forked from friendica/friendica-addons
langfilter added PT BR translation THX Beatriz Vital
This commit is contained in:
parent
64bd11bb79
commit
8957f3083d
80
langfilter/lang/pt-br/messages.po
Normal file
80
langfilter/lang/pt-br/messages.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
# ADDON langfilter
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica langfilter addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2016,2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 01:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:58
|
||||
msgid "Language Filter"
|
||||
msgstr "Filtro de Idiomas"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
|
||||
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr "Este complemento tenta identificar a língua em que as publicações são escritas. Uma publicação que não se encaixe em nenhum dos idiomas especificados abaixo será ocultada por colapsamento."
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:60
|
||||
msgid "Use the language filter"
|
||||
msgstr "Usar o filtro de idiomas"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:61
|
||||
msgid "Able to read"
|
||||
msgstr "Falo"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated."
|
||||
" For example \"de,it\"."
|
||||
msgstr "Lista de abreviações (códigos ISO 2) para as línguas que você fala, separadas por vírgula. Por exemplo, \"de,it\"."
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:62
|
||||
msgid "Minimum confidence in language detection"
|
||||
msgstr "Confiança mínima na detecção do idioma"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
|
||||
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
|
||||
"this percent value."
|
||||
msgstr "Confiança mínima na exatidão da detecção do idioma, de 0 a 100. As publicações não serão filtradas quando a confiança na detecção do idioma estiver abaixo desta porcentagem."
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:63
|
||||
msgid "Minimum length of message body"
|
||||
msgstr "Tamanho mínimo do corpo da mensagem"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
|
||||
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
|
||||
"unreliable for short content (<200 characters)."
|
||||
msgstr "Número mínimo de caracteres no corpo da mensagem para aplicação do filtro. As publicações mais curtas que o estipulado não serão filtradas. Atenção: a detecção de idiomas não é confiável para conteúdos curtos (< 200 caracteres)."
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:64
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:105
|
||||
msgid "Language Filter Settings saved."
|
||||
msgstr "Configurações do Filtro de Idiomas salvas."
|
||||
|
||||
#: langfilter.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Filtered language: %s"
|
||||
msgstr "Idioma filtrado: %s"
|
20
langfilter/lang/pt-br/strings.php
Normal file
20
langfilter/lang/pt-br/strings.php
Normal file
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_pt_br")) {
|
||||
function string_plural_select_pt_br($n){
|
||||
$n = intval($n);
|
||||
return ($n > 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Language Filter"] = "Filtro de Idiomas";
|
||||
$a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "Este complemento tenta identificar a língua em que as publicações são escritas. Uma publicação que não se encaixe em nenhum dos idiomas especificados abaixo será ocultada por colapsamento.";
|
||||
$a->strings["Use the language filter"] = "Usar o filtro de idiomas";
|
||||
$a->strings["Able to read"] = "Falo";
|
||||
$a->strings["List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Lista de abreviações (códigos ISO 2) para as línguas que você fala, separadas por vírgula. Por exemplo, \"de,it\".";
|
||||
$a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Confiança mínima na detecção do idioma";
|
||||
$a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Confiança mínima na exatidão da detecção do idioma, de 0 a 100. As publicações não serão filtradas quando a confiança na detecção do idioma estiver abaixo desta porcentagem.";
|
||||
$a->strings["Minimum length of message body"] = "Tamanho mínimo do corpo da mensagem";
|
||||
$a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Número mínimo de caracteres no corpo da mensagem para aplicação do filtro. As publicações mais curtas que o estipulado não serão filtradas. Atenção: a detecção de idiomas não é confiável para conteúdos curtos (< 200 caracteres).";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Salvar configurações";
|
||||
$a->strings["Language Filter Settings saved."] = "Configurações do Filtro de Idiomas salvas.";
|
||||
$a->strings["Filtered language: %s"] = "Idioma filtrado: %s";
|
Loading…
Reference in a new issue