8946 lines
213 KiB
Text
8946 lines
213 KiB
Text
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
|
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
|
|
# julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015
|
|
# julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013
|
|
# Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
|
|
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
|
|
# czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012
|
|
# Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2013
|
|
# Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012
|
|
# TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
|
|
# Hubert Kościański <hubertkoscianski@op.pl>, 2012
|
|
# Jakob <jakub.hag96@gmail.com>, 2012
|
|
# Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
|
|
# Filip Bugaj <johnnywiertara@gmail.com>, 2012
|
|
# Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2012
|
|
# Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2013
|
|
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
|
|
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
|
|
# Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
|
|
# Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
|
|
# Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
|
|
# Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
|
|
# mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
|
|
# Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
|
|
# Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
|
|
# Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
|
|
# Radek <d.exax@hotmail.com>, 2013
|
|
# emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
|
|
# Sam, 2013
|
|
# rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:6
|
|
msgid "Add New Contact"
|
|
msgstr "Dodaj nowy kontakt"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:7
|
|
msgid "Enter address or web location"
|
|
msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:8
|
|
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
|
msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
|
|
#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
|
|
#: mod/suggest.php:101
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Połącz"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:24
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d invitation available"
|
|
msgid_plural "%d invitations available"
|
|
msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
|
|
msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
|
|
msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:30
|
|
msgid "Find People"
|
|
msgstr "Znajdź ludzi"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:31
|
|
msgid "Enter name or interest"
|
|
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
|
|
#: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
|
|
#: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
|
|
msgid "Connect/Follow"
|
|
msgstr "Połącz/Obserwuj"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:33
|
|
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
|
msgstr "Przykładowo: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Znajdź"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
|
|
#: view/theme/vier/theme.php:203
|
|
msgid "Friend Suggestions"
|
|
msgstr "Osoby, które możesz znać"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
|
|
msgid "Similar Interests"
|
|
msgstr "Podobne zainteresowania"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:37
|
|
msgid "Random Profile"
|
|
msgstr "Domyślny profil"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
|
|
msgid "Invite Friends"
|
|
msgstr "Zaproś znajomych"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:108
|
|
msgid "Networks"
|
|
msgstr "Sieci"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:111
|
|
msgid "All Networks"
|
|
msgstr "Wszystkie Sieci"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
|
|
msgid "Saved Folders"
|
|
msgstr "Zapisane foldery"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
|
|
msgid "Everything"
|
|
msgstr "Wszystko"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:173
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:237
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d contact in common"
|
|
msgid_plural "%d contacts in common"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
|
|
#: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
|
|
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
|
|
msgid "show more"
|
|
msgstr "Pokaż więcej"
|
|
|
|
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
|
|
#: view/theme/vier/theme.php:255
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
|
|
msgid "External link to forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Mężczyzna"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Kobieta"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Currently Male"
|
|
msgstr "Aktualnie Mężczyzna"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Currently Female"
|
|
msgstr "Aktualnie Kobieta"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Mostly Male"
|
|
msgstr "Bardziej Mężczyzna"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Mostly Female"
|
|
msgstr "Bardziej Kobieta"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Transgender"
|
|
msgstr "Transpłciowy"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Intersex"
|
|
msgstr "Międzypłciowy"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Transsexual"
|
|
msgstr "Transseksualista"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Hermaphrodite"
|
|
msgstr "Hermafrodyta"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Neuter"
|
|
msgstr "Bezpłciowy"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Non-specific"
|
|
msgstr "Niespecyficzne"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Inne"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
|
|
msgid "Undecided"
|
|
msgid_plural "Undecided"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Males"
|
|
msgstr "Mężczyźni"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Females"
|
|
msgstr "Kobiety"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Gay"
|
|
msgstr "Gej"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Lesbian"
|
|
msgstr "Lesbijka"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "No Preference"
|
|
msgstr "Brak preferencji"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Bisexual"
|
|
msgstr "Biseksualny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Autosexual"
|
|
msgstr "Niezidentyfikowany"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Abstinent"
|
|
msgstr "Abstynent"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Virgin"
|
|
msgstr "Dziewica"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Deviant"
|
|
msgstr "Zboczeniec"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Fetish"
|
|
msgstr "Fetysz"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Oodles"
|
|
msgstr "Nadmiar"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:23
|
|
msgid "Nonsexual"
|
|
msgstr "Nieseksualny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Single"
|
|
msgstr "Singiel"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Lonely"
|
|
msgstr "Samotny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Dostępny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Unavailable"
|
|
msgstr "Niedostępny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Has crush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Infatuated"
|
|
msgstr "zakochany"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Dating"
|
|
msgstr "Randki"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Unfaithful"
|
|
msgstr "Niewierny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Sex Addict"
|
|
msgstr "Uzależniony od seksu"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:280 include/user.php:284
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Przyjaciele"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Friends/Benefits"
|
|
msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Casual"
|
|
msgstr "Przypadkowy"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Engaged"
|
|
msgstr "Zaręczeni"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Married"
|
|
msgstr "Małżeństwo"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Imaginarily married"
|
|
msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partnerzy"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Cohabiting"
|
|
msgstr "Konkubinat"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Common law"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Happy"
|
|
msgstr "Szczęśliwy"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Not looking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Swinger"
|
|
msgstr "Swinger"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Betrayed"
|
|
msgstr "Zdradzony"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Separated"
|
|
msgstr "W separacji"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Unstable"
|
|
msgstr "Niestabilny"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Divorced"
|
|
msgstr "Rozwiedzeni"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Imaginarily divorced"
|
|
msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Widowed"
|
|
msgstr "Wdowiec"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Nieokreślony"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "It's complicated"
|
|
msgstr "To skomplikowane"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Don't care"
|
|
msgstr "Nie obchodzi mnie to"
|
|
|
|
#: include/profile_selectors.php:42
|
|
msgid "Ask me"
|
|
msgstr "Zapytaj mnie "
|
|
|
|
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
|
msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
|
|
|
|
#: include/auth.php:45
|
|
msgid "Logged out."
|
|
msgstr "Wyloguj"
|
|
|
|
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
|
|
msgid "Login failed."
|
|
msgstr "Niepowodzenie logowania"
|
|
|
|
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
|
|
msgid ""
|
|
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
|
"Please check the correct spelling of the ID."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
|
|
msgid "The error message was:"
|
|
msgstr "Komunikat o błędzie:"
|
|
|
|
#: include/group.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
|
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
|
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/group.php:209
|
|
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
|
msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
|
|
|
|
#: include/group.php:242
|
|
msgid "Everybody"
|
|
msgstr "Wszyscy"
|
|
|
|
#: include/group.php:265
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "edytuj"
|
|
|
|
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupy"
|
|
|
|
#: include/group.php:288
|
|
msgid "Edit groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/group.php:290
|
|
msgid "Edit group"
|
|
msgstr "Edytuj grupy"
|
|
|
|
#: include/group.php:291
|
|
msgid "Create a new group"
|
|
msgstr "Stwórz nową grupę"
|
|
|
|
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
|
|
msgid "Group Name: "
|
|
msgstr "Nazwa grupy: "
|
|
|
|
#: include/group.php:294
|
|
msgid "Contacts not in any group"
|
|
msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
|
|
|
|
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
|
|
msgid "add"
|
|
msgstr "dodaj"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:32
|
|
msgid "Unknown | Not categorised"
|
|
msgstr "Nieznany | Bez kategori"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:33
|
|
msgid "Block immediately"
|
|
msgstr "Zablokować natychmiast "
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:34
|
|
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:35
|
|
msgid "Known to me, but no opinion"
|
|
msgstr "Znam, ale nie mam zdania"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:36
|
|
msgid "OK, probably harmless"
|
|
msgstr "Ok, bez problemów"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:37
|
|
msgid "Reputable, has my trust"
|
|
msgstr "Zaufane, ma moje poparcie"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
|
|
msgid "Frequently"
|
|
msgstr "Jak najczęściej"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
|
|
msgid "Hourly"
|
|
msgstr "Godzinowo"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
|
|
msgid "Twice daily"
|
|
msgstr "Dwa razy dziennie"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
|
|
msgid "Daily"
|
|
msgstr "Dziennie"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:60
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Tygodniowo"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:61
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Miesięcznie"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
|
|
msgid "Friendica"
|
|
msgstr "Friendica"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:77
|
|
msgid "OStatus"
|
|
msgstr "OStatus"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:78
|
|
msgid "RSS/Atom"
|
|
msgstr "RSS/Atom"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
|
|
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
|
|
#: mod/dfrn_request.php:870
|
|
msgid "Diaspora"
|
|
msgstr "Diaspora"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:81
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:82
|
|
msgid "Zot!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:83
|
|
msgid "LinkedIn"
|
|
msgstr "LinkedIn"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:84
|
|
msgid "XMPP/IM"
|
|
msgstr "XMPP/IM"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:85
|
|
msgid "MySpace"
|
|
msgstr "MySpace"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:87
|
|
msgid "Google+"
|
|
msgstr "Google+"
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:88
|
|
msgid "pump.io"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:89
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:90
|
|
msgid "Diaspora Connector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:91
|
|
msgid "GNU Social"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:92
|
|
msgid "App.net"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/contact_selectors.php:103
|
|
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:327
|
|
msgid "Post to Email"
|
|
msgstr "Wyślij poprzez email"
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:332
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
|
|
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
|
|
msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi ?"
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:338
|
|
msgid "Visible to everybody"
|
|
msgstr "Widoczny dla wszystkich"
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "pokaż"
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
|
|
msgid "don't show"
|
|
msgstr "nie pokazuj"
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
|
|
msgid "CC: email addresses"
|
|
msgstr "CC: adresy e-mail"
|
|
|
|
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
|
|
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
|
msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example |