blackout addon ES translation updated THX Senex Petrovic

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-04-02 08:26:03 +02:00
parent 9af1fccfcb
commit b851879f3c
2 changed files with 52 additions and 34 deletions

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,34 +20,49 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: blackout.php:99
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: blackout.php:100
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirigir URL"
#: blackout.php:100
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
msgstr "todos los visitantes de la web serán redirigidos a esta dirección."
#: blackout.php:101
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Inicio del apagón."
#: blackout.php:101
msgid ""
"format is <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, "
"<em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute"
msgstr "formato es <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> día, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto"
#: blackout.php:102
msgid "End of the Blackout"
msgstr "Fin del apagón."
#: blackout.php:108
#: blackout.php:97
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix "
"this."
msgstr "La fecha de final del apagón es antes de la fecha de inicio, deberías arreglar esto."
msgstr "La fecha de finalización es anterior a la fecha de inicio del bloqueo, debe corregirlo."
#: blackout.php:99
#, php-format
msgid ""
"Please double check the current settings for the blackout. It will begin on "
"<strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."
msgstr "Verifique la configuración actual del bloqueo. Iniciará <strong>%s</strong> finalizará <strong>%s</strong>."
#: blackout.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: blackout.php:103
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirigir URL"
#: blackout.php:103
msgid "All your visitors from the web will be redirected to this URL."
msgstr "Todos sus visitantes de la web serán redirigidos a esta URL."
#: blackout.php:104
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Inicio del apagón."
#: blackout.php:104
msgid ""
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
msgstr "Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> dia, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto."
#: blackout.php:105
msgid "End of the Blackout"
msgstr "Fin del apagón."
#: blackout.php:107
msgid ""
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out while the blackout is "
"still in place."
msgstr "<strong>Nota</strong>: La redirección estará activa desde el momento en que presione el botón Enviar. Los usuarios que hayan iniciado sesión actualmente <strong>no</strong> serán expulsados, pero no podrán volver a iniciar sesión después de cerrar la sesión mientras el apagón continúe."

View file

@ -6,10 +6,12 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1);
}}
;
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this."] = "La fecha de finalización es anterior a la fecha de inicio del bloqueo, debe corregirlo.";
$a->strings["Please double check the current settings for the blackout. It will begin on <strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>."] = "Verifique la configuración actual del bloqueo. Iniciará <strong>%s</strong> finalizará <strong>%s</strong>.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar configuración";
$a->strings["Redirect URL"] = "Redirigir URL";
$a->strings["all your visitors from the web will be redirected to this URL"] = "todos los visitantes de la web serán redirigidos a esta dirección.";
$a->strings["All your visitors from the web will be redirected to this URL."] = "Todos sus visitantes de la web serán redirigidos a esta URL.";
$a->strings["Begin of the Blackout"] = "Inicio del apagón.";
$a->strings["format is <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute"] = "formato es <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> día, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto";
$a->strings["Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."] = "Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> año, <em>MM</em> mes, <em>DD</em> dia, <em>hh</em> hora y <em>mm</em> minuto.";
$a->strings["End of the Blackout"] = "Fin del apagón.";
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this."] = "La fecha de final del apagón es antes de la fecha de inicio, deberías arreglar esto.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be thrown out but can't login again after logging out while the blackout is still in place."] = "<strong>Nota</strong>: La redirección estará activa desde el momento en que presione el botón Enviar. Los usuarios que hayan iniciado sesión actualmente <strong>no</strong> serán expulsados, pero no podrán volver a iniciar sesión después de cerrar la sesión mientras el apagón continúe.";