315 src/Model/User.php:736
#: src/Model/User.php:744 src/Model/User.php:752
msgid "Profile Photos"
msgstr "Zdjęcie profilowe"
#: include/conversation.php:160 include/conversation.php:297
#: src/Model/Item.php:3265
#: src/Model/Item.php:3283
msgid "event"
msgstr "wydarzenie"
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "status"
msgstr "status"
#: include/conversation.php:168 include/conversation.php:305
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3267
#: mod/subthread.php:88 mod/tagger.php:70 src/Model/Item.php:3285
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Lubię to"
msgid "Dislikes"
msgstr "Nie lubię tego"
#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1506
#: include/conversation.php:569 include/conversation.php:1505
#: mod/photos.php:1468
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
@ -221,9 +221,9 @@ msgstr "%s od %s"
msgid "View in context"
msgstr "Zobacz w kontekście"
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1172
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1171
#: mod/editpost.php:88 mod/message.php:260 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:420
#: mod/photos.php:1440 mod/wallmessage.php:141 src/Object/Post.php:421
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
@ -239,43 +239,43 @@ msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
msgid "Follow Thread"
msgstr "Śledź wątek"
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1032
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:1049
msgid "View Status"
msgstr "Zobacz status"
#: include/conversation.php:895 include/conversation.php:911
#: mod/allfriends.php:72 mod/directory.php:167 mod/dirfind.php:226
#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:972
#: src/Model/Contact.php:1025 src/Model/Contact.php:1033
#: mod/match.php:87 mod/suggest.php:87 src/Model/Contact.php:989
#: src/Model/Contact.php:1042 src/Model/Contact.php:1050
msgid "View Profile"
msgstr "Zobacz profil"
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1034
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:1051
msgid "View Photos"
msgstr "Zobacz zdjęcia"
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1026
#: src/Model/Contact.php:1035
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:1043
#: src/Model/Contact.php:1052
msgid "Network Posts"
msgstr "Wiadomości sieciowe"
#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1027
#: src/Model/Contact.php:1036
#: include/conversation.php:898 src/Model/Contact.php:1044
#: src/Model/Contact.php:1053
msgid "View Contact"
msgstr "Pokaż kontakt"
#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1038
#: include/conversation.php:899 src/Model/Contact.php:1055
msgid "Send PM"
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1039
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:1056
msgid "Poke"
msgstr "Zaczepka"
#: include/conversation.php:908 mod/allfriends.php:73 mod/dirfind.php:227
#: mod/follow.php:147 mod/match.php:88 mod/suggest.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:201 src/Content/Widget.php:63
#: src/Model/Contact.php:1028 src/Module/Contact.php:574
#: src/Content/Widget.php:63 src/Model/Contact.php:1045
#: src/Module/Contact.php:574 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Połącz/Obserwuj"
@ -363,130 +363,130 @@ msgstr "Możliwe, że <span %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć"
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%sbyć może uczestniczyć."
#: include/conversation.php:1111
#: include/conversation.php:1110
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
#: include/conversation.php:1112 src/Object/Post.php:882
#: include/conversation.php:1111 src/Object/Post.php:883
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:"
#: include/conversation.php:1113
#: include/conversation.php:1112
msgid "Tag term:"
msgstr "Termin tagu:"
#: include/conversation.php:1114 mod/filer.php:35
#: include/conversation.php:1113 mod/filer.php:35
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Zapisz w folderze:"
#: include/conversation.php:1115
#: include/conversation.php:1114
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
#: include/conversation.php:1116
#: include/conversation.php:1115
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
#: include/conversation.php:1148
#: include/conversation.php:1147
msgid "New Post"
msgstr "Nowy Post"
#: include/conversation.php:1151
#: include/conversation.php:1150
msgid "Share"
msgstr "Podziel się"
#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
#: include/conversation.php:1151 mod/editpost.php:74 mod/message.php:258
#: mod/message.php:439 mod/wallmessage.php:139
msgid "Upload photo"
msgstr "Wyślij zdjęcie"
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:75
#: include/conversation.php:1152 mod/editpost.php:75
msgid "upload photo"
msgstr "dodaj zdjęcie"
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:76
#: include/conversation.php:1153 mod/editpost.php:76
msgid "Attach file"
msgstr "Załącz plik"
#: include/conversation.php:1155 mod/editpost.php:77
#: include/conversation.php:1154 mod/editpost.php:77
msgid "attach file"
msgstr "załącz plik"
#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:874
#: include/conversation.php:1155 src/Object/Post.php:875
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:875
#: include/conversation.php:1156 src/Object/Post.php:876
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:876
#: include/conversation.php:1157 src/Object/Post.php:877
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:877
#: include/conversation.php:1158 src/Object/Post.php:878
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:878
#: include/conversation.php:1159 src/Object/Post.php:879
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:879
#: include/conversation.php:1160 src/Object/Post.php:880
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:880
#: include/conversation.php:1161 src/Object/Post.php:881
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1163 src/Object/Post.php:881
#: include/conversation.php:1162 src/Object/Post.php:882
msgid "Link or Media"
msgstr "Link lub Media"
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:84
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:84
msgid "Set your location"
msgstr "Ustaw swoją lokalizację"
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:85
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:85
msgid "set location"
msgstr "wybierz lokalizację"
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:86
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:86
msgid "Clear browser location"
msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki"
#: include/conversation.php:1167 mod/editpost.php:87
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:87
msgid "clear location"
msgstr "wyczyść lokalizację"
#: include/conversation.php:1169 mod/editpost.php:102
#: include/conversation.php:1168 mod/editpost.php:102
msgid "Set title"
msgstr "Podaj tytuł"
#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:104
#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:104
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:89
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:89
msgid "Permission settings"
msgstr "Ustawienia uprawnień"
#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:119
msgid "permissions"
msgstr "zezwolenia"
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:99
#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:99
msgid "Public post"
msgstr "Publiczny post"
#: include/conversation.php:1187 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:110 mod/events.php:551
#: mod/photos.php:1458 mod/photos.php:1497 mod/photos.php:1557
#: src/Object/Post.php:883
#: src/Object/Post.php:884
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: include/conversation.php:1191 include/items.php:396
#: include/conversation.php:1190 include/items.php:396
#: mod/dfrn_request.php:650 mod/editpost.php:113 mod/fbrowser.php:104
#: mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:161 mod/message.php:153
#: mod/photos.php:257 mod/photos.php:325 mod/settings.php:666
@ -495,32 +495,32 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: include/conversation.php:1196
#: include/conversation.php:1195
msgid "Post to Groups"
msgstr "Opublikuj w grupach"
#: include/conversation.php:1197
#: include/conversation.php:1196
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Wstaw do kontaktów"
#: include/conversation.php:1198
#: include/conversation.php:1197
msgid "Private post"
msgstr "Prywatne posty"
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:117
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:117
#: src/Model/Profile.php:370
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: include/conversation.php:1204 mod/editpost.php:118
#: include/conversation.php:1203 mod/editpost.php:118
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
#: include/conversation.php:1476
#: include/conversation.php:1475
msgid "View all"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: include/conversation.php:1500
#: include/conversation.php:1499
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Ostatnie polubienie"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr[1] "Ostatnie polubienia"
msgstr[2] "Ostatnich polubienień"
msgstr[3] "Ostatnie polubienia"
#: include/conversation.php:1503
#: include/conversation.php:1502
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Nie lubię"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr[1] "Nie lubią"
msgstr[2] "Nie lubią"
msgstr[3] "Nie lubi"
#: include/conversation.php:1509
#: include/conversation.php:1508
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nie uczestniczę"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr[1] "Nie uczestniczy"
msgstr[2] "Nie uczestniczą"
msgstr[3] "Nie uczestniczą"
#: include/conversation.php:1512 src/Content/ContactSelector.php:167
#: include/conversation.php:1511 src/Content/ContactSelector.php:167
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Niezdecydowany"
@ -895,16 +895,17 @@ msgstr "Tak"
#: mod/invite.php:111 mod/item.php:167 mod/manage.php:129 mod/message.php:56
#: mod/message.php:101 mod/network.php:35 mod/nogroup.php:18 mod/notes.php:27
#: mod/notifications.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:18 mod/photos.php:186
#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profile_photo.php:32
#: mod/profile_photo.php:177 mod/profile_photo.php:204 mod/profiles.php:182
#: mod/profiles.php:499 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
#: mod/photos.php:1020 mod/poke.php:141 mod/profiles.php:182
#: mod/profiles.php:499 mod/profile_photo.php:32 mod/profile_photo.php:177
#: mod/profile_photo.php:204 mod/regmod.php:89 mod/repair_ostatus.php:16
#: mod/settings.php:48 mod/settings.php:154 mod/settings.php:655
#: mod/suggest.php:62 mod/uimport.php:17 mod/unfollow.php:22
#: mod/unfollow.php:77 mod/unfollow.php:109 mod/viewcontacts.php:56
#: mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79 mod/wall_upload.php:107
#: mod/wall_upload.php:110 mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43
#: mod/wallmessage.php:82 mod/wallmessage.php:106 src/Module/Attach.php:42
#: src/Module/Contact.php:360 src/Module/Register.php:193 src/App.php:1482
#: mod/wallmessage.php:19 mod/wallmessage.php:43 mod/wallmessage.php:82
#: mod/wallmessage.php:106 mod/wall_attach.php:76 mod/wall_attach.php:79
#: mod/wall_upload.php:107 mod/wall_upload.php:110 src/App.php:1480
#: src/Module/Attach.php:42 src/Module/Contact.php:360
#: src/Module/Register.php:193
msgid "Permission denied."
msgstr "Brak uprawnień."
@ -912,28 +913,11 @@ msgstr "Brak uprawnień."
msgid "Archives"
msgstr "Archiwum"
#: include/items.php:520 view/theme/vier/theme.php:255
#: src/Content/ForumManager.php:135 src/Content/Widget.php:329
#: src/Object/Post.php:458 src/App.php:666
#: include/items.php:520 src/Content/ForumManager.php:135
#: src/Content/Widget.php:329 view/theme/vier/theme.php:255
msgid "show more"
msgstr "pokaż więcej"
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1351
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
#: mod/apps.php:20
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
#: mod/apps.php:25
msgid "No installed applications."
msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
#: mod/maintenance.php:26
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
#: mod/admin.php:122
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia motywów."
@ -1101,7 +1085,7 @@ msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: mod/admin.php:386 mod/admin.php:404 mod/dfrn_request.php:346
#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1702
#: mod/friendica.php:131 src/Model/Contact.php:1719
msgid "Blocked domain"
msgstr "Zablokowana domena"
@ -1346,8 +1330,8 @@ msgstr "Nazwa odbiorcy"
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Profil odbiorcy"
#: mod/admin.php:828 view/theme/frio/theme.php:269
#: src/Core/NotificationsManager.php:182 src/Content/Nav.php:239
#: mod/admin.php:828 src/Content/Nav.php:239
#: src/Core/NotificationsManager.php:182 view/theme/frio/theme.php:269
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@ -2591,7 +2575,7 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:%2$s\n\t\t\tHasło:%3$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc,\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %1$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do%4$s"
#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:858
#: mod/admin.php:1871 src/Model/User.php:859
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
@ -2797,7 +2781,7 @@ msgid "Toggle"
msgstr "Włącz"
#: mod/admin.php:2181 mod/admin.php:2438 mod/newmember.php:20
#: mod/settings.php:136 view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
#: mod/settings.php:136 src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@ -2961,6 +2945,18 @@ msgstr "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontak
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: mod/apps.php:15 src/App.php:1349
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. "
#: mod/apps.php:20
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
#: mod/apps.php:25
msgid "No installed applications."
msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
#: mod/babel.php:25
msgid "Source input"
msgstr "Źródło wejściowe"
@ -3083,7 +3079,7 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Brak dostępu."
#: mod/cal.php:46 mod/dfrn_poll.php:486 mod/help.php:68
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1402
#: mod/viewcontacts.php:34 src/App.php:1400
msgid "Page not found."
msgstr "Strona nie znaleziona."
@ -3091,9 +3087,9 @@ msgstr "Strona nie znaleziona."
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony."
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 view/theme/frio/theme.php:266
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:160
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:384 src/Content/Nav.php:160
#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:937 src/Model/Profile.php:948
#: view/theme/frio/theme.php:266 view/theme/frio/theme.php:270
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
@ -3109,22 +3105,22 @@ msgstr "Poprzedni"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:429
#: mod/cal.php:279 mod/events.php:393 src/Model/Event.php:428
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Util/Temporal.php:314
#: src/Model/Event.php:430
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:394 src/Model/Event.php:429
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Util/Temporal.php:315
#: src/Model/Event.php:431
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:395 src/Model/Event.php:430
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "week"
msgstr "tydzień"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Util/Temporal.php:316
#: src/Model/Event.php:432
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:396 src/Model/Event.php:431
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "day"
msgstr "dzień"
@ -3132,7 +3128,7 @@ msgstr "dzień"
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:323
#: mod/cal.php:296 src/Core/Console/NewPassword.php:67 src/Model/User.php:324
msgid "User not found"
msgstr "Użytkownik nie znaleziony"
@ -3258,11 +3254,10 @@ msgstr "Odśwież dane kontaktowe"
#: mod/message.php:261 mod/message.php:441 mod/photos.php:1049
#: mod/photos.php:1137 mod/photos.php:1412 mod/photos.php:1457
#: mod/photos.php:1496 mod/photos.php:1556 mod/poke.php:188
#: mod/profiles.php:562 view/theme/duepuntozero/config.php:72
#: view/theme/frio/config.php:119 view/theme/quattro/config.php:74
#: view/theme/vier/config.php:120 src/Module/Contact.php:594
#: src/Module/Install.php:187 src/Module/Install.php:222
#: src/Object/Post.php:873
#: mod/profiles.php:562 src/Module/Contact.php:594 src/Module/Install.php:187
#: src/Module/Install.php:222 src/Object/Post.php:874
#: view/theme/duepuntozero/config.php:72 view/theme/frio/config.php:119
#: view/theme/quattro/config.php:74 view/theme/vier/config.php:120
msgid "Submit"
msgstr "Potwierdź"
@ -3454,7 +3449,7 @@ msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Nie można zaktualizować danych Twojego profilu kontaktowego w naszym systemie"
#: mod/dfrn_confirm.php:612 mod/dfrn_request.php:560
#: src/Model/Contact.php:2026
#: src/Model/Contact.php:2043
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nazwa zastrzeżona]"
@ -3530,7 +3525,7 @@ msgstr "Wygląda na to, że już jesteście znajomymi z %s."
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu."
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1697
#: mod/dfrn_request.php:340 src/Model/Contact.php:1714
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
@ -3640,8 +3635,8 @@ msgid "Submit Request"
msgstr "Wyślij zgłoszenie"
#: mod/directory.php:154 mod/events.php:541 mod/notifications.php:253
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:438
#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Profile.php:443
#: src/Model/Event.php:68 src/Model/Event.php:95 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:933 src/Model/Profile.php:443
#: src/Module/Contact.php:643
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja:"
@ -3664,8 +3659,8 @@ msgstr "Strona główna:"
msgid "About:"
msgstr "O:"
#: mod/directory.php:210 view/theme/vier/theme.php:208
#: src/Content/Widget.php:70
#: mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:70
#: view/theme/vier/theme.php:208
msgid "Global Directory"
msgstr "Katalog globalny"
@ -3681,8 +3676,8 @@ msgstr "Wyniki dla:"
msgid "Site Directory"
msgstr "Katalog Witryny"
#: mod/directory.php:217 view/theme/vier/theme.php:203
#: src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
#: mod/directory.php:217 src/Content/Widget.php:65 src/Module/Contact.php:817
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
@ -3819,8 +3814,8 @@ msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia"
msgid "Event removed"
msgstr "Wydarzenie zostało usunięte"
#: mod/fbrowser.php:36 view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
#: src/Model/Profile.php:917
#: mod/fbrowser.php:36 src/Content/Nav.php:158 src/Model/Profile.php:917
#: view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
@ -3952,7 +3947,7 @@ msgstr "Nie znaleziono grupy."
msgid "Group name changed."
msgstr "Zmieniono nazwę grupy."
#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1481
#: mod/group.php:85 mod/profperm.php:30 src/App.php:1479
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
@ -4025,11 +4020,11 @@ msgstr "Brak profilu"
msgid "Help:"
msgstr "Pomoc:"
#: mod/help.php:59 view/theme/vier/theme.php:294 src/Content/Nav.php:190
#: mod/help.php:59 src/Content/Nav.php:190 view/theme/vier/theme.php:294
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: mod/help.php:65 src/App.php:1399
#: mod/help.php:65 src/App.php:1397
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
@ -4180,7 +4175,7 @@ msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz o
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s zaktualizował wpis."
#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:848
#: mod/localtime.php:19 src/Model/Event.php:34 src/Model/Event.php:847
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
@ -4351,6 +4346,10 @@ msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
#: mod/maintenance.php:26
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System wyłączony w celu konserwacji"
#: mod/manage.php:178
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami"
@ -4410,7 +4409,7 @@ msgstr "Wysłano."
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
#: mod/message.php:123 view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
#: mod/message.php:123 src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
@ -4645,13 +4644,14 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Przejrzyj pozostałe ustawienia, w szczególności ustawienia prywatności. Niepublikowany wykaz katalogów jest podobny do niepublicznego numeru telefonu. Ogólnie rzecz biorąc, powinieneś opublikować swój wpis - chyba, że wszyscy twoi znajomi i potencjalni znajomi dokładnie wiedzą, jak Cię znaleźć."
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 view/theme/frio/theme.php:263
#: src/Content/Nav.php:157 src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
#: mod/newmember.php:25 mod/profperm.php:117 src/Content/Nav.php:157
#: src/Model/Profile.php:876 src/Model/Profile.php:909
#: src/Module/Contact.php:654 src/Module/Contact.php:869
#: view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Profile"
msgstr "Profil użytkownika"
#: mod/newmember.php:27 mod/profile_photo.php:253 mod/profiles.php:583
#: mod/newmember.php:27 mod/profiles.php:583 mod/profile_photo.php:253
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
@ -5160,12 +5160,12 @@ msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Nie lubię tego (zmień)"
#: mod/photos.php:1454 mod/photos.php:1493 mod/photos.php:1553
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:870
#: src/Module/Contact.php:1018 src/Object/Post.php:871
msgid "This is you"
msgstr "To jesteś ty"
#: mod/photos.php:1456 mod/photos.php:1495 mod/photos.php:1555
#: src/Object/Post.php:417 src/Object/Post.php:872
#: src/Object/Post.php:417 src/Object/Post.php:873
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
@ -5209,62 +5209,6 @@ msgstr "Ustaw ten post jako prywatny"
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie."
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Wyślij plik:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Wybierz profil:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "lub"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "pomiń ten krok"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Przytnij zdjęcie"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Zakończono edycję"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
#: mod/profiles.php:62
msgid "Profile deleted."
msgstr "Konto usunięte."
@ -5589,6 +5533,62 @@ msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
msgid "Create New Profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
#: mod/profile_photo.php:58
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się."
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:97 mod/profile_photo.php:106
#: mod/profile_photo.php:318
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
#: mod/profile_photo.php:125
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast."
#: mod/profile_photo.php:133
msgid "Unable to process image"
msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload File:"
msgstr "Wyślij plik:"
#: mod/profile_photo.php:252
msgid "Select a profile:"
msgstr "Wybierz profil:"
#: mod/profile_photo.php:257
msgid "or"
msgstr "lub"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "skip this step"
msgstr "pomiń ten krok"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Crop Image"
msgstr "Przytnij zdjęcie"
#: mod/profile_photo.php:272
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz."
#: mod/profile_photo.php:274
msgid "Done Editing"
msgstr "Zakończono edycję"
#: mod/profile_photo.php:308
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zdjęcie."
#: mod/profperm.php:36 mod/profperm.php:69
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
@ -5667,7 +5667,7 @@ msgstr "Zbyt dużo próśb"
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Dla niezalogowanych użytkowników dozwolone jest tylko jedno wyszukiwanie na minutę."
#: mod/search.php:149 src/Content/Text/HTML.php:900 src/Content/Nav.php:198
#: mod/search.php:149 src/Content/Nav.php:198 src/Content/Text/HTML.php:900
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@ -5995,11 +5995,11 @@ msgstr "%s - (Nieobsługiwane)"
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s- (Eksperymentalne)"
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:395
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
#: mod/settings.php:931 src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:396
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponowni
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignoruj/Ukryj"
#: mod/suggest.php:119 view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:66
#: mod/suggest.php:119 src/Content/Widget.php:66 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
@ -6645,7 +6645,7 @@ msgstr "Usuń wideo"
msgid "No videos selected"
msgstr "Nie zaznaczono filmów"
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3435
#: mod/videos.php:309 src/Model/Item.php:3453
msgid "View Video"
msgstr "Zobacz film"
@ -6667,13 +6667,33 @@ msgstr "Brak kontaktów."
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
#: mod/viewcontacts.php:114 view/theme/frio/theme.php:273
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:203
#: src/Content/Nav.php:269 src/Model/Profile.php:980 src/Model/Profile.php:983
#: src/Module/Contact.php:811 src/Module/Contact.php:881
#: mod/viewcontacts.php:114 src/Content/Nav.php:203 src/Content/Nav.php:269
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Model/Profile.php:980
#: src/Model/Profile.php:983 src/Module/Contact.php:811
#: src/Module/Contact.php:881 view/theme/frio/theme.php:273
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Brak odbiorcy."
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
#: mod/wall_attach.php:26 mod/wall_attach.php:33 mod/wall_attach.php:85
#: mod/wall_upload.php:42 mod/wall_upload.php:58 mod/wall_upload.php:116
#: mod/wall_upload.php:167 mod/wall_upload.php:170
@ -6702,1186 +6722,23 @@ msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
msgid "Wall Photos"
msgstr "Tablica zdjęć"
#: mod/wallmessage.php:52 mod/wallmessage.php:115
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
#: src/App.php:665
msgid "Delete this item?"
msgstr "Usunąć ten element?"
#: mod/wallmessage.php:63
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
#: src/App.php:707
msgid "toggle mobile"
msgstr "przełącz na mobilny"
#: mod/wallmessage.php:89 mod/wallmessage.php:98
msgid "No recipient."
msgstr "Brak odbiorcy."
#: src/App.php:1075
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
#: mod/wallmessage.php:129
#, php-format
#: src/BaseModule.php:133
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55 src/Model/User.php:684
msgid "default"
msgstr "standardowe"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "zielone zero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "fioletowe zero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "zajączek wielkanocny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "ciemne zero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "luźny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
msgid "Variations"
msgstr "Zmiana"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Górny Baner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mozaika jednorzędowa"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
#: view/theme/frio/config.php:103
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
#: view/theme/frio/config.php:122
msgid "Select color scheme"
msgstr "Wybierz schemat kolorów"
#: view/theme/frio/config.php:123
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Link color"
msgstr "Kolor łączy"
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Set the background color"
msgstr "Ustaw kolor tła"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Content background opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Set the background image"
msgstr "Ustaw obraz tła"
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Background image style"
msgstr "Styl tła"
#: view/theme/frio/config.php:134
msgid "Login page background image"
msgstr "Obraz tła strony logowania"
#: view/theme/frio/config.php:138
msgid "Login page background color"
msgstr "Kolor tła strony logowania"
#: view/theme/frio/config.php:138
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Odwiedzający"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
#: src/Module/Login.php:321
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:153
msgid "End this session"
msgstr "Zakończ sesję"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Model/Profile.php:901 src/Module/Contact.php:652
#: src/Module/Contact.php:853
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:156
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Twoje posty i rozmowy"
#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:157
msgid "Your profile page"
msgstr "Twoja strona profilowa"
#: view/theme/frio/theme.php:264 src/Content/Nav.php:158
msgid "Your photos"
msgstr "Twoje zdjęcia"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
#: src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
msgid "Videos"
msgstr "Filmy"
#: view/theme/frio/theme.php:265 src/Content/Nav.php:159
msgid "Your videos"
msgstr "Twoje filmy"
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:160
msgid "Your events"
msgstr "Twoje wydarzenia"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:239
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:226
#: src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
#: view/theme/frio/theme.php:271 src/Content/Nav.php:252
msgid "Private mail"
msgstr "Prywatne maile"
#: view/theme/frio/theme.php:272 src/Content/Nav.php:263
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: view/theme/frio/theme.php:273 src/Content/Nav.php:269
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Color scheme"
msgstr "Zestaw kolorów"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Posts font size"
msgstr "Rozmiar czcionki postów"
#: view/theme/quattro/config.php:80
msgid "Textareas font size"
msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:301
msgid "don't show"
msgstr "nie pokazuj"
#: view/theme/vier/config.php:116 src/Core/ACL.php:300
msgid "show"
msgstr "pokaż"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Set style"
msgstr "Ustaw styl"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Community Pages"
msgstr "Strony społeczności"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profile społeczności"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Połączone serwisy"
#: view/theme/vier/config.php:128
msgid "Find Friends"
msgstr "Znajdź znajomych"
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Ostatni użytkownicy"
#: view/theme/vier/theme.php:199 src/Content/Widget.php:61
msgid "Find People"
msgstr "Znajdź ludzi"
#: view/theme/vier/theme.php:200 src/Content/Widget.php:62
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:64
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
#: view/theme/vier/theme.php:205 src/Content/Widget.php:67
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobne zainteresowania"
#: view/theme/vier/theme.php:206 src/Content/Widget.php:68
msgid "Random Profile"
msgstr "Domyślny profil"
#: view/theme/vier/theme.php:207 src/Content/Widget.php:69
msgid "Invite Friends"
msgstr "Zaproś znajomych"
#: view/theme/vier/theme.php:210 src/Content/Widget.php:72
msgid "Local Directory"
msgstr "Katalog lokalny"
#: view/theme/vier/theme.php:250 src/Content/Text/HTML.php:914
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: view/theme/vier/theme.php:252 src/Content/ForumManager.php:132
msgid "External link to forum"
msgstr "Zewnętrzny link do forum"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Szybki start"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
#: src/Core/ACL.php:287
msgid "Post to Email"
msgstr "Prześlij e-mailem"
#: src/Core/ACL.php:293
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
#: src/Core/ACL.php:292
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
#: src/Core/ACL.php:299
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Widoczny dla wszystkich"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/Core/Authentication.php:87
msgid "Welcome "
msgstr "Witaj "
#: src/Core/Authentication.php:88
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
#: src/Core/Authentication.php:90
msgid "Welcome back "
msgstr "Witaj ponownie "
#: src/Core/Installer.php:162
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
#: src/Core/Installer.php:181
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
#: src/Core/Installer.php:182 src/Module/Install.php:132
#: src/Module/Install.php:263
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
#: src/Core/Installer.php:243
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
#: src/Core/Installer.php:244
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
#: src/Core/Installer.php:248
msgid "PHP executable path"
msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
#: src/Core/Installer.php:248
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
#: src/Core/Installer.php:253
msgid "Command line PHP"
msgstr "Linia komend PHP"
#: src/Core/Installer.php:262
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
#: src/Core/Installer.php:263
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binarny"
#: src/Core/Installer.php:278
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
#: src/Core/Installer.php:279
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
#: src/Core/Installer.php:284
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:316
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
#: src/Core/Installer.php:317
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: src/Core/Installer.php:320
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generuj klucz kodowania"
#: src/Core/Installer.php:371
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:376
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
#: src/Core/Installer.php:382
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:387
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:391
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
#: src/Core/Installer.php:399
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:403
msgid "XML PHP module"
msgstr "Moduł XML PHP"
#: src/Core/Installer.php:406
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Moduł PHP libCurl"
#: src/Core/Installer.php:407
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:413
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Moduł PHP-GD"
#: src/Core/Installer.php:414
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:420
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:421
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:427
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Moduł PHP mb_string"
#: src/Core/Installer.php:428
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:434
msgid "iconv PHP module"
msgstr "Moduł PHP iconv"
#: src/Core/Installer.php:435
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:441
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "Moduł POSIX PHP"
#: src/Core/Installer.php:442
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:448
msgid "JSON PHP module"
msgstr "Moduł PHP JSON"
#: src/Core/Installer.php:449
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:472
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
#: src/Core/Installer.php:473
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
#: src/Core/Installer.php:474
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
#: src/Core/Installer.php:475
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
#: src/Core/Installer.php:478
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
#: src/Core/Installer.php:498
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
#: src/Core/Installer.php:499
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
#: src/Core/Installer.php:500
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
#: src/Core/Installer.php:501
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
#: src/Core/Installer.php:504
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
#: src/Core/Installer.php:533
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
#: src/Core/Installer.php:535
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
#: src/Core/Installer.php:540
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Działający adres URL"
#: src/Core/Installer.php:569
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
#: src/Core/Installer.php:571
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
#: src/Core/Installer.php:573 tests/src/Core/InstallerTest.php:329
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:355
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
#: src/Core/Installer.php:595
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
#: src/Core/Installer.php:602
msgid "Database already in use."
msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:402
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:427
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
msgid "Tue"
msgstr "Wt"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
msgid "Wed"
msgstr "Śr"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
msgid "Fri"
msgstr "Pt"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:394
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
msgid "Sun"
msgstr "Niedz"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
msgid "Jan"
msgstr "Sty"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
msgid "Feb"
msgstr "Lut"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
msgid "Apr"
msgstr "Kwi"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
msgid "Jul"
msgstr "Lip"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:411
msgid "Aug"
msgstr "Sie"
#: src/Core/L10n.php:391
msgid "Sep"
msgstr "Wrz"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
msgid "Oct"
msgstr "Paź"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:415
msgid "Dec"
msgstr "Gru"
#: src/Core/L10n.php:410
msgid "poke"
msgstr "zaczep"
#: src/Core/L10n.php:410
msgid "poked"
msgstr "zaczepił Cię"
#: src/Core/L10n.php:411
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: src/Core/L10n.php:411
msgid "pinged"
msgstr "napięcia"
#: src/Core/L10n.php:412
msgid "prod"
msgstr "zaczep"
#: src/Core/L10n.php:412
msgid "prodded"
msgstr "zaczepiać"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "slap"
msgstr "klask"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "slapped"
msgstr "spoliczkowany"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "finger"
msgstr "wskaż"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "fingered"
msgstr "dotknięty"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "rebuff"
msgstr "odrzuć"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "rebuffed"
msgstr "odrzucony"
#: src/Core/NotificationsManager.php:175
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:196 src/Content/Nav.php:180
#: src/Content/Nav.php:242
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
#: src/Core/NotificationsManager.php:203 src/Content/Nav.php:246
msgid "Introductions"
msgstr "Zapoznanie"
#: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s skomentował wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:276
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s dodał nowy wpis"
#: src/Core/NotificationsManager.php:290
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s polubił wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:303
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
#: src/Core/NotificationsManager.php:316
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:329
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:342
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
#: src/Core/NotificationsManager.php:375
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:651
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propozycja znajomych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:685
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:685
msgid "New Follower"
msgstr "Nowy obserwujący"
#: src/Core/System.php:137
msgid "Error 400 - Bad Request"
msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"
#: src/Core/System.php:138
msgid "Error 401 - Unauthorized"
msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane"
#: src/Core/System.php:139
msgid "Error 403 - Forbidden"
msgstr "Błąd 403 - Zabroniony"
#: src/Core/System.php:140
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Błąd 404 nie znaleziono"
#: src/Core/System.php:141
msgid "Error 500 - Internal Server Error"
msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"
#: src/Core/System.php:142
msgid "Error 503 - Service Unavailable"
msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna"
#: src/Core/System.php:150
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
#: src/Core/System.php:151
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
#: src/Core/System.php:152
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
#: src/Core/System.php:153
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
#: src/Core/System.php:154
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
#: src/Core/System.php:155
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
#: src/Core/Update.php:168
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
#: src/Core/Update.php:225
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
#: src/Core/Update.php:231
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
#: src/Core/Update.php:260
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
#: src/Core/UserImport.php:103
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
#: src/Core/UserImport.php:109
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:117
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
#: src/Core/UserImport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
#: src/Core/UserImport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
#: src/Core/UserImport.php:215
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
#: src/Core/UserImport.php:280
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:771
msgid "Birthday:"
msgstr "Urodziny:"
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:298
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "less than a second ago"
msgstr "mniej niż sekundę temu"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "years"
msgstr "lata"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "months"
msgstr "miesiące"
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "days"
msgstr "dni"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hour"
msgstr "godzina"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hours"
msgstr "godziny"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: src/Util/Temporal.php:329
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "w %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s temu"
#: src/Content/Text/BBCode.php:429
msgid "view full size"
msgstr "zobacz pełny rozmiar"
#: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
#: src/Content/Text/BBCode.php:1597
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrazek/zdjęcie"
#: src/Content/Text/BBCode.php:967
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napisał:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
msgid "Encrypted content"
msgstr "Szyfrowana treść"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1715
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1726
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Niepoprawny link protokołu"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Koniec"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Śledź"
#: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Nav.php:79
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
#: src/Content/Text/HTML.php:909 src/Content/Nav.php:201
msgid "Full Text"
msgstr "Pełny tekst"
#: src/Content/Text/HTML.php:910 src/Content/Widget/TagCloud.php:54
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3485
#: src/Model/Item.php:3496
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Brak kontaktów"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontaktów"
msgstr[2] "%d kontakty"
msgstr[3] "%d Kontakty"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Widok kontaktów"
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Frequently"
@ -8103,7 +6960,7 @@ msgstr "Niewierny(-a)"
msgid "Sex Addict"
msgstr "Uzależniony(-a) od seksu"
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:701
#: src/Content/ContactSelector.php:241 src/Model/User.php:702
msgid "Friends"
msgstr "Przyjaciele"
@ -8320,6 +7177,15 @@ msgstr "Wyświetl datę członkostwa"
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu"
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Nav.php:207
#: src/Content/Text/HTML.php:914 view/theme/vier/theme.php:250
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: src/Content/ForumManager.php:132 view/theme/vier/theme.php:252
msgid "External link to forum"
msgstr "Zewnętrzny link do forum"
#: src/Content/Nav.php:74
msgid "Nothing new here"
msgstr "Brak nowych zdarzeń"
@ -8328,6 +7194,51 @@ msgstr "Brak nowych zdarzeń"
msgid "Clear notifications"
msgstr "Wyczyść powiadomienia"
#: src/Content/Nav.php:79 src/Content/Text/HTML.php:903
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@imię, !forum, #tagi, treść"
#: src/Content/Nav.php:153 src/Module/Login.php:321
#: view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: src/Content/Nav.php:153 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "End this session"
msgstr "Zakończ sesję"
#: src/Content/Nav.php:156 src/Model/Profile.php:901
#: src/Module/Contact.php:652 src/Module/Contact.php:853
#: view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/Content/Nav.php:156 src/Content/Nav.php:242
#: view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Twoje posty i rozmowy"
#: src/Content/Nav.php:157 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Your profile page"
msgstr "Twoja strona profilowa"
#: src/Content/Nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Your photos"
msgstr "Twoje zdjęcia"
#: src/Content/Nav.php:159 src/Model/Profile.php:925 src/Model/Profile.php:928
#: view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Videos"
msgstr "Filmy"
#: src/Content/Nav.php:159 view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Your videos"
msgstr "Twoje filmy"
#: src/Content/Nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:266
msgid "Your events"
msgstr "Twoje wydarzenia"
#: src/Content/Nav.php:161
msgid "Personal notes"
msgstr "Notatki"
@ -8340,6 +7251,11 @@ msgstr "Twoje prywatne notatki"
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: src/Content/Nav.php:180 src/Content/Nav.php:242
#: src/Core/NotificationsManager.php:196
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
#: src/Content/Nav.php:180
msgid "Home Page"
msgstr "Strona startowa"
@ -8369,6 +7285,15 @@ msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
msgid "Search site content"
msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
#: src/Content/Nav.php:201 src/Content/Text/HTML.php:909
msgid "Full Text"
msgstr "Pełny tekst"
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Text/HTML.php:910
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
@ -8377,6 +7302,11 @@ msgstr "Społeczność"
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach"
#: src/Content/Nav.php:226 src/Model/Profile.php:940 src/Model/Profile.php:951
#: view/theme/frio/theme.php:270
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@ -8393,6 +7323,10 @@ msgstr "Informacje o tej instancji friendica"
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica"
#: src/Content/Nav.php:239 view/theme/frio/theme.php:269
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
#: src/Content/Nav.php:240
msgid "Network Reset"
msgstr "Resetowanie sieci"
@ -8401,6 +7335,10 @@ msgstr "Resetowanie sieci"
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Załaduj stronę sieci bez filtrów"
#: src/Content/Nav.php:246 src/Core/NotificationsManager.php:203
msgid "Introductions"
msgstr "Zapoznanie"
#: src/Content/Nav.php:246
msgid "Friend Requests"
msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych"
@ -8413,6 +7351,10 @@ msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
#: src/Content/Nav.php:252 view/theme/frio/theme.php:271
msgid "Private mail"
msgstr "Prywatne maile"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
@ -8429,10 +7371,18 @@ msgstr "Zarządzaj"
msgid "Manage other pages"
msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
#: src/Content/Nav.php:263 view/theme/frio/theme.php:272
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
#: src/Content/Nav.php:269 view/theme/frio/theme.php:273
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
@ -8469,6 +7419,82 @@ msgstr "poprzedni"
msgid "last"
msgstr "ostatni"
#: src/Content/Text/BBCode.php:429
msgid "view full size"
msgstr "zobacz pełny rozmiar"
#: src/Content/Text/BBCode.php:863 src/Content/Text/BBCode.php:1596
#: src/Content/Text/BBCode.php:1597
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrazek/zdjęcie"
#: src/Content/Text/BBCode.php:967
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>%3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/BBCode.php:1545
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 napisał:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1607 src/Content/Text/BBCode.php:1608
msgid "Encrypted content"
msgstr "Szyfrowana treść"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1715
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1726
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Niepoprawny link protokołu"
#: src/Content/Text/HTML.php:800
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Ładuję więcej wpisów..."
#: src/Content/Text/HTML.php:801
msgid "The end"
msgstr "Koniec"
#: src/Content/Text/HTML.php:894
msgid "Follow"
msgstr "Śledź"
#: src/Content/Text/HTML.php:951 src/Model/Item.php:3503
#: src/Model/Item.php:3514
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:66
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:58
msgid "No contacts"
msgstr "Brak kontaktów"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:90
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontaktów"
msgstr[2] "%d kontakty"
msgstr[3] "%d Kontakty"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:109
msgid "View Contacts"
msgstr "Widok kontaktów"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Add New Contact"
msgstr "Dodaj nowy kontakt"
@ -8490,6 +7516,34 @@ msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne"
#: src/Content/Widget.php:61 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Find People"
msgstr "Znajdź ludzi"
#: src/Content/Widget.php:62 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
#: src/Content/Widget.php:64 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
#: src/Content/Widget.php:67 view/theme/vier/theme.php:205
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobne zainteresowania"
#: src/Content/Widget.php:68 view/theme/vier/theme.php:206
msgid "Random Profile"
msgstr "Domyślny profil"
#: src/Content/Widget.php:69 view/theme/vier/theme.php:207
msgid "Invite Friends"
msgstr "Zaproś znajomych"
#: src/Content/Widget.php:72 view/theme/vier/theme.php:210
msgid "Local Directory"
msgstr "Katalog lokalny"
#: src/Content/Widget.php:158
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoły"
@ -8519,6 +7573,708 @@ msgstr[1] "%d wspólne kontakty"
msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów"
msgstr[3] "%dwspólnych kontaktów"
#: src/Core/ACL.php:287
msgid "Post to Email"
msgstr "Prześlij e-mailem"
#: src/Core/ACL.php:293
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?"
#: src/Core/ACL.php:292
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone."
#: src/Core/ACL.php:299
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Widoczny dla wszystkich"
#: src/Core/ACL.php:300 view/theme/vier/config.php:116
msgid "show"
msgstr "pokaż"
#: src/Core/ACL.php:301 view/theme/vier/config.php:116
msgid "don't show"
msgstr "nie pokazuj"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/Core/Authentication.php:87
msgid "Welcome "
msgstr "Witaj "
#: src/Core/Authentication.php:88
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
#: src/Core/Authentication.php:90
msgid "Welcome back "
msgstr "Witaj ponownie "
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)"
#: src/Core/Console/ArchiveContact.php:70
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane"
#: src/Core/Console/NewPassword.php:72
msgid "Enter new password: "
msgstr "Wprowadź nowe hasło: "
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:50
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:58
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:60
msgid "Done."
msgstr "Gotowe."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:62
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów."
#: src/Core/Console/PostUpdate.php:68
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe."
#: src/Core/Installer.php:163
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera."
#: src/Core/Installer.php:182
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
#: src/Core/Installer.php:183 src/Module/Install.php:132
#: src/Module/Install.php:263
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
#: src/Core/Installer.php:244
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera."
#: src/Core/Installer.php:245
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>"
#: src/Core/Installer.php:249
msgid "PHP executable path"
msgstr "Ścieżka wykonywalna PHP"
#: src/Core/Installer.php:249
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację."
#: src/Core/Installer.php:254
msgid "Command line PHP"
msgstr "Linia komend PHP"
#: src/Core/Installer.php:263
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)"
#: src/Core/Installer.php:264
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Znaleziona wersja PHP: "
#: src/Core/Installer.php:266
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binarny"
#: src/Core/Installer.php:279
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
#: src/Core/Installer.php:280
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało."
#: src/Core/Installer.php:285
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:317
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących"
#: src/Core/Installer.php:318
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: src/Core/Installer.php:321
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generuj klucz kodowania"
#: src/Core/Installer.php:372
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:377
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
#: src/Core/Installer.php:383
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:388
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:392
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "Moduł PDO lub MySQLi PHP"
#: src/Core/Installer.php:400
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:404
msgid "XML PHP module"
msgstr "Moduł XML PHP"
#: src/Core/Installer.php:407
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Moduł PHP libCurl"
#: src/Core/Installer.php:408
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:414
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Moduł PHP-GD"
#: src/Core/Installer.php:415
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:421
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:428
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Moduł PHP mb_string"
#: src/Core/Installer.php:429
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:435
msgid "iconv PHP module"
msgstr "Moduł PHP iconv"
#: src/Core/Installer.php:436
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:442
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "Moduł POSIX PHP"
#: src/Core/Installer.php:443
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:449
msgid "JSON PHP module"
msgstr "Moduł PHP JSON"
#: src/Core/Installer.php:450
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany."
#: src/Core/Installer.php:473
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić."
#: src/Core/Installer.php:474
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz."
#: src/Core/Installer.php:475
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica."
#: src/Core/Installer.php:476
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami."
#: src/Core/Installer.php:479
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php jest zapisywalny"
#: src/Core/Installer.php:499
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie."
#: src/Core/Installer.php:500
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica."
#: src/Core/Installer.php:501
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu."
#: src/Core/Installer.php:502
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera."
#: src/Core/Installer.php:505
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 jest zapisywalny"
#: src/Core/Installer.php:534
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist"
" to .htaccess."
msgstr "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess."
#: src/Core/Installer.php:536
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania"
#: src/Core/Installer.php:541
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Działający adres URL"
#: src/Core/Installer.php:570
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane"
#: src/Core/Installer.php:572
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane"
#: src/Core/Installer.php:574 tests/src/Core/InstallerTest.php:329
#: tests/src/Core/InstallerTest.php:355
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick obsługuje GIF"
#: src/Core/Installer.php:597
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
#: src/Core/Installer.php:604
msgid "Database already in use."
msgstr "Baza danych jest już w użyciu."
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:397
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:398
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:399
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:400
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: src/Core/L10n.php:368 src/Model/Event.php:401
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:416
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:417
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:418
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:419
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:420
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:421
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:422
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:423
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:424
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:425
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: src/Core/L10n.php:372 src/Model/Event.php:426
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:388
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:389
msgid "Tue"
msgstr "Wt"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:390
msgid "Wed"
msgstr "Śr"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:391
msgid "Thu"
msgstr "Czw"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:392
msgid "Fri"
msgstr "Pt"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:393
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#: src/Core/L10n.php:387 src/Model/Event.php:387
msgid "Sun"
msgstr "Niedz"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:403
msgid "Jan"
msgstr "Sty"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
msgid "Feb"
msgstr "Lut"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
msgid "Apr"
msgstr "Kwi"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
msgid "Jul"
msgstr "Lip"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
msgid "Aug"
msgstr "Sie"
#: src/Core/L10n.php:391
msgid "Sep"
msgstr "Wrz"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:412
msgid "Oct"
msgstr "Paź"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:413
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:414
msgid "Dec"
msgstr "Gru"
#: src/Core/L10n.php:410
msgid "poke"
msgstr "zaczep"
#: src/Core/L10n.php:410
msgid "poked"
msgstr "zaczepił Cię"
#: src/Core/L10n.php:411
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: src/Core/L10n.php:411
msgid "pinged"
msgstr "napięcia"
#: src/Core/L10n.php:412
msgid "prod"
msgstr "zaczep"
#: src/Core/L10n.php:412
msgid "prodded"
msgstr "zaczepiać"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "slap"
msgstr "klask"
#: src/Core/L10n.php:413
msgid "slapped"
msgstr "spoliczkowany"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "finger"
msgstr "wskaż"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "fingered"
msgstr "dotknięty"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "rebuff"
msgstr "odrzuć"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "rebuffed"
msgstr "odrzucony"
#: src/Core/NotificationsManager.php:175
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/Core/NotificationsManager.php:265 src/Core/NotificationsManager.php:277
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s skomentował wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:276
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s dodał nowy wpis"
#: src/Core/NotificationsManager.php:290
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s polubił wpis %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:303
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s nie lubi tych %s postów"
#: src/Core/NotificationsManager.php:316
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s uczestniczy w wydarzeniu %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:329
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:342
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu"
#: src/Core/NotificationsManager.php:375
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:651
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propozycja znajomych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:685
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
#: src/Core/NotificationsManager.php:685
msgid "New Follower"
msgstr "Nowy obserwujący"
#: src/Core/System.php:137
msgid "Error 400 - Bad Request"
msgstr "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie"
#: src/Core/System.php:138
msgid "Error 401 - Unauthorized"
msgstr "Błąd 401 - Nieautoryzowane"
#: src/Core/System.php:139
msgid "Error 403 - Forbidden"
msgstr "Błąd 403 - Zabroniony"
#: src/Core/System.php:140
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Błąd 404 nie znaleziono"
#: src/Core/System.php:141
msgid "Error 500 - Internal Server Error"
msgstr "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera"
#: src/Core/System.php:142
msgid "Error 503 - Service Unavailable"
msgstr "Błąd 503 Usługa Niedostępna"
#: src/Core/System.php:150
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta."
#: src/Core/System.php:151
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone."
#: src/Core/System.php:152
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta."
#: src/Core/System.php:153
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości."
#: src/Core/System.php:154
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat."
#: src/Core/System.php:155
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później."
#: src/Core/Update.php:168
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów."
#: src/Core/Update.php:225
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa."
#: src/Core/Update.php:231
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]"
#: src/Core/Update.php:260
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s."
#: src/Core/UserImport.php:103
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
#: src/Core/UserImport.php:109
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:117
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
#: src/Core/UserImport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Błąd tworzenia użytkownika"
#: src/Core/UserImport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Błąd tworzenia profilu użytkownika"
#: src/Core/UserImport.php:215
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu"
msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów"
msgstr[3] "%d kontakty nie zostały zaimportowane "
#: src/Core/UserImport.php:280
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła"
#: src/Database/DBStructure.php:47
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "W MyISAM nie ma tabel."
@ -8545,147 +8301,152 @@ msgstr "%s: Aktualizacja bazy danych"
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualizowanie %s tabeli."
#: src/Model/Contact.php:1037
#: src/LegacyModule.php:30
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
#: src/Model/Contact.php:1054
msgid "Drop Contact"
msgstr "Zakończ znajomość"
#: src/Model/Contact.php:1509
#: src/Model/Contact.php:1526
msgid "Organisation"
msgstr "Organizacja"
#: src/Model/Contact.php:1513
#: src/Model/Contact.php:1530
msgid "News"
msgstr "Aktualności"
#: src/Model/Contact.php:1517
#: src/Model/Contact.php:1534
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:1707
#: src/Model/Contact.php:1724
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Brak adresu URL połączenia."
#: src/Model/Contact.php:1716
#: src/Model/Contact.php:1733
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Nie można dodać kontaktu. Sprawdź odpowiednie poświadczenia sieciowe na stronie Ustawienia -> Sieci społecznościowe."
#: src/Model/Contact.php:1755
#: src/Model/Contact.php:1772
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
#: src/Model/Contact.php:1756 src/Model/Contact.php:1769
#: src/Model/Contact.php:1773 src/Model/Contact.php:1786
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nie znaleziono żadnych kompatybilnych protokołów komunikacyjnych ani źródeł."
#: src/Model/Contact.php:1767
#: src/Model/Contact.php:1784
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
#: src/Model/Contact.php:1772
#: src/Model/Contact.php:1789
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
#: src/Model/Contact.php:1775
#: src/Model/Contact.php:1792
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
#: src/Model/Contact.php:1778
#: src/Model/Contact.php:1795
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Nie można dopasować @-stylu Adres identyfikacyjny ze znanym protokołem lub kontaktem e-mail."
#: src/Model/Contact.php:1779
#: src/Model/Contact.php:1796
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Użyj mailto: przed adresem, aby wymusić sprawdzanie poczty e-mail."
#: src/Model/Contact.php:1785
#: src/Model/Contact.php:1802
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
#: src/Model/Contact.php:1790
#: src/Model/Contact.php:1807
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
#: src/Model/Contact.php:1843
#: src/Model/Contact.php:1860
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:436
#: src/Model/Event.php:916
#: src/Model/Event.php:61 src/Model/Event.php:78 src/Model/Event.php:435
#: src/Model/Event.php:915
msgid "Starts:"
msgstr "Rozpoczęcie:"
#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:437
#: src/Model/Event.php:920
#: src/Model/Event.php:64 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:436
#: src/Model/Event.php:919
msgid "Finishes:"
msgstr "Zakończenie:"
#: src/Model/Event.php:386
#: src/Model/Event.php:385
msgid "all-day"
msgstr "cały dzień"
#: src/Model/Event.php:409
#: src/Model/Event.php:408
msgid "Jun"
msgstr "Cze"
#: src/Model/Event.php:412
#: src/Model/Event.php:411
msgid "Sept"
msgstr "Wrz"
#: src/Model/Event.php:434
#: src/Model/Event.php:433
msgid "No events to display"
msgstr "Brak wydarzeń do wyświetlenia"
#: src/Model/Event.php:562
#: src/Model/Event.php:561
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: src/Model/Event.php:593
#: src/Model/Event.php:592
msgid "Edit event"
msgstr "Edytuj wydarzenie"
#: src/Model/Event.php:594
#: src/Model/Event.php:593
msgid "Duplicate event"
msgstr "Zduplikowane zdarzenie"
#: src/Model/Event.php:595
#: src/Model/Event.php:594
msgid "Delete event"
msgstr "Usuń wydarzenie"
#: src/Model/Event.php:627 src/Model/Item.php:3536 src/Model/Item.php:3543
#: src/Model/Event.php:626 src/Model/Item.php:3554 src/Model/Item.php:3561
msgid "link to source"
msgstr "link do źródła"
#: src/Model/Event.php:849
#: src/Model/Event.php:848
msgid "D g:i A"
msgstr "D g:i A"
#: src/Model/Event.php:850
#: src/Model/Event.php:849
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"
#: src/Model/Event.php:935 src/Model/Event.php:937
#: src/Model/Event.php:934 src/Model/Event.php:936
msgid "Show map"
msgstr "Pokaż mapę"
#: src/Model/Event.php:936
#: src/Model/Event.php:935
msgid "Hide map"
msgstr "Ukryj mapę"
#: src/Model/Event.php:1028
#: src/Model/Event.php:1027
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%s urodzin"
#: src/Model/Event.php:1029
#: src/Model/Event.php:1028
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Urodziny %s"
@ -8725,11 +8486,11 @@ msgstr "Stwórz nową grupę"
msgid "Edit groups"
msgstr "Edytuj grupy"
#: src/Model/Item.php:3269
#: src/Model/Item.php:3287
msgid "activity"
msgstr "aktywność"
#: src/Model/Item.php:3271 src/Object/Post.php:457 src/Object/Post.php:469
#: src/Model/Item.php:3289 src/Object/Post.php:470
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentarz"
@ -8737,24 +8498,24 @@ msgstr[1] "komentarze"
msgstr[2] "komentarze"
msgstr[3] "komentarz"
#: src/Model/Item.php:3274
#: src/Model/Item.php:3292
msgid "post"
msgstr "post"
#: src/Model/Item.php:3373
#: src/Model/Item.php:3391
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Ostrzeżenie o treści: %s"
#: src/Model/Item.php:3452
#: src/Model/Item.php:3470
msgid "bytes"
msgstr "bajty"
#: src/Model/Item.php:3530
#: src/Model/Item.php:3548
msgid "View on separate page"
msgstr "Zobacz na oddzielnej stronie"
#: src/Model/Item.php:3531
#: src/Model/Item.php:3549
msgid "view on separate page"
msgstr "zobacz na oddzielnej stronie"
@ -8831,6 +8592,10 @@ msgstr "d M, R"
msgid "j F"
msgstr "d M"
#: src/Model/Profile.php:771 src/Util/Temporal.php:147
msgid "Birthday:"
msgstr "Urodziny:"
#: src/Model/Profile.php:778
msgid "Age:"
msgstr "Wiek:"
@ -8936,71 +8701,71 @@ msgstr "Folder, w którym zapisywane są przesłane pliki. Dla maksymalnego bezp
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Wprowadź poprawny istniejący folder"
#: src/Model/User.php:270
#: src/Model/User.php:271
msgid "Login failed"
msgstr "Logowanie nieudane"
#: src/Model/User.php:301
#: src/Model/User.php:302
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Za mało informacji do uwierzytelnienia"
#: src/Model/User.php:379
#: src/Model/User.php:380
msgid "Password can't be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#: src/Model/User.php:398
#: src/Model/User.php:399
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Puste hasła są niedozwolone."
#: src/Model/User.php:402
#: src/Model/User.php:403
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "Nowe hasło zostało ujawnione w publicznym zrzucie danych, wybierz inne."
#: src/Model/User.php:408
#: src/Model/User.php:409
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "Hasło nie może zawierać podkreślonych liter, białych spacji ani dwukropków (:)"
#: src/Model/User.php:508
#: src/Model/User.php:509
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hasła nie pasują do siebie. Hasło niezmienione."
#: src/Model/User.php:515
#: src/Model/User.php:516
msgid "An invitation is required."
msgstr "Wymagane zaproszenie."
#: src/Model/User.php:519
#: src/Model/User.php:520
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
#: src/Model/User.php:526
#: src/Model/User.php:527
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
#: src/Model/User.php:539 src/Module/Login.php:106
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Napotkaliśmy problem podczas logowania z podanym przez nas identyfikatorem OpenID. Sprawdź poprawną pisownię identyfikatora."
#: src/Model/User.php:539 src/Module/Login.php:106
#: src/Model/User.php:540 src/Module/Login.php:106
msgid "The error message was:"
msgstr "Komunikat o błędzie:"
#: src/Model/User.php:545
#: src/Model/User.php:546
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Wprowadź wymagane informacje."
#: src/Model/User.php:559
#: src/Model/User.php:560
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) i system.username_max_length (%s) wykluczają się nawzajem, zamieniając wartości."
#: src/Model/User.php:566
#: src/Model/User.php:567
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
@ -9009,7 +8774,7 @@ msgstr[1] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
msgstr[2] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
msgstr[3] "Nazwa użytkownika powinna wynosić co najmniej %s znaków."
#: src/Model/User.php:570
#: src/Model/User.php:571
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
@ -9018,56 +8783,60 @@ msgstr[1] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
msgstr[2] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
msgstr[3] "Nazwa użytkownika nie może mieć więcej niż %s znaków."
#: src/Model/User.php:578
#: src/Model/User.php:579
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Wydaje mi się, że to nie jest twoje pełne imię (pierwsze imię) i nazwisko."
#: src/Model/User.php:583
#: src/Model/User.php:584
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
#: src/Model/User.php:587
#: src/Model/User.php:588
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
#: src/Model/User.php:590
#: src/Model/User.php:591
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Pseudonim został zablokowany przed rejestracją przez administratora węzłów."
#: src/Model/User.php:594 src/Model/User.php:602
#: src/Model/User.php:595 src/Model/User.php:603
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nie można użyć tego e-maila."
#: src/Model/User.php:609
#: src/Model/User.php:610
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Twój pseudonim może zawierać tylko a-z, 0-9 i _."
#: src/Model/User.php:616 src/Model/User.php:673
#: src/Model/User.php:617 src/Model/User.php:674
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
#: src/Model/User.php:626
#: src/Model/User.php:627
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
#: src/Model/User.php:660 src/Model/User.php:664
#: src/Model/User.php:661 src/Model/User.php:665
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:689
#: src/Model/User.php:685 view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "default"
msgstr "standardowe"
#: src/Model/User.php:690
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:696
#: src/Model/User.php:697
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:705
#: src/Model/User.php:706
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie."
#: src/Model/User.php:781
#: src/Model/User.php:782
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -9082,12 +8851,12 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto czeka na zatwierdzenie przez administratora.\n\n\t\t\tTwoje dane do logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%4$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:798
#: src/Model/User.php:799
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Rejestracja w %s"
#: src/Model/User.php:817
#: src/Model/User.php:818
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -9096,7 +8865,7 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2$s. Twoje konto zostało utworzone."
#: src/Model/User.php:823
#: src/Model/User.php:824
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -9128,52 +8897,6 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2$s."
#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
msgid "Attachments:"
msgstr "Załączniki:"
#: src/Protocol/OStatus.php:1302 src/Module/Profile.php:102
#: src/Module/Profile.php:105
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "oś czasu %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1306 src/Module/Profile.php:103
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "wpisy %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1309 src/Module/Profile.php:104
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "komentarze %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1866
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
msgid "following"
msgstr "następujący"
#: src/Protocol/OStatus.php:1870
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1871
msgid "stopped following"
msgstr "przestał śledzić"
#: src/Worker/Delivery.php:453
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez tematu)"
#: src/Module/Attach.php:36 src/Module/Attach.php:48
msgid "Item was not found."
msgstr "Element nie znaleziony."
@ -9685,6 +9408,22 @@ msgstr "polityka prywatności"
msgid "Logged out."
msgstr "Wylogowano."
#: src/Module/Profile.php:102 src/Module/Profile.php:105
#: src/Protocol/OStatus.php:1302
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "oś czasu %s"
#: src/Module/Profile.php:103 src/Protocol/OStatus.php:1306
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "wpisy %s"
#: src/Module/Profile.php:104 src/Protocol/OStatus.php:1309
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "komentarze %s"
#: src/Module/Proxy.php:73
msgid "Bad Request."
msgstr "Nieprawidłowe żądanie."
@ -9913,27 +9652,32 @@ msgstr "Wall-to-Wall"
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: src/Object/Post.php:432
#: src/Object/Post.php:418
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odpowiedź %s"
#: src/Object/Post.php:433
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Zadanie Notifier jest w toku"
#: src/Object/Post.php:433
#: src/Object/Post.php:434
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych"
#: src/Object/Post.php:434
#: src/Object/Post.php:435
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "Trwa dostawa do serwerów zdalnych"
#: src/Object/Post.php:435
#: src/Object/Post.php:436
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "Dostawa do zdalnych serwerów jest w większości wykonywana"
#: src/Object/Post.php:436
#: src/Object/Post.php:437
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "Trwa dostarczanie do zdalnych serwerów"
#: src/Object/Post.php:455
#: src/Object/Post.php:457
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
@ -9942,32 +9686,109 @@ msgstr[1] "%d komentarze"
msgstr[2] "%d komentarzy"
msgstr[3] "%d komentarzy"
#: src/App.php:665
msgid "Delete this item?"
msgstr "Usunąć ten element?"
#: src/Object/Post.php:458
msgid "Show more"
msgstr "Pokaż więcej"
#: src/App.php:667
msgid "show fewer"
msgstr "pokaż mniej"
#: src/Object/Post.php:459
msgid "Show fewer"
msgstr "Pokaż mniej"
#: src/App.php:709
msgid "toggle mobile"
msgstr "przełącz na mobilny"
#: src/Protocol/Diaspora.php:2496
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
#: src/App.php:1077
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego."
#: src/Protocol/Diaspora.php:3613
msgid "Attachments:"
msgstr "Załączniki:"
#: src/BaseModule.php:133
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem."
#: src/LegacyModule.php:30
#: src/Protocol/OStatus.php:1866
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Nie znaleziono pliku modułu: %s"
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s zaczął(-ęła) obserwować %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1867
msgid "following"
msgstr "następujący"
#: src/Protocol/OStatus.php:1870
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s przestał(a) obserwować %s."
#: src/Protocol/OStatus.php:1871
msgid "stopped following"
msgstr "przestał śledzić"
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD lub MM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:298
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "less than a second ago"
msgstr "mniej niż sekundę temu"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Util/Temporal.php:313
msgid "years"
msgstr "lata"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "months"
msgstr "miesiące"
#: src/Util/Temporal.php:315
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
#: src/Util/Temporal.php:316
msgid "days"
msgstr "dni"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hour"
msgstr "godzina"
#: src/Util/Temporal.php:317
msgid "hours"
msgstr "godziny"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: src/Util/Temporal.php:318
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: src/Util/Temporal.php:319
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: src/Util/Temporal.php:329
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "w %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:332
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s temu"
#: src/Worker/Delivery.php:453
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez tematu)"
#: update.php:217
#, php-format
@ -9978,3 +9799,191 @@ msgstr "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku.
#, php-format
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aktualizowanie typu postu."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "greenzero"
msgstr "zielone zero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "purplezero"
msgstr "fioletowe zero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "easterbunny"
msgstr "zajączek wielkanocny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "darkzero"
msgstr "ciemne zero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61
msgid "slackr"
msgstr "luźny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:75
msgid "Variations"
msgstr "Zmiana"
#: view/theme/frio/config.php:103
msgid "Custom"
msgstr "Niestandardowe"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Note"
msgstr "Uwaga"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz"
#: view/theme/frio/config.php:122
msgid "Select color scheme"
msgstr "Wybierz schemat kolorów"
#: view/theme/frio/config.php:123
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Kolor tła paska nawigacyjnego"
#: view/theme/frio/config.php:124
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym "
#: view/theme/frio/config.php:125
msgid "Link color"
msgstr "Kolor łączy"
#: view/theme/frio/config.php:126
msgid "Set the background color"
msgstr "Ustaw kolor tła"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Content background opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość tła treści"
#: view/theme/frio/config.php:128
msgid "Set the background image"
msgstr "Ustaw obraz tła"
#: view/theme/frio/config.php:129
msgid "Background image style"
msgstr "Styl tła"
#: view/theme/frio/config.php:134
msgid "Login page background image"
msgstr "Obraz tła strony logowania"
#: view/theme/frio/config.php:138
msgid "Login page background color"
msgstr "Kolor tła strony logowania"
#: view/theme/frio/config.php:138
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid "Top Banner"
msgstr "Górny Baner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:24
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny."
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mozaika jednorzędowa"
#: view/theme/frio/php/Image.php:26
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran."
#: view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Guest"
msgstr "Gość"
#: view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Visitor"
msgstr "Odwiedzający"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Color scheme"
msgstr "Zestaw kolorów"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Posts font size"
msgstr "Rozmiar czcionki postów"
#: view/theme/quattro/config.php:80
msgid "Textareas font size"
msgstr "Rozmiar czcionki Textareas"
#: view/theme/vier/config.php:76
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista pomocników oddzielona przecinkami"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Set style"
msgstr "Ustaw styl"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Community Pages"
msgstr "Strony społeczności"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profile społeczności"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Pomóż lub @NowyTutaj?"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:373
msgid "Connect Services"
msgstr "Połączone serwisy"
#: view/theme/vier/config.php:128
msgid "Find Friends"
msgstr "Znajdź znajomych"
#: view/theme/vier/config.php:129 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Ostatni użytkownicy"
#: view/theme/vier/theme.php:288
msgid "Quick Start"
msgstr "Szybki start"

View file

@ -209,10 +209,6 @@ $a->strings["Yes"] = "Tak";
$a->strings["Permission denied."] = "Brak uprawnień.";
$a->strings["Archives"] = "Archiwum";
$a->strings["show more"] = "pokaż więcej";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. ";
$a->strings["Applications"] = "Aplikacje";
$a->strings["No installed applications."] = "Brak zainstalowanych aplikacji.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System wyłączony w celu konserwacji";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Zaktualizowano ustawienia motywów.";
$a->strings["Information"] = "Informacje";
$a->strings["Overview"] = "Przegląd";
@ -655,6 +651,9 @@ $a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Powróć do s
$a->strings["Please login to continue."] = "Zaloguj się aby kontynuować.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Czy chcesz zezwolić tej aplikacji na dostęp do swoich postów i kontaktów i/lub tworzenie nowych postów?";
$a->strings["No"] = "Nie";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. ";
$a->strings["Applications"] = "Aplikacje";
$a->strings["No installed applications."] = "Brak zainstalowanych aplikacji.";
$a->strings["Source input"] = "Źródło wejściowe";
$a->strings["BBCode::toPlaintext"] = "BBCode::na prosty tekst";
$a->strings["BBCode::convert (raw HTML)"] = "BBCode:: konwersjia (raw HTML)";
@ -965,6 +964,7 @@ $a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1\$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1\$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2\$s\n\t\t\tHasło:\t%3\$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Twoje hasło zostało zmienione na %s";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System wyłączony w celu konserwacji";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Zarządzaj tożsamościami i/lub stronami";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Przełącz między różnymi tożsamościami lub stronami społeczność/grupy, które udostępniają dane Twojego konta lub które otrzymałeś uprawnienia \"zarządzaj\"";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wybierz tożsamość do zarządzania: ";
@ -1166,19 +1166,6 @@ $a->strings["Recipient"] = "Odbiorca";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Wybierz, co chcesz zrobić";
$a->strings["Make this post private"] = "Ustaw ten post jako prywatny";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać sondowanie.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Nie udało się przetworzyć obrazu";
$a->strings["Upload File:"] = "Wyślij plik:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Wybierz profil:";
$a->strings["or"] = "lub";
$a->strings["skip this step"] = "pomiń ten krok";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wybierz zdjęcie z twojego albumu";
$a->strings["Crop Image"] = "Przytnij zdjęcie";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz.";
$a->strings["Done Editing"] = "Zakończono edycję";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Pomyślnie wysłano zdjęcie.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Konto usunięte.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Utworzono nowy profil.";
@ -1259,6 +1246,19 @@ $a->strings["visible to everybody"] = "widoczne dla wszystkich";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Edycja/Zarządzanie profilami";
$a->strings["Change profile photo"] = "Zmień zdjęcie profilowe";
$a->strings["Create New Profile"] = "Utwórz nowy profil";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Zdjęcie zostało przesłane, ale przycinanie obrazu nie powiodło się.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ponownie załaduj stronę lub wyczyść pamięć podręczną przeglądarki, jeśli nowe zdjęcie nie pojawi się natychmiast.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Nie udało się przetworzyć obrazu";
$a->strings["Upload File:"] = "Wyślij plik:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Wybierz profil:";
$a->strings["or"] = "lub";
$a->strings["skip this step"] = "pomiń ten krok";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wybierz zdjęcie z twojego albumu";
$a->strings["Crop Image"] = "Przytnij zdjęcie";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Dostosuj kadrowanie obrazu, aby uzyskać optymalny obraz.";
$a->strings["Done Editing"] = "Zakończono edycję";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Pomyślnie wysłano zdjęcie.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Ustawienia widoczności profilu";
$a->strings["Visible To"] = "Widoczne dla";
@ -1506,290 +1506,20 @@ $a->strings["Upload New Videos"] = "Wstaw nowe filmy";
$a->strings["No contacts."] = "Brak kontaktów.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Obejrzyj %s's profil [%s]";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakty";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji.";
$a->strings["No recipient."] = "Brak odbiorcy.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców.";
$a->strings["Invalid request."] = "Nieprawidłowe żądanie.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Lub - czy próbowałeś załadować pusty plik?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Przesyłanie pliku nie powiodło się.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Tablica zdjęć";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Dzienny limit wiadomości %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji.";
$a->strings["No recipient."] = "Brak odbiorcy.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców.";
$a->strings["default"] = "standardowe";
$a->strings["greenzero"] = "zielone zero";
$a->strings["purplezero"] = "fioletowe zero";
$a->strings["easterbunny"] = "zajączek wielkanocny";
$a->strings["darkzero"] = "ciemne zero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "luźny";
$a->strings["Variations"] = "Zmiana";
$a->strings["Top Banner"] = "Górny Baner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach.";
$a->strings["Full screen"] = "Pełny ekran";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mozaika jednorzędowa";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mozaika";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran.";
$a->strings["Custom"] = "Niestandardowe";
$a->strings["Note"] = "Uwaga";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz";
$a->strings["Select color scheme"] = "Wybierz schemat kolorów";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Kolor tła paska nawigacyjnego";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym ";
$a->strings["Link color"] = "Kolor łączy";
$a->strings["Set the background color"] = "Ustaw kolor tła";
$a->strings["Content background opacity"] = "Nieprzezroczystość tła treści";
$a->strings["Set the background image"] = "Ustaw obraz tła";
$a->strings["Background image style"] = "Styl tła";
$a->strings["Login page background image"] = "Obraz tła strony logowania";
$a->strings["Login page background color"] = "Kolor tła strony logowania";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji";
$a->strings["Guest"] = "Gość";
$a->strings["Visitor"] = "Odwiedzający";
$a->strings["Logout"] = "Wyloguj";
$a->strings["End this session"] = "Zakończ sesję";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Twoje posty i rozmowy";
$a->strings["Your profile page"] = "Twoja strona profilowa";
$a->strings["Your photos"] = "Twoje zdjęcia";
$a->strings["Videos"] = "Filmy";
$a->strings["Your videos"] = "Twoje filmy";
$a->strings["Your events"] = "Twoje wydarzenia";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Rozmowy Twoich przyjaciół";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Wydarzenia i kalendarz";
$a->strings["Private mail"] = "Prywatne maile";
$a->strings["Account settings"] = "Ustawienia konta";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami";
$a->strings["Alignment"] = "Wyrównanie";
$a->strings["Left"] = "Lewo";
$a->strings["Center"] = "Środek";
$a->strings["Color scheme"] = "Zestaw kolorów";
$a->strings["Posts font size"] = "Rozmiar czcionki postów";
$a->strings["Textareas font size"] = "Rozmiar czcionki Textareas";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista pomocników oddzielona przecinkami";
$a->strings["don't show"] = "nie pokazuj";
$a->strings["show"] = "pokaż";
$a->strings["Set style"] = "Ustaw styl";
$a->strings["Community Pages"] = "Strony społeczności";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profile społeczności";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Pomóż lub @NowyTutaj?";
$a->strings["Connect Services"] = "Połączone serwisy";
$a->strings["Find Friends"] = "Znajdź znajomych";
$a->strings["Last users"] = "Ostatni użytkownicy";
$a->strings["Find People"] = "Znajdź ludzi";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Wpisz nazwę lub zainteresowanie";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo";
$a->strings["Similar Interests"] = "Podobne zainteresowania";
$a->strings["Random Profile"] = "Domyślny profil";
$a->strings["Invite Friends"] = "Zaproś znajomych";
$a->strings["Local Directory"] = "Katalog lokalny";
$a->strings["Forums"] = "Fora";
$a->strings["External link to forum"] = "Zewnętrzny link do forum";
$a->strings["Quick Start"] = "Szybki start";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane";
$a->strings["Enter new password: "] = "Wprowadź nowe hasło: ";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji.";
$a->strings["Done."] = "Gotowe.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe.";
$a->strings["Post to Email"] = "Prześlij e-mailem";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Widoczny dla wszystkich";
$a->strings["Close"] = "Zamknij";
$a->strings["Welcome "] = "Witaj ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Proszę dodać zdjęcie profilowe.";
$a->strings["Welcome back "] = "Witaj ponownie ";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Ścieżka wykonywalna PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Linia komend PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Znaleziona wersja PHP: ";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP cli binarny";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\".";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Generuj klucz kodowania";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany.";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Moduł Apache mod_rewrite";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany.";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "Moduł PDO lub MySQLi PHP";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["XML PHP module"] = "Moduł XML PHP";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "Moduł PHP libCurl";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany.";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "Moduł PHP-GD";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany.";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Moduł PHP OpenSSL";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany.";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Moduł PHP mb_string";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany.";
$a->strings["iconv PHP module"] = "Moduł PHP iconv";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["POSIX PHP module"] = "Moduł POSIX PHP";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "Moduł PHP JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami.";
$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php jest zapisywalny";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 jest zapisywalny";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist to .htaccess."] = "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess.";
$a->strings["Error message from Curl when fetching"] = "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Działający adres URL";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick obsługuje GIF";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nie można połączyć się z bazą danych.";
$a->strings["Database already in use."] = "Baza danych jest już w użyciu.";
$a->strings["Tuesday"] = "Wtorek";
$a->strings["Wednesday"] = "Środa";
$a->strings["Thursday"] = "Czwartek";
$a->strings["Friday"] = "Piątek";
$a->strings["Saturday"] = "Sobota";
$a->strings["January"] = "Styczeń";
$a->strings["February"] = "Luty";
$a->strings["March"] = "Marzec";
$a->strings["April"] = "Kwiecień";
$a->strings["May"] = "Maj";
$a->strings["June"] = "Czerwiec";
$a->strings["July"] = "Lipiec";
$a->strings["August"] = "Sierpień";
$a->strings["September"] = "Wrzesień";
$a->strings["October"] = "Październik";
$a->strings["November"] = "Listopad";
$a->strings["December"] = "Grudzień";
$a->strings["Mon"] = "Pon";
$a->strings["Tue"] = "Wt";
$a->strings["Wed"] = "Śr";
$a->strings["Thu"] = "Czw";
$a->strings["Fri"] = "Pt";
$a->strings["Sat"] = "Sob";
$a->strings["Sun"] = "Niedz";
$a->strings["Jan"] = "Sty";
$a->strings["Feb"] = "Lut";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Kwi";
$a->strings["Jul"] = "Lip";
$a->strings["Aug"] = "Sie";
$a->strings["Sep"] = "Wrz";
$a->strings["Oct"] = "Paź";
$a->strings["Nov"] = "Lis";
$a->strings["Dec"] = "Gru";
$a->strings["poke"] = "zaczep";
$a->strings["poked"] = "zaczepił Cię";
$a->strings["ping"] = "ping";
$a->strings["pinged"] = "napięcia";
$a->strings["prod"] = "zaczep";
$a->strings["prodded"] = "zaczepiać";
$a->strings["slap"] = "klask";
$a->strings["slapped"] = "spoliczkowany";
$a->strings["finger"] = "wskaż";
$a->strings["fingered"] = "dotknięty";
$a->strings["rebuff"] = "odrzuć";
$a->strings["rebuffed"] = "odrzucony";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Home"] = "Strona domowa";
$a->strings["Introductions"] = "Zapoznanie";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s skomentował wpis %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s dodał nowy wpis";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s polubił wpis %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s nie lubi tych %s postów";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s uczestniczy w wydarzeniu %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s jest teraz znajomym %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propozycja znajomych";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych";
$a->strings["New Follower"] = "Nowy obserwujący";
$a->strings["Error 400 - Bad Request"] = "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie";
$a->strings["Error 401 - Unauthorized"] = "Błąd 401 - Nieautoryzowane";
$a->strings["Error 403 - Forbidden"] = "Błąd 403 - Zabroniony";
$a->strings["Error 404 - Not Found"] = "Błąd 404 nie znaleziono";
$a->strings["Error 500 - Internal Server Error"] = "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera";
$a->strings["Error 503 - Service Unavailable"] = "Błąd 503 Usługa Niedostępna";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później.";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Błąd podczas odczytu pliku konta";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!";
$a->strings["User creation error"] = "Błąd tworzenia użytkownika";
$a->strings["User profile creation error"] = "Błąd tworzenia profilu użytkownika";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "Nie zaimportowano %d kontaktu",
1 => "Nie zaimportowano %d kontaktów",
2 => "Nie zaimportowano %d kontaktów",
3 => "%d kontakty nie zostały zaimportowane ",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła";
$a->strings["Birthday:"] = "Urodziny:";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD lub MM-DD";
$a->strings["never"] = "nigdy";
$a->strings["less than a second ago"] = "mniej niż sekundę temu";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["years"] = "lata";
$a->strings["months"] = "miesiące";
$a->strings["weeks"] = "tygodnie";
$a->strings["days"] = "dni";
$a->strings["hour"] = "godzina";
$a->strings["hours"] = "godziny";
$a->strings["minute"] = "minuta";
$a->strings["minutes"] = "minuty";
$a->strings["second"] = "sekunda";
$a->strings["seconds"] = "sekundy";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "w %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s temu";
$a->strings["view full size"] = "zobacz pełny rozmiar";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrazek/zdjęcie";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a>%3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napisał:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Szyfrowana treść";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Nieprawidłowy protokół źródłowy";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Niepoprawny link protokołu";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Ładuję więcej wpisów...";
$a->strings["The end"] = "Koniec";
$a->strings["Follow"] = "Śledź";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@imię, !forum, #tagi, treść";
$a->strings["Full Text"] = "Pełny tekst";
$a->strings["Tags"] = "Tagi";
$a->strings["Click to open/close"] = "Kliknij aby otworzyć/zamknąć";
$a->strings["Export"] = "Eksport";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Wyeksportuj kalendarz jako ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Eksportuj kalendarz jako csv";
$a->strings["No contacts"] = "Brak kontaktów";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d kontakt",
1 => "%d kontaktów",
2 => "%d kontakty",
3 => "%d Kontakty",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Widok kontaktów";
$a->strings["Delete this item?"] = "Usunąć ten element?";
$a->strings["toggle mobile"] = "przełącz na mobilny";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem.";
$a->strings["Frequently"] = "Często";
$a->strings["Hourly"] = "Co godzinę";
$a->strings["Twice daily"] = "Dwa razy dziennie";
@ -1898,11 +1628,24 @@ $a->strings["Tag Cloud"] = "Chmura tagów";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Wyświetl datę członkostwa";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Wyświetla datę członkostwa w profilu";
$a->strings["Forums"] = "Fora";
$a->strings["External link to forum"] = "Zewnętrzny link do forum";
$a->strings["Nothing new here"] = "Brak nowych zdarzeń";
$a->strings["Clear notifications"] = "Wyczyść powiadomienia";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@imię, !forum, #tagi, treść";
$a->strings["Logout"] = "Wyloguj";
$a->strings["End this session"] = "Zakończ sesję";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Twoje posty i rozmowy";
$a->strings["Your profile page"] = "Twoja strona profilowa";
$a->strings["Your photos"] = "Twoje zdjęcia";
$a->strings["Videos"] = "Filmy";
$a->strings["Your videos"] = "Twoje filmy";
$a->strings["Your events"] = "Twoje wydarzenia";
$a->strings["Personal notes"] = "Notatki";
$a->strings["Your personal notes"] = "Twoje prywatne notatki";
$a->strings["Sign in"] = "Zaloguj się";
$a->strings["Home"] = "Strona domowa";
$a->strings["Home Page"] = "Strona startowa";
$a->strings["Register"] = "Zarejestruj";
$a->strings["Create an account"] = "Załóż konto";
@ -1910,22 +1653,30 @@ $a->strings["Help and documentation"] = "Pomoc i dokumentacja";
$a->strings["Apps"] = "Aplikacje";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry";
$a->strings["Search site content"] = "Przeszukaj zawartość strony";
$a->strings["Full Text"] = "Pełny tekst";
$a->strings["Tags"] = "Tagi";
$a->strings["Community"] = "Społeczność";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Rozmowy na tym i innych serwerach";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Wydarzenia i kalendarz";
$a->strings["Directory"] = "Katalog";
$a->strings["People directory"] = "Katalog osób";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informacje o tej instancji friendica";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Rozmowy Twoich przyjaciół";
$a->strings["Network Reset"] = "Resetowanie sieci";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Załaduj stronę sieci bez filtrów";
$a->strings["Introductions"] = "Zapoznanie";
$a->strings["Friend Requests"] = "Prośba o przyjęcie do grona znajomych";
$a->strings["See all notifications"] = "Zobacz wszystkie powiadomienia";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane";
$a->strings["Private mail"] = "Prywatne maile";
$a->strings["Inbox"] = "Odebrane";
$a->strings["Outbox"] = "Wysłane";
$a->strings["Manage"] = "Zarządzaj";
$a->strings["Manage other pages"] = "Zarządzaj innymi stronami";
$a->strings["Account settings"] = "Ustawienia konta";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Zarządzaj/Edytuj profile";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Konfiguracja i ustawienia instancji";
$a->strings["Navigation"] = "Nawigacja";
$a->strings["Site map"] = "Mapa strony";
@ -1935,6 +1686,28 @@ $a->strings["newer"] = "nowsze";
$a->strings["older"] = "starsze";
$a->strings["prev"] = "poprzedni";
$a->strings["last"] = "ostatni";
$a->strings["view full size"] = "zobacz pełny rozmiar";
$a->strings["Image/photo"] = "Obrazek/zdjęcie";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a>%3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 napisał:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Szyfrowana treść";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Nieprawidłowy protokół źródłowy";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Niepoprawny link protokołu";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Ładuję więcej wpisów...";
$a->strings["The end"] = "Koniec";
$a->strings["Follow"] = "Śledź";
$a->strings["Click to open/close"] = "Kliknij aby otworzyć/zamknąć";
$a->strings["Export"] = "Eksport";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Wyeksportuj kalendarz jako ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Eksportuj kalendarz jako csv";
$a->strings["No contacts"] = "Brak kontaktów";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d kontakt",
1 => "%d kontaktów",
2 => "%d kontakty",
3 => "%d Kontakty",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Widok kontaktów";
$a->strings["Add New Contact"] = "Dodaj nowy kontakt";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Wpisz adres lub lokalizację sieciową";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara";
@ -1944,6 +1717,13 @@ $a->strings["%d invitation available"] = [
2 => "%d zaproszenia dostępne",
3 => "%d zaproszenia dostępne",
];
$a->strings["Find People"] = "Znajdź ludzi";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Wpisz nazwę lub zainteresowanie";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo";
$a->strings["Similar Interests"] = "Podobne zainteresowania";
$a->strings["Random Profile"] = "Domyślny profil";
$a->strings["Invite Friends"] = "Zaproś znajomych";
$a->strings["Local Directory"] = "Katalog lokalny";
$a->strings["Protocols"] = "Protokoły";
$a->strings["All Protocols"] = "Wszystkie protokoły";
$a->strings["Saved Folders"] = "Zapisz w folderach";
@ -1955,11 +1735,172 @@ $a->strings["%d contact in common"] = [
2 => "%d wspólnych kontaktów",
3 => "%dwspólnych kontaktów",
];
$a->strings["Post to Email"] = "Prześlij e-mailem";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Wtyczki są wyłączone, ponieważ \"%s\" jest włączone.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Widoczny dla wszystkich";
$a->strings["show"] = "pokaż";
$a->strings["don't show"] = "nie pokazuj";
$a->strings["Close"] = "Zamknij";
$a->strings["Welcome "] = "Witaj ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Proszę dodać zdjęcie profilowe.";
$a->strings["Welcome back "] = "Witaj ponownie ";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane";
$a->strings["Enter new password: "] = "Wprowadź nowe hasło: ";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji.";
$a->strings["Done."] = "Gotowe.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Wykonaj oczekujące aktualizacje postów.";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Wszystkie oczekujące aktualizacje postów są gotowe.";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP z wierszem poleceń, nie będziesz mógł uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Konfiguracja pracownika'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Ścieżka wykonywalna PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Wprowadź pełną ścieżkę do pliku wykonywalnego php. Możesz pozostawić to pole puste, aby kontynuować instalację.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Linia komend PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Plik wykonywalny PHP nie jest php cli binarny (może być wersją cgi-fgci)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Znaleziona wersja PHP: ";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP cli binarny";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\".";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Jest wymagane, aby dostarczanie wiadomości działało.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Błąd: funkcja \"openssl_pkey_new\" w tym systemie nie jest w stanie wygenerować kluczy szyfrujących";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Generuj klucz kodowania";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany.";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Moduł Apache mod_rewrite";
$a->strings["Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."] = "Błąd: Wymagany moduł PDO lub MySQLi PHP, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["Error: The MySQL driver for PDO is not installed."] = "Błąd: Sterownik MySQL dla PDO nie jest zainstalowany.";
$a->strings["PDO or MySQLi PHP module"] = "Moduł PDO lub MySQLi PHP";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Błąd, wymagany moduł XML PHP, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["XML PHP module"] = "Moduł XML PHP";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "Moduł PHP libCurl";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany.";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "Moduł PHP-GD";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany.";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Moduł PHP OpenSSL";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany.";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Moduł PHP mb_string";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ,ale nie jest zainstalowany.";
$a->strings["iconv PHP module"] = "Moduł PHP iconv";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany moduł PHP iconv, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["POSIX PHP module"] = "Moduł POSIX PHP";
$a->strings["Error: POSIX PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany moduł POSIX PHP, ale nie zainstalowany.";
$a->strings["JSON PHP module"] = "Moduł PHP JSON";
$a->strings["Error: JSON PHP module required but not installed."] = "Błąd: wymagany jest moduł JSON PHP, ale nie jest zainstalowany.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is unable to do so."] = "Instalator internetowy musi mieć możliwość utworzenia pliku o nazwie \"local.config.php\" w folderze \"config\" serwera WWW i nie może tego zrobić.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Jest to najczęściej ustawienie uprawnień, ponieważ serwer sieciowy może nie być w stanie zapisywać plików w folderze - nawet jeśli możesz.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."] = "Pod koniec tej procedury otrzymasz tekst do zapisania w pliku o nazwie local.config.php w folderze \"config\" Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternatywnie można pominąć tę procedurę i wykonać ręczną instalację. Proszę zobaczyć plik 'INSTALL.txt' z instrukcjami.";
$a->strings["config/local.config.php is writable"] = "config/local.config.php jest zapisywalny";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica używa silnika szablonów Smarty3 do renderowania swoich widoków. Smarty3 kompiluje szablony do PHP, aby przyspieszyć renderowanie.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Aby przechowywać te skompilowane szablony, serwer WWW musi mieć dostęp do zapisu do katalogu view/smarty3/ w folderze najwyższego poziomu Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Upewnij się, że użytkownik, na którym działa serwer WWW (np. www-data), ma prawo do zapisu do tego folderu.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Uwaga: jako środek bezpieczeństwa, powinieneś dać serwerowi dostęp do zapisu view/smarty3/ jedynie - nie do plików szablonów (.tpl), które zawiera.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 jest zapisywalny";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Make sure you copied .htaccess-dist to .htaccess."] = "Adres URL zapisany w .htaccess nie działa. Upewnij się, że skopiowano .htaccess-dist do .htaccess.";
$a->strings["Error message from Curl when fetching"] = "Komunikat o błędzie z Curl podczas pobierania";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Działający adres URL";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is not installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick nie jest zainstalowane";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "Rozszerzenie PHP ImageMagick jest zainstalowane";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick obsługuje GIF";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Nie można połączyć się z bazą danych.";
$a->strings["Database already in use."] = "Baza danych jest już w użyciu.";
$a->strings["Tuesday"] = "Wtorek";
$a->strings["Wednesday"] = "Środa";
$a->strings["Thursday"] = "Czwartek";
$a->strings["Friday"] = "Piątek";
$a->strings["Saturday"] = "Sobota";
$a->strings["January"] = "Styczeń";
$a->strings["February"] = "Luty";
$a->strings["March"] = "Marzec";
$a->strings["April"] = "Kwiecień";
$a->strings["May"] = "Maj";
$a->strings["June"] = "Czerwiec";
$a->strings["July"] = "Lipiec";
$a->strings["August"] = "Sierpień";
$a->strings["September"] = "Wrzesień";
$a->strings["October"] = "Październik";
$a->strings["November"] = "Listopad";
$a->strings["December"] = "Grudzień";
$a->strings["Mon"] = "Pon";
$a->strings["Tue"] = "Wt";
$a->strings["Wed"] = "Śr";
$a->strings["Thu"] = "Czw";
$a->strings["Fri"] = "Pt";
$a->strings["Sat"] = "Sob";
$a->strings["Sun"] = "Niedz";
$a->strings["Jan"] = "Sty";
$a->strings["Feb"] = "Lut";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Kwi";
$a->strings["Jul"] = "Lip";
$a->strings["Aug"] = "Sie";
$a->strings["Sep"] = "Wrz";
$a->strings["Oct"] = "Paź";
$a->strings["Nov"] = "Lis";
$a->strings["Dec"] = "Gru";
$a->strings["poke"] = "zaczep";
$a->strings["poked"] = "zaczepił Cię";
$a->strings["ping"] = "ping";
$a->strings["pinged"] = "napięcia";
$a->strings["prod"] = "zaczep";
$a->strings["prodded"] = "zaczepiać";
$a->strings["slap"] = "klask";
$a->strings["slapped"] = "spoliczkowany";
$a->strings["finger"] = "wskaż";
$a->strings["fingered"] = "dotknięty";
$a->strings["rebuff"] = "odrzuć";
$a->strings["rebuffed"] = "odrzucony";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s skomentował wpis %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s dodał nowy wpis";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s polubił wpis %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s nie lubi tych %s postów";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s uczestniczy w wydarzeniu %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nie uczestniczy w wydarzeniu %s";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s może uczestniczyć %s w wydarzeniu";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s jest teraz znajomym %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propozycja znajomych";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych";
$a->strings["New Follower"] = "Nowy obserwujący";
$a->strings["Error 400 - Bad Request"] = "Błąd 400 - nieprawidłowe żądanie";
$a->strings["Error 401 - Unauthorized"] = "Błąd 401 - Nieautoryzowane";
$a->strings["Error 403 - Forbidden"] = "Błąd 403 - Zabroniony";
$a->strings["Error 404 - Not Found"] = "Błąd 404 nie znaleziono";
$a->strings["Error 500 - Internal Server Error"] = "Błąd 500 - Błąd wewnętrzny serwera";
$a->strings["Error 503 - Service Unavailable"] = "Błąd 503 Usługa Niedostępna";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Serwer nie może lub nie będzie przetwarzać żądania z powodu widocznego błędu klienta.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Uwierzytelnienie jest wymagane i nie powiodło się lub nie zostało jeszcze dostarczone.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Żądanie było ważne, ale serwer odmawia działania. Użytkownik może nie mieć wymaganych uprawnień do zasobu lub może potrzebować konta.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Żądany zasób nie został znaleziony, ale może być dostępny w przyszłości.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Napotkano nieoczekiwany warunek i nie jest odpowiedni żaden bardziej szczegółowy komunikat.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Serwer jest obecnie niedostępny (ponieważ jest przeciążony lub wyłączony z powodu konserwacji). Spróbuj ponownie później.";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Aktualizacja %s nie powiodła się. Zobacz dziennik błędów.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\t\tDeweloperzy friendica wydali niedawno aktualizację %s,\n\t\t\t\tale podczas próby instalacji, coś poszło nie tak.\n\t\t\t\tZostanie to naprawione wkrótce i nie mogę tego zrobić sam. Proszę skontaktować się z \n\t\t\t\tprogramistami friendica, jeśli nie możesz mi pomóc na własną rękę. Moja baza danych może być nieprawidłowa.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Komunikat o błędzie jest \n[pre]%s[/ pre]";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n\t\t\t\t\tBaza danych Friendica została pomyślnie zaktualizowana z %s do %s.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Błąd podczas odczytu pliku konta";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Błąd! Brak danych wersji w pliku! To nie jest plik konta Friendica?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!";
$a->strings["User creation error"] = "Błąd tworzenia użytkownika";
$a->strings["User profile creation error"] = "Błąd tworzenia profilu użytkownika";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "Nie zaimportowano %d kontaktu",
1 => "Nie zaimportowano %d kontaktów",
2 => "Nie zaimportowano %d kontaktów",
3 => "%d kontakty nie zostały zaimportowane ",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Gotowe. Możesz teraz zalogować się z użyciem nazwy użytkownika i hasła";
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "W MyISAM nie ma tabel.";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nWystąpił błąd %d podczas aktualizacji bazy danych:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Błędy napotkane podczas dokonywania zmian w bazie danych: ";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Aktualizacja bazy danych";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aktualizowanie %s tabeli.";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Nie znaleziono pliku modułu: %s";
$a->strings["Drop Contact"] = "Zakończ znajomość";
$a->strings["Organisation"] = "Organizacja";
$a->strings["News"] = "Aktualności";
@ -2031,6 +1972,7 @@ $a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Nadchodzące wydarzenia w ci
$a->strings["Member since:"] = "Członek od:";
$a->strings["j F, Y"] = "d M, R";
$a->strings["j F"] = "d M";
$a->strings["Birthday:"] = "Urodziny:";
$a->strings["Age:"] = "Wiek:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "od %1\$d %2\$s";
$a->strings["Religion:"] = "Religia:";
@ -2090,6 +2032,7 @@ $a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Twój pseudonim
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Ten login jest zajęty. Wybierz inny.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie.";
$a->strings["default"] = "standardowe";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "Wystąpił błąd podczas tworzenia własnego kontaktu. Proszę spróbuj ponownie.";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "Wystąpił błąd podczas tworzenia domyślnej grupy kontaktów. Proszę spróbuj ponownie.";
@ -2097,16 +2040,6 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Yo
$a->strings["Registration at %s"] = "Rejestracja w %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\n\t\t\tSzanowny(-a) %1\$s,\n\t\t\t\tDziękujemy za rejestrację na stronie %2\$s. Twoje konto zostało utworzone.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tDane logowania są następuje:\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%3\$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t\t%1\$s\n\t\t\tHasło:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPo zalogowaniu możesz zmienić hasło do swojego konta na stronie \"Ustawienia\".\n \t\t\tProszę poświęć chwilę, aby przejrzeć inne ustawienia konta na tej stronie.\n\n\t\t\tMożesz również dodać podstawowe informacje do swojego domyślnego profilu\n\t\t\t(na stronie \"Profil użytkownika\"), aby inne osoby mogły łatwo Cię znaleźć.\n\n\t\t\tZalecamy ustawienie imienia i nazwiska, dodanie zdjęcia profilowego,\n\t\t\tdodanie niektórych \"słów kluczowych\" profilu (bardzo przydatne w nawiązywaniu nowych znajomości) \n\t\t\ti być może gdzie mieszkasz; jeśli nie chcesz podać więcej szczegów.\n\n\t\t\tW pełni szanujemy Twoje prawo do prywatności i żaden z tych elementów nie jest konieczny.\n\t\t\tJeśli jesteś nowy i nie znasz tutaj nikogo, oni mogą ci pomóc\n\t\t\tmożesz zdobyć nowych interesujących przyjaciół.\n\n\t\t\tJeśli kiedykolwiek zechcesz usunąć swoje konto, możesz to zrobić na stronie %3\$s/removeme\n\n\t\t\tDziękujemy i Zapraszamy do %2\$s.";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Załączniki:";
$a->strings["%s's timeline"] = "oś czasu %s";
$a->strings["%s's posts"] = "wpisy %s";
$a->strings["%s's comments"] = "komentarze %s";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s zaczął(-ęła) obserwować %s.";
$a->strings["following"] = "następujący";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s przestał(a) obserwować %s.";
$a->strings["stopped following"] = "przestał śledzić";
$a->strings["(no subject)"] = "(bez tematu)";
$a->strings["Item was not found."] = "Element nie znaleziony.";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "Zedytowano %d kontakt.",
@ -2231,6 +2164,9 @@ $a->strings["terms of service"] = "warunki użytkowania";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Polityka Prywatności Witryny";
$a->strings["privacy policy"] = "polityka prywatności";
$a->strings["Logged out."] = "Wylogowano.";
$a->strings["%s's timeline"] = "oś czasu %s";
$a->strings["%s's posts"] = "wpisy %s";
$a->strings["%s's comments"] = "komentarze %s";
$a->strings["Bad Request."] = "Nieprawidłowe żądanie.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Możesz (opcjonalnie) wypełnić ten formularz za pośrednictwem OpenID, podając swój OpenID i klikając \"Register\".";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów.";
@ -2280,6 +2216,7 @@ $a->strings["to"] = "do";
$a->strings["via"] = "przez";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:";
$a->strings["Reply to %s"] = "Odpowiedź %s";
$a->strings["Notifier task is pending"] = "Zadanie Notifier jest w toku";
$a->strings["Delivery to remote servers is pending"] = "Trwa przesyłanie do serwerów zdalnych";
$a->strings["Delivery to remote servers is underway"] = "Trwa dostawa do serwerów zdalnych";
@ -2291,11 +2228,76 @@ $a->strings["%d comment"] = [
2 => "%d komentarzy",
3 => "%d komentarzy",
];
$a->strings["Delete this item?"] = "Usunąć ten element?";
$a->strings["show fewer"] = "pokaż mniej";
$a->strings["toggle mobile"] = "przełącz na mobilny";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem.";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Nie znaleziono pliku modułu: %s";
$a->strings["Show more"] = "Pokaż więcej";
$a->strings["Show fewer"] = "Pokaż mniej";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Załączniki:";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s zaczął(-ęła) obserwować %s.";
$a->strings["following"] = "następujący";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s przestał(a) obserwować %s.";
$a->strings["stopped following"] = "przestał śledzić";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "RRRR-MM-DD lub MM-DD";
$a->strings["never"] = "nigdy";
$a->strings["less than a second ago"] = "mniej niż sekundę temu";
$a->strings["year"] = "rok";
$a->strings["years"] = "lata";
$a->strings["months"] = "miesiące";
$a->strings["weeks"] = "tygodnie";
$a->strings["days"] = "dni";
$a->strings["hour"] = "godzina";
$a->strings["hours"] = "godziny";
$a->strings["minute"] = "minuta";
$a->strings["minutes"] = "minuty";
$a->strings["second"] = "sekunda";
$a->strings["seconds"] = "sekundy";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "w %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s temu";
$a->strings["(no subject)"] = "(bez tematu)";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualizowanie ID autora i właściciela w tabeli pozycji i wątku. ";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aktualizowanie typu postu.";
$a->strings["greenzero"] = "zielone zero";
$a->strings["purplezero"] = "fioletowe zero";
$a->strings["easterbunny"] = "zajączek wielkanocny";
$a->strings["darkzero"] = "ciemne zero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "luźny";
$a->strings["Variations"] = "Zmiana";
$a->strings["Custom"] = "Niestandardowe";
$a->strings["Note"] = "Uwaga";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Sprawdź uprawnienia do zdjęć, jeśli wszyscy użytkownicy mogą zobaczyć obraz";
$a->strings["Select color scheme"] = "Wybierz schemat kolorów";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Kolor tła paska nawigacyjnego";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Kolor ikon na pasku nawigacyjnym ";
$a->strings["Link color"] = "Kolor łączy";
$a->strings["Set the background color"] = "Ustaw kolor tła";
$a->strings["Content background opacity"] = "Nieprzezroczystość tła treści";
$a->strings["Set the background image"] = "Ustaw obraz tła";
$a->strings["Background image style"] = "Styl tła";
$a->strings["Login page background image"] = "Obraz tła strony logowania";
$a->strings["Login page background color"] = "Kolor tła strony logowania";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Pozostaw obraz tła i kolor pusty dla domyślnych ustawień kompozycji";
$a->strings["Top Banner"] = "Górny Baner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Zmień rozmiar obrazu na szerokość ekranu i pokaż kolor tła poniżej na długich stronach.";
$a->strings["Full screen"] = "Pełny ekran";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Zmień rozmiar obrazu, aby wypełnić cały ekran, przycinając prawy lub dolny.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mozaika jednorzędowa";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Zmień rozmiar obrazu, aby powtórzyć go w jednym wierszu, w pionie lub w poziomie.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mozaika";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Powtórz obraz, aby wypełnić ekran.";
$a->strings["Guest"] = "Gość";
$a->strings["Visitor"] = "Odwiedzający";
$a->strings["Alignment"] = "Wyrównanie";
$a->strings["Left"] = "Lewo";
$a->strings["Center"] = "Środek";
$a->strings["Color scheme"] = "Zestaw kolorów";
$a->strings["Posts font size"] = "Rozmiar czcionki postów";
$a->strings["Textareas font size"] = "Rozmiar czcionki Textareas";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista pomocników oddzielona przecinkami";
$a->strings["Set style"] = "Ustaw styl";
$a->strings["Community Pages"] = "Strony społeczności";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profile społeczności";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Pomóż lub @NowyTutaj?";
$a->strings["Connect Services"] = "Połączone serwisy";
$a->strings["Find Friends"] = "Znajdź znajomych";
$a->strings["Last users"] = "Ostatni użytkownicy";
$a->strings["Quick Start"] = "Szybki start";