forked from friendica/friendica-addons
curweather addon updates CA translation THX Joan Bar
This commit is contained in:
parent
fac60aad39
commit
cc7ea016ab
132
curweather/lang/ca/messages.po
Normal file
132
curweather/lang/ca/messages.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||
# ADDON curweather
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:31
|
||||
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en recuperar les dades meteorològiques. \\\\ NEror ha estat:"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:111 curweather.php:172
|
||||
msgid "Current Weather"
|
||||
msgstr "Temps actual"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:118
|
||||
msgid "Relative Humidity"
|
||||
msgstr "Humitat relativa"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:119
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "pressió"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:120
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "vent"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:121
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Última actualització"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:122
|
||||
msgid "Data by"
|
||||
msgstr "Dades de"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:123
|
||||
msgid "Show on map"
|
||||
msgstr "Mostra al mapa"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:128
|
||||
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
|
||||
msgstr "S'ha produït un problema en accedir a les dades meteorològiques. Però mireu-ho"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:130
|
||||
msgid "at OpenWeatherMap"
|
||||
msgstr "a OpenWeatherMap"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:146
|
||||
msgid "Current Weather settings updated."
|
||||
msgstr "S'ha actualitzat la configuració meteorològica actual."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:161
|
||||
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap APPID. Poseu-vos en contacte amb l'administrador per obtenir-ne una."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:171 curweather.php:200
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Desa la configuració"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:172
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:174
|
||||
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
|
||||
msgstr "Introduïu el nom de la vostra ubicació o el codi postal."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:175
|
||||
msgid "Your Location"
|
||||
msgstr "La teva localització"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
|
||||
"<em>14476,DE</em>."
|
||||
msgstr "Identificador de la vostra ubicació (nom o codi postal), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:176
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "unitat"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:176
|
||||
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
|
||||
msgstr "seleccioneu si la temperatura ha de mostrar-se en ° C o ° F"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:177
|
||||
msgid "Show weather data"
|
||||
msgstr "Mostra dades meteorològiques"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:190
|
||||
msgid "Curweather settings saved."
|
||||
msgstr "S'han desat els paràmetres de Curweather."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid "Caching Interval"
|
||||
msgstr "Interval de cau"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
|
||||
"OpenWeatherMap account type."
|
||||
msgstr "Per quant temps s’han de mantenir en memòria cau les dades meteorològiques? Trieu segons el vostre tipus de compte OpenWeatherMap."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid "no cache"
|
||||
msgstr "no cau"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minuts"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:202
|
||||
msgid "Your APPID"
|
||||
msgstr "La vostra APPID"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:202
|
||||
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
|
||||
msgstr "La vostra clau d’API proporcionada per OpenWeatherMap"
|
|
@ -1,3 +1,35 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_ca")) {
|
||||
function string_plural_select_ca($n){
|
||||
$n = intval($n);
|
||||
return ($n != 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "S'ha produït un error en recuperar les dades meteorològiques. \\\\ NEror ha estat:";
|
||||
$a->strings["Current Weather"] = "Temps actual";
|
||||
$a->strings["Relative Humidity"] = "Humitat relativa";
|
||||
$a->strings["Pressure"] = "pressió";
|
||||
$a->strings["Wind"] = "vent";
|
||||
$a->strings["Last Updated"] = "Última actualització";
|
||||
$a->strings["Data by"] = "Dades de";
|
||||
$a->strings["Show on map"] = "Mostra al mapa";
|
||||
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "S'ha produït un problema en accedir a les dades meteorològiques. Però mireu-ho";
|
||||
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "a OpenWeatherMap";
|
||||
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "S'ha actualitzat la configuració meteorològica actual.";
|
||||
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "No s'ha trobat cap APPID. Poseu-vos en contacte amb l'administrador per obtenir-ne una.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Desa la configuració";
|
||||
$a->strings["Settings"] = "Configuració";
|
||||
$a->strings["Enter either the name of your location or the zip code."] = "Introduïu el nom de la vostra ubicació o el codi postal.";
|
||||
$a->strings["Your Location"] = "La teva localització";
|
||||
$a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."] = "Identificador de la vostra ubicació (nom o codi postal), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>.";
|
||||
$a->strings["Units"] = "unitat";
|
||||
$a->strings["select if the temperature should be displayed in °C or °F"] = "seleccioneu si la temperatura ha de mostrar-se en ° C o ° F";
|
||||
$a->strings["Show weather data"] = "Mostra dades meteorològiques";
|
||||
$a->strings["Curweather settings saved."] = "S'han desat els paràmetres de Curweather.";
|
||||
$a->strings["Caching Interval"] = "Interval de cau";
|
||||
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Per quant temps s’han de mantenir en memòria cau les dades meteorològiques? Trieu segons el vostre tipus de compte OpenWeatherMap.";
|
||||
$a->strings["no cache"] = "no cau";
|
||||
$a->strings["minutes"] = "minuts";
|
||||
$a->strings["Your APPID"] = "La vostra APPID";
|
||||
$a->strings["Your API key provided by OpenWeatherMap"] = "La vostra clau d’API proporcionada per OpenWeatherMap";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue