Commit graph

60 commits

Author SHA1 Message Date
14dec94d33 DE FR: update to the strings 2015-02-04 11:41:06 +01:00
c5b8956730 FR update to the strings 2015-01-24 07:05:55 +01:00
882f9c83d6 FR update to the strings 2015-01-02 08:26:08 +01:00
32400f5127 FR IT update to the strings 2014-12-31 12:41:00 +01:00
e24f97de43 FR update to the strings 2014-12-30 09:04:35 +01:00
f02435408c RO and FR: update to the core strings 2014-12-12 19:01:08 +01:00
74be3ac543 updating core translations from transifex 2014-09-28 15:04:54 +02:00
cb0a2b3d35 FR: update to the strings 2014-09-06 12:08:20 +02:00
5cbcf79e27 FR: update to the strings 2014-05-17 08:46:51 +02:00
5c941ad978 FR: update to the strings 2014-05-17 08:44:45 +02:00
e275494090 FR: update to the strings 2014-05-15 07:54:55 +02:00
92035cdca4 FR: update to the strings 2014-04-30 17:00:56 +02:00
964f2bc4b1 FR: update to the strings 2014-01-09 08:37:10 +01:00
a2a12a429f FR: update to the strings 2013-10-07 08:15:00 +02:00
a4d51c9195 FR: update to the strings 2013-09-20 14:48:38 +02:00
b9093c300f FR: update of the strings 2013-07-05 12:14:20 +02:00
7e23221f95 FR: update to the strings 2013-06-22 07:13:44 +02:00
friendica
f07df4f667 merge 2013-03-02 15:46:54 -08:00
af1ebc932f FR: update to the strings 2012-11-30 09:17:29 +01:00
Fabrixxm
7093c1b9f6 update all languages strings.php 2012-11-13 10:13:28 -05:00
4832bc74f5 FR: update to the strings 2012-11-01 13:03:25 +01:00
50cf6c0797 FR: update to the strings 2012-10-20 12:56:47 +02:00
friendica
2347a4326c get rid of 'Friendika' 2012-10-18 21:51:45 -07:00
f5a458d139 DE/FR/PT-BR: update to the strings 2012-10-13 09:38:47 +02:00
122cf96ffd FR: update to the strings 2012-10-03 07:56:29 +02:00
f547387ada FR: update to the strings 2012-09-30 08:43:15 +02:00
ce8b6c4285 FR: update to the strings 2012-09-28 06:44:30 +02:00
0209edb25c FR: update to the strings 2012-09-27 06:31:55 +02:00
Simon L'nu
311f39f12f fix silly abandonded typo. shouldn't affect translations
Signed-off-by: Simon L'nu <simon.lnu@gmail.com>
2012-04-18 06:10:34 -04:00
Alexander Kampmann
355c42cb30 Merge branch 'master' of https://github.com/friendica/friendica
Conflicts:
	include/config.php
	update.php
2012-04-05 13:39:15 +02:00
friendica
8aa2552372 add remove_user hook (it looks like dreamhost changed all my file permissions, this will make a nasty commit) 2012-01-18 16:21:30 -08:00
friendica
deb182b92e string update es,fr 2011-11-22 16:13:23 -08:00
Olivier Migeot
c0cda02963 Updated french locale. 2011-10-04 12:06:01 +02:00
Olivier Migeot
273594af62 Merge remote branch 'upstream/master' 2011-10-04 11:45:57 +02:00
Friendika
c63adcfae0 bug #159 multiple definition of string_plural_form function when changing languages 2011-09-21 07:09:37 -07:00
Olivier Migeot
1548449586 Small fix 2011-08-24 18:04:16 +02:00
Olivier Migeot
1f5a67c81f French translation up to date. 2011-08-24 17:47:21 +02:00
Olivier Migeot
aa358b707c More french. 2011-04-13 10:04:34 +02:00
Olivier Migeot
cd491fc9a3 French translation updated to reflect the last templates conversion. 2011-04-12 13:55:48 +02:00
Olivier Migeot
294577a48b Quick fix. 2011-04-07 15:13:31 +02:00
Friendika
6728a11ee3 support feed attachments/enclosures, and fix for bug #30 2011-04-06 19:42:35 -07:00
Olivier Migeot
ddf13d8c97 Some corrections to PO workflow, and integrated latest templates "stringization" for french. 2011-03-30 16:46:22 +02:00
Olivier Migeot
3b709a074a French translation considered done, yet not fully tested. 2011-03-28 19:59:16 +02:00
Olivier Migeot
19d7e7fefe Defined plurals (as explained by Fabio) 2011-03-22 10:28:22 +01:00
Olivier Migeot
0926532323 Started to convert french translation to the new format. 2011-03-21 13:45:41 +01:00
Friendika
0d161c6ef6 Merge branch 'omigeot-master' 2011-03-13 19:13:40 -07:00
Friendika
0de88eb6b0 yet another template converted to language neutral format 2011-03-08 18:53:52 -08:00
olivierm
25c674b73a Merge remote branch 'mike/master' 2011-03-08 14:39:26 +01:00
Friendika
989b1b209e one more template free from translation, allow for later item editing within jot.tpl 2011-03-07 19:58:22 -08:00
olivierm
593d7037c5 Slight change in strings (now guess better whether 'likes' are plural or singular) 2011-03-02 14:38:30 +01:00