DE translation update

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2020-09-05 08:28:47 +02:00
commit 7641a4b968
2 changed files with 5408 additions and 5408 deletions

View file

@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 10:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 04:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -91,408 +91,407 @@ msgstr "Das monatliche Limit von %d Beiträgen wurde erreicht. Der Beitrag wurde
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: include/conversation.php:188
#: include/conversation.php:189
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:220 src/Model/Item.php:3375
#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3375
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: include/conversation.php:223 include/conversation.php:232 mod/tagger.php:89
#: include/conversation.php:224 include/conversation.php:233 mod/tagger.php:89
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/conversation.php:228 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/conversation.php:242 mod/tagger.php:122
#: include/conversation.php:243 mod/tagger.php:122
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:554 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
#: include/conversation.php:562 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:555 mod/photos.php:1474 mod/settings.php:560
#: include/conversation.php:563 mod/photos.php:1474 mod/settings.php:560
#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/Users.php:253
#: src/Module/Contact.php:850 src/Module/Contact.php:1153
#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1157
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:589 src/Object/Post.php:442
#: include/conversation.php:597 src/Object/Post.php:442
#: src/Object/Post.php:443
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:602 src/Object/Post.php:430
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:430
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:603 src/Object/Post.php:431
#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:431
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:456
#: include/conversation.php:618 src/Object/Post.php:456
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:625
#: include/conversation.php:633
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:627 include/conversation.php:1183
#: mod/editpost.php:104 mod/message.php:271 mod/message.php:443
#: mod/photos.php:1378 mod/wallmessage.php:155 src/Module/Item/Compose.php:159
#: include/conversation.php:635 include/conversation.php:1191
#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:235 mod/message.php:406 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:488
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:691
#: include/conversation.php:699
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:695
#: include/conversation.php:703
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:721 include/conversation.php:1049
#: include/conversation.php:1092
#: include/conversation.php:729 include/conversation.php:1057
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt"
#: include/conversation.php:728
#: include/conversation.php:736
#, php-format
msgid "%s commented on this."
msgstr "%s kommentierte dies"
#: include/conversation.php:734
#: include/conversation.php:742
msgid "Tagged"
msgstr "Verschlagwortet"
#: include/conversation.php:891 view/theme/frio/theme.php:321
#: include/conversation.php:899 view/theme/frio/theme.php:321
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:892 src/Model/Contact.php:965
#: include/conversation.php:900 src/Model/Contact.php:965
msgid "View Status"
msgstr "Status anschauen"
#: include/conversation.php:893 include/conversation.php:911
#: include/conversation.php:901 include/conversation.php:919
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
#: src/Model/Contact.php:966 src/Module/Directory.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Model/Contact.php:966 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Module/Directory.php:166
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:894 src/Model/Contact.php:967
#: include/conversation.php:902 src/Model/Contact.php:967
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:895 src/Model/Contact.php:958
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:958
#: src/Model/Contact.php:968
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:896 src/Model/Contact.php:959
#: include/conversation.php:904 src/Model/Contact.php:959
#: src/Model/Contact.php:969
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:897 src/Model/Contact.php:971
#: include/conversation.php:905 src/Model/Contact.php:971
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:898 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:601
#: src/Module/Contact.php:847 src/Module/Contact.php:1128
#: include/conversation.php:906 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:605
#: src/Module/Contact.php:851 src/Module/Contact.php:1132
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: include/conversation.php:899 src/Module/Contact.php:602
#: src/Module/Contact.php:848 src/Module/Contact.php:1136
#: include/conversation.php:907 src/Module/Notifications/Notification.php:59
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Notifications/Notification.php:59
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:606
#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1140
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:972
#: include/conversation.php:911 src/Model/Contact.php:972
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:908 mod/follow.php:163 src/Content/Widget.php:79
#: include/conversation.php:916 mod/follow.php:163
#: view/theme/vier/theme.php:171 src/Content/Widget.php:79
#: src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
#: view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/conversation.php:1034
#: include/conversation.php:1042
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1037
#: include/conversation.php:1045
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1040
#: include/conversation.php:1048
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1043
#: include/conversation.php:1051
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1046
#: include/conversation.php:1054
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1057
#: include/conversation.php:1065
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1063
#: include/conversation.php:1071
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere"
#: include/conversation.php:1071
#: include/conversation.php:1079
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1072
#: include/conversation.php:1080
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1075
#: include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1076
#: include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1079
#: include/conversation.php:1087
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1080
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1083
#: include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1084
#: include/conversation.php:1092
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1087
#: include/conversation.php:1095
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1088
#: include/conversation.php:1096
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1091
#: include/conversation.php:1099
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
#: include/conversation.php:1121
#: include/conversation.php:1129
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1122 src/Module/Item/Compose.php:153
#: include/conversation.php:1130 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:959
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
#: include/conversation.php:1123
#: include/conversation.php:1131
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1124 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
#: include/conversation.php:1132 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1125
#: include/conversation.php:1133
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1126
#: include/conversation.php:1134
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1158
#: include/conversation.php:1166
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"
#: include/conversation.php:1161
#: include/conversation.php:1169
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1162 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
#: src/Module/Contact/Poke.php:155 src/Object/Post.php:950
msgid "Loading..."
msgstr "lädt..."
#: include/conversation.php:1163 mod/editpost.php:90 mod/message.php:269
#: mod/message.php:440 mod/wallmessage.php:153
#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:90 mod/wallmessage.php:153
#: mod/message.php:233 mod/message.php:403
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1164 mod/editpost.php:91
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1165 mod/editpost.php:92
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1166 mod/editpost.php:93
#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1167 src/Module/Item/Compose.php:145
#: include/conversation.php:1175 src/Module/Item/Compose.php:145
#: src/Object/Post.php:951
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: include/conversation.php:1168 src/Module/Item/Compose.php:146
#: include/conversation.php:1176 src/Module/Item/Compose.php:146
#: src/Object/Post.php:952
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: include/conversation.php:1169 src/Module/Item/Compose.php:147
#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:147
#: src/Object/Post.php:953
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: include/conversation.php:1170 src/Module/Item/Compose.php:148
#: include/conversation.php:1178 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:954
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: include/conversation.php:1171 src/Module/Item/Compose.php:149
#: include/conversation.php:1179 src/Module/Item/Compose.php:149
#: src/Object/Post.php:955
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: include/conversation.php:1172 src/Module/Item/Compose.php:150
#: include/conversation.php:1180 src/Module/Item/Compose.php:150
#: src/Object/Post.php:956
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: include/conversation.php:1173 src/Module/Item/Compose.php:151
#: include/conversation.php:1181 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:957
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1174 src/Module/Item/Compose.php:152
#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:958
msgid "Link or Media"
msgstr "Link oder Mediendatei"
#: include/conversation.php:1175 mod/editpost.php:100
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1176 mod/editpost.php:101
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1177 mod/editpost.php:102
#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1178 mod/editpost.php:103
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1180 mod/editpost.php:117
#: include/conversation.php:1188 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1182 mod/editpost.php:119
#: include/conversation.php:1190 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:105
#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:134
#: include/conversation.php:1193 mod/editpost.php:134
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1194 mod/editpost.php:114
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1198 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:960
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1202 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
#: include/conversation.php:1210 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:169
#: mod/item.php:928 mod/message.php:165 mod/photos.php:1047
#: mod/photos.php:1154 mod/settings.php:500 mod/settings.php:526
#: mod/tagrm.php:36 mod/tagrm.php:126 mod/unfollow.php:137
#: src/Module/Contact.php:457 src/Module/RemoteFollow.php:110
#: mod/item.php:928 mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 mod/tagrm.php:36
#: mod/tagrm.php:126 mod/unfollow.php:137 mod/settings.php:500
#: mod/settings.php:526 mod/message.php:165 src/Module/RemoteFollow.php:110
#: src/Module/Contact.php:461
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1207
#: include/conversation.php:1215
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1208
#: include/conversation.php:1216
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1209
#: include/conversation.php:1217
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1214 mod/editpost.php:132
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:332
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:132
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:336
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1215 mod/editpost.php:133
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:133
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1217 mod/editpost.php:136
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "Composer Seite öffnen"
@ -822,32 +821,61 @@ msgstr "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)"
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten."
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden."
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Die ID des Users lautet %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/api.php:50 mod/api.php:55 mod/dfrn_confirm.php:78 mod/editpost.php:38
#: mod/events.php:228 mod/follow.php:76 mod/follow.php:152 mod/item.php:189
#: mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/message.php:70 mod/message.php:113
#: mod/network.php:47 mod/notes.php:43 mod/ostatus_subscribe.php:30
#: mod/photos.php:178 mod/photos.php:929 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:47 mod/settings.php:65 mod/settings.php:489
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32 mod/unfollow.php:37
#: mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123 mod/wallmessage.php:35
#: mod/wallmessage.php:59 mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120
#: mod/item.php:194 mod/item.php:973 mod/network.php:47 mod/notes.php:43
#: mod/ostatus_subscribe.php:30 mod/photos.php:178 mod/photos.php:929
#: mod/repair_ostatus.php:31 mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:32
#: mod/unfollow.php:37 mod/unfollow.php:91 mod/unfollow.php:123
#: mod/wall_attach.php:78 mod/wall_attach.php:81 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:102 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:59
#: src/Module/BaseApi.php:65 src/Module/BaseNotifications.php:88
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43 src/Module/Contact.php:371
#: src/Module/Delegation.php:118 src/Module/FollowConfirm.php:16
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Group.php:45
#: src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40 src/Module/Invite.php:128
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Profile/Common.php:57 src/Module/Profile/Contacts.php:57
#: src/Module/Register.php:62 src/Module/Register.php:75
#: src/Module/Register.php:195 src/Module/Register.php:234
#: src/Module/Search/Directory.php:38 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:116
#: mod/wall_upload.php:102 mod/wallmessage.php:35 mod/wallmessage.php:59
#: mod/wallmessage.php:96 mod/wallmessage.php:120 mod/settings.php:47
#: mod/settings.php:65 mod/settings.php:489 mod/message.php:70
#: mod/message.php:113 src/Module/Profile/Common.php:57
#: src/Module/Profile/Contacts.php:57 src/Module/Search/Directory.php:38
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:113
#: src/Module/Settings/Delegation.php:42 src/Module/Settings/Delegation.php:70
#: src/Module/Settings/Display.php:42 src/Module/Settings/Display.php:116
#: src/Module/Contact/Advanced.php:43
#: src/Module/Notifications/Notification.php:47
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76 src/Module/Attach.php:56
#: src/Module/BaseApi.php:59 src/Module/BaseApi.php:65
#: src/Module/BaseNotifications.php:88 src/Module/Delegation.php:118
#: src/Module/FriendSuggest.php:44 src/Module/Register.php:62
#: src/Module/Register.php:75 src/Module/Register.php:195
#: src/Module/Register.php:234 src/Module/FollowConfirm.php:16
#: src/Module/Group.php:45 src/Module/Group.php:90 src/Module/Invite.php:40
#: src/Module/Invite.php:128 src/Module/Contact.php:375
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
@ -870,8 +898,8 @@ msgid ""
msgstr "Möchtest du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/api.php:125 mod/item.php:925 mod/message.php:162
#: src/Module/Contact.php:454 src/Module/Notifications/Introductions.php:119
#: src/Module/Register.php:115
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:119 src/Module/Register.php:115
#: src/Module/Contact.php:458
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -881,16 +909,16 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#: mod/cal.php:47 mod/cal.php:51 mod/follow.php:37 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:203 src/Module/Conversation/Community.php:145
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:51
#: src/Module/Item/Ignore.php:41
#: mod/redir.php:203 src/Module/Debug/ItemBody.php:37
#: src/Module/Diaspora/Receive.php:51 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Conversation/Community.php:145
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/cal.php:74 src/Module/HoverCard.php:53 src/Module/Profile/Common.php:41
#: mod/cal.php:74 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:53 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Contacts.php:51 src/Module/Profile/Status.php:54
#: src/Module/Register.php:260
#: src/Module/Register.php:260 src/Module/HoverCard.php:53
msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
@ -900,10 +928,10 @@ msgstr "Benutzer nicht gefunden."
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:414 src/Content/Nav.php:181
#: mod/cal.php:273 mod/events.php:414 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:233 src/Content/Nav.php:181
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:99 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:233
#: src/Module/BaseProfile.php:99
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
@ -923,18 +951,18 @@ msgstr "Nächste"
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:424 src/Model/Event.php:446
#: src/Util/Temporal.php:330
#: mod/cal.php:280 mod/events.php:424 src/Util/Temporal.php:330
#: src/Model/Event.php:446
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:425 src/Model/Event.php:447
#: src/Util/Temporal.php:331
#: mod/cal.php:281 mod/events.php:425 src/Util/Temporal.php:331
#: src/Model/Event.php:447
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:426 src/Model/Event.php:448
#: src/Util/Temporal.php:332
#: mod/cal.php:282 mod/events.php:426 src/Util/Temporal.php:332
#: src/Model/Event.php:448
msgid "day"
msgstr "Tag"
@ -942,10 +970,9 @@ msgstr "Tag"
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:296 src/Console/User.php:152 src/Console/User.php:250
#: src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309 src/Model/User.php:561
#: src/Module/Admin/Users.php:112
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73
#: mod/cal.php:296 src/Model/User.php:561 src/Module/Admin/Users.php:112
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:73 src/Console/User.php:152
#: src/Console/User.php:250 src/Console/User.php:283 src/Console/User.php:309
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
@ -1122,7 +1149,7 @@ msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Domain"
#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:153
#: mod/dfrn_request.php:428 src/Module/Contact.php:154
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
@ -1165,10 +1192,10 @@ msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:606 mod/display.php:179 mod/photos.php:843
#: mod/videos.php:129 src/Module/Conversation/Community.php:139
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Directory.php:49 src/Module/Search/Index.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:54
#: mod/videos.php:129 src/Module/Debug/WebFinger.php:38
#: src/Module/Debug/Probe.php:39 src/Module/Search/Index.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:54 src/Module/Conversation/Community.php:139
#: src/Module/Directory.php:49
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
@ -1234,8 +1261,8 @@ msgstr "Beitrag bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: mod/editpost.php:94 mod/message.php:270 mod/message.php:441
#: mod/wallmessage.php:154
#: mod/editpost.php:94 mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:234
#: mod/message.php:404
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
@ -1259,11 +1286,11 @@ msgstr "Audio-Adresse einfügen"
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:314
#: mod/editpost.php:113 src/Core/ACL.php:291
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:315
#: mod/editpost.php:120 src/Core/ACL.php:292
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
@ -1314,9 +1341,9 @@ msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:560 src/Model/Event.php:84 src/Model/Event.php:111
#: src/Model/Event.php:454 src/Model/Event.php:948 src/Model/Profile.php:364
#: src/Module/Contact.php:622 src/Module/Directory.php:156
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166
#: src/Module/Profile/Profile.php:190
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:166 src/Module/Directory.php:156
#: src/Module/Contact.php:626
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
@ -1328,18 +1355,19 @@ msgstr "Titel:"
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/events.php:572 mod/message.php:272 mod/message.php:442
#: mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1351
#: mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442 mod/photos.php:1505
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 src/Module/Contact/Poke.php:156
#: src/Module/Contact.php:580 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Install.php:230 src/Module/Install.php:270
#: src/Module/Install.php:306 src/Module/Invite.php:175
#: src/Module/Item/Compose.php:144 src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237 src/Object/Post.php:949
#: mod/events.php:572 mod/photos.php:958 mod/photos.php:1064
#: mod/photos.php:1351 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1442
#: mod/photos.php:1505 mod/message.php:236 mod/message.php:405
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
#: src/Module/Debug/Localtime.php:64 src/Module/Item/Compose.php:144
#: src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:237
#: src/Module/Contact/Advanced.php:140 src/Module/Contact/Poke.php:156
#: src/Module/Delegation.php:151 src/Module/FriendSuggest.php:129
#: src/Module/Invite.php:175 src/Module/Install.php:230
#: src/Module/Install.php:270 src/Module/Install.php:306
#: src/Module/Contact.php:584 src/Object/Post.php:949
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
@ -1347,8 +1375,8 @@ msgstr "Senden"
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: mod/events.php:574 src/Module/Admin/Site.php:594 src/Module/Contact.php:917
#: src/Module/Profile/Profile.php:243
#: mod/events.php:574 src/Module/Admin/Site.php:594
#: src/Module/Profile/Profile.php:243 src/Module/Contact.php:921
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
@ -1360,8 +1388,8 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Entfernen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
#: mod/fbrowser.php:43 src/Content/Nav.php:179 src/Module/BaseProfile.php:68
#: view/theme/frio/theme.php:227
#: mod/fbrowser.php:43 view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:179
#: src/Module/BaseProfile.php:68
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
@ -1399,20 +1427,19 @@ msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/follow.php:166 mod/unfollow.php:140
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 src/Module/Contact.php:618
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:103
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:177 src/Module/Contact.php:622
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/follow.php:167 src/Module/Contact.php:628
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Profile/Profile.php:202
#: mod/follow.php:167 src/Module/Profile/Profile.php:202
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170 src/Module/Contact.php:632
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: mod/follow.php:188 mod/unfollow.php:150 src/Module/BaseProfile.php:63
#: src/Module/Contact.php:895
#: src/Module/Contact.php:899
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
@ -1600,125 +1627,6 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen"
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: mod/message.php:84 mod/wallmessage.php:76
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/message.php:88
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:91 mod/wallmessage.php:82
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/message.php:94 mod/wallmessage.php:85
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
#: src/Module/Notifications/Notification.php:56
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/message.php:135 src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: mod/message.php:160
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?"
#: mod/message.php:178
msgid "Conversation not found."
msgstr "Unterhaltung nicht gefunden."
#: mod/message.php:183
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Nachricht wurde nicht gelöscht"
#: mod/message.php:201
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "Unterhaltung wurde nicht entfernt"
#: mod/message.php:215 mod/message.php:365 mod/wallmessage.php:137
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: mod/message.php:257 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/message.php:258 mod/message.php:431 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/message.php:262 mod/message.php:433 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:266 mod/message.php:436 mod/wallmessage.php:151
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/message.php:300
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:357
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:407
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:409 mod/message.php:537
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - H:i"
#: mod/message.php:424 mod/message.php:534
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:426
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:430
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/message.php:513
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Unbekannter Absender - %s"
#: mod/message.php:515
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:517
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und du"
#: mod/message.php:540
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/network.php:297
msgid "No items found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
@ -2033,7 +1941,7 @@ msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1439 mod/photos.php:1502
#: src/Module/Contact.php:1059 src/Module/Item/Compose.php:142
#: src/Module/Item/Compose.php:142 src/Module/Contact.php:1063
#: src/Object/Post.php:946
msgid "This is you"
msgstr "Das bist du"
@ -2063,35 +1971,6 @@ msgstr "{0} möchte sich registrieren"
msgid "Bad Request."
msgstr "Ungültige Anfrage."
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "Gelöschter Nutzeraccount"
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden."
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Die ID des Users lautet %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/repair_ostatus.php:36
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus-Abonements"
@ -2103,11 +1982,186 @@ msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Fehler"
msgstr[1] "Fehler"
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:55 view/theme/vier/theme.php:174 src/Content/Widget.php:82
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/tagrm.php:112
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:114
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/uimport.php:45
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/uimport.php:63
msgid "Move account"
msgstr "Account umziehen"
#: mod/uimport.php:64
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
#: mod/uimport.php:65
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
#: mod/uimport.php:67
msgid "Account file"
msgstr "Account-Datei"
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
#: mod/unfollow.php:132
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
#: mod/videos.php:134
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3567
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: mod/videos.php:267
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:269
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
#: mod/wall_attach.php:116
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
#: mod/wall_attach.php:131
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/wall_upload.php:219
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:76 mod/message.php:84
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/wallmessage.php:79
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:82 mod/message.php:91
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/wallmessage.php:85 mod/message.php:94
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:137 mod/message.php:215 mod/message.php:329
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:224
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:225 mod/message.php:395
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:226 mod/message.php:396
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:230 mod/message.php:399
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/settings.php:90
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:846
#: mod/settings.php:92 mod/settings.php:525 src/Module/Contact.php:850
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
@ -2181,8 +2235,8 @@ msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:499 mod/settings.php:606 mod/settings.php:704
#: mod/settings.php:859 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80
#: src/Module/Admin/Site.php:589 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Site.php:589
#: src/Module/Admin/Tos.php:66 src/Module/Settings/Delegation.php:170
#: src/Module/Settings/Display.php:185
msgid "Save Settings"
@ -2892,1042 +2946,739 @@ msgstr "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige d
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/suggest.php:44
#: mod/message.php:47 mod/message.php:128 src/Content/Nav.php:276
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: mod/message.php:88
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:122 src/Module/Notifications/Notification.php:56
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:111
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:149
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/message.php:135 view/theme/frio/theme.php:234 src/Content/Nav.php:273
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: mod/message.php:160
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?"
#: mod/message.php:178
msgid "Conversation not found."
msgstr "Unterhaltung nicht gefunden."
#: mod/message.php:183
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Nachricht wurde nicht gelöscht"
#: mod/message.php:201
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "Unterhaltung wurde nicht entfernt"
#: mod/message.php:264
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:321
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:371
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:373 mod/message.php:500
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - H:i"
#: mod/message.php:388 mod/message.php:497
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:390
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/message.php:394
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/tagrm.php:112
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:114
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/tagrm.php:125 src/Module/Settings/Delegation.php:179
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/uimport.php:45
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren."
#: mod/uimport.php:54 src/Module/Register.php:84
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/uimport.php:61 src/Module/Register.php:160
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/uimport.php:63
msgid "Move account"
msgstr "Account umziehen"
#: mod/uimport.php:64
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
#: mod/uimport.php:65
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist."
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren"
#: mod/uimport.php:67
msgid "Account file"
msgstr "Account-Datei"
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/unfollow.php:51 mod/unfollow.php:106
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Du folgst diesem Kontakt."
#: mod/unfollow.php:61 mod/unfollow.php:112
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt."
#: mod/unfollow.php:132
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen"
#: mod/videos.php:134
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:252 src/Model/Item.php:3567
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: mod/videos.php:267
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:269
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/wallmessage.php:68 mod/wallmessage.php:129
#: mod/message.php:476
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Unbekannter Absender - %s"
#: mod/wallmessage.php:79
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:103 mod/wallmessage.php:112
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:143
#: mod/message.php:478
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:480
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und du"
#: mod/message.php:503
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:70 view/theme/frio/config.php:161
#: view/theme/quattro/config.php:72 view/theme/vier/config.php:120
#: src/Module/Settings/Display.php:189
msgid "Theme settings"
msgstr "Theme-Einstellungen"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Top Banner"
msgstr "Top Banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt, und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten."
#: mod/wall_attach.php:42 mod/wall_attach.php:49 mod/wall_attach.php:87
#: mod/wall_upload.php:52 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:108
#: mod/wall_upload.php:159 mod/wall_upload.php:162
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildmodus"
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt."
#: mod/wall_attach.php:105
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
#: mod/wall_attach.php:116
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
#: mod/wall_attach.php:131
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/wall_upload.php:219
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:797
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten."
#: src/App/Authentication.php:224 src/Model/User.php:797
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mosaik in einer Zeile"
#: src/App/Authentication.php:273
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben."
#: src/App/Authentication.php:389
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
#: src/App/Authentication.php:390
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: src/App/Module.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können."
#: src/App/Page.php:249
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: src/App/Page.php:297
msgid "toggle mobile"
msgstr "mobile Ansicht umschalten"
#: src/App/Router.php:224
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Diese Methode ist in diesem Modul nicht erlaubt. Erlaubte Methoden sind: %s"
#: src/App/Router.php:226 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: src/App.php:310
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
#: src/BaseModule.php:150
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird."
#: src/BaseModule.php:179
msgid "All contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/BaseModule.php:184 src/Content/Widget.php:241 src/Core/ACL.php:184
#: src/Module/Contact.php:816 src/Module/PermissionTooltip.php:76
#: src/Module/PermissionTooltip.php:98
msgid "Followers"
msgstr "Folgende"
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen."
#: src/BaseModule.php:189 src/Content/Widget.php:242
#: src/Module/Contact.php:817
msgid "Following"
msgstr "Gefolgte"
#: view/theme/frio/php/standard.php:38 view/theme/frio/php/default.php:81
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Inhalt der Seite gehen"
#: src/BaseModule.php:194 src/Content/Widget.php:243
#: src/Module/Contact.php:818
msgid "Mutual friends"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: view/theme/frio/config.php:142
msgid "Light (Accented)"
msgstr "Hell (Akzentuiert)"
#: src/BaseModule.php:202
msgid "Common"
msgstr "Gemeinsam"
#: view/theme/frio/config.php:143
msgid "Dark (Accented)"
msgstr "Dunkel (Akzentuiert)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"
#: view/theme/frio/config.php:144
msgid "Black (Accented)"
msgstr "Schwarz (Akzentuiert)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Die Kontakteinträge wurden archiviert."
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
#: view/theme/frio/config.php:162
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Die Post-Update-Versionsnummer wurde auf %s gesetzt."
#: view/theme/frio/config.php:163
msgid "Legacy"
msgstr "Tradition"
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Überprüfe ausstehende Update-Aktionen"
#: view/theme/frio/config.php:164
msgid "Accented"
msgstr "Akzentuiert"
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Erledigt."
#: view/theme/frio/config.php:165
msgid "Select color scheme"
msgstr "Farbschema auswählen"
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Select scheme accent"
msgstr "Wähle einen Akzent für das Thema"
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/Console/User.php:158
msgid "Enter new password: "
msgstr "Neues Passwort eingeben:"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/Console/User.php:193
msgid "Enter user name: "
msgstr "Nutzername angeben"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
#: src/Console/User.php:300
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Spitzname angeben:"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/Console/User.php:209
msgid "Enter user email address: "
msgstr "E-Mail Adresse angeben:"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: src/Console/User.php:217
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr "Sprache angeben (optional):"
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Farbschema kopieren oder einfügen"
#: src/Console/User.php:255
msgid "User is not pending."
msgstr "Benutzer wartet nicht."
#: src/Console/User.php:313
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr "User wurde bereits zum Löschen ausgewählt"
#: src/Console/User.php:318
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr "\"yes\" eingeben um %s zu löschen"
#: src/Console/User.php:320
msgid "Deletion aborted."
msgstr "Löschvorgang abgebrochen."
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "älter"
#: src/Content/ContactSelector.php:48
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: src/Content/ContactSelector.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:50
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:99
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:100
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:101
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users.php:237
#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
#: src/Module/Admin/Users.php:280
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:282
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:104
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: src/Content/ContactSelector.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:106
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: src/Content/ContactSelector.php:107
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:108
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:109
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:110
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:111
msgid "Discourse"
msgstr "Discourse"
#: src/Content/ContactSelector.php:112
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:113
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:114
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:115
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:149
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"
#: src/Content/Feature.php:98
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen."
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr "Trending Tags"
#: view/theme/frio/config.php:168
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid ""
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen."
#: view/theme/frio/config.php:169
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung-Features"
#: view/theme/frio/config.php:170
msgid "Link color"
msgstr "Linkfarbe"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: view/theme/frio/config.php:171
msgid "Set the background color"
msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: view/theme/frio/config.php:172
msgid "Content background opacity"
msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Explizite Erwähnungen"
#: view/theme/frio/config.php:173
msgid "Set the background image"
msgstr "Hintergrundbild festlegen"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden."
#: view/theme/frio/config.php:174
msgid "Background image style"
msgstr "Stil des Hintergrundbildes"
#: src/Content/Feature.php:111
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: view/theme/frio/config.php:179
msgid "Login page background image"
msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Login page background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
#: view/theme/frio/theme.php:207
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "List Forums"
msgstr "Zeige Foren"
#: view/theme/frio/theme.php:210
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwortwolke"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Nav.php:229
#: src/Content/Text/HTML.php:917 view/theme/vier/theme.php:220
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: src/Content/ForumManager.php:146 view/theme/vier/theme.php:222
msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum"
#: src/Content/ForumManager.php:149 src/Content/Widget.php:428
#: src/Content/Widget.php:523 view/theme/vier/theme.php:225
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:72
msgid "Go back"
msgstr "Geh zurück"
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:904
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/Content/Nav.php:169
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Bookmarklet.php:46
#: src/Module/Security/Login.php:142
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/Content/Nav.php:177 src/Module/BaseProfile.php:60
#: src/Module/Contact.php:631 src/Module/Contact.php:884
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 view/theme/frio/theme.php:225
#: view/theme/frio/theme.php:225 src/Content/Nav.php:177
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:107 src/Module/BaseProfile.php:60
#: src/Module/Contact.php:635 src/Module/Contact.php:888
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/Content/Nav.php:177 src/Content/Nav.php:263
#: view/theme/frio/theme.php:225
#: view/theme/frio/theme.php:225 src/Content/Nav.php:177
#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: src/Content/Nav.php:178 src/Module/BaseProfile.php:52
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Contact.php:633
#: src/Module/Contact.php:900 src/Module/Profile/Profile.php:236
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
#: view/theme/frio/theme.php:226 src/Content/Nav.php:178
#: src/Module/Profile/Profile.php:236 src/Module/BaseProfile.php:52
#: src/Module/BaseSettings.php:57 src/Module/Welcome.php:57
#: src/Module/Contact.php:637 src/Module/Contact.php:904
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/Content/Nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:226
#: view/theme/frio/theme.php:226 src/Content/Nav.php:178
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: src/Content/Nav.php:179 view/theme/frio/theme.php:227
#: view/theme/frio/theme.php:227 src/Content/Nav.php:179
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: src/Content/Nav.php:180 src/Module/BaseProfile.php:76
#: src/Module/BaseProfile.php:79 view/theme/frio/theme.php:228
#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Content/Nav.php:180
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/BaseProfile.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: src/Content/Nav.php:180 view/theme/frio/theme.php:228
#: view/theme/frio/theme.php:228 src/Content/Nav.php:180
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: src/Content/Nav.php:181 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:229 src/Content/Nav.php:181
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Register.php:155
#: src/Module/Security/Login.php:102
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: src/Content/Nav.php:212 src/Module/Help.php:69
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 view/theme/vier/theme.php:258
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/Content/Nav.php:212
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: src/Content/Nav.php:220 src/Content/Text/HTML.php:902
#: src/Module/Search/Index.php:98
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: src/Content/Nav.php:223 src/Content/Text/HTML.php:911
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Content/Text/HTML.php:912
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
#: src/Content/Text/HTML.php:913 src/Module/BaseProfile.php:121
#: src/Module/BaseProfile.php:124 src/Module/Contact.php:819
#: src/Module/Contact.php:907 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern"
#: src/Content/Nav.php:248 src/Module/BaseProfile.php:91
#: src/Module/BaseProfile.php:102 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:92
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz"
#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/BaseAdmin.php:102 src/Module/Register.php:163
#: src/Module/Tos.php:84
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz"
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
#: view/theme/frio/theme.php:232 src/Content/Nav.php:261
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: src/Content/Nav.php:261 view/theme/frio/theme.php:232
#: view/theme/frio/theme.php:232 src/Content/Nav.php:261
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: view/theme/frio/theme.php:233 src/Content/Nav.php:248
#: src/Module/BaseProfile.php:91 src/Module/BaseProfile.php:102
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/BaseNotifications.php:139
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:52
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:234
#: view/theme/frio/theme.php:234 src/Content/Nav.php:273
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: src/Content/Nav.php:275
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Nutzerkonten"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: src/Content/Nav.php:282 src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
#: view/theme/frio/theme.php:235 src/Content/Nav.php:282
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:119
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:124 src/Module/BaseSettings.php:124
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
#: src/Module/Welcome.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/Content/Nav.php:282 view/theme/frio/theme.php:235
#: view/theme/frio/theme.php:235 src/Content/Nav.php:282
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: src/Content/Nav.php:284 view/theme/frio/theme.php:236
#: view/theme/frio/theme.php:236 src/Content/Text/HTML.php:913
#: src/Content/Nav.php:225 src/Content/Nav.php:284
#: src/Module/BaseProfile.php:121 src/Module/BaseProfile.php:124
#: src/Module/Contact.php:823 src/Module/Contact.php:911
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: view/theme/frio/theme.php:236 src/Content/Nav.php:284
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten"
#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:132
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: src/Content/OEmbed.php:266
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: src/Content/OEmbed.php:388
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: view/theme/vier/config.php:75
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Komma-separierte Liste der Helfer-Foren"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1071 src/Model/Item.php:3635
#: src/Model/Item.php:3641
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Community Pages"
msgstr "Foren"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:954
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Find Friends"
msgstr "Kontakte finden"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer"
#: src/Content/Text/HTML.php:802
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: src/Content/Text/HTML.php:803
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Model/Profile.php:448
#: src/Module/Contact.php:328
msgid "Follow"
msgstr "Folge"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Kalender als ical exportieren"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] "Trending Tags (%d Stunde)"
msgstr[1] "Trending Tags (%d Stunden)"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr "mehr Trending Tags"
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: src/Content/Widget.php:54
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:56
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/Content/Widget.php:71
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:169
#: view/theme/vier/theme.php:169 src/Content/Widget.php:77
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:170
#: view/theme/vier/theme.php:170 src/Content/Widget.php:78
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:172
#: view/theme/vier/theme.php:172 src/Content/Widget.php:80
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: src/Content/Widget.php:81 src/Module/Contact.php:840
#: src/Module/Directory.php:105 view/theme/vier/theme.php:173
#: view/theme/vier/theme.php:173 src/Content/Widget.php:81
#: src/Module/Directory.php:105 src/Module/Contact.php:844
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:175
#: view/theme/vier/theme.php:175 src/Content/Widget.php:83
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:176
#: view/theme/vier/theme.php:176 src/Content/Widget.php:84
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:177
#: view/theme/vier/theme.php:177 src/Content/Widget.php:85
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: src/Content/Widget.php:86 src/Module/Directory.php:97
#: view/theme/vier/theme.php:178
#: view/theme/vier/theme.php:178 src/Content/Widget.php:86
#: src/Module/Directory.php:97
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: src/Content/Widget.php:88 view/theme/vier/theme.php:180
#: view/theme/vier/theme.php:180 src/Content/Widget.php:88
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: src/Content/Widget.php:217 src/Model/Group.php:528
#: src/Module/Contact.php:803 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: view/theme/vier/theme.php:220 src/Content/Text/HTML.php:917
#: src/Content/ForumManager.php:144 src/Content/Nav.php:229
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: src/Content/Widget.php:219
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
#: view/theme/vier/theme.php:222 src/Content/ForumManager.php:146
msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum"
#: src/Content/Widget.php:248
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
#: view/theme/vier/theme.php:225 src/Content/ForumManager.php:149
#: src/Content/Widget.php:428 src/Content/Widget.php:523
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Contact.php:755
#: src/Module/Group.php:292
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: view/theme/vier/theme.php:252
msgid "Quick Start"
msgstr "Schnell-Start"
#: src/Content/Widget.php:289
msgid "Protocols"
msgstr "Protokolle"
#: view/theme/vier/theme.php:258 src/Content/Nav.php:212
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:115
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:106
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:93
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:132 src/Module/Help.php:69
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/Content/Widget.php:291
msgid "All Protocols"
msgstr "Alle Protokolle"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
#: src/Module/Settings/Display.php:174
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: src/Content/Widget.php:328
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: src/Content/Widget.php:367
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: src/Content/Widget.php:424
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
#: src/Module/Settings/Display.php:174
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
msgid "March"
msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
msgid "April"
msgstr "April"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
msgid "August"
msgstr "August"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
msgid "September"
msgstr "September"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
msgid "November"
msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: src/Core/L10n.php:395
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica kann die Seite im Moment nicht darstellen. Bitte kontaktiere das Administratoren Team."
#: src/Core/Renderer.php:143
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr "Die Template Engine kann nicht ohne einen Namen registriert werden."
#: src/Core/Renderer.php:177
msgid "template engine is not registered!"
msgstr "Template Engine wurde nicht registriert!"
#: src/Core/UserImport.php:126
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
#: src/Core/UserImport.php:132
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
#: src/Core/UserImport.php:140
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: src/Content/Widget.php:517
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: src/Core/UserImport.php:176
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
#: src/Core/ACL.php:155
msgid "Yourself"
msgstr "Du selbst"
#: src/Core/UserImport.php:221
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: src/Core/ACL.php:191 src/Module/PermissionTooltip.php:82
#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
msgid "Mutuals"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Core/UserImport.php:274
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
#: src/Core/ACL.php:281
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: src/Core/ACL.php:308
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: src/Core/ACL.php:309
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt."
#: src/Core/ACL.php:310
msgid "Limited/Private"
msgstr "Begrenzt/Privat"
#: src/Core/ACL.php:311
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
#: src/Core/ACL.php:312
msgid "Show to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: src/Core/ACL.php:313
msgid "Except to:"
msgstr "Ausgenommen:"
#: src/Core/ACL.php:316
msgid "Connectors"
msgstr "Connectoren"
#: src/Core/UserImport.php:330
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: src/Core/Installer.php:179
msgid ""
@ -4200,219 +3951,57 @@ msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:413
#: src/Module/Settings/Display.php:174
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: src/Core/ACL.php:132
msgid "Yourself"
msgstr "Du selbst"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:414
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: src/Core/ACL.php:161 src/Content/Widget.php:241
#: src/Module/PermissionTooltip.php:76 src/Module/PermissionTooltip.php:98
#: src/Module/Contact.php:820 src/BaseModule.php:184
msgid "Followers"
msgstr "Folgende"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:415
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: src/Core/ACL.php:168 src/Module/PermissionTooltip.php:82
#: src/Module/PermissionTooltip.php:104
msgid "Mutuals"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:416
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: src/Core/ACL.php:258
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:417
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: src/Core/ACL.php:285
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:418
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: src/Core/L10n.php:371 src/Model/Event.php:412
#: src/Module/Settings/Display.php:174
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:433
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:434
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:435
msgid "March"
msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:436
msgid "April"
msgstr "April"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:424
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:437
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:438
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:439
msgid "August"
msgstr "August"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:440
msgid "September"
msgstr "September"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:441
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:442
msgid "November"
msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:375 src/Model/Event.php:443
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:405
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:406
msgid "Tue"
msgstr "Di"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:407
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:408
msgid "Thu"
msgstr "Do"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:409
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:410
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#: src/Core/L10n.php:391 src/Model/Event.php:404
msgid "Sun"
msgstr "So"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:420
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:421
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:422
msgid "Mar"
msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:423
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:425
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:426
msgid "Jul"
msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:427
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: src/Core/L10n.php:395
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:429
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:430
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:395 src/Model/Event.php:431
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: src/Core/L10n.php:414
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: src/Core/L10n.php:415
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: src/Core/L10n.php:416
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: src/Core/L10n.php:417
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: src/Core/L10n.php:418
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: src/Core/L10n.php:419
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: src/Core/Renderer.php:91 src/Core/Renderer.php:120
#: src/Core/Renderer.php:147 src/Core/Renderer.php:181
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
#: src/Core/ACL.php:286
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica kann die Seite im Moment nicht darstellen. Bitte kontaktiere das Administratoren Team."
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt."
#: src/Core/Renderer.php:143
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr "Die Template Engine kann nicht ohne einen Namen registriert werden."
#: src/Core/ACL.php:287
msgid "Limited/Private"
msgstr "Begrenzt/Privat"
#: src/Core/Renderer.php:177
msgid "template engine is not registered!"
msgstr "Template Engine wurde nicht registriert!"
#: src/Core/ACL.php:288
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein."
#: src/Core/ACL.php:289
msgid "Show to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: src/Core/ACL.php:290
msgid "Except to:"
msgstr "Ausgenommen:"
#: src/Core/ACL.php:293
msgid "Connectors"
msgstr "Connectoren"
#: src/Core/Update.php:219
#, php-format
@ -4447,42 +4036,677 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert."
#: src/Core/UserImport.php:126
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: src/Core/UserImport.php:132
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?"
#: src/Core/UserImport.php:140
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
#: src/Core/UserImport.php:176
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten"
#: src/Core/UserImport.php:221
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: src/Core/UserImport.php:274
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr "danke"
#: src/Core/UserImport.php:330
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: src/Util/Temporal.php:93 src/Util/Temporal.php:95
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: src/Database/Database.php:661 src/Database/Database.php:764
#: src/Util/Temporal.php:163 src/Module/Profile/Profile.php:164
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: src/Util/Temporal.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
#, php-format
msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
msgstr "Datenbank Fehler %d \"%s\" auf \"%s\""
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] "%d Jahr alt"
msgstr[1] "%d Jahre alt"
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "never"
msgstr "nie"
#: src/Util/Temporal.php:321
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: src/Util/Temporal.php:330
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: src/Util/Temporal.php:331
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: src/Util/Temporal.php:332
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: src/Util/Temporal.php:345
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "in %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:348
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "vor %1$d %2$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:946 src/Content/Text/BBCode.php:1605
#: src/Content/Text/BBCode.php:1606
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1046
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1071 src/Model/Item.php:3635
#: src/Model/Item.php:3641
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1523 src/Content/Text/HTML.php:954
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum Öffnen/Schließen klicken"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1554
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1608 src/Content/Text/BBCode.php:1609
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1831
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Ungültiges Quell-Protokoll"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1846
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Ungültiges Link-Protokoll"
#: src/Content/Text/HTML.php:802
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: src/Content/Text/HTML.php:803
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Model/Profile.php:448
#: src/Module/Contact.php:332
msgid "Follow"
msgstr "Folge"
#: src/Content/Text/HTML.php:902 src/Content/Nav.php:220
#: src/Module/Search/Index.php:98
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/Content/Text/HTML.php:904 src/Content/Nav.php:96
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: src/Content/Text/HTML.php:911 src/Content/Nav.php:223
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: src/Content/Text/HTML.php:912 src/Content/Widget/TagCloud.php:68
#: src/Content/Nav.php:224
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:63
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:64
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Kalender als ical exportieren"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:65
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:72
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:104
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:123
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] "Trending Tags (%d Stunde)"
msgstr[1] "Trending Tags (%d Stunden)"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr "mehr Trending Tags"
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "älter"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: src/Content/ContactSelector.php:48
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: src/Content/ContactSelector.php:49
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:50
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: src/Content/ContactSelector.php:99
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:100
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:101
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:102 src/Module/Admin/Users.php:237
#: src/Module/Admin/Users.php:248 src/Module/Admin/Users.php:262
#: src/Module/Admin/Users.php:280
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/Content/ContactSelector.php:103 src/Module/Debug/Babel.php:282
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:104
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: src/Content/ContactSelector.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:106
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: src/Content/ContactSelector.php:107
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:108
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:109
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:110
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:111
msgid "Discourse"
msgstr "Discourse"
#: src/Content/ContactSelector.php:112
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:113
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:114
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:115
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:149
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr "Trending Tags"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid ""
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen."
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung-Features"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Explizite Erwähnungen"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden."
#: src/Content/Feature.php:111
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "List Forums"
msgstr "Zeige Foren"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwortwolke"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mitgliedschaftsdatum anzeigen"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:72
msgid "Go back"
msgstr "Geh zurück"
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:169 src/Module/Security/Login.php:141
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/Content/Nav.php:169
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: src/Content/Nav.php:171 src/Module/Security/Login.php:142
#: src/Module/Bookmarklet.php:46
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: src/Content/Nav.php:171
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: src/Content/Nav.php:182
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: src/Content/Nav.php:202 src/Content/Nav.php:263
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: src/Content/Nav.php:202
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: src/Content/Nav.php:206 src/Module/Security/Login.php:102
#: src/Module/Register.php:155
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: src/Content/Nav.php:206
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: src/Content/Nav.php:212
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: src/Content/Nav.php:244
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:251
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: src/Content/Nav.php:253 src/Module/BaseAdmin.php:92
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/Content/Nav.php:253
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica-Instanz"
#: src/Content/Nav.php:256 src/Module/Admin/Tos.php:59
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Tos.php:84
#: src/Module/BaseAdmin.php:102
msgid "Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Content/Nav.php:256
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:267
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: src/Content/Nav.php:268 src/Module/Notifications/Introductions.php:52
#: src/Module/BaseNotifications.php:139
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/Content/Nav.php:270
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: src/Content/Nav.php:274
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: src/Content/Nav.php:275
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Accounts"
msgstr "Nutzerkonten"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: src/Content/Nav.php:289 src/Module/BaseAdmin.php:132
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: src/Content/Nav.php:292
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: src/Content/OEmbed.php:266
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: src/Content/OEmbed.php:388
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: src/Content/Widget.php:54
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:56
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/Content/Widget.php:71
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: src/Content/Widget.php:217 src/Model/Group.php:528
#: src/Module/Welcome.php:76 src/Module/Contact.php:807
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: src/Content/Widget.php:219
msgid "Everyone"
msgstr "Jeder"
#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:821
#: src/BaseModule.php:189
msgid "Following"
msgstr "Gefolgte"
#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Contact.php:822
#: src/BaseModule.php:194
msgid "Mutual friends"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Content/Widget.php:248
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
#: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Group.php:292
#: src/Module/Contact.php:759
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: src/Content/Widget.php:289
msgid "Protocols"
msgstr "Protokolle"
#: src/Content/Widget.php:291
msgid "All Protocols"
msgstr "Alle Protokolle"
#: src/Content/Widget.php:328
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: src/Content/Widget.php:330 src/Content/Widget.php:369
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: src/Content/Widget.php:367
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: src/Content/Widget.php:424
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: src/Content/Widget.php:517
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: src/Database/DBStructure.php:69
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
@ -4514,146 +4738,45 @@ msgstr "%s: Datenbank Aktualisierung"
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aktualisiere Tabelle %s"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
#: src/Database/Database.php:661 src/Database/Database.php:764
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
msgid "Database error %d \"%s\" at \"%s\""
msgstr "Datenbank Fehler %d \"%s\" auf \"%s\""
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
#: src/Model/Storage/Database.php:74
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
#: src/Model/Storage/Database.php:82
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast."
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Veranstaltung teil"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: src/LegacyModule.php:49
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
#: src/Model/Contact.php:961 src/Model/Contact.php:974
msgid "UnFollow"
msgstr "Entfolgen"
#: src/Model/Contact.php:970
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Model/Contact.php:980 src/Module/Admin/Users.php:251
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: src/Model/Contact.php:1367
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: src/Model/Contact.php:1371
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: src/Model/Contact.php:1375
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2027
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2036
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen"
#: src/Model/Contact.php:2077
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
msgid "Storage base path"
msgstr "Dateipfad zum Speicher"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein"
#: src/Model/Contact.php:2078 src/Model/Contact.php:2091
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2089
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2094
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2097
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2100
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2101
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2107
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2112
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2171
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
#: src/Model/Event.php:50 src/Model/Event.php:862
#: src/Module/Debug/Localtime.php:36
@ -4768,37 +4891,6 @@ msgstr "Gruppenname:"
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: src/Model/Item.php:3379
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: src/Model/Item.php:3381 src/Object/Post.php:540
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: src/Model/Item.php:3384
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: src/Model/Item.php:3507
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: src/Model/Item.php:3584
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: src/Model/Item.php:3629
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Item.php:3630
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Mail.php:128 src/Model/Mail.php:263
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
@ -4812,22 +4904,22 @@ msgstr "Profil bearbeiten"
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Directory.php:161
#: src/Module/Profile/Profile.php:180
#: src/Model/Profile.php:367 src/Module/Profile/Profile.php:180
#: src/Module/Directory.php:161
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact.php:626
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Notifications/Introductions.php:168
#: src/Module/Contact.php:630
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: src/Model/Profile.php:369 src/Module/Contact.php:624
#: src/Module/Profile/Profile.php:176
#: src/Model/Profile.php:369 src/Module/Profile/Profile.php:176
#: src/Module/Contact.php:628
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:330
#: src/Model/Profile.php:450 src/Module/Contact.php:334
msgid "Unfollow"
msgstr "Entfolgen"
@ -4835,8 +4927,8 @@ msgstr "Entfolgen"
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Contact.php:326
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:180
#: src/Model/Profile.php:460 src/Module/Notifications/Introductions.php:180
#: src/Module/Contact.php:330
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
@ -4877,41 +4969,6 @@ msgstr "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:"
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: src/Model/Storage/Database.php:74
#, php-format
msgid "Database storage failed to update %s"
msgstr "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s"
#: src/Model/Storage/Database.php:82
msgid "Database storage failed to insert data"
msgstr "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:100
#, php-format
msgid "Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."
msgstr "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast."
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:148
#, php-format
msgid ""
"Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write "
"permissions"
msgstr "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:176
msgid "Storage base path"
msgstr "Dateipfad zum Speicher"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:178
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein"
#: src/Model/Storage/Filesystem.php:191
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein"
#: src/Model/User.php:141 src/Model/User.php:885
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
@ -4959,6 +5016,16 @@ msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: src/Model/User.php:797 src/App/Authentication.php:224
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: src/Model/User.php:797 src/App/Authentication.php:224
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: src/Model/User.php:803
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
@ -5139,6 +5206,169 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: src/Model/Contact.php:961 src/Model/Contact.php:974
msgid "UnFollow"
msgstr "Entfolgen"
#: src/Model/Contact.php:970
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Model/Contact.php:980 src/Module/Admin/Users.php:251
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:183
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: src/Model/Contact.php:1367
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: src/Model/Contact.php:1371
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: src/Model/Contact.php:1375
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2027
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2036
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2077
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: src/Model/Contact.php:2078 src/Model/Contact.php:2091
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2089
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2094
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2097
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2100
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2101
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2107
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2112
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2171
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: src/Model/Item.php:3379
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: src/Model/Item.php:3381 src/Object/Post.php:540
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: src/Model/Item.php:3384
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: src/Model/Item.php:3507
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: src/Model/Item.php:3584
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: src/Model/Item.php:3629
msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen"
#: src/Model/Item.php:3630
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3516
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: src/Protocol/Feed.php:892 src/Protocol/OStatus.php:1269
#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s"
#: src/Protocol/Feed.php:896 src/Protocol/OStatus.php:1273
#: src/Module/Profile/Profile.php:321 src/Module/Profile/Status.php:62
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s"
#: src/Protocol/Feed.php:899 src/Protocol/OStatus.php:1276
#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Status.php:63
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Kommentare von %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1777
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s folgt nun %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1778
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: src/Protocol/OStatus.php:1781
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s hat aufgehört %s, zu folgen"
#: src/Protocol/OStatus.php:1782
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
msgstr "Das Verzeichnis view/smarty3/ muss für den Web-Server beschreibbar sein."
#: src/Worker/Delivery.php:556
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:70
msgid "Addon not found."
msgstr "Addon nicht gefunden."
@ -5167,18 +5397,19 @@ msgstr "Einschalten"
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:78
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server.php:88
#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Item/Delete.php:65
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
#: src/Module/Admin/Queue.php:75 src/Module/Admin/Site.php:587
#: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/Admin/Logs/View.php:64
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:78
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:121
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Queue.php:75
#: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Site.php:587
#: src/Module/Admin/Summary.php:230 src/Module/Admin/Tos.php:58
#: src/Module/Admin/Users.php:242
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:117
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:99
#: src/Module/BaseSettings.php:87
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseSettings.php:87
#: src/Module/BaseAdmin.php:99
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
@ -5218,6 +5449,17 @@ msgid ""
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2$s."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:47
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:57
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
@ -5248,8 +5490,8 @@ msgid "select none"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:85 src/Module/Admin/Users.php:256
#: src/Module/Contact.php:601 src/Module/Contact.php:847
#: src/Module/Contact.php:1128
#: src/Module/Contact.php:605 src/Module/Contact.php:851
#: src/Module/Contact.php:1132
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
@ -5380,6 +5622,199 @@ msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen"
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eintrag von der Blockliste entfernen?"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "Delete Item"
msgstr "Eintrag löschen"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
msgstr "Diesen Eintrag löschen"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456, ist die GUID 123456."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
msgid "Item Guid"
msgstr "Beitrags-Guid"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/BaseAdmin.php:114
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP Protokollieren"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr "Theme %s deaktiviert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
msgid "Unknown theme."
msgstr "Unbekanntes Theme"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr "Themes wurden neu geladen"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: src/Module/Admin/Queue.php:53
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
#: src/Module/Admin/Queue.php:57
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:58
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
#: src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parameter der Aufgabe"
#: src/Module/Admin/Queue.php:80
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: src/Module/Admin/Queue.php:81
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: src/Module/Admin/DBSync.php:50
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
@ -5474,150 +5909,6 @@ msgid ""
"following platforms:"
msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:54
msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Eintrag wurden zur Löschung markiert"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:66 src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "Delete Item"
msgstr "Eintrag löschen"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:67
msgid "Delete this Item"
msgstr "Diesen Eintrag löschen"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:68
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456, ist die GUID 123456."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:70
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Die GUID des zu löschenden Eintrags"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57
msgid "Item Guid"
msgstr "Beitrags-Guid"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:45
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
msgstr "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:70
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:72
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/BaseAdmin.php:114
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:85
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:86
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:87
msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:89
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP Protokollieren"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:90
msgid ""
"To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the"
" following to the index.php file of your installation. The filename set in "
"the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and "
"must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:40
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1$s existiert und gelesen werden kann."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:44
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Konnte die Logdatei <strong>%1$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1$s lesbar ist."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"
#: src/Module/Admin/Queue.php:53
msgid "Inspect Deferred Worker Queue"
msgstr "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:54
msgid ""
"This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be "
"executed at the first time."
msgstr "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten."
#: src/Module/Admin/Queue.php:57
msgid "Inspect Worker Queue"
msgstr "Worker-Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/Admin/Queue.php:58
msgid ""
"This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by "
"the worker cronjob you've set up during install."
msgstr "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast."
#: src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Module/Admin/Queue.php:79
msgid "Job Parameters"
msgstr "Parameter der Aufgabe"
#: src/Module/Admin/Queue.php:80
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: src/Module/Admin/Queue.php:81
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: src/Module/Admin/Site.php:69
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
@ -6475,7 +6766,7 @@ msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica-Instanzen"
#: src/Module/Admin/Site.php:693 src/Module/Admin/Site.php:703
#: src/Module/Contact.php:552 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113 src/Module/Contact.php:556
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@ -6777,55 +7068,6 @@ msgstr "Version"
msgid "Active addons"
msgstr "Aktivierte Addons"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:88 src/Module/Admin/Themes/Index.php:65
#, php-format
msgid "Theme %s disabled."
msgstr "Theme %s deaktiviert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 src/Module/Admin/Themes/Index.php:67
#, php-format
msgid "Theme %s successfully enabled."
msgstr "Theme %s erfolgreich aktiviert."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:92 src/Module/Admin/Themes/Index.php:69
#, php-format
msgid "Theme %s failed to install."
msgstr "Theme %s konnte nicht aktiviert werden."
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:114
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:122
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:100
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:84
msgid "Unknown theme."
msgstr "Unbekanntes Theme"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:51
msgid "Themes reloaded"
msgstr "Themes wurden neu geladen"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:114
msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:119
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s platziert werden."
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:120
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:121
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: src/Module/Admin/Tos.php:60
msgid "Display Terms of Service"
msgstr "Nutzungsbedingungen anzeigen"
@ -7029,713 +7271,38 @@ msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:386
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil wurde nicht gefunden"
#: src/Module/Apps.php:47
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: src/Module/Apps.php:52
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: src/Module/BaseAdmin.php:79
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
msgid ""
"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
"as the main account."
msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: src/Module/BaseAdmin.php:93
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: src/Module/BaseAdmin.php:96
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: src/Module/BaseAdmin.php:101 src/Module/BaseSettings.php:65
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: src/Module/BaseAdmin.php:106
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
#: src/Module/BaseAdmin.php:107
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Kontakt Blockliste"
#: src/Module/BaseAdmin.php:111
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blockliste"
#: src/Module/BaseAdmin.php:118
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
#: src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "PHP Info"
msgstr "PHP-Info"
#: src/Module/BaseAdmin.php:120
msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen"
#: src/Module/BaseAdmin.php:121
msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen"
#: src/Module/BaseAdmin.php:122
msgid "Item Source"
msgstr "Beitrags Quelle"
#: src/Module/BaseAdmin.php:123
msgid "Babel"
msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdmin.php:124
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "Umwandlung nach ActivityPub"
#: src/Module/BaseAdmin.php:133
msgid "Addon Features"
msgstr "Addon Features"
#: src/Module/BaseAdmin.php:134
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:903
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: src/Module/BaseProfile.php:113
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur du kannst das sehen"
#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: src/Module/BaseSearch.php:69
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:79
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: src/Module/BaseSettings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: src/Module/BaseSettings.php:50 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
#: src/Module/BaseSettings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: src/Module/BaseSettings.php:94 src/Module/Settings/Delegation.php:171
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Accounts Verwalten"
#: src/Module/BaseSettings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: src/Module/BaseSettings.php:108 src/Module/Settings/UserExport.php:65
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: src/Module/BaseSettings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: src/Module/Bookmarklet.php:56
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
#: src/Module/Bookmarklet.php:78
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
msgid "No mirroring"
msgstr "Kein Spiegeln"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 src/Module/Contact.php:1119
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
msgid "Remote Self"
msgstr "Entfernte Konten"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Konto URL Alias"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Pull/Feed-URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:46
msgid "No known contacts."
msgstr "Keine bekannten Kontakte."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Common.php:99
msgid "No common contacts."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:76 src/Module/Profile/Contacts.php:96
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Folgende (%s)"
msgstr[1] "Folgende (%s)"
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:80 src/Module/Profile/Contacts.php:99
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:84 src/Module/Profile/Contacts.php:102
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:86 src/Module/Profile/Contacts.php:104
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>."
#: src/Module/Contact/Contacts.php:92 src/Module/Profile/Common.php:87
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] "Gemeinsamer Kontakt (%s)"
msgstr[1] "Gemeinsame Kontakte (%s)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:94 src/Module/Profile/Common.php:89
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:100 src/Module/Profile/Contacts.php:110
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Kontakt (%s)"
msgstr[1] "Kontakte (%s)"
#: src/Module/Contact/Poke.php:114
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
#: src/Module/Contact/Poke.php:127 src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
#: src/Module/Contact/Poke.php:150
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: src/Module/Contact/Poke.php:151
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
#: src/Module/Contact/Poke.php:154
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: src/Module/Contact.php:93
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: src/Module/Contact.php:120
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: src/Module/Contact.php:405
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:415
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:425
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: src/Module/Contact.php:425
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: src/Module/Contact.php:449
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Module/Contact.php:452 src/Module/Contact.php:843
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: src/Module/Contact.php:466
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: src/Module/Contact.php:494
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:498
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: src/Module/Contact.php:502
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit dir"
#: src/Module/Contact.php:526
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: src/Module/Contact.php:528
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: src/Module/Contact.php:531
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:531
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:533 src/Module/Contact.php:1099
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/Contact.php:537
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: src/Module/Contact.php:542
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: src/Module/Contact.php:548
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: src/Module/Contact.php:550
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: src/Module/Contact.php:553
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: src/Module/Contact.php:554
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
#: src/Module/Contact.php:555
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: src/Module/Contact.php:569
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
#: src/Module/Contact.php:570
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:578
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:582
msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: src/Module/Contact.php:584
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:587 src/Module/Contact.php:1067
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: src/Module/Contact.php:588
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: src/Module/Contact.php:589
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:595
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: src/Module/Contact.php:597
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:599 src/Module/Contact.php:1109
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:602 src/Module/Contact.php:848
#: src/Module/Contact.php:1136
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: src/Module/Contact.php:606
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: src/Module/Contact.php:607
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:608
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: src/Module/Contact.php:609
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
#: src/Module/Contact.php:610 src/Module/Notifications/Introductions.php:105
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: src/Module/Contact.php:610
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: src/Module/Contact.php:613
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Liste der gesperrten Schlüsselwörter"
#: src/Module/Contact.php:613
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: src/Module/Contact.php:629 src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/Module/Contact.php:758
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:763 src/Module/Contact.php:823
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: src/Module/Contact.php:766
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
#: src/Module/Contact.php:771 src/Module/Contact.php:824
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: src/Module/Contact.php:774
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:779 src/Module/Contact.php:826
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:782
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:787 src/Module/Contact.php:827
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/Module/Contact.php:790
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:795 src/Module/Contact.php:825
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: src/Module/Contact.php:798
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:806
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
#: src/Module/Contact.php:838
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:839 src/Module/Search/Index.php:186
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s"
#: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1145
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: src/Module/Contact.php:849 src/Module/Contact.php:1145
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: src/Module/Contact.php:852
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: src/Module/Contact.php:887
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
#: src/Module/Contact.php:892
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
#: src/Module/Contact.php:910
msgid "View all known contacts"
msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:920
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:1026
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:1030
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: src/Module/Contact.php:1034
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: src/Module/Contact.php:1052
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1054
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1130
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1138
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1147
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1155
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: src/Module/Conversation/Community.php:56
msgid "Local Community"
msgstr "Lokale Gemeinschaft"
#: src/Module/Conversation/Community.php:59
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
#: src/Module/Conversation/Community.php:67
msgid "Global Community"
msgstr "Globale Gemeinschaft"
#: src/Module/Conversation/Community.php:70
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks"
#: src/Module/Conversation/Community.php:84 src/Module/Search/Index.php:179
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#: src/Module/Conversation/Community.php:125
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
#: src/Module/Conversation/Community.php:178
msgid "Community option not available."
msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
#: src/Module/Conversation/Community.php:194
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/Module/Credits.php:45
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
#: src/Module/Debug/WebFinger.php:37 src/Module/Debug/Probe.php:38
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58
msgid "Formatted"
@ -7926,43 +7493,1338 @@ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
msgid "Source URL"
msgstr "URL der Quelle"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:49
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:50
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: src/Module/Debug/Localtime.php:51
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:54
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:58
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: src/Module/Debug/Localtime.php:62
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: src/Module/Debug/Probe.php:38 src/Module/Debug/WebFinger.php:37
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet."
#: src/Module/Debug/Probe.php:54
msgid "Lookup address"
msgstr "Adresse nachschlagen"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
msgid "Item was not removed"
msgstr "Item wurde nicht entfernt"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
msgid "Item was not deleted"
msgstr "Item wurde nicht gelöscht"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: src/Module/Item/Compose.php:46
msgid "Please enter a post body."
msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an"
#: src/Module/Item/Compose.php:59
msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden."
#: src/Module/Item/Compose.php:86
msgid "Compose new personal note"
msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen"
#: src/Module/Item/Compose.php:95
msgid "Compose new post"
msgstr "Neuen Beitrag verfassen"
#: src/Module/Item/Compose.php:135
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: src/Module/Item/Compose.php:156
msgid "Clear the location"
msgstr "Ort löschen"
#: src/Module/Item/Compose.php:157
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar"
#: src/Module/Item/Compose.php:158
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät"
#: src/Module/Profile/Common.php:87 src/Module/Contact/Contacts.php:92
#, php-format
msgid "Common contact (%s)"
msgid_plural "Common contacts (%s)"
msgstr[0] "Gemeinsamer Kontakt (%s)"
msgstr[1] "Gemeinsame Kontakte (%s)"
#: src/Module/Profile/Common.php:89 src/Module/Contact/Contacts.php:94
#, php-format
msgid ""
"Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these "
"contacts (follow, comment or likes on public posts)."
msgstr "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)"
#: src/Module/Profile/Common.php:99 src/Module/Contact/Contacts.php:64
msgid "No common contacts."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:96 src/Module/Contact/Contacts.php:76
#, php-format
msgid "Follower (%s)"
msgid_plural "Followers (%s)"
msgstr[0] "Folgende (%s)"
msgstr[1] "Folgende (%s)"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:99 src/Module/Contact/Contacts.php:80
#, php-format
msgid "Following (%s)"
msgid_plural "Following (%s)"
msgstr[0] "Gefolgte (%s)"
msgstr[1] "Gefolgte (%s)"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:102 src/Module/Contact/Contacts.php:84
#, php-format
msgid "Mutual friend (%s)"
msgid_plural "Mutual friends (%s)"
msgstr[0] "Beidseitige Freundschafte (%s)"
msgstr[1] "Beidseitige Freundschaften (%s)"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:104 src/Module/Contact/Contacts.php:86
#, php-format
msgid "These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."
msgstr "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:110 src/Module/Contact/Contacts.php:100
#, php-format
msgid "Contact (%s)"
msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Kontakt (%s)"
msgstr[1] "Kontakte (%s)"
#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:"
msgstr "Mitglied seit:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Module/Profile/Profile.php:229
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:240
msgid "View profile as:"
msgstr "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:257
msgid "View as"
msgstr "Betrachten als"
#: src/Module/Search/Acl.php:55 src/Module/Contact/Poke.php:127
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können."
#: src/Module/Search/Index.php:53
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:75
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:179 src/Module/Conversation/Community.php:84
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#: src/Module/Search/Index.php:184
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
#: src/Module/Search/Index.php:186 src/Module/Contact.php:843
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s"
#: src/Module/Search/Saved.php:45
msgid "Search term was not saved."
msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht gespeichert."
#: src/Module/Search/Saved.php:48
msgid "Search term already saved."
msgstr "Suche ist bereits gespeichert."
#: src/Module/Search/Saved.php:54
msgid "Search term was not removed."
msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht entfernt."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
msgid "New app-specific password generated."
msgstr "Neues App spezifisches Passwort erzeugt."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
msgid "Two-factor app-specific passwords"
msgstr "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to "
"see it again!"
msgstr "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
msgid "Last Used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
msgid "Revoke"
msgstr "Widerrufen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
msgid "Revoke All"
msgstr "Alle widerrufen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr "Neues App spezifisches Passwort erstellen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr "Friendiqa auf meinem Fairphone 2"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
msgid "Generate"
msgstr "Erstellen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:105
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:80 src/Module/BaseSettings.php:50
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
msgid "Authenticator app"
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Configured"
msgstr "Konfiguriert"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Not Configured"
msgstr "Nicht konfiguriert"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Recovery codes"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Remaining valid codes"
msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
msgid "App-specific passwords"
msgstr "App spezifische Passwörter"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr "App spezifische Passwörter erstellen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 src/Module/Contact.php:633
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "Current password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
msgid "Show recovery codes"
msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr "App spezifische Passwörter verwalten"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Finish app configuration"
msgstr "Beende die App-Konfiguration"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf dein Konto zuzugreifen, falls du den Zugriff auf dein Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten kannst.</p><p><strong>Bewahre diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn du dein Gerät verlierst und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügst, verlierst du den Zugriff auf dein Konto.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr "Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, mußt du die neuen Codes kopieren. Deine alten Codes funktionieren nicht mehr."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr "Generiere neue Wiederherstellungscodes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "Next: Verification"
msgstr "Weiter: Überprüfung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
msgid "Two-factor code verification"
msgstr "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr "<p>Bitte scanne diesen QR-Code mit deiner Authentifikator-App und übermittele den bereitgestellten Code.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr "<p>Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
msgid "Photo not found."
msgstr "Foto nicht gefunden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
msgid "Use Image As Is"
msgstr "Bild wie es ist verwenden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Hochgeladenes Bild nicht gefunden."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Einstellungen zum Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Aktuelles Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Profilbild aktualisieren"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
msgstr "Bild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
msgid "or"
msgstr "oder"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
msgid "Label:"
msgstr "Bezeichnung:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
msgid "Field Permissions"
msgstr "Berechtigungen des Felds"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
msgstr "Anzeigename:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "Delegierung erfolgreich eingerichtet."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr "Delegation erfolgreich aufgehoben."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
msgid "Delegate user not found."
msgstr "Delegierter Nutzer nicht gefunden"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
msgid "No parent user"
msgstr "Kein Verwalter"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
msgid "Parent User"
msgstr "Verwalter"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 src/Module/Register.php:170
msgid "Parent Password:"
msgstr "Passwort des Verwalters"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:155 src/Module/Register.php:170
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
msgid "Additional Accounts"
msgstr "Zusätzliche Accounts"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
msgid "Register an additional account"
msgstr "Einen zusätzlichen Account registrieren"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:171 src/Module/BaseSettings.php:94
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Accounts Verwalten"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
msgid "Delegates"
msgstr "Bevollmächtigte"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: src/Module/Settings/Display.php:103
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar"
#: src/Module/Settings/Display.php:140
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
#: src/Module/Settings/Display.php:184
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:186
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:187
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: src/Module/Settings/Display.php:190
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/Module/Settings/Display.php:196
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: src/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: src/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: src/Module/Settings/Display.php:200 src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: src/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: src/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten."
#: src/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist."
#: src/Module/Settings/Display.php:203
msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page."
msgstr "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest."
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smileys anzeigen"
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid ""
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
" this behaviour."
msgstr "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert."
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist."
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Disable Smart Threading"
msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus."
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Hide the Dislike feature"
msgstr "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen"
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare."
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Display the resharer"
msgstr "Teilenden anzeigen"
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde."
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Kontakte nach CSV exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:65 src/Module/BaseSettings.php:108
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
msgid "Bad Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nicht autorisiert"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interner Serverfehler"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:94
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:111
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:112
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
msgid "No mirroring"
msgstr "Kein Spiegeln"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:123 src/Module/Contact/Advanced.php:125
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:136
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:138 src/Module/Contact.php:1123
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:141
msgid "Remote Self"
msgstr "Entfernte Konten"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:144
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:146
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln)."
#: src/Module/Contact/Advanced.php:151
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:152
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:153
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:154
msgid "Account URL Alias"
msgstr "Konto URL Alias"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:155
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL für Kontaktschaftsanfragen"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:156
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:157
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:158
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Pull/Feed-URL"
#: src/Module/Contact/Advanced.php:159
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: src/Module/Contact/Contacts.php:46
msgid "No known contacts."
msgstr "Keine bekannten Kontakte."
#: src/Module/Contact/Poke.php:114
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
#: src/Module/Contact/Poke.php:150
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: src/Module/Contact/Poke.php:151
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: src/Module/Contact/Poke.php:153
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst du mit dem Empfänger machen:"
#: src/Module/Contact/Poke.php:154
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed."
msgstr "Methode nicht erlaubt."
#: src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:32 src/App/Router.php:226
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:65 src/Module/Contact.php:390
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:135
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil wurde nicht gefunden"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
msgid "Two-factor recovery"
msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
#: src/Module/Security/Login.php:101
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: src/Module/Security/Login.php:126
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Deine OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:129
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können."
#: src/Module/Security/Login.php:131
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: src/Module/Security/Login.php:155
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Security/Logout.php:53
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid ""
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu."
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann."
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
msgid "Notification type:"
msgstr "Art der Benachrichtigung:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
msgid "Suggested by:"
msgstr "Vorgeschlagen von:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:105
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:171 src/Module/Contact.php:614
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: src/Module/BaseProfile.php:55 src/Module/Contact.php:907
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: src/Module/BaseProfile.php:113
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur du kannst das sehen"
#: src/Module/BaseProfile.php:132 src/Module/BaseProfile.php:135
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: src/Module/BaseSettings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: src/Module/BaseSettings.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:101
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: src/Module/BaseSettings.php:73
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: src/Module/BaseSettings.php:101
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: src/Module/BaseSettings.php:115
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: src/Module/Conversation/Community.php:56
msgid "Local Community"
msgstr "Lokale Gemeinschaft"
#: src/Module/Conversation/Community.php:59
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Beiträge von Nutzern dieses Servers"
#: src/Module/Conversation/Community.php:67
msgid "Global Community"
msgstr "Globale Gemeinschaft"
#: src/Module/Conversation/Community.php:70
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks"
#: src/Module/Conversation/Community.php:125
msgid ""
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers."
#: src/Module/Conversation/Community.php:178
msgid "Community option not available."
msgstr "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar."
#: src/Module/Conversation/Community.php:194
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: src/Module/Credits.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/Module/Credits.php:45
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
#: src/Module/Delegation.php:147
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
@ -7977,6 +8839,304 @@ msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten we
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
msgid "Suggested contact not found."
msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: src/Module/Help.php:62
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: src/Module/Home.php:54
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: src/Module/Maintenance.php:46
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: src/Module/Manifest.php:42
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk"
#: src/Module/Register.php:69
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden."
#: src/Module/Register.php:101
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: src/Module/Register.php:102
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: src/Module/Register.php:103
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: src/Module/Register.php:112
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Note for the admin"
msgstr "Hinweis für den Admin"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: src/Module/Register.php:137
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
#: src/Module/Register.php:145
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: src/Module/Register.php:146
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
#: src/Module/Register.php:147
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
#: src/Module/Register.php:151
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
#: src/Module/Register.php:152
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: src/Module/Register.php:161
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
#: src/Module/Register.php:168
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
#: src/Module/Register.php:201
msgid "Password doesn't match."
msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
#: src/Module/Register.php:207
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte gib dein Passwort an."
#: src/Module/Register.php:249
msgid "You have entered too much information."
msgstr "Du hast zu viele Informationen eingegeben."
#: src/Module/Register.php:273
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an."
#: src/Module/Register.php:300
msgid "The additional account was created."
msgstr "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt."
#: src/Module/Register.php:325
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
#: src/Module/Register.php:329
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: src/Module/Register.php:335
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: src/Module/Register.php:346
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen."
#: src/Module/Register.php:394
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Apps.php:47
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: src/Module/Apps.php:52
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: src/Module/BaseAdmin.php:79
msgid ""
"Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in "
"as the main account."
msgstr "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto."
#: src/Module/BaseAdmin.php:93
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: src/Module/BaseAdmin.php:96
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: src/Module/BaseAdmin.php:105
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: src/Module/BaseAdmin.php:106
msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Verzögerte Worker inspizieren"
#: src/Module/BaseAdmin.php:107
msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Worker Warteschlange inspizieren"
#: src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Kontakt Blockliste"
#: src/Module/BaseAdmin.php:111
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blockliste"
#: src/Module/BaseAdmin.php:118
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
#: src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "PHP Info"
msgstr "PHP-Info"
#: src/Module/BaseAdmin.php:120
msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen"
#: src/Module/BaseAdmin.php:121
msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen"
#: src/Module/BaseAdmin.php:122
msgid "Item Source"
msgstr "Beitrags Quelle"
#: src/Module/BaseAdmin.php:123
msgid "Babel"
msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdmin.php:124
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "Umwandlung nach ActivityPub"
#: src/Module/BaseAdmin.php:133
msgid "Addon Features"
msgstr "Addon Features"
#: src/Module/BaseAdmin.php:134
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten"
#: src/Module/BaseSearch.php:69
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:79
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
#: src/Module/Bookmarklet.php:56
msgid "This page is missing a url parameter."
msgstr "Der Seite fehlt ein URL Parameter."
#: src/Module/Bookmarklet.php:78
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: src/Module/Directory.php:77
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
@ -7993,18 +9153,6 @@ msgstr "Ergebnisse für:"
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:63
msgid "Item was not removed"
msgstr "Item wurde nicht entfernt"
#: src/Module/Filer/RemoveTag.php:66
msgid "Item was not deleted"
msgstr "Item wurde nicht gelöscht"
#: src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: src/Module/Friendica.php:60
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Installierte Apps und Addons"
@ -8047,23 +9195,6 @@ msgstr "den Bugtracker auf github"
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\""
#: src/Module/FriendSuggest.php:65
msgid "Suggested contact not found."
msgstr "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden."
#: src/Module/FriendSuggest.php:84
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: src/Module/FriendSuggest.php:121
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/FriendSuggest.php:124
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: src/Module/Group.php:61
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
@ -8152,171 +9283,10 @@ msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
msgid "Add contact to group"
msgstr "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu"
#: src/Module/Help.php:62
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: src/Module/Home.php:54
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: src/Module/HoverCard.php:47
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: src/Module/HTTPException/MethodNotAllowed.php:32
msgid "Method Not Allowed."
msgstr "Methode nicht erlaubt."
#: src/Module/Install.php:177
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
#: src/Module/Install.php:188
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: src/Module/Install.php:193
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Base settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: src/Module/Install.php:215
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: src/Module/Install.php:217
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
#: src/Module/Install.php:220
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: src/Module/Install.php:225
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
#: src/Module/Install.php:227
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
#: src/Module/Install.php:238
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: src/Module/Install.php:239
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: src/Module/Install.php:240
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: src/Module/Install.php:241
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
#: src/Module/Install.php:248
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: src/Module/Install.php:253
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: src/Module/Install.php:259
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: src/Module/Install.php:261
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
#: src/Module/Install.php:264
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: src/Module/Install.php:282
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: src/Module/Install.php:292
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: src/Module/Install.php:294
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: src/Module/Install.php:301
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: src/Module/Install.php:303
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: src/Module/Install.php:315
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
#: src/Module/Install.php:323
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: src/Module/Install.php:343
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: src/Module/Install.php:344
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
#: src/Module/Install.php:345
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: src/Module/Install.php:347
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: src/Module/Invite.php:55
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
@ -8421,133 +9391,6 @@ msgid ""
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca."
#: src/Module/Item/Compose.php:46
msgid "Please enter a post body."
msgstr "Bitte gibt den Text des Beitrags an"
#: src/Module/Item/Compose.php:59
msgid "This feature is only available with the frio theme."
msgstr "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden."
#: src/Module/Item/Compose.php:86
msgid "Compose new personal note"
msgstr "Neue persönliche Notiz verfassen"
#: src/Module/Item/Compose.php:95
msgid "Compose new post"
msgstr "Neuen Beitrag verfassen"
#: src/Module/Item/Compose.php:135
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: src/Module/Item/Compose.php:156
msgid "Clear the location"
msgstr "Ort löschen"
#: src/Module/Item/Compose.php:157
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar"
#: src/Module/Item/Compose.php:158
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
msgstr "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät"
#: src/Module/Maintenance.php:46
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: src/Module/Manifest.php:42
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:76
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:90
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:157
msgid "Notification type:"
msgstr "Art der Benachrichtigung:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:93
msgid "Suggested by:"
msgstr "Vorgeschlagen von:"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:118
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet, dich zu kennen: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:125
msgid "Shall your connection be bidirectional or not?"
msgstr "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:126
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will "
"also receive updates from them in your news feed."
msgstr "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
#, php-format
msgid ""
"Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you"
" will not receive updates from them in your news feed."
msgstr "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:129
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:194
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:195
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:133
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notification.php:103
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann."
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:50
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerkbenachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:58
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:66
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:74
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwandbenachrichtigungen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:138
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:24
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
@ -8575,211 +9418,6 @@ msgstr "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar."
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
#: src/Module/Profile/Contacts.php:120
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: src/Module/Profile/Profile.php:135
#, php-format
msgid ""
"You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" "
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:"
msgstr "Mitglied seit:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:155
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: src/Module/Profile/Profile.php:156
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Module/Profile/Profile.php:164 src/Util/Temporal.php:163
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: src/Module/Profile/Profile.php:167
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260 src/Util/Temporal.php:165
#, php-format
msgid "%d year old"
msgid_plural "%d years old"
msgstr[0] "%d Jahr alt"
msgstr[1] "%d Jahre alt"
#: src/Module/Profile/Profile.php:229
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:240
msgid "View profile as:"
msgstr "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:257
msgid "View as"
msgstr "Betrachten als"
#: src/Module/Profile/Profile.php:320 src/Module/Profile/Profile.php:323
#: src/Module/Profile/Status.php:61 src/Module/Profile/Status.php:64
#: src/Protocol/Feed.php:892 src/Protocol/OStatus.php:1269
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "Timeline von %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:321 src/Module/Profile/Status.php:62
#: src/Protocol/Feed.php:896 src/Protocol/OStatus.php:1273
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "Beiträge von %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:322 src/Module/Profile/Status.php:63
#: src/Protocol/Feed.php:899 src/Protocol/OStatus.php:1276
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "Kommentare von %s"
#: src/Module/Register.php:69
msgid "Only parent users can create additional accounts."
msgstr "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden."
#: src/Module/Register.php:101
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking \"Register\"."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: src/Module/Register.php:102
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: src/Module/Register.php:103
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: src/Module/Register.php:112
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Note for the admin"
msgstr "Hinweis für den Admin"
#: src/Module/Register.php:135
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest."
#: src/Module/Register.php:136
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: src/Module/Register.php:137
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Dein Ein­la­dungs­code"
#: src/Module/Register.php:145
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: src/Module/Register.php:146
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)"
#: src/Module/Register.php:147
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
#: src/Module/Register.php:149
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
#: src/Module/Register.php:151
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein."
#: src/Module/Register.php:152
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: src/Module/Register.php:161
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz"
#: src/Module/Register.php:168
msgid "Note: This node explicitly contains adult content"
msgstr "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid "Parent Password:"
msgstr "Passwort des Verwalters"
#: src/Module/Register.php:170 src/Module/Settings/Delegation.php:155
msgid ""
"Please enter the password of the parent account to legitimize your request."
msgstr "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen."
#: src/Module/Register.php:201
msgid "Password doesn't match."
msgstr "Das Passwort stimmt nicht."
#: src/Module/Register.php:207
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte gib dein Passwort an."
#: src/Module/Register.php:249
msgid "You have entered too much information."
msgstr "Du hast zu viele Informationen eingegeben."
#: src/Module/Register.php:273
msgid "Please enter the identical mail address in the second field."
msgstr "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an."
#: src/Module/Register.php:300
msgid "The additional account was created."
msgstr "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt."
#: src/Module/Register.php:325
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet."
#: src/Module/Register.php:329
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: src/Module/Register.php:335
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: src/Module/Register.php:340 src/Module/Register.php:347
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: src/Module/Register.php:346
msgid "You have to leave a request note for the admin."
msgstr "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen."
#: src/Module/Register.php:394
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: src/Module/RemoteFollow.php:67
msgid "The provided profile link doesn't seem to be valid"
msgstr "Der angegebene Profil-Link scheint nicht gültig zu sein."
@ -8792,916 +9430,6 @@ msgid ""
" or <strong>%s</strong> directly on your system."
msgstr "Gib entweder deine Webfinger- (user@domain.tld) oder die Profil-Adresse an. Wenn dies von deinem System nicht unterstützt wird, folge bitte <strong>%s</strong> oder <strong>%s</strong> direkt von deinem System. "
#: src/Module/Search/Index.php:53
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:75
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:184
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
#: src/Module/Search/Saved.php:45
msgid "Search term was not saved."
msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht gespeichert."
#: src/Module/Search/Saved.php:48
msgid "Search term already saved."
msgstr "Suche ist bereits gespeichert."
#: src/Module/Search/Saved.php:54
msgid "Search term was not removed."
msgstr "Der Suchbegriff wurde nicht entfernt."
#: src/Module/Security/Login.php:101
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: src/Module/Security/Login.php:126
msgid "Your OpenID: "
msgstr "Deine OpenID:"
#: src/Module/Security/Login.php:129
msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account."
msgstr "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können."
#: src/Module/Security/Login.php:131
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde dich mit deiner OpenID an: "
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: src/Module/Security/Login.php:155
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website-Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website-Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Security/Logout.php:53
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: src/Module/Security/OpenID.php:54
msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid ""
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it."
msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu."
#: src/Module/Security/OpenID.php:94
msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it."
msgstr "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:60
#, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:64
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:61
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:82
msgid "Invalid code, please retry."
msgstr "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:83
msgid "Two-factor recovery"
msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellung"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:84
msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>"
msgstr "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:85
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:84
#, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:86
msgid "Please enter a recovery code"
msgstr "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:87
msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:81
msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:85
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:141
msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:86
msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "Delegierung erfolgreich eingerichtet."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:55
msgid "Parent user not found, unavailable or password doesn't match."
msgstr "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:59
msgid "Delegation successfully revoked."
msgstr "Delegation erfolgreich aufgehoben."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:81
#: src/Module/Settings/Delegation.php:103
msgid ""
"Delegated administrators can view but not change delegation permissions."
msgstr "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:95
msgid "Delegate user not found."
msgstr "Delegierter Nutzer nicht gefunden"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:143
msgid "No parent user"
msgstr "Kein Verwalter"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:154
#: src/Module/Settings/Delegation.php:165
msgid "Parent User"
msgstr "Verwalter"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:162
msgid "Additional Accounts"
msgstr "Zusätzliche Accounts"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:163
msgid ""
"Register additional accounts that are automatically connected to your "
"existing account so you can manage them from this account."
msgstr "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:164
msgid "Register an additional account"
msgstr "Einen zusätzlichen Account registrieren"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:168
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern."
#: src/Module/Settings/Delegation.php:172
msgid "Delegates"
msgstr "Bevollmächtigte"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:174
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:175
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:177
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:180
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:181
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: src/Module/Settings/Display.php:103
msgid "The theme you chose isn't available."
msgstr "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar"
#: src/Module/Settings/Display.php:140
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Nicht unterstützt)"
#: src/Module/Settings/Display.php:184
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:186
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Allgemeine Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:187
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:188
msgid "Content Settings"
msgstr "Einstellungen zum Inhalt"
#: src/Module/Settings/Display.php:189 view/theme/duepuntozero/config.php:70
#: view/theme/frio/config.php:161 view/theme/quattro/config.php:72
#: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Theme settings"
msgstr "Theme-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Display.php:190
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/Module/Settings/Display.php:196
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: src/Module/Settings/Display.php:197
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: src/Module/Settings/Display.php:200
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: src/Module/Settings/Display.php:200 src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: src/Module/Settings/Display.php:201
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: src/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: src/Module/Settings/Display.php:202
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten."
#: src/Module/Settings/Display.php:203
msgid "Automatic updates only at the top of the post stream pages"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist."
#: src/Module/Settings/Display.php:203
msgid ""
"Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can"
" affect the scroll position and perturb normal reading if it happens "
"anywhere else the top of the page."
msgstr "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest."
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smileys anzeigen"
#: src/Module/Settings/Display.php:204
msgid ""
"Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables"
" this behaviour."
msgstr "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert."
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: src/Module/Settings/Display.php:205
msgid "Automatic fetch new items when reaching the page end."
msgstr "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist."
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Disable Smart Threading"
msgstr "Intelligentes Threading deaktivieren"
#: src/Module/Settings/Display.php:206
msgid "Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."
msgstr "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus."
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Hide the Dislike feature"
msgstr "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen"
#: src/Module/Settings/Display.php:207
msgid "Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."
msgstr "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare."
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Display the resharer"
msgstr "Teilenden anzeigen"
#: src/Module/Settings/Display.php:208
msgid "Display the first resharer as icon and text on a reshared item."
msgstr "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde."
#: src/Module/Settings/Display.php:210
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Wochenbeginn:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:85
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:137
msgid "Profile couldn't be updated."
msgstr "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:187
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:207
msgid "Label:"
msgstr "Bezeichnung:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:188
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:208
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:198
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:218
msgid "Field Permissions"
msgstr "Berechtigungen des Felds"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:199
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:219
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum Öffnen/Schließen)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:205
msgid "Add a new profile field"
msgstr "Neues Profilfeld hinzufügen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:235
msgid "Profile Actions"
msgstr "Profilaktionen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:236
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:243
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:244
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:245 src/Util/Temporal.php:93
#: src/Util/Temporal.php:95
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:246
msgid "Custom Profile Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Profilfelder"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:248 src/Module/Welcome.php:58
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:252
msgid "Display name:"
msgstr "Anzeigename:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:255
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:256
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:258
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "XMPP (Jabber) Adresse"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:261
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können."
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:262
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:263
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:264
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:265
#, php-format
msgid ""
"<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n"
"\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"
msgstr "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:102
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:118
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:134
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:103
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:139
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:147
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
msgid "Photo not found."
msgstr "Foto nicht gefunden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:190
msgid "Profile picture successfully updated."
msgstr "Profilbild erfolgreich aktualisiert."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:213
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:217
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:214
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:216
msgid "Use Image As Is"
msgstr "Bild wie es ist verwenden"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:47
msgid "Missing uploaded image."
msgstr "Hochgeladenes Bild nicht gefunden."
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:126
msgid "Profile Picture Settings"
msgstr "Einstellungen zum Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:127
msgid "Current Profile Picture"
msgstr "Aktuelles Profilbild"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:128
msgid "Upload Profile Picture"
msgstr "Profilbild aktualisieren"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload Picture:"
msgstr "Bild hochladen"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:134
msgid "or"
msgstr "oder"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:136
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:138
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:52
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:50
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:56
msgid "Please enter your password to access this page."
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:70
msgid "App-specific password generation failed: The description is empty."
msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:73
msgid ""
"App-specific password generation failed: This description already exists."
msgstr "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:77
msgid "New app-specific password generated."
msgstr "Neues App spezifisches Passwort erzeugt."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:83
msgid "App-specific passwords successfully revoked."
msgstr "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:93
msgid "App-specific password successfully revoked."
msgstr "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:114
msgid "Two-factor app-specific passwords"
msgstr "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:116
msgid ""
"<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your"
" regular password to authenticate your account on third-party applications "
"that don't support two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:117
msgid ""
"Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to "
"see it again!"
msgstr "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:120
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:121
msgid "Last Used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:122
msgid "Revoke"
msgstr "Widerrufen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:123
msgid "Revoke All"
msgstr "Alle widerrufen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:126
msgid ""
"When you generate a new app-specific password, you must use it right away, "
"it will be shown to you once after you generate it."
msgstr "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
msgid "Generate new app-specific password"
msgstr "Neues App spezifisches Passwort erstellen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:128
msgid "Friendiqa on my Fairphone 2..."
msgstr "Friendiqa auf meinem Fairphone 2"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:129
msgid "Generate"
msgstr "Erstellen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67
msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:88
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:108
msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>"
msgstr "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112
msgid "Authenticator app"
msgstr "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Configured"
msgstr "Konfiguriert"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "Not Configured"
msgstr "Nicht konfiguriert"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:114
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:115
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117
msgid "Recovery codes"
msgstr "Wiederherstellungsschlüssel"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Remaining valid codes"
msgstr "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120
msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>"
msgstr "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122
msgid "App-specific passwords"
msgstr "App spezifische Passwörter"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123
msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr "App spezifische Passwörter erstellen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "Current password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings."
msgstr "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:129
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
msgid "Show recovery codes"
msgstr "Wiederherstellungscodes anzeigen"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132
msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr "App spezifische Passwörter verwalten"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "Finish app configuration"
msgstr "Beende die App-Konfiguration"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:66
msgid "New recovery codes successfully generated."
msgstr "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:92
msgid "Two-factor recovery codes"
msgstr "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:94
msgid ""
"<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to your device and cannot receive two-factor authentication "
"codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your "
"device and dont have the recovery codes you will lose access to your "
"account.</p>"
msgstr "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf dein Konto zuzugreifen, falls du den Zugriff auf dein Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten kannst.</p><p><strong>Bewahre diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn du dein Gerät verlierst und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügst, verlierst du den Zugriff auf dein Konto.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:96
msgid ""
"When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old "
"codes wont work anymore."
msgstr "Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, mußt du die neuen Codes kopieren. Deine alten Codes funktionieren nicht mehr."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:97
msgid "Generate new recovery codes"
msgstr "Generiere neue Wiederherstellungscodes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "Next: Verification"
msgstr "Weiter: Überprüfung"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:78
msgid "Two-factor authentication successfully activated."
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:111
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n"
"<dl>\n"
"\t<dt>Issuer</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Account Name</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Secret Key</dt>\n"
"\t<dd>%s</dd>\n"
"\t<dt>Type</dt>\n"
"\t<dd>Time-based</dd>\n"
"\t<dt>Number of digits</dt>\n"
"\t<dd>6</dd>\n"
"\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n"
"\t<dd>SHA-1</dd>\n"
"</dl>"
msgstr "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:131
msgid "Two-factor code verification"
msgstr "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:133
msgid ""
"<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the "
"provided code.</p>"
msgstr "<p>Bitte scanne diesen QR-Code mit deiner Authentifikator-App und übermittele den bereitgestellten Code.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:135
#, php-format
msgid ""
"<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a "
"href=\"%s\">%s</a></p>"
msgstr "<p>Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:142
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert)."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "Kontakte nach CSV exportieren"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:59
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
msgstr "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:49
msgid "Bad Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nicht autorisiert"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:51
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:52
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:53
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interner Serverfehler"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:54
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
#: src/Module/Special/HTTPException.php:61
msgid ""
"The server cannot or will not process the request due to an apparent client "
"error."
msgstr "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:62
msgid ""
"Authentication is required and has failed or has not yet been provided."
msgstr "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:63
msgid ""
"The request was valid, but the server is refusing action. The user might not"
" have the necessary permissions for a resource, or may need an account."
msgstr "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:64
msgid ""
"The requested resource could not be found but may be available in the "
"future."
msgstr "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:65
msgid ""
"An unexpected condition was encountered and no more specific message is "
"suitable."
msgstr "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt."
#: src/Module/Special/HTTPException.php:66
msgid ""
"The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for "
"maintenance). Please try again later."
msgstr "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal."
#: src/Module/Tos.php:46 src/Module/Tos.php:88
msgid ""
"At the time of registration, and for providing communications between the "
"user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen"
" name), an username (nickname) and a working email address. The names will "
"be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page,"
" even if other profile details are not displayed. The email address will "
"only be used to send the user notifications about interactions, but wont be "
"visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or"
" the global user directory is optional and can be controlled in the user "
"settings, it is not necessary for communication."
msgstr "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig."
#: src/Module/Tos.php:47 src/Module/Tos.php:89
msgid ""
"This data is required for communication and is passed on to the nodes of the"
" communication partners and is stored there. Users can enter additional "
"private data that may be transmitted to the communication partners accounts."
msgstr "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können."
#: src/Module/Tos.php:48 src/Module/Tos.php:90
#, php-format
msgid ""
"At any point in time a logged in user can export their account data from the"
" <a href=\"%1$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user "
"wants to delete their account they can do so at <a "
"href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a>. The deletion of the account will "
"be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of "
"the communication partners."
msgstr "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1$s/removeme\">%1$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert."
#: src/Module/Tos.php:51 src/Module/Tos.php:87
msgid "Privacy Statement"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: src/Module/Welcome.php:44
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
@ -9867,6 +9595,477 @@ msgid ""
" features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten."
#: src/Module/Install.php:177
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Komunikationsserver - Installation"
#: src/Module/Install.php:188
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: src/Module/Install.php:193
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: src/Module/Install.php:208
msgid "Base settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: src/Module/Install.php:215
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: src/Module/Install.php:217
msgid ""
"Overwrite this field in case the determinated hostname isn't right, "
"otherweise leave it as is."
msgstr "Sollte der ermittelte Hostname nicht stimmen, korrigiere bitte den Eintrag."
#: src/Module/Install.php:220
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: src/Module/Install.php:222
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: src/Module/Install.php:225
msgid "Sub path of the URL"
msgstr "Unterverzeichnis (Pfad) der URL"
#: src/Module/Install.php:227
msgid ""
"Overwrite this field in case the sub path determination isn't right, "
"otherwise leave it as is. Leaving this field blank means the installation is"
" at the base URL without sub path."
msgstr "Sollte das ermittelte Unterverzeichnis der Friendica Installation nicht stimmen, korrigiere es bitte. Wenn dieses Feld leer ist, bedeutet dies, dass die Installation direkt unter der Basis-URL installiert wird."
#: src/Module/Install.php:238
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: src/Module/Install.php:239
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: src/Module/Install.php:240
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting-Provider oder den Administrator der Seite, falls du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: src/Module/Install.php:241
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte, bevor du mit der Installation fortfährst."
#: src/Module/Install.php:248
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: src/Module/Install.php:253
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: src/Module/Install.php:259
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: src/Module/Install.php:261
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Aus Sicherheitsgründen darf das Passwort nicht leer sein."
#: src/Module/Install.php:264
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: src/Module/Install.php:268 src/Module/Install.php:297
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: src/Module/Install.php:282
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: src/Module/Install.php:292
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: src/Module/Install.php:294
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: src/Module/Install.php:301
msgid "System Language:"
msgstr "Systemsprache:"
#: src/Module/Install.php:303
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand"
#: src/Module/Install.php:315
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendica-Seite wurde installiert."
#: src/Module/Install.php:323
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: src/Module/Install.php:343
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: src/Module/Install.php:344
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten."
#: src/Module/Install.php:345
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: src/Module/Install.php:347
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: src/Module/Contact.php:94
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: src/Module/Contact.php:121
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: src/Module/Contact.php:409
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: src/Module/Contact.php:409
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: src/Module/Contact.php:419
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:419
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:429
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: src/Module/Contact.php:429
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: src/Module/Contact.php:453
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: src/Module/Contact.php:456 src/Module/Contact.php:847
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: src/Module/Contact.php:470
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: src/Module/Contact.php:498
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:502
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: src/Module/Contact.php:506
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit dir"
#: src/Module/Contact.php:530
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: src/Module/Contact.php:532
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: src/Module/Contact.php:535
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:535
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: src/Module/Contact.php:537 src/Module/Contact.php:1103
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: src/Module/Contact.php:541
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: src/Module/Contact.php:546
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: src/Module/Contact.php:552
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: src/Module/Contact.php:554
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet."
#: src/Module/Contact.php:557
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: src/Module/Contact.php:558
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Schlüsselwörter abrufen"
#: src/Module/Contact.php:559
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: src/Module/Contact.php:573
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt-Informationen / -Notizen"
#: src/Module/Contact.php:574
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:582
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:586
msgid "Their personal note"
msgstr "Die persönliche Mitteilung"
#: src/Module/Contact.php:588
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: src/Module/Contact.php:591 src/Module/Contact.php:1071
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: src/Module/Contact.php:592
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: src/Module/Contact.php:593
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: src/Module/Contact.php:594
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:599
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: src/Module/Contact.php:601
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:603 src/Module/Contact.php:1113
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: src/Module/Contact.php:606 src/Module/Contact.php:852
#: src/Module/Contact.php:1140
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: src/Module/Contact.php:610
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: src/Module/Contact.php:611
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:612
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: src/Module/Contact.php:613
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "Bedarf der Bestätigung des Kontakts"
#: src/Module/Contact.php:614
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: src/Module/Contact.php:615
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: src/Module/Contact.php:615
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: src/Module/Contact.php:617
msgid "Keyword Deny List"
msgstr "Liste der gesperrten Schlüsselwörter"
#: src/Module/Contact.php:617
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: src/Module/Contact.php:762
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:767 src/Module/Contact.php:827
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: src/Module/Contact.php:770
msgid "Only show pending contacts"
msgstr "Zeige nur noch ausstehende Kontakte."
#: src/Module/Contact.php:775 src/Module/Contact.php:828
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: src/Module/Contact.php:778
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:783 src/Module/Contact.php:830
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: src/Module/Contact.php:786
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:791 src/Module/Contact.php:831
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/Module/Contact.php:794
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:799 src/Module/Contact.php:829
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: src/Module/Contact.php:802
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:810
msgid "Organize your contact groups"
msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
#: src/Module/Contact.php:842
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1149
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: src/Module/Contact.php:853 src/Module/Contact.php:1149
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: src/Module/Contact.php:856
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: src/Module/Contact.php:891
msgid "Conversations started by this contact"
msgstr "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden"
#: src/Module/Contact.php:896
msgid "Posts and Comments"
msgstr "Statusnachrichten und Kommentare"
#: src/Module/Contact.php:914
msgid "View all known contacts"
msgstr "Alle bekannten Kontakte anzeigen"
#: src/Module/Contact.php:924
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: src/Module/Contact.php:1030
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: src/Module/Contact.php:1034
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: src/Module/Contact.php:1038
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: src/Module/Contact.php:1056
msgid "Pending outgoing contact request"
msgstr "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1058
msgid "Pending incoming contact request"
msgstr "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage"
#: src/Module/Contact.php:1134
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1142
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1151
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: src/Module/Contact.php:1159
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: src/Object/EMail/ItemCCEMail.php:39
#, php-format
msgid ""
@ -10075,31 +10274,160 @@ msgstr "Zeige mehr"
msgid "Show fewer"
msgstr "Zeige weniger"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3516
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: src/App/Authentication.php:210 src/App/Authentication.php:262
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: src/Protocol/OStatus.php:1777
#: src/App/Authentication.php:273
msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben."
#: src/App/Authentication.php:389
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s folgt nun %s"
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1778
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: src/App/Authentication.php:390
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: src/Protocol/OStatus.php:1781
#: src/App/Module.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können."
#: src/App/Page.php:249
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: src/App/Page.php:297
msgid "toggle mobile"
msgstr "mobile Ansicht umschalten"
#: src/App/Router.php:224
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s hat aufgehört %s, zu folgen"
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Diese Methode ist in diesem Modul nicht erlaubt. Erlaubte Methoden sind: %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1782
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:128
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."
msgstr "Das Verzeichnis view/smarty3/ muss für den Web-Server beschreibbar sein."
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: src/Factory/Notification/Introduction.php:158
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:103
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:104
#: src/Factory/Notification/Notification.php:366
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:130
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:141
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:152
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:163
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:174
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Veranstaltung teil"
#: src/Factory/Notification/Notification.php:201
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: src/Console/ArchiveContact.php:105
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden"
#: src/Console/ArchiveContact.php:108
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Die Kontakteinträge wurden archiviert."
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Die Post-Update-Versionsnummer wurde auf %s gesetzt."
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Überprüfe ausstehende Update-Aktionen"
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Erledigt."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Ausstehende Post-Updates ausführen"
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt."
#: src/Console/User.php:158
msgid "Enter new password: "
msgstr "Neues Passwort eingeben:"
#: src/Console/User.php:193
msgid "Enter user name: "
msgstr "Nutzername angeben"
#: src/Console/User.php:201 src/Console/User.php:241 src/Console/User.php:274
#: src/Console/User.php:300
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Spitzname angeben:"
#: src/Console/User.php:209
msgid "Enter user email address: "
msgstr "E-Mail Adresse angeben:"
#: src/Console/User.php:217
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr "Sprache angeben (optional):"
#: src/Console/User.php:255
msgid "User is not pending."
msgstr "Benutzer wartet nicht."
#: src/Console/User.php:313
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr "User wurde bereits zum Löschen ausgewählt"
#: src/Console/User.php:318
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr "\"yes\" eingeben um %s zu löschen"
#: src/Console/User.php:320
msgid "Deletion aborted."
msgstr "Löschvorgang abgebrochen."
#: src/Repository/ProfileField.php:275
msgid "Hometown:"
@ -10177,98 +10505,28 @@ msgstr "Schule/Ausbildung"
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: src/Util/EMailer/MailBuilder.php:212
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:78
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:54
#: src/LegacyModule.php:49
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, %2$s Administrator"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:80
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:56
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: src/App.php:310
msgid "No system theme config value set."
msgstr "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt."
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:193
#: src/Util/EMailer/NotifyMailBuilder.php:217
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:101
#: src/Util/EMailer/SystemMailBuilder.php:118
msgid "thanks"
msgstr "danke"
#: src/BaseModule.php:150
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: src/Util/Temporal.php:167
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: src/BaseModule.php:179
msgid "All contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: src/Util/Temporal.php:314
msgid "never"
msgstr "nie"
#: src/Util/Temporal.php:321
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: src/Util/Temporal.php:329
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: src/Util/Temporal.php:330
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: src/Util/Temporal.php:331
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: src/Util/Temporal.php:332
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: src/Util/Temporal.php:333
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: src/Util/Temporal.php:345
#, php-format
msgid "in %1$d %2$s"
msgstr "in %1$d %2$s"
#: src/Util/Temporal.php:348
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "vor %1$d %2$s"
#: src/Worker/Delivery.php:556
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: src/BaseModule.php:202
msgid "Common"
msgstr "Gemeinsam"
#: update.php:196
#, php-format
@ -10279,261 +10537,3 @@ msgstr "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle"
#, php-format
msgid "%s: Updating post-type."
msgstr "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:71
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: view/theme/frio/config.php:142
msgid "Light (Accented)"
msgstr "Hell (Akzentuiert)"
#: view/theme/frio/config.php:143
msgid "Dark (Accented)"
msgstr "Dunkel (Akzentuiert)"
#: view/theme/frio/config.php:144
msgid "Black (Accented)"
msgstr "Schwarz (Akzentuiert)"
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: view/theme/frio/config.php:156
msgid "Check image permissions if all users are allowed to see the image"
msgstr "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen"
#: view/theme/frio/config.php:162
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: view/theme/frio/config.php:163
msgid "Legacy"
msgstr "Tradition"
#: view/theme/frio/config.php:164
msgid "Accented"
msgstr "Akzentuiert"
#: view/theme/frio/config.php:165
msgid "Select color scheme"
msgstr "Farbschema auswählen"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Select scheme accent"
msgstr "Wähle einen Akzent für das Thema"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: view/theme/frio/config.php:166
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid "Copy or paste schemestring"
msgstr "Farbschema kopieren oder einfügen"
#: view/theme/frio/config.php:167
msgid ""
"You can copy this string to share your theme with others. Pasting here "
"applies the schemestring"
msgstr "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen."
#: view/theme/frio/config.php:168
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
#: view/theme/frio/config.php:169
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Icon Farbe in der Navigationsleiste"
#: view/theme/frio/config.php:170
msgid "Link color"
msgstr "Linkfarbe"
#: view/theme/frio/config.php:171
msgid "Set the background color"
msgstr "Hintergrundfarbe festlegen"
#: view/theme/frio/config.php:172
msgid "Content background opacity"
msgstr "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen"
#: view/theme/frio/config.php:173
msgid "Set the background image"
msgstr "Hintergrundbild festlegen"
#: view/theme/frio/config.php:174
msgid "Background image style"
msgstr "Stil des Hintergrundbildes"
#: view/theme/frio/config.php:179
msgid "Login page background image"
msgstr "Hintergrundbild der Login-Seite"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Login page background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Login-Seite"
#: view/theme/frio/config.php:183
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer."
#: view/theme/frio/php/default.php:81 view/theme/frio/php/standard.php:38
msgid "Skip to main content"
msgstr "Zum Inhalt der Seite gehen"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Top Banner"
msgstr "Top Banner"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages."
msgstr "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt, und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten."
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbildmodus"
#: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten."
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Single row mosaic"
msgstr "Mosaik in einer Zeile"
#: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird."
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: view/theme/frio/php/Image.php:43
msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen."
#: view/theme/frio/theme.php:207
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: view/theme/frio/theme.php:210
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: view/theme/quattro/config.php:73
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: view/theme/vier/config.php:75
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Komma-separierte Liste der Helfer-Foren"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: view/theme/vier/config.php:115
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen"
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Community Pages"
msgstr "Foren"
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:124
msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile"
#: view/theme/vier/config.php:124
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:337
msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste"
#: view/theme/vier/config.php:126
msgid "Find Friends"
msgstr "Kontakte finden"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:151
msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer"
#: view/theme/vier/theme.php:252
msgid "Quick Start"
msgstr "Schnell-Start"

View file

@ -165,6 +165,12 @@ $a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "D
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%s\nSite Location:\t%s\nLogin Name:\t%s (%s)"] = "Kompletter Name: %s\nURL der Seite: %s\nLogin Name: %s(%s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s, um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["User deleted their account"] = "Gelöschter Nutzeraccount";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Die ID des Users lautet %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
@ -322,36 +328,6 @@ $a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?";
$a->strings["Conversation not found."] = "Unterhaltung nicht gefunden.";
$a->strings["Message was not deleted."] = "Nachricht wurde nicht gelöscht";
$a->strings["Conversation was not removed."] = "Unterhaltung wurde nicht entfernt";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - H:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und du";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
];
$a->strings["No items found"] = "Keine Einträge gefunden";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
@ -435,17 +411,50 @@ $a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Bad Request."] = "Ungültige Anfrage.";
$a->strings["User deleted their account"] = "Gelöschter Nutzeraccount";
$a->strings["On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that their data is removed from the backups."] = "Ein Nutzer deiner Friendica-Instanz hat seinen Account gelöscht. Bitte stelle sicher, dass dessen Daten aus deinen Backups entfernt werden.";
$a->strings["The user id is %d"] = "Die ID des Users lautet %d";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Erneuern der OStatus-Abonements";
$a->strings["Error"] = [
0 => "Fehler",
1 => "Fehler",
];
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Account umziehen";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren";
$a->strings["Account file"] = "Account-Datei";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Du folgst diesem Kontakt.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
@ -622,130 +631,75 @@ $a->strings["Upload File"] = "Datei hochladen";
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige deiner Kontakte deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["User imports on closed servers can only be done by an administrator."] = "Auf geschlossenen Servern können ausschließlich die Administratoren Benutzerkonten importieren.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Account umziehen";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Du musst deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen deinen alten Account mit all deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen, deine Kontakte darüber zu informieren, dass du hierher umgezogen bist.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus-Netzwerk (GNU Social/Statusnet) oder von Diaspora importieren";
$a->strings["Account file"] = "Account-Datei";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"";
$a->strings["You aren't following this contact."] = "Du folgst diesem Kontakt.";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Bei diesem Netzwerk wird das Entfolgen derzeit nicht unterstützt.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Verbindung lösen/Nicht mehr folgen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand-Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn du möchtest, dass %s dir antworten kann, überprüfe deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein, als es die PHP-Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Login failed. Please check your credentials."] = "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben.";
$a->strings["Welcome %s"] = "Willkommen %s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["toggle mobile"] = "mobile Ansicht umschalten";
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "Diese Methode ist in diesem Modul nicht erlaubt. Erlaubte Methoden sind: %s";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["All contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Followers"] = "Folgende";
$a->strings["Following"] = "Gefolgte";
$a->strings["Mutual friends"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["Common"] = "Gemeinsam";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Die Kontakteinträge wurden archiviert.";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Die Post-Update-Versionsnummer wurde auf %s gesetzt.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Überprüfe ausstehende Update-Aktionen";
$a->strings["Done."] = "Erledigt.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Ausstehende Post-Updates ausführen";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt.";
$a->strings["Enter new password: "] = "Neues Passwort eingeben:";
$a->strings["Enter user name: "] = "Nutzername angeben";
$a->strings["Enter user nickname: "] = "Spitzname angeben:";
$a->strings["Enter user email address: "] = "E-Mail Adresse angeben:";
$a->strings["Enter a language (optional): "] = "Sprache angeben (optional):";
$a->strings["User is not pending."] = "Benutzer wartet nicht.";
$a->strings["User has already been marked for deletion."] = "User wurde bereits zum Löschen ausgewählt";
$a->strings["Type \"yes\" to delete %s"] = "\"yes\" eingeben um %s zu löschen";
$a->strings["Deletion aborted."] = "Löschvorgang abgebrochen.";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["Frequently"] = "immer wieder";
$a->strings["Hourly"] = "Stündlich";
$a->strings["Twice daily"] = "Zweimal täglich";
$a->strings["Daily"] = "Täglich";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Discourse"] = "Discourse";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU Social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["%s (via %s)"] = "%s (via %s)";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Photo Location"] = "Aufnahmeort";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden.";
$a->strings["Trending Tags"] = "Trending Tags";
$a->strings["Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent public posts."] = "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen.";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Beitragserstellung-Features";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Foren automatisch erwähnen";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Explizite Erwähnungen";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden.";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare";
$a->strings["Post Categories"] = "Beitragskategorien";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Erweiterte Profil-Einstellungen";
$a->strings["List Forums"] = "Zeige Foren";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Schlagwortwolke";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mitgliedschaftsdatum anzeigen";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["External link to forum"] = "Externer Link zum Forum";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Go back"] = "Geh zurück";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest du diese Nachricht wirklich löschen?";
$a->strings["Conversation not found."] = "Unterhaltung nicht gefunden.";
$a->strings["Message was not deleted."] = "Nachricht wurde nicht gelöscht";
$a->strings["Conversation was not removed."] = "Unterhaltung wurde nicht entfernt";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - H:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und du";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
];
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Theme settings"] = "Theme-Einstellungen";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["Top Banner"] = "Top Banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt, und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten.";
$a->strings["Full screen"] = "Vollbildmodus";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mosaik in einer Zeile";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mosaik";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen.";
$a->strings["Skip to main content"] = "Zum Inhalt der Seite gehen";
$a->strings["Light (Accented)"] = "Hell (Akzentuiert)";
$a->strings["Dark (Accented)"] = "Dunkel (Akzentuiert)";
$a->strings["Black (Accented)"] = "Schwarz (Akzentuiert)";
$a->strings["Note"] = "Hinweis";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen";
$a->strings["Custom"] = "Benutzerdefiniert";
$a->strings["Legacy"] = "Tradition";
$a->strings["Accented"] = "Akzentuiert";
$a->strings["Select color scheme"] = "Farbschema auswählen";
$a->strings["Select scheme accent"] = "Wähle einen Akzent für das Thema";
$a->strings["Blue"] = "Blau";
$a->strings["Red"] = "Rot";
$a->strings["Purple"] = "Violett";
$a->strings["Green"] = "Grün";
$a->strings["Pink"] = "Rosa";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Farbschema kopieren oder einfügen";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen.";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Icon Farbe in der Navigationsleiste";
$a->strings["Link color"] = "Linkfarbe";
$a->strings["Set the background color"] = "Hintergrundfarbe festlegen";
$a->strings["Content background opacity"] = "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen";
$a->strings["Set the background image"] = "Hintergrundbild festlegen";
$a->strings["Background image style"] = "Stil des Hintergrundbildes";
$a->strings["Login page background image"] = "Hintergrundbild der Login-Seite";
$a->strings["Login page background color"] = "Hintergrundfarbe der Login-Seite";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer.";
$a->strings["Guest"] = "Gast";
$a->strings["Visitor"] = "Besucher";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
@ -754,88 +708,30 @@ $a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica-Instanz";
$a->strings["Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["Accounts"] = "Nutzerkonten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Freunde und Kontakte verwalten/bearbeiten";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a>%3\$s";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum Öffnen/Schließen klicken";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Ungültiges Quell-Protokoll";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Ungültiges Link-Protokoll";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["Follow"] = "Folge";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Saved Searches"] = "Gespeicherte Suchen";
$a->strings["Trending Tags (last %d hour)"] = [
0 => "Trending Tags (%d Stunde)",
1 => "Trending Tags (%d Stunden)",
];
$a->strings["More Trending Tags"] = "mehr Trending Tags";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d Einladung verfügbar",
1 => "%d Einladungen verfügbar",
];
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
$a->strings["Color scheme"] = "Farbschema";
$a->strings["Posts font size"] = "Schriftgröße in Beiträgen";
$a->strings["Textareas font size"] = "Schriftgröße in Eingabefeldern";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Komma-separierte Liste der Helfer-Foren";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["Set style"] = "Stil auswählen";
$a->strings["Community Pages"] = "Foren";
$a->strings["Community Profiles"] = "Community-Profile";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Hilfe oder @NewHere";
$a->strings["Connect Services"] = "Verbinde Dienste";
$a->strings["Find Friends"] = "Kontakte finden";
$a->strings["Last users"] = "Letzte Nutzer";
$a->strings["Find People"] = "Leute finden";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Name oder Interessen eingeben";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln";
@ -845,30 +741,73 @@ $a->strings["Random Profile"] = "Zufälliges Profil";
$a->strings["Invite Friends"] = "Freunde einladen";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Local Directory"] = "Lokales Verzeichnis";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Everyone"] = "Jeder";
$a->strings["Relationships"] = "Beziehungen";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Protocols"] = "Protokolle";
$a->strings["All Protocols"] = "Alle Protokolle";
$a->strings["Saved Folders"] = "Gespeicherte Ordner";
$a->strings["Everything"] = "Alles";
$a->strings["Categories"] = "Kategorien";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte",
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["External link to forum"] = "Externer Link zum Forum";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["Quick Start"] = "Schnell-Start";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sep"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["Friendica can't display this page at the moment, please contact the administrator."] = "Friendica kann die Seite im Moment nicht darstellen. Bitte kontaktiere das Administratoren Team.";
$a->strings["template engine cannot be registered without a name."] = "Die Template Engine kann nicht ohne einen Namen registriert werden.";
$a->strings["template engine is not registered!"] = "Template Engine wurde nicht registriert!";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
];
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["Yourself"] = "Du selbst";
$a->strings["Mutuals"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Public"] = "Öffentlich";
$a->strings["This content will be shown to all your followers and can be seen in the community pages and by anyone with its link."] = "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt.";
$a->strings["Limited/Private"] = "Begrenzt/Privat";
$a->strings["This content will be shown only to the people in the first box, to the exception of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."] = "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein.";
$a->strings["Show to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Except to:"] = "Ausgenommen:";
$a->strings["Connectors"] = "Connectoren";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils";
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Datenbankkonfigurationsdatei \"config/local.config.php\" konnte nicht erstellt werden. Um eine Konfigurationsdatei in Ihrem Webserver-Verzeichnis zu erstellen, gehe wie folgt vor.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."] = "Lies bitte die \"doc/INSTALL.md\".";
@ -927,110 +866,206 @@ $a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweite
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sep"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["Friendica can't display this page at the moment, please contact the administrator."] = "Friendica kann die Seite im Moment nicht darstellen. Bitte kontaktiere das Administratoren Team.";
$a->strings["template engine cannot be registered without a name."] = "Die Template Engine kann nicht ohne einen Namen registriert werden.";
$a->strings["template engine is not registered!"] = "Template Engine wurde nicht registriert!";
$a->strings["Yourself"] = "Du selbst";
$a->strings["Followers"] = "Folgende";
$a->strings["Mutuals"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Public"] = "Öffentlich";
$a->strings["This content will be shown to all your followers and can be seen in the community pages and by anyone with its link."] = "Dieser Inhalt wird all deine Abonenten sowie auf der Gemeinschaftsseite angezeigt. Außerdem kann ihn jeder sehen, der den Link kennt.";
$a->strings["Limited/Private"] = "Begrenzt/Privat";
$a->strings["This content will be shown only to the people in the first box, to the exception of the people mentioned in the second box. It won't appear anywhere public."] = "Dieser Inhalt wird außschließlich den Kontakten gezeigt, die du in der ersten Box ausgewählt hast, mit den Ausnahmen derer die du in der zweiten Box auflistest. Er wird nicht öffentlich zugänglich sein.";
$a->strings["Show to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Except to:"] = "Ausgenommen:";
$a->strings["Connectors"] = "Connectoren";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler, falls du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["[Friendica Notify] Database update"] = "[Friendica-Benachrichtigung]: Datenbank Update";
$a->strings["\n\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."] = "\n \t\t\t\t\tDie Friendica Datenbank wurde erfolgreich von %s auf %s aktualisiert.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account-Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica-Account-Datei?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Accounts aufgetreten";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["thanks"] = "danke";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["%d year old"] = [
0 => "%d Jahr alt",
1 => "%d Jahre alt",
];
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzer-Profils";
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["Database error %d \"%s\" at \"%s\""] = "Datenbank Fehler %d \"%s\" auf \"%s\"";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "in %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "vor %1\$d %2\$s";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2\$s</a>%3\$s";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum Öffnen/Schließen klicken";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Ungültiges Quell-Protokoll";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Ungültiges Link-Protokoll";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["Follow"] = "Folge";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = [
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
];
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Saved Searches"] = "Gespeicherte Suchen";
$a->strings["Trending Tags (last %d hour)"] = [
0 => "Trending Tags (%d Stunde)",
1 => "Trending Tags (%d Stunden)",
];
$a->strings["More Trending Tags"] = "mehr Trending Tags";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["Frequently"] = "immer wieder";
$a->strings["Hourly"] = "Stündlich";
$a->strings["Twice daily"] = "Zweimal täglich";
$a->strings["Daily"] = "Täglich";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["DFRN"] = "DFRN";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Discourse"] = "Discourse";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora Connector";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "GNU Social Connector";
$a->strings["ActivityPub"] = "ActivityPub";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["%s (via %s)"] = "%s (via %s)";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Photo Location"] = "Aufnahmeort";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden.";
$a->strings["Trending Tags"] = "Trending Tags";
$a->strings["Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent public posts."] = "Auf der Gemeinschaftsseite ein Widget mit den meist benutzten Tags in öffentlichen Beiträgen anzeigen.";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Beitragserstellung-Features";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Foren automatisch erwähnen";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde.";
$a->strings["Explicit Mentions"] = "Explizite Erwähnungen";
$a->strings["Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets mentioned in replies."] = "Füge Erwähnungen zum Kommentarfeld hinzu, um manuell über die explizite Erwähnung von Gesprächsteilnehmern zu entscheiden.";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare";
$a->strings["Post Categories"] = "Beitragskategorien";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Erweiterte Profil-Einstellungen";
$a->strings["List Forums"] = "Zeige Foren";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Schlagwortwolke";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Wortwolke aus den von dir verwendeten Schlagwörtern im Profil anzeigen";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mitgliedschaftsdatum anzeigen";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Go back"] = "Geh zurück";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Unterhaltungen auf diesem und anderen Servern";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica-Instanz";
$a->strings["Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Terms of Service of this Friendica instance"] = "Die Nutzungsbedingungen dieser Friendica-Instanz";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["Accounts"] = "Nutzerkonten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d Einladung verfügbar",
1 => "%d Einladungen verfügbar",
];
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Everyone"] = "Jeder";
$a->strings["Following"] = "Gefolgte";
$a->strings["Mutual friends"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["Relationships"] = "Beziehungen";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Protocols"] = "Protokolle";
$a->strings["All Protocols"] = "Alle Protokolle";
$a->strings["Saved Folders"] = "Gespeicherte Ordner";
$a->strings["Everything"] = "Alles";
$a->strings["Categories"] = "Kategorien";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte",
];
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."] = "Es gibt keine MyISAM oder InnoDB Tabellem mit dem Antelope Dateiformat.";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nFehler %d beim Update der Datenbank aufgetreten\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Fehler beim Ändern der Datenbank aufgetreten";
$a->strings["Another database update is currently running."] = "Es läuft bereits ein anderes Datenbank Update";
$a->strings["%s: Database update"] = "%s: Datenbank Aktualisierung";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aktualisiere Tabelle %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s nimmt an %s's Event teil";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nimmt nicht an %s's Event teil";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "%s nimmt eventuell an %s's Veranstaltung teil";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s";
$a->strings["UnFollow"] = "Entfolgen";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["Database error %d \"%s\" at \"%s\""] = "Datenbank Fehler %d \"%s\" auf \"%s\"";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen";
$a->strings["Storage base path"] = "Dateipfad zum Speicher";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
@ -1057,16 +1092,6 @@ $a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Edit groups"] = "Gruppen bearbeiten";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = [
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
];
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Inhaltswarnung: %s";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["View on separate page"] = "Auf separater Seite ansehen";
$a->strings["view on separate page"] = "auf separater Seite ansehen";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
@ -1085,13 +1110,6 @@ $a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Upcoming events the next 7 days:"] = "Veranstaltungen der nächsten 7 Tage:";
$a->strings["OpenWebAuth: %1\$s welcomes %2\$s"] = "OpenWebAuth: %1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Database storage failed to update %s"] = "Datenbankspeicher konnte nicht aktualisiert werden %s";
$a->strings["Database storage failed to insert data"] = "Der Datenbankspeicher konnte keine Daten einfügen";
$a->strings["Filesystem storage failed to create \"%s\". Check you write permissions."] = "Dateisystemspeicher konnte nicht erstellt werden \"%s\". Überprüfe, ob du Schreibberechtigungen hast.";
$a->strings["Filesystem storage failed to save data to \"%s\". Check your write permissions"] = "Der Dateisystemspeicher konnte die Daten nicht in \"%s\" speichern. Überprüfe Deine Schreibberechtigungen";
$a->strings["Storage base path"] = "Dateipfad zum Speicher";
$a->strings["Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be a path outside web server folder tree"] = "Verzeichnis, in das Dateien hochgeladen werden. Für maximale Sicherheit sollte dies ein Pfad außerhalb der Webserver-Verzeichnisstruktur sein";
$a->strings["Enter a valid existing folder"] = "Gib einen gültigen, existierenden Ordner ein";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["Login failed"] = "Anmeldung fehlgeschlagen";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung";
@ -1103,6 +1121,8 @@ $a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter st
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are excluding each other, swapping values."] = "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus.";
$a->strings["Username should be at least %s character."] = [
@ -1132,6 +1152,44 @@ $a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Yo
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t\t"] = "\n\t\t\t\tHallo %1\$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tIf you ever want to delete your account, you can do so at %3\$s/removeme\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nSolltest du dein Nutzerkonto löschen wollen, kannst du dies unter %3\$s/removeme jederzeit tun.\n\nDanke für deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["UnFollow"] = "Entfolgen";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = [
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
];
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Content warning: %s"] = "Inhaltswarnung: %s";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["View on separate page"] = "Auf separater Seite ansehen";
$a->strings["view on separate page"] = "auf separater Seite ansehen";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["%s's timeline"] = "Timeline von %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Beiträge von %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Kommentare von %s";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s folgt nun %s";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s hat aufgehört %s, zu folgen";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."] = "Das Verzeichnis view/smarty3/ muss für den Web-Server beschreibbar sein.";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["Addon not found."] = "Addon nicht gefunden.";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Addon %s ausgeschaltet.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Addon %s eingeschaltet.";
@ -1146,6 +1204,8 @@ $a->strings["Addons reloaded"] = "Addons neu geladen";
$a->strings["Addon %s failed to install."] = "Addon %s konnte nicht installiert werden";
$a->strings["Reload active addons"] = "Aktivierte Addons neu laden";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Es sind derzeit keine Addons auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Addon-Repository unter %1\$s und weitere eventuell interessante Addons im offenen Addon-Verzeichnis auf %2\$s.";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%sKontakt wieder freigegeben",
1 => "%sKontakte wieder freigegeben",
@ -1186,6 +1246,47 @@ $a->strings["Save changes to the blocklist"] = "Änderungen der Blockliste speic
$a->strings["Current Entries in the Blocklist"] = "Aktuelle Einträge der Blockliste";
$a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Eintrag von der Blockliste entfernen";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Eintrag von der Blockliste entfernen?";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Eintrag wurden zur Löschung markiert";
$a->strings["Delete Item"] = "Eintrag löschen";
$a->strings["Delete this Item"] = "Diesen Eintrag löschen";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456, ist die GUID 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Die GUID des zu löschenden Eintrags";
$a->strings["Item Guid"] = "Beitrags-Guid";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1\$s existiert und gelesen werden kann.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Konnte die Logdatei <strong>%1\$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1\$s lesbar ist.";
$a->strings["View Logs"] = "Protokolle anzeigen";
$a->strings["The logfile '%s' is not writable. No logging possible"] = "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich.";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert.";
$a->strings["Logs"] = "Protokolle";
$a->strings["Clear"] = "löschen";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Protokoll führen";
$a->strings["Log file"] = "Protokolldatei";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis.";
$a->strings["Log level"] = "Protokoll-Level";
$a->strings["PHP logging"] = "PHP Protokollieren";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren.";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Theme %s deaktiviert.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Theme %s erfolgreich aktiviert.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Theme %s konnte nicht aktiviert werden.";
$a->strings["Screenshot"] = "Bildschirmfoto";
$a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["Unknown theme."] = "Unbekanntes Theme";
$a->strings["Themes reloaded"] = "Themes wurden neu geladen";
$a->strings["Reload active themes"] = "Aktives Theme neu laden";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1\$s platziert werden.";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentell]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nicht unterstützt]";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Worker-Warteschlange inspizieren";
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast.";
$a->strings["ID"] = "ID";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parameter der Aufgabe";
$a->strings["Created"] = "Erstellt";
$a->strings["Priority"] = "Priorität";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Update wurde als erfolgreich markiert";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s";
@ -1206,36 +1307,6 @@ $a->strings["unknown"] = "Unbekannt";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt.";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Föderation Statistik";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Momentan kennt dieser Knoten %d Knoten mit insgesamt %d registrierten Nutzern, die die folgenden Plattformen verwenden:";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Eintrag wurden zur Löschung markiert";
$a->strings["Delete Item"] = "Eintrag löschen";
$a->strings["Delete this Item"] = "Diesen Eintrag löschen";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Auf dieser Seite kannst du Einträge von deinem Knoten löschen. Wenn der Eintrag der Anfang einer Diskussion ist, wird der gesamte Diskussionsverlauf gelöscht.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Zur Löschung musst du die GUID des Eintrags kennen. Diese findest du z.B. durch die /display URL des Eintrags. Der letzte Teil der URL ist die GUID. Lautet die URL beispielsweise http://example.com/display/123456, ist die GUID 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Die GUID des zu löschenden Eintrags";
$a->strings["Item Guid"] = "Beitrags-Guid";
$a->strings["The logfile '%s' is not writable. No logging possible"] = "Die Logdatei '%s' ist nicht beschreibbar. Derzeit ist keine Aufzeichnung möglich.";
$a->strings["PHP log currently enabled."] = "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert.";
$a->strings["PHP log currently disabled."] = "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert.";
$a->strings["Logs"] = "Protokolle";
$a->strings["Clear"] = "löschen";
$a->strings["Enable Debugging"] = "Protokoll führen";
$a->strings["Log file"] = "Protokolldatei";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis.";
$a->strings["Log level"] = "Protokoll-Level";
$a->strings["PHP logging"] = "PHP Protokollieren";
$a->strings["To temporarily enable logging of PHP errors and warnings you can prepend the following to the index.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Um die Protokollierung von PHP-Fehlern und Warnungen vorübergehend zu aktivieren, kannst du der Datei index.php deiner Installation Folgendes voranstellen. Der in der Datei 'error_log' angegebene Dateiname ist relativ zum obersten Verzeichnis von Friendica und muss vom Webserver beschreibbar sein. Die Option '1' für 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert diese Optionen, ersetze die '1' durch eine '0', um sie zu deaktivieren.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Fehler beim Öffnen der Logdatei <strong>%1\$s</strong>.\\r\\n<br/>Bitte überprüfe ob die Datei %1\$s existiert und gelesen werden kann.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Konnte die Logdatei <strong>%1\$s</strong> nicht öffnen.\\r\\n<br/>Bitte stelle sicher, dass die Datei %1\$s lesbar ist.";
$a->strings["View Logs"] = "Protokolle anzeigen";
$a->strings["Inspect Deferred Worker Queue"] = "Verzögerte Worker-Warteschlange inspizieren";
$a->strings["This page lists the deferred worker jobs. This are jobs that couldn't be executed at the first time."] = "Auf dieser Seite werden die aufgeschobenen Worker-Jobs aufgelistet. Dies sind Jobs, die beim ersten Mal nicht ausgeführt werden konnten.";
$a->strings["Inspect Worker Queue"] = "Worker-Warteschlange inspizieren";
$a->strings["This page lists the currently queued worker jobs. These jobs are handled by the worker cronjob you've set up during install."] = "Auf dieser Seite werden die derzeit in der Warteschlange befindlichen Worker-Jobs aufgelistet. Diese Jobs werden vom Cronjob verarbeitet, den du während der Installation eingerichtet hast.";
$a->strings["ID"] = "ID";
$a->strings["Job Parameters"] = "Parameter der Aufgabe";
$a->strings["Created"] = "Erstellt";
$a->strings["Priority"] = "Priorität";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen";
$a->strings["Relocation started. Could take a while to complete."] = "Verschieben der Daten gestartet. Das kann eine Weile dauern.";
$a->strings["Invalid storage backend setting value."] = "Ungültige Einstellung für das Datenspeicher-Backend";
@ -1473,17 +1544,6 @@ $a->strings["Registered users"] = "Registrierte Personen";
$a->strings["Pending registrations"] = "Anstehende Anmeldungen";
$a->strings["Version"] = "Version";
$a->strings["Active addons"] = "Aktivierte Addons";
$a->strings["Theme %s disabled."] = "Theme %s deaktiviert.";
$a->strings["Theme %s successfully enabled."] = "Theme %s erfolgreich aktiviert.";
$a->strings["Theme %s failed to install."] = "Theme %s konnte nicht aktiviert werden.";
$a->strings["Screenshot"] = "Bildschirmfoto";
$a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["Unknown theme."] = "Unbekanntes Theme";
$a->strings["Themes reloaded"] = "Themes wurden neu geladen";
$a->strings["Reload active themes"] = "Aktives Theme neu laden";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1\$s platziert werden.";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Experimentell]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Nicht unterstützt]";
$a->strings["Display Terms of Service"] = "Nutzungsbedingungen anzeigen";
$a->strings["Enable the Terms of Service page. If this is enabled a link to the terms will be added to the registration form and the general information page."] = "Aktiviert die Seite für die Nutzungsbedingungen. Ist dies der Fall, werden sie auch von der Registrierungsseite und der allgemeinen Informationsseite verlinkt.";
$a->strings["Display Privacy Statement"] = "Datenschutzerklärung anzeigen";
@ -1542,188 +1602,13 @@ $a->strings["Name of the new user."] = "Name des neuen Nutzers";
$a->strings["Nickname"] = "Spitzname";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Spitznamen für den neuen Nutzer";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Email Adresse des neuen Nutzers";
$a->strings["Contact not found"] = "Kontakt nicht gefunden";
$a->strings["Profile not found"] = "Profil wurde nicht gefunden";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in as the main account."] = "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto.";
$a->strings["Overview"] = "Übersicht";
$a->strings["Configuration"] = "Konfiguration";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Database"] = "Datenbank";
$a->strings["DB updates"] = "DB Updates";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Verzögerte Worker inspizieren";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Worker Warteschlange inspizieren";
$a->strings["Tools"] = "Werkzeuge";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Kontakt Blockliste";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blockliste";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostik";
$a->strings["PHP Info"] = "PHP-Info";
$a->strings["probe address"] = "Adresse untersuchen";
$a->strings["check webfinger"] = "Webfinger überprüfen";
$a->strings["Item Source"] = "Beitrags Quelle";
$a->strings["Babel"] = "Babel";
$a->strings["ActivityPub Conversion"] = "Umwandlung nach ActivityPub";
$a->strings["Addon Features"] = "Addon Features";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur du kannst das sehen";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Two-factor authentication"] = "Zwei-Faktor Authentifizierung";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Manage Accounts"] = "Accounts Verwalten";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "Der Seite fehlt ein URL Parameter.";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst.";
$a->strings["No mirroring"] = "Kein Spiegeln";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Spiegeln als meine eigenen Beiträge";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Kontaktdaten neu laden";
$a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln).";
$a->strings["Account Nickname"] = "Konto-Spitzname";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname";
$a->strings["Account URL"] = "Konto-URL";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Konto URL Alias";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL für Kontaktschaftsanfragen";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["No known contacts."] = "Keine bekannten Kontakte.";
$a->strings["No common contacts."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Follower (%s)"] = [
0 => "Folgende (%s)",
1 => "Folgende (%s)",
];
$a->strings["Following (%s)"] = [
0 => "Gefolgte (%s)",
1 => "Gefolgte (%s)",
];
$a->strings["Mutual friend (%s)"] = [
0 => "Beidseitige Freundschafte (%s)",
1 => "Beidseitige Freundschaften (%s)",
];
$a->strings["These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."] = "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>.";
$a->strings["Common contact (%s)"] = [
0 => "Gemeinsamer Kontakt (%s)",
1 => "Gemeinsame Kontakte (%s)",
];
$a->strings["Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these contacts (follow, comment or likes on public posts)."] = "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)";
$a->strings["Contact (%s)"] = [
0 => "Kontakt (%s)",
1 => "Kontakte (%s)",
];
$a->strings["Error while sending poke, please retry."] = "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen.";
$a->strings["You must be logged in to use this module."] = "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet.";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Schlüsselwörter abrufen";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt-Informationen / -Notizen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Their personal note"] = "Die persönliche Mitteilung";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Bedarf der Bestätigung des Kontakts";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Keyword Deny List"] = "Liste der gesperrten Schlüsselwörter";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Pending"] = "Ausstehend";
$a->strings["Only show pending contacts"] = "Zeige nur noch ausstehende Kontakte.";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Verwalte deine Kontaktgruppen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Results for: %s"] = "Ergebnisse für: %s";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Statusnachrichten und Kommentare";
$a->strings["View all known contacts"] = "Alle bekannten Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Pending outgoing contact request"] = "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage";
$a->strings["Pending incoming contact request"] = "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Local Community"] = "Lokale Gemeinschaft";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Beiträge von Nutzern dieses Servers";
$a->strings["Global Community"] = "Globale Gemeinschaft";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks";
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers.";
$a->strings["Community option not available."] = "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar.";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Credits"] = "Credits";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet.";
$a->strings["Formatted"] = "Formatiert";
$a->strings["Source"] = "Quelle";
$a->strings["Activity"] = "Aktivität";
@ -1771,24 +1656,385 @@ $a->strings["HTML"] = "HTML";
$a->strings["Twitter Source"] = "Twitter Quelle";
$a->strings["You must be logged in to use this module"] = "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können.";
$a->strings["Source URL"] = "URL der Quelle";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Untersuchen von Adressen gestattet.";
$a->strings["Lookup address"] = "Adresse nachschlagen";
$a->strings["Item was not removed"] = "Item wurde nicht entfernt";
$a->strings["Item was not deleted"] = "Item wurde nicht gelöscht";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Please enter a post body."] = "Bitte gibt den Text des Beitrags an";
$a->strings["This feature is only available with the frio theme."] = "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden.";
$a->strings["Compose new personal note"] = "Neue persönliche Notiz verfassen";
$a->strings["Compose new post"] = "Neuen Beitrag verfassen";
$a->strings["Visibility"] = "Sichtbarkeit";
$a->strings["Clear the location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Location services are unavailable on your device"] = "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar";
$a->strings["Location services are disabled. Please check the website's permissions on your device"] = "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät";
$a->strings["Common contact (%s)"] = [
0 => "Gemeinsamer Kontakt (%s)",
1 => "Gemeinsame Kontakte (%s)",
];
$a->strings["Both <strong>%s</strong> and yourself have publicly interacted with these contacts (follow, comment or likes on public posts)."] = "Du und <strong>%s</strong> haben mit diesen Kontakten öffentlich interagiert (Folgen, Kommentare und Likes in öffentlichen Beiträgen)";
$a->strings["No common contacts."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Follower (%s)"] = [
0 => "Folgende (%s)",
1 => "Folgende (%s)",
];
$a->strings["Following (%s)"] = [
0 => "Gefolgte (%s)",
1 => "Gefolgte (%s)",
];
$a->strings["Mutual friend (%s)"] = [
0 => "Beidseitige Freundschafte (%s)",
1 => "Beidseitige Freundschaften (%s)",
];
$a->strings["These contacts both follow and are followed by <strong>%s</strong>."] = "Diese Kontakte sind sowohl Folgende als auch Gefolgte von <strong>%s</strong>.";
$a->strings["Contact (%s)"] = [
0 => "Kontakt (%s)",
1 => "Kontakte (%s)",
];
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>";
$a->strings["Member since:"] = "Mitglied seit:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["View profile as:"] = "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:";
$a->strings["View as"] = "Betrachten als";
$a->strings["You must be logged in to use this module."] = "Du musst eingeloggt sein, um dieses Modul benutzen zu können.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet.";
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge, die mit %s getaggt sind";
$a->strings["Results for: %s"] = "Ergebnisse für: %s";
$a->strings["Search term was not saved."] = "Der Suchbegriff wurde nicht gespeichert.";
$a->strings["Search term already saved."] = "Suche ist bereits gespeichert.";
$a->strings["Search term was not removed."] = "Der Suchbegriff wurde nicht entfernt.";
$a->strings["Please enter your password to access this page."] = "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen.";
$a->strings["App-specific password generation failed: The description is empty."] = "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer.";
$a->strings["App-specific password generation failed: This description already exists."] = "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits.";
$a->strings["New app-specific password generated."] = "Neues App spezifisches Passwort erzeugt.";
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen.";
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen.";
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter.";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>";
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to see it again!"] = "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!";
$a->strings["Description"] = "Beschreibung";
$a->strings["Last Used"] = "Zuletzt verwendet";
$a->strings["Revoke"] = "Widerrufen";
$a->strings["Revoke All"] = "Alle widerrufen";
$a->strings["When you generate a new app-specific password, you must use it right away, it will be shown to you once after you generate it."] = "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt.";
$a->strings["Generate new app-specific password"] = "Neues App spezifisches Passwort erstellen";
$a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "Friendiqa auf meinem Fairphone 2";
$a->strings["Generate"] = "Erstellen";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings["Two-factor authentication"] = "Zwei-Faktor Authentifizierung";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>";
$a->strings["Authenticator app"] = "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp";
$a->strings["Configured"] = "Konfiguriert";
$a->strings["Not Configured"] = "Nicht konfiguriert";
$a->strings["<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"] = "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>";
$a->strings["<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"] = "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>";
$a->strings["Recovery codes"] = "Wiederherstellungsschlüssel";
$a->strings["Remaining valid codes"] = "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>";
$a->strings["App-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter erstellen";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Current password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
$a->strings["Show recovery codes"] = "Wiederherstellungscodes anzeigen";
$a->strings["Manage app-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter verwalten";
$a->strings["Finish app configuration"] = "Beende die App-Konfiguration";
$a->strings["New recovery codes successfully generated."] = "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert.";
$a->strings["Two-factor recovery codes"] = "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes";
$a->strings["<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose access to your device and cannot receive two-factor authentication codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your device and dont have the recovery codes you will lose access to your account.</p>"] = "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf dein Konto zuzugreifen, falls du den Zugriff auf dein Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten kannst.</p><p><strong>Bewahre diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn du dein Gerät verlierst und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügst, verlierst du den Zugriff auf dein Konto.</p>";
$a->strings["When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old codes wont work anymore."] = "Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, mußt du die neuen Codes kopieren. Deine alten Codes funktionieren nicht mehr.";
$a->strings["Generate new recovery codes"] = "Generiere neue Wiederherstellungscodes";
$a->strings["Next: Verification"] = "Weiter: Überprüfung";
$a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert.";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen.";
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "<p>Bitte scanne diesen QR-Code mit deiner Authentifikator-App und übermittele den bereitgestellten Code.</p>";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile device:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "<p>Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Photo not found."] = "Foto nicht gefunden";
$a->strings["Profile picture successfully updated."] = "Profilbild erfolgreich aktualisiert.";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Use Image As Is"] = "Bild wie es ist verwenden";
$a->strings["Missing uploaded image."] = "Hochgeladenes Bild nicht gefunden.";
$a->strings["Profile Picture Settings"] = "Einstellungen zum Profilbild";
$a->strings["Current Profile Picture"] = "Aktuelles Profilbild";
$a->strings["Upload Profile Picture"] = "Profilbild aktualisieren";
$a->strings["Upload Picture:"] = "Bild hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Profile couldn't be updated."] = "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden.";
$a->strings["Label:"] = "Bezeichnung:";
$a->strings["Value:"] = "Wert:";
$a->strings["Field Permissions"] = "Berechtigungen des Felds";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum Öffnen/Schließen)";
$a->strings["Add a new profile field"] = "Neues Profilfeld hinzufügen";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Custom Profile Fields"] = "Benutzerdefinierte Profilfelder";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Display name:"] = "Anzeigename:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"] = "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>";
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "Delegierung erfolgreich eingerichtet.";
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig.";
$a->strings["Delegation successfully revoked."] = "Delegation erfolgreich aufgehoben.";
$a->strings["Delegated administrators can view but not change delegation permissions."] = "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern.";
$a->strings["Delegate user not found."] = "Delegierter Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["No parent user"] = "Kein Verwalter";
$a->strings["Parent User"] = "Verwalter";
$a->strings["Parent Password:"] = "Passwort des Verwalters";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Additional Accounts"] = "Zusätzliche Accounts";
$a->strings["Register additional accounts that are automatically connected to your existing account so you can manage them from this account."] = "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst.";
$a->strings["Register an additional account"] = "Einen zusätzlichen Account registrieren";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern.";
$a->strings["Manage Accounts"] = "Accounts Verwalten";
$a->strings["Delegates"] = "Bevollmächtigte";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["The theme you chose isn't available."] = "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Nicht unterstützt)";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Allgemeine Theme-Einstellungen";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen";
$a->strings["Content Settings"] = "Einstellungen zum Inhalt";
$a->strings["Calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten.";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the post stream pages"] = "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist.";
$a->strings["Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can affect the scroll position and perturb normal reading if it happens anywhere else the top of the page."] = "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest.";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smileys anzeigen";
$a->strings["Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables this behaviour."] = "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert.";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic fetch new items when reaching the page end."] = "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist.";
$a->strings["Disable Smart Threading"] = "Intelligentes Threading deaktivieren";
$a->strings["Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."] = "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus.";
$a->strings["Hide the Dislike feature"] = "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen";
$a->strings["Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."] = "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare.";
$a->strings["Display the resharer"] = "Teilenden anzeigen";
$a->strings["Display the first resharer as icon and text on a reshared item."] = "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde.";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Wochenbeginn:";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert).";
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "Kontakte nach CSV exportieren";
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel.";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["Bad Request"] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Unauthorized"] = "Nicht autorisiert";
$a->strings["Forbidden"] = "Verboten";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Internal Server Error"] = "Interner Serverfehler";
$a->strings["Service Unavailable"] = "Dienst nicht verfügbar";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn du dir unsicher bist, was du tun willst.";
$a->strings["No mirroring"] = "Kein Spiegeln";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Spiegeln als meine eigenen Beiträge";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Kontaktdaten neu laden";
$a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica, alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden (spiegeln).";
$a->strings["Account Nickname"] = "Konto-Spitzname";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname";
$a->strings["Account URL"] = "Konto-URL";
$a->strings["Account URL Alias"] = "Konto URL Alias";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL für Kontaktschaftsanfragen";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["No known contacts."] = "Keine bekannten Kontakte.";
$a->strings["Error while sending poke, please retry."] = "Beim Versenden des Stupsers ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Method Not Allowed."] = "Methode nicht erlaubt.";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Contact not found"] = "Kontakt nicht gefunden";
$a->strings["Profile not found"] = "Profil wurde nicht gefunden";
$a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d";
$a->strings["Two-factor recovery"] = "Zwei-Faktor-Wiederherstellung";
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>";
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein";
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "Code überprüfen und Anmeldung abschließen";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Your OpenID: "] = "Deine OpenID:";
$a->strings["Please enter your username and password to add the OpenID to your existing account."] = "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können.";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde dich mit deiner OpenID an: ";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website-Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website-Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned"] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID to it."] = "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu.";
$a->strings["Account not found. Please register a new account or login to your existing account to add the OpenID to it."] = "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen.";
$a->strings["You must be logged in to show this page."] = "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerkbenachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwandbenachrichtigungen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type:"] = "Art der Benachrichtigung:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Vorgeschlagen von:";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet, dich zu kennen: ";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur du kannst das sehen";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Local Community"] = "Lokale Gemeinschaft";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Beiträge von Nutzern dieses Servers";
$a->strings["Global Community"] = "Globale Gemeinschaft";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Beiträge von Nutzern des gesamten föderalen Netzwerks";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Diese Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge, die auf diesem Knoten eingegangen sind. Der Inhalt entspricht nicht zwingend der Meinung der Nutzer dieses Servers.";
$a->strings["Community option not available."] = "Optionen für die Gemeinschaftsseite nicht verfügbar.";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Credits"] = "Credits";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die deine Kontoinformationen teilen oder zu denen du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["Suggested contact not found."] = "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["A Decentralized Social Network"] = "Ein dezentrales Soziales Netzwerk";
$a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Hinweis für den Admin";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest.";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Dein Ein­la­dungs­code";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)";
$a->strings["Please repeat your e-mail address:"] = "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene";
$a->strings["Password doesn't match."] = "Das Passwort stimmt nicht.";
$a->strings["Please enter your password."] = "Bitte gib dein Passwort an.";
$a->strings["You have entered too much information."] = "Du hast zu viele Informationen eingegeben.";
$a->strings["Please enter the identical mail address in the second field."] = "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an.";
$a->strings["The additional account was created."] = "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["Submanaged account can't access the administation pages. Please log back in as the main account."] = "Verwaltete Benutzerkonten haben keinen Zugriff auf die Administrationsseiten. Bitte wechsle wieder zurück auf das Administrator Konto.";
$a->strings["Overview"] = "Übersicht";
$a->strings["Configuration"] = "Konfiguration";
$a->strings["Database"] = "Datenbank";
$a->strings["DB updates"] = "DB Updates";
$a->strings["Inspect Deferred Workers"] = "Verzögerte Worker inspizieren";
$a->strings["Inspect worker Queue"] = "Worker Warteschlange inspizieren";
$a->strings["Tools"] = "Werkzeuge";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Kontakt Blockliste";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blockliste";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostik";
$a->strings["PHP Info"] = "PHP-Info";
$a->strings["probe address"] = "Adresse untersuchen";
$a->strings["check webfinger"] = "Webfinger überprüfen";
$a->strings["Item Source"] = "Beitrags Quelle";
$a->strings["Babel"] = "Babel";
$a->strings["ActivityPub Conversion"] = "Umwandlung nach ActivityPub";
$a->strings["Addon Features"] = "Addon Features";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen, die auf Bestätigung warten";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["This page is missing a url parameter."] = "Der Seite fehlt ein URL Parameter.";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["Item was not removed"] = "Item wurde nicht entfernt";
$a->strings["Item was not deleted"] = "Item wurde nicht gelöscht";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Installierte Apps und Addons";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Es sind keine Addons oder Apps installiert";
$a->strings["Read about the <a href=\"%1\$s/tos\">Terms of Service</a> of this node."] = "Erfahre mehr über die <a href=\"%1\$s/tos\">Nutzungsbedingungen</a> dieses Knotens.";
@ -1798,10 +2044,6 @@ $a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "den Bugtracker auf github";
$a->strings["Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"] = "Vorschläge, Lob usw.: E-Mail an \"Info\" at \"Friendi - dot ca\"";
$a->strings["Suggested contact not found."] = "Vorgeschlagener Kontakt wurde nicht gefunden.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name was not changed."] = "Der Name der Gruppe wurde nicht verändert.";
@ -1824,10 +2066,67 @@ $a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Remove contact from group"] = "Entferne den Kontakt aus der Gruppe";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Add contact to group"] = "Füge den Kontakt zur Gruppe hinzu";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Method Not Allowed."] = "Methode nicht erlaubt.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d Nachricht gesendet.",
1 => "%d Nachrichten gesendet.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Du hast keine weiteren Einladungen";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s.";
$a->strings["Send invitations"] = "Einladungen senden";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca.";
$a->strings["Wrong type \"%s\", expected one of: %s"] = "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s";
$a->strings["Model not found"] = "Model nicht gefunden";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar.";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s.";
$a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "Der angegebene Profil-Link scheint nicht gültig zu sein.";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "Gib entweder deine Webfinger- (user@domain.tld) oder die Profil-Adresse an. Wenn dies von deinem System nicht unterstützt wird, folge bitte <strong>%s</strong> oder <strong>%s</strong> direkt von deinem System. ";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em>-Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen..";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das, als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie dich finden können.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist, neue Kontakte zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere dein <strong>Standard</strong>-Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil-Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Profil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica-Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen, verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em>- oder <em>Folgen</em>-Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Komunikationsserver - Installation";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
@ -1859,335 +2158,86 @@ $a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "Wichtig: du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Worker einrichten.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst.";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d Nachricht gesendet.",
1 => "%d Nachrichten gesendet.",
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Du hast keine weiteren Einladungen";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s.";
$a->strings["Send invitations"] = "Einladungen senden";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Für weitere Informationen über das Friendica-Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendi.ca.";
$a->strings["Please enter a post body."] = "Bitte gibt den Text des Beitrags an";
$a->strings["This feature is only available with the frio theme."] = "Diese Seite kann ausschließlich mit dem Frio Theme verwendet werden.";
$a->strings["Compose new personal note"] = "Neue persönliche Notiz verfassen";
$a->strings["Compose new post"] = "Neuen Beitrag verfassen";
$a->strings["Visibility"] = "Sichtbarkeit";
$a->strings["Clear the location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Location services are unavailable on your device"] = "Ortungsdienste sind auf Ihrem Gerät nicht verfügbar";
$a->strings["Location services are disabled. Please check the website's permissions on your device"] = "Ortungsdienste sind deaktiviert. Bitte überprüfe die Berechtigungen der Website auf deinem Gerät";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["A Decentralized Social Network"] = "Ein dezentrales Soziales Netzwerk";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type:"] = "Art der Benachrichtigung:";
$a->strings["Suggested by:"] = "Vorgeschlagen von:";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet, dich zu kennen: ";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not?"] = "Soll die Verbindung beidseitig sein oder nicht?";
$a->strings["Accepting %s as a friend allows %s to subscribe to your posts, and you will also receive updates from them in your news feed."] = "Akzeptierst du %s als Kontakt, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge und abonnierst selbst auch die Beiträge von %s.";
$a->strings["Accepting %s as a subscriber allows them to subscribe to your posts, but you will not receive updates from them in your news feed."] = "Wenn du %s als Abonnent akzeptierst, erlaubst du damit das Lesen deiner Beiträge, wirst aber selbst die Beiträge der anderen Seite nicht erhalten.";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Subscriber"] = "Abonnent";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s-Benachrichtigungen";
$a->strings["You must be logged in to show this page."] = "Du musst eingeloggt sein damit diese Seite angezeigt werden kann.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerkbenachrichtigungen";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwandbenachrichtigungen";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["Wrong type \"%s\", expected one of: %s"] = "Falscher Typ \"%s\", hatte einen der Folgenden erwartet: %s";
$a->strings["Model not found"] = "Model nicht gefunden";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["The Photo with id %s is not available."] = "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar.";
$a->strings["Invalid photo with id %s."] = "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s.";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["You're currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"] = "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>";
$a->strings["Member since:"] = "Mitglied seit:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["%d year old"] = [
0 => "%d Jahr alt",
1 => "%d Jahre alt",
];
$a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["View profile as:"] = "Das Profil aus der Sicht von jemandem anderen betrachten:";
$a->strings["View as"] = "Betrachten als";
$a->strings["%s's timeline"] = "Timeline von %s";
$a->strings["%s's posts"] = "Beiträge von %s";
$a->strings["%s's comments"] = "Kommentare von %s";
$a->strings["Only parent users can create additional accounts."] = "Zusätzliche Nutzerkonten können nur von Verwaltern angelegt werden.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking \"Register\"."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit deiner OpenID ausfüllen, indem du deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Hinweis für den Admin";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Hinterlasse eine Nachricht an den Admin, warum du einen Account auf dieser Instanz haben möchtest.";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Dein Ein­la­dungs­code";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Adresse gesendet, darum muss sie existieren.)";
$a->strings["Please repeat your e-mail address:"] = "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be \"<strong>nickname@%s</strong>\"."] = "Wähle einen Spitznamen für dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@%s</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere dein Profil auf diese Friendica-Instanz";
$a->strings["Note: This node explicitly contains adult content"] = "Hinweis: Dieser Knoten enthält explizit Inhalte für Erwachsene";
$a->strings["Parent Password:"] = "Passwort des Verwalters";
$a->strings["Please enter the password of the parent account to legitimize your request."] = "Bitte gib das Passwort des Verwalters ein, um deine Anfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Password doesn't match."] = "Das Passwort stimmt nicht.";
$a->strings["Please enter your password."] = "Bitte gib dein Passwort an.";
$a->strings["You have entered too much information."] = "Du hast zu viele Informationen eingegeben.";
$a->strings["Please enter the identical mail address in the second field."] = "Bitte gib die gleiche E-Mail Adresse noch einmal an.";
$a->strings["The additional account was created."] = "Das zusätzliche Nutzerkonto wurde angelegt.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account-Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["You have to leave a request note for the admin."] = "Du musst eine Nachricht für den Administrator als Begründung deiner Anfrage hinterlegen.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["The provided profile link doesn't seem to be valid"] = "Der angegebene Profil-Link scheint nicht gültig zu sein.";
$a->strings["Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn't supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system."] = "Gib entweder deine Webfinger- (user@domain.tld) oder die Profil-Adresse an. Wenn dies von deinem System nicht unterstützt wird, folge bitte <strong>%s</strong> oder <strong>%s</strong> direkt von deinem System. ";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet.";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge, die mit %s getaggt sind";
$a->strings["Search term was not saved."] = "Der Suchbegriff wurde nicht gespeichert.";
$a->strings["Search term already saved."] = "Suche ist bereits gespeichert.";
$a->strings["Search term was not removed."] = "Der Suchbegriff wurde nicht entfernt.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Your OpenID: "] = "Deine OpenID:";
$a->strings["Please enter your username and password to add the OpenID to your existing account."] = "Bitte gib seinen Nutzernamen und das Passwort ein um die OpenID zu deinem bestehenden Nutzerkonto hinzufügen zu können.";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde dich mit deiner OpenID an: ";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website-Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website-Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned"] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID to it."] = "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte melde dich an und füge die OpenID zu deinem Konto hinzu.";
$a->strings["Account not found. Please register a new account or login to your existing account to add the OpenID to it."] = "Nutzerkonto nicht gefunden. Bitte registriere ein neues Konto oder melde dich mit einem existierendem Konto an um diene OpenID hinzuzufügen.";
$a->strings["Remaining recovery codes: %d"] = "Verbleibende Wiederherstellungscodes: %d";
$a->strings["Invalid code, please retry."] = "Ungültiger Code, bitte erneut versuchen.";
$a->strings["Two-factor recovery"] = "Zwei-Faktor-Wiederherstellung";
$a->strings["<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access to your mobile device.</p>"] = "Du kannst einen deiner einmaligen Wiederherstellungscodes eingeben, falls du den Zugriff auf dein Mobilgerät verloren hast.</p>";
$a->strings["Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"] = "Hast du dein Handy nicht? <a href=\"%s\">Gib einen Zwei-Faktor-Wiederherstellungscode ein</a>";
$a->strings["Please enter a recovery code"] = "Bitte gib einen Wiederherstellungscode ein";
$a->strings["Submit recovery code and complete login"] = "Sende den Wiederherstellungscode und schließe die Anmeldung ab";
$a->strings["<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>"] = "<p>Öffne die Zwei-Faktor-Authentifizierungs-App auf deinem Gerät, um einen Authentifizierungscode abzurufen und deine Identität zu überprüfen.</p>";
$a->strings["Please enter a code from your authentication app"] = "Bitte gebe einen Code aus Ihrer Authentifizierungs-App ein";
$a->strings["Verify code and complete login"] = "Code überprüfen und Anmeldung abschließen";
$a->strings["Delegation successfully granted."] = "Delegierung erfolgreich eingerichtet.";
$a->strings["Parent user not found, unavailable or password doesn't match."] = "Der angegebene Nutzer konnte nicht gefunden werden, ist nicht verfügbar oder das angegebene Passwort ist nicht richtig.";
$a->strings["Delegation successfully revoked."] = "Delegation erfolgreich aufgehoben.";
$a->strings["Delegated administrators can view but not change delegation permissions."] = "Verwalter können die Berechtigungen der Delegationen einsehen, sie aber nicht ändern.";
$a->strings["Delegate user not found."] = "Delegierter Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["No parent user"] = "Kein Verwalter";
$a->strings["Parent User"] = "Verwalter";
$a->strings["Additional Accounts"] = "Zusätzliche Accounts";
$a->strings["Register additional accounts that are automatically connected to your existing account so you can manage them from this account."] = "Zusätzliche Accounts registrieren, die automatisch mit deinem bestehenden Account verknüpft werden, damit du sie anschließend verwalten kannst.";
$a->strings["Register an additional account"] = "Einen zusätzlichen Account registrieren";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Verwalter haben Zugriff auf alle Funktionen dieses Benutzerkontos und können dessen Einstellungen ändern.";
$a->strings["Delegates"] = "Bevollmächtigte";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["The theme you chose isn't available."] = "Das gewählte Theme ist nicht verfügbar";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Nicht unterstützt)";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Allgemeine Theme-Einstellungen";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Benutzerdefinierte Theme-Einstellungen";
$a->strings["Content Settings"] = "Einstellungen zum Inhalt";
$a->strings["Theme settings"] = "Theme-Einstellungen";
$a->strings["Calendar"] = "Kalender";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."] = "Minimum sind 10 Sekunden. Gib -1 ein, um abzuschalten.";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the post stream pages"] = "Automatische Updates nur, wenn du oben auf den Beitragsstream-Seiten bist.";
$a->strings["Auto update may add new posts at the top of the post stream pages, which can affect the scroll position and perturb normal reading if it happens anywhere else the top of the page."] = "Das automatische Aktualisieren des Streams kann neue Beiträge am Anfang des Stream einfügen. Dies kann die angezeigte Position im Stream beeinflussen, wenn du gerade nicht den Anfang des Streams betrachtest.";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smileys anzeigen";
$a->strings["Normally emoticons are replaced with matching symbols. This setting disables this behaviour."] = "Normalerweise werden Smileys / Emoticons durch die passenden Symbolen ersetzt. Mit dieser Einstellung wird dieses Verhalten verhindert.";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic fetch new items when reaching the page end."] = "Automatisch neue Beiträge laden, wenn das Ende der Seite erreicht ist.";
$a->strings["Disable Smart Threading"] = "Intelligentes Threading deaktivieren";
$a->strings["Disable the automatic suppression of extraneous thread indentation."] = "Schaltet das automatische Unterdrücken von überflüssigen Thread-Einrückungen aus.";
$a->strings["Hide the Dislike feature"] = "Das \"Nicht mögen\" Feature verbergen";
$a->strings["Hides the Dislike button and dislike reactions on posts and comments."] = "Verbirgt den \"Ich mag das nicht\" Button und die dislike Reaktionen auf Beiträge und Kommentare.";
$a->strings["Display the resharer"] = "Teilenden anzeigen";
$a->strings["Display the first resharer as icon and text on a reshared item."] = "Zeige das Profilbild des ersten Kontakts von dem ein Beitrag geteilt wurde.";
$a->strings["Beginning of week:"] = "Wochenbeginn:";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Profile couldn't be updated."] = "Das Profil konnte nicht aktualisiert werden.";
$a->strings["Label:"] = "Bezeichnung:";
$a->strings["Value:"] = "Wert:";
$a->strings["Field Permissions"] = "Berechtigungen des Felds";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum Öffnen/Schließen)";
$a->strings["Add a new profile field"] = "Neues Profilfeld hinzufügen";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Custom Profile Fields"] = "Benutzerdefinierte Profilfelder";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Display name:"] = "Anzeigename:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["<p>Custom fields appear on <a href=\"%s\">your profile page</a>.</p>\n\t\t\t\t<p>You can use BBCodes in the field values.</p>\n\t\t\t\t<p>Reorder by dragging the field title.</p>\n\t\t\t\t<p>Empty the label field to remove a custom field.</p>\n\t\t\t\t<p>Non-public fields can only be seen by the selected Friendica contacts or the Friendica contacts in the selected groups.</p>"] = "<p>Die benutzerdefinierten Felder erscheinen auf <a href=\"%s\">deiner Profil-Seite</a></p>.\n\n<p>BBCode kann verwendet werden</p>\n<p>Die Reihenfolge der Felder kann durch Ziehen des Feld-Titels mit der Maus angepasst werden.</p>\n<p>Wird die Bezeichnung des Felds geleert, wird das Feld beim Speichern aus dem Profil entfernt.</p>\n<p>Nicht öffentliche Felder können nur von den ausgewählten Friendica Kontakte gesehen werden.</p>";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Photo not found."] = "Foto nicht gefunden";
$a->strings["Profile picture successfully updated."] = "Profilbild erfolgreich aktualisiert.";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Use Image As Is"] = "Bild wie es ist verwenden";
$a->strings["Missing uploaded image."] = "Hochgeladenes Bild nicht gefunden.";
$a->strings["Profile Picture Settings"] = "Einstellungen zum Profilbild";
$a->strings["Current Profile Picture"] = "Aktuelles Profilbild";
$a->strings["Upload Profile Picture"] = "Profilbild aktualisieren";
$a->strings["Upload Picture:"] = "Bild hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Please enter your password to access this page."] = "Bitte gib dein Passwort ein, um auf diese Seite zuzugreifen.";
$a->strings["App-specific password generation failed: The description is empty."] = "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung ist leer.";
$a->strings["App-specific password generation failed: This description already exists."] = "Die Erzeugung des App spezifischen Passworts ist fehlgeschlagen. Die Beschreibung existiert bereits.";
$a->strings["New app-specific password generated."] = "Neues App spezifisches Passwort erzeugt.";
$a->strings["App-specific passwords successfully revoked."] = "App spezifische Passwörter erfolgreich widerrufen.";
$a->strings["App-specific password successfully revoked."] = "App spezifisches Passwort erfolgreich widerrufen.";
$a->strings["Two-factor app-specific passwords"] = "Zwei-Faktor App spezifische Passwörter.";
$a->strings["<p>App-specific passwords are randomly generated passwords used instead your regular password to authenticate your account on third-party applications that don't support two-factor authentication.</p>"] = "<p>App spezifische Passwörter sind zufällig generierte Passwörter die anstelle des regulären Passworts zur Anmeldung mit Client Anwendungen verwendet werden, wenn diese Anwendungen die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht unterstützen.</p>";
$a->strings["Make sure to copy your new app-specific password now. You wont be able to see it again!"] = "Das neue App spezifische Passwort muss jetzt übertragen werden. Später wirst du es nicht mehr einsehen können!";
$a->strings["Description"] = "Beschreibung";
$a->strings["Last Used"] = "Zuletzt verwendet";
$a->strings["Revoke"] = "Widerrufen";
$a->strings["Revoke All"] = "Alle widerrufen";
$a->strings["When you generate a new app-specific password, you must use it right away, it will be shown to you once after you generate it."] = "Wenn du eine neues App spezifisches Passwort erstellst, musst du es sofort verwenden. Es wird dir nur ein einziges Mal nach der Erstellung angezeigt.";
$a->strings["Generate new app-specific password"] = "Neues App spezifisches Passwort erstellen";
$a->strings["Friendiqa on my Fairphone 2..."] = "Friendiqa auf meinem Fairphone 2";
$a->strings["Generate"] = "Erstellen";
$a->strings["Two-factor authentication successfully disabled."] = "Zwei-Faktor Authentifizierung erfolgreich deaktiviert.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings["<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>"] = "<p>Benutze eine App auf dein Smartphone um einen Zwei-Faktor identifikations Code zu bekommen wenn beim Loggin das verlagt wird.</p>";
$a->strings["Authenticator app"] = "Zwei-Faktor Authentifizierungsapp";
$a->strings["Configured"] = "Konfiguriert";
$a->strings["Not Configured"] = "Nicht konfiguriert";
$a->strings["<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"] = "<p>Die Konfiguration deiner Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist nicht abgeschlossen.</p>";
$a->strings["<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"] = "<p>Deine Zwei-Faktor Authentifizierungsapp ist korrekt konfiguriert.</p>";
$a->strings["Recovery codes"] = "Wiederherstellungsschlüssel";
$a->strings["Remaining valid codes"] = "Verbleibende Wiederherstellungsschlüssel";
$a->strings["<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you have lost access to it.</p>"] = "<p>Diese Einmalcodes können einen Authentifikator-App-Code ersetzen, falls du den Zugriff darauf verloren hast.</p>";
$a->strings["App-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter";
$a->strings["Generated app-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter erstellen";
$a->strings["<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not supporting two-factor authentication.</p>"] = "<p>Diese zufällig erzeugten Passwörter erlauben es dir dich mit Apps anzumelden, die keine Zwei-Faktor-Authentifizierung unterstützen.</p>";
$a->strings["Current password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["You need to provide your current password to change two-factor authentication settings."] = "Du musst dein aktuelles Passwort eingeben um die Einstellungen der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu ändern";
$a->strings["Enable two-factor authentication"] = "Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
$a->strings["Disable two-factor authentication"] = "Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
$a->strings["Show recovery codes"] = "Wiederherstellungscodes anzeigen";
$a->strings["Manage app-specific passwords"] = "App spezifische Passwörter verwalten";
$a->strings["Finish app configuration"] = "Beende die App-Konfiguration";
$a->strings["New recovery codes successfully generated."] = "Neue Wiederherstellungscodes erfolgreich generiert.";
$a->strings["Two-factor recovery codes"] = "Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes";
$a->strings["<p>Recovery codes can be used to access your account in the event you lose access to your device and cannot receive two-factor authentication codes.</p><p><strong>Put these in a safe spot!</strong> If you lose your device and dont have the recovery codes you will lose access to your account.</p>"] = "<p>Wiederherstellungscodes können verwendet werden, um auf dein Konto zuzugreifen, falls du den Zugriff auf dein Gerät verlieren und keine Zwei-Faktor-Authentifizierungscodes erhalten kannst.</p><p><strong>Bewahre diese an einem sicheren Ort auf!</strong> Wenn du dein Gerät verlierst und nicht über die Wiederherstellungscodes verfügst, verlierst du den Zugriff auf dein Konto.</p>";
$a->strings["When you generate new recovery codes, you must copy the new codes. Your old codes wont work anymore."] = "Wenn du neue Wiederherstellungscodes generierst, mußt du die neuen Codes kopieren. Deine alten Codes funktionieren nicht mehr.";
$a->strings["Generate new recovery codes"] = "Generiere neue Wiederherstellungscodes";
$a->strings["Next: Verification"] = "Weiter: Überprüfung";
$a->strings["Two-factor authentication successfully activated."] = "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert.";
$a->strings["<p>Or you can submit the authentication settings manually:</p>\n<dl>\n\t<dt>Issuer</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Account Name</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Secret Key</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Type</dt>\n\t<dd>Time-based</dd>\n\t<dt>Number of digits</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing algorithm</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>"] = "<p>Oder du kannst die Authentifizierungseinstellungen manuell übermitteln:</p>\n<dl>\n\tVerursacher\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Kontoname</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Geheimer Schlüssel</dt>\n\t<dd>%s</dd>\n\t<dt>Typ</dt>\n\t<dd>Zeitbasiert</dd>\n\t<dt>Anzahl an Ziffern</dt>\n\t<dd>6</dd>\n\t<dt>Hashing-Algorithmus</dt>\n\t<dd>SHA-1</dd>\n</dl>";
$a->strings["Two-factor code verification"] = "Überprüfung des Zwei-Faktor-Codes";
$a->strings["<p>Please scan this QR Code with your authenticator app and submit the provided code.</p>"] = "<p>Bitte scanne diesen QR-Code mit deiner Authentifikator-App und übermittele den bereitgestellten Code.</p>";
$a->strings["<p>Or you can open the following URL in your mobile devicde:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>"] = "<p>Oder du kannst die folgende URL in deinem Mobilgerät öffnen:</p><p><a href=\"%s\">%s</a></p>";
$a->strings["Verify code and enable two-factor authentication"] = "Überprüfe den Code und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Account-Informationen und Kontakte. Verwende dies, um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup deines Accounts anzulegen (Photos werden nicht exportiert).";
$a->strings["Export Contacts to CSV"] = "Kontakte nach CSV exportieren";
$a->strings["Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to e.g. Mastodon."] = "Exportiert die Liste der Nutzerkonten denen du folgst in eine CSV Datei. Das Format ist z.B. zu Mastodon kompatibel.";
$a->strings["Bad Request"] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Unauthorized"] = "Nicht autorisiert";
$a->strings["Forbidden"] = "Verboten";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Internal Server Error"] = "Interner Serverfehler";
$a->strings["Service Unavailable"] = "Dienst nicht verfügbar";
$a->strings["The server cannot or will not process the request due to an apparent client error."] = "Aufgrund eines offensichtlichen Fehlers auf der Seite des Clients kann oder wird der Server die Anfrage nicht bearbeiten.";
$a->strings["Authentication is required and has failed or has not yet been provided."] = "Die erforderliche Authentifizierung ist fehlgeschlagen oder noch nicht erfolgt.";
$a->strings["The request was valid, but the server is refusing action. The user might not have the necessary permissions for a resource, or may need an account."] = "Die Anfrage war gültig, aber der Server verweigert die Ausführung. Der Benutzer verfügt möglicherweise nicht über die erforderlichen Berechtigungen oder benötigt ein Nutzerkonto.";
$a->strings["The requested resource could not be found but may be available in the future."] = "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden, sie könnte allerdings zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein.";
$a->strings["An unexpected condition was encountered and no more specific message is suitable."] = "Eine unerwartete Situation ist eingetreten, zu der keine detailliertere Nachricht vorliegt.";
$a->strings["The server is currently unavailable (because it is overloaded or down for maintenance). Please try again later."] = "Der Server ist derzeit nicht verfügbar (wegen Überlastung oder Wartungsarbeiten). Bitte versuche es später noch einmal.";
$a->strings["At the time of registration, and for providing communications between the user account and their contacts, the user has to provide a display name (pen name), an username (nickname) and a working email address. The names will be accessible on the profile page of the account by any visitor of the page, even if other profile details are not displayed. The email address will only be used to send the user notifications about interactions, but wont be visibly displayed. The listing of an account in the node's user directory or the global user directory is optional and can be controlled in the user settings, it is not necessary for communication."] = "Zum Zwecke der Registrierung und um die Kommunikation zwischen dem Nutzer und seinen Kontakten zu gewährleisten, muß der Nutzer einen Namen (auch Pseudonym) und einen Nutzernamen (Spitzname) sowie eine funktionierende E-Mail-Adresse angeben. Der Name ist auf der Profilseite für alle Nutzer sichtbar, auch wenn die Profildetails nicht angezeigt werden.\nDie E-Mail-Adresse wird nur zur Benachrichtigung des Nutzers verwendet, sie wird nirgends angezeigt. Die Anzeige des Nutzerkontos im Server-Verzeichnis bzw. dem weltweiten Verzeichnis erfolgt gemäß den Einstellungen des Nutzers, sie ist zur Kommunikation nicht zwingend notwendig.";
$a->strings["This data is required for communication and is passed on to the nodes of the communication partners and is stored there. Users can enter additional private data that may be transmitted to the communication partners accounts."] = "Diese Daten sind für die Kommunikation notwendig und werden an die Knoten der Kommunikationspartner übermittelt und dort gespeichert. Nutzer können weitere, private Angaben machen, die ebenfalls an die verwendeten Server der Kommunikationspartner übermittelt werden können.";
$a->strings["At any point in time a logged in user can export their account data from the <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">account settings</a>. If the user wants to delete their account they can do so at <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a>. The deletion of the account will be permanent. Deletion of the data will also be requested from the nodes of the communication partners."] = "Angemeldete Nutzer können ihre Nutzerdaten jederzeit von den <a href=\"%1\$s/settings/userexport\">Kontoeinstellungen</a> aus exportieren. Wenn ein Nutzer wünscht das Nutzerkonto zu löschen, so ist dies jederzeit unter <a href=\"%1\$s/removeme\">%1\$s/removeme</a> möglich. Die Löschung des Nutzerkontos ist permanent. Die Löschung der Daten wird auch von den Knoten der Kommunikationspartner angefordert.";
$a->strings["Privacy Statement"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten dir einige Tipps und Links anbieten, die dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für dich an deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em>-Seite findest du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen..";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn du dein Profil nicht veröffentlichst, ist das, als wenn du deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest du es veröffentlichen - außer all deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie dich finden können.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist, neue Kontakte zu finden, wenn du ein Bild von dir selbst verwendest, als wenn du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere dein <strong>Standard</strong>-Profil nach deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil-Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in dein Profil ein, die deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die deine Interessen teilen und können dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus du Kontakte verwalten und dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica-Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst du andere Personen auf diesem Server oder anderen, verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em>- oder <em>Folgen</em>-Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib deine eigene Profiladresse an, falls du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong>-Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu anderen Programm-Features zu erhalten.";
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Zusätzliche Informationen wie Vorschaubilder, Titel und Zusammenfassungen vom Feed-Eintrag laden. Du kannst diese Option aktivieren, wenn der Feed nicht allzu viel Text beinhaltet. Schlagwörter werden aus den Meta-Informationen des Feed-Headers bezogen und als Hash-Tags verwendet.";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Schlüsselwörter abrufen";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt-Informationen / -Notizen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt";
$a->strings["Their personal note"] = "Die persönliche Mitteilung";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "Bedarf der Bestätigung des Kontakts";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Keyword Deny List"] = "Liste der gesperrten Schlüsselwörter";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Pending"] = "Ausstehend";
$a->strings["Only show pending contacts"] = "Zeige nur noch ausstehende Kontakte.";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Organize your contact groups"] = "Verwalte deine Kontaktgruppen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["Conversations started by this contact"] = "Unterhaltungen, die von diesem Kontakt begonnen wurden";
$a->strings["Posts and Comments"] = "Statusnachrichten und Kommentare";
$a->strings["View all known contacts"] = "Alle bekannten Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Pending outgoing contact request"] = "Ausstehende ausgehende Kontaktanfrage";
$a->strings["Pending incoming contact request"] = "Ausstehende eingehende Kontaktanfrage";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem du auf diese Nachricht antwortest.";
@ -2240,12 +2290,41 @@ $a->strings["%d comment"] = [
];
$a->strings["Show more"] = "Zeige mehr";
$a->strings["Show fewer"] = "Zeige weniger";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s folgt nun %s";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s hat aufgehört %s, zu folgen";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["The folder view/smarty3/ must be writable by webserver."] = "Das Verzeichnis view/smarty3/ muss für den Web-Server beschreibbar sein.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Login failed. Please check your credentials."] = "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Angaben.";
$a->strings["Welcome %s"] = "Willkommen %s";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Du musst angemeldet sein, um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["toggle mobile"] = "mobile Ansicht umschalten";
$a->strings["Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"] = "Diese Methode ist in diesem Modul nicht erlaubt. Erlaubte Methoden sind: %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s nimmt an %s's Event teil";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nimmt nicht an %s's Event teil";
$a->strings["%s may attending %s's event"] = "%s nimmt eventuell an %s's Veranstaltung teil";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"] = "Für die URL (%s) konnte kein nicht-archivierter Kontakt gefunden werden";
$a->strings["The contact entries have been archived"] = "Die Kontakteinträge wurden archiviert.";
$a->strings["Post update version number has been set to %s."] = "Die Post-Update-Versionsnummer wurde auf %s gesetzt.";
$a->strings["Check for pending update actions."] = "Überprüfe ausstehende Update-Aktionen";
$a->strings["Done."] = "Erledigt.";
$a->strings["Execute pending post updates."] = "Ausstehende Post-Updates ausführen";
$a->strings["All pending post updates are done."] = "Alle ausstehenden Post-Updates wurden ausgeführt.";
$a->strings["Enter new password: "] = "Neues Passwort eingeben:";
$a->strings["Enter user name: "] = "Nutzername angeben";
$a->strings["Enter user nickname: "] = "Spitzname angeben:";
$a->strings["Enter user email address: "] = "E-Mail Adresse angeben:";
$a->strings["Enter a language (optional): "] = "Sprache angeben (optional):";
$a->strings["User is not pending."] = "Benutzer wartet nicht.";
$a->strings["User has already been marked for deletion."] = "User wurde bereits zum Löschen ausgewählt";
$a->strings["Type \"yes\" to delete %s"] = "\"yes\" eingeben um %s zu löschen";
$a->strings["Deletion aborted."] = "Löschvorgang abgebrochen.";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Marital Status:"] = "Familienstand:";
$a->strings["With:"] = "Mit:";
@ -2265,89 +2344,10 @@ $a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["thanks"] = "danke";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["in %1\$d %2\$s"] = "in %1\$d %2\$s";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "vor %1\$d %2\$s";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["Legacy module file not found: %s"] = "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s";
$a->strings["No system theme config value set."] = "Es wurde kein Konfigurationswert für das systemweite Theme gesetzt.";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["All contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Common"] = "Gemeinsam";
$a->strings["%s: Updating author-id and owner-id in item and thread table. "] = "%s: Aktualisiere die author-id und owner-id in der Thread Tabelle";
$a->strings["%s: Updating post-type."] = "%s: Aktualisiere Beitrags-Typ";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["Light (Accented)"] = "Hell (Akzentuiert)";
$a->strings["Dark (Accented)"] = "Dunkel (Akzentuiert)";
$a->strings["Black (Accented)"] = "Schwarz (Akzentuiert)";
$a->strings["Note"] = "Hinweis";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to see the image"] = "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen";
$a->strings["Custom"] = "Benutzerdefiniert";
$a->strings["Legacy"] = "Tradition";
$a->strings["Accented"] = "Akzentuiert";
$a->strings["Select color scheme"] = "Farbschema auswählen";
$a->strings["Select scheme accent"] = "Wähle einen Akzent für das Thema";
$a->strings["Blue"] = "Blau";
$a->strings["Red"] = "Rot";
$a->strings["Purple"] = "Violett";
$a->strings["Green"] = "Grün";
$a->strings["Pink"] = "Rosa";
$a->strings["Copy or paste schemestring"] = "Farbschema kopieren oder einfügen";
$a->strings["You can copy this string to share your theme with others. Pasting here applies the schemestring"] = "Du kannst den String mit den Farbschema Informationen mit anderen Teilen. Wenn du einen neuen Farbschema-String hier einfügst wird er für deine Einstellungen übernommen.";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Icon Farbe in der Navigationsleiste";
$a->strings["Link color"] = "Linkfarbe";
$a->strings["Set the background color"] = "Hintergrundfarbe festlegen";
$a->strings["Content background opacity"] = "Opazität des Hintergrunds von Beiträgen";
$a->strings["Set the background image"] = "Hintergrundbild festlegen";
$a->strings["Background image style"] = "Stil des Hintergrundbildes";
$a->strings["Login page background image"] = "Hintergrundbild der Login-Seite";
$a->strings["Login page background color"] = "Hintergrundfarbe der Login-Seite";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Wenn die Theme-Vorgaben verwendet werden sollen, lass bitte die Felder für die Hintergrundfarbe und das Hintergrundbild leer.";
$a->strings["Skip to main content"] = "Zum Inhalt der Seite gehen";
$a->strings["Top Banner"] = "Top Banner";
$a->strings["Resize image to the width of the screen and show background color below on long pages."] = "Skaliere das Hintergrundbild so, dass es die Breite der Seite einnimmt, und fülle den Rest der Seite mit der Hintergrundfarbe bei langen Seiten.";
$a->strings["Full screen"] = "Vollbildmodus";
$a->strings["Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."] = "Skaliere das Bild so, dass es den gesamten Bildschirm füllt. Hierfür wird entweder die Breite oder die Höhe des Bildes automatisch abgeschnitten.";
$a->strings["Single row mosaic"] = "Mosaik in einer Zeile";
$a->strings["Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."] = "Skaliere das Bild so, dass es in einer einzelnen Reihe, entweder horizontal oder vertikal, wiederholt wird.";
$a->strings["Mosaic"] = "Mosaik";
$a->strings["Repeat image to fill the screen."] = "Wiederhole das Bild, um den Bildschirm zu füllen.";
$a->strings["Guest"] = "Gast";
$a->strings["Visitor"] = "Besucher";
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
$a->strings["Color scheme"] = "Farbschema";
$a->strings["Posts font size"] = "Schriftgröße in Beiträgen";
$a->strings["Textareas font size"] = "Schriftgröße in Eingabefeldern";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Komma-separierte Liste der Helfer-Foren";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["Set style"] = "Stil auswählen";
$a->strings["Community Pages"] = "Foren";
$a->strings["Community Profiles"] = "Community-Profile";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Hilfe oder @NewHere";
$a->strings["Connect Services"] = "Verbinde Dienste";
$a->strings["Find Friends"] = "Kontakte finden";
$a->strings["Last users"] = "Letzte Nutzer";
$a->strings["Quick Start"] = "Schnell-Start";