diaspora addon NL translation update THX Casper
This commit is contained in:
parent
6c08c297c4
commit
2d8e0a997f
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Casper <casper@vrije-mens.org>, 2020
|
||||||
# Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018
|
# Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 13:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>\n"
|
"Last-Translator: Casper <casper@vrije-mens.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -19,44 +20,96 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:37
|
#: diaspora.php:53
|
||||||
msgid "Post to Diaspora"
|
msgid "Post to Diaspora"
|
||||||
msgstr "Plaatsen op Diaspora"
|
msgstr "Plaatsen op Diaspora"
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:142
|
#: diaspora.php:78
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
|
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
|
||||||
" ensure you used the complete address (including http...)"
|
" handle <strong>%s</strong>. "
|
||||||
msgstr "Kan niet inloggen op je Diaspora account. Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord te controleren en het volledige adres (inclusief http) te controleren"
|
msgstr "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat <strong>%s</strong>. "
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
|
#: diaspora.php:79
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
|
||||||
|
"account for some time. "
|
||||||
|
msgstr "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:80
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
|
||||||
|
" <strong>%s</strong> instead."
|
||||||
|
msgstr "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle <strong>%s</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:90
|
||||||
|
msgid "All aspects"
|
||||||
|
msgstr "Alle aspecten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:91
|
||||||
|
msgid "Public"
|
||||||
|
msgstr "Openbaar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:97
|
||||||
|
msgid "Post to aspect:"
|
||||||
|
msgstr "Post naar aspect:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:98
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
|
||||||
|
msgstr "Verbonden met uw diaspora-account <strong>%s</strong>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:101
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
|
||||||
|
"user@domain.tld) and password."
|
||||||
|
msgstr "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) en het wachtwoord."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:109
|
||||||
msgid "Diaspora Export"
|
msgid "Diaspora Export"
|
||||||
msgstr "Diaspora Exporteren"
|
msgstr "Diaspora Exporteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:163
|
#: diaspora.php:110
|
||||||
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen"
|
msgstr "Informatie"
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:168
|
#: diaspora.php:111
|
||||||
msgid "Diaspora username"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Diaspora gebruikersnaam"
|
msgstr "Fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:173
|
#: diaspora.php:112
|
||||||
msgid "Diaspora password"
|
|
||||||
msgstr "Diaspora wachtwoord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:178
|
|
||||||
msgid "Diaspora site URL"
|
|
||||||
msgstr "Diaspora pod URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:183
|
|
||||||
msgid "Post to Diaspora by default"
|
|
||||||
msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:189
|
|
||||||
msgid "Save Settings"
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
msgstr "Instellingen opslaan"
|
msgstr "Instellingen opslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: diaspora.php:324
|
#: diaspora.php:116
|
||||||
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
|
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
|
||||||
msgstr "Posten naar Diaspora mislukt. In wachtrij geplaatst om opnieuw te proberen."
|
msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:117
|
||||||
|
msgid "Diaspora handle"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:118
|
||||||
|
msgid "Diaspora password"
|
||||||
|
msgstr "Diaspora wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:118
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
|
||||||
|
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
|
||||||
|
"administrator can have access to it."
|
||||||
|
msgstr "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:120
|
||||||
|
msgid "Post to Diaspora by default"
|
||||||
|
msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:138
|
||||||
|
msgid "Diaspora settings updated."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: diaspora.php:141
|
||||||
|
msgid "Diaspora connector disabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,22 @@ function string_plural_select_nl($n){
|
||||||
}}
|
}}
|
||||||
;
|
;
|
||||||
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Plaatsen op Diaspora";
|
$a->strings["Post to Diaspora"] = "Plaatsen op Diaspora";
|
||||||
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Kan niet inloggen op je Diaspora account. Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord te controleren en het volledige adres (inclusief http) te controleren";
|
$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. "] = "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat <strong>%s</strong>. ";
|
||||||
|
$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken.";
|
||||||
|
$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle <strong>%s</strong> instead."] = "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle <strong>%s</strong>.";
|
||||||
|
$a->strings["All aspects"] = "Alle aspecten";
|
||||||
|
$a->strings["Public"] = "Openbaar";
|
||||||
|
$a->strings["Post to aspect:"] = "Post naar aspect:";
|
||||||
|
$a->strings["Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"] = "Verbonden met uw diaspora-account <strong>%s</strong>";
|
||||||
|
$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) en het wachtwoord.";
|
||||||
$a->strings["Diaspora Export"] = "Diaspora Exporteren";
|
$a->strings["Diaspora Export"] = "Diaspora Exporteren";
|
||||||
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Diaspora Post Addon inschakelen";
|
$a->strings["Information"] = "Informatie";
|
||||||
$a->strings["Diaspora username"] = "Diaspora gebruikersnaam";
|
$a->strings["Error"] = "Fout";
|
||||||
$a->strings["Diaspora password"] = "Diaspora wachtwoord";
|
|
||||||
$a->strings["Diaspora site URL"] = "Diaspora pod URL";
|
|
||||||
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen ";
|
|
||||||
$a->strings["Save Settings"] = "Instellingen opslaan";
|
$a->strings["Save Settings"] = "Instellingen opslaan";
|
||||||
$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Posten naar Diaspora mislukt. In wachtrij geplaatst om opnieuw te proberen.";
|
$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Diaspora Post Addon inschakelen";
|
||||||
|
$a->strings["Diaspora handle"] = "";
|
||||||
|
$a->strings["Diaspora password"] = "Diaspora wachtwoord";
|
||||||
|
$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft.";
|
||||||
|
$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen ";
|
||||||
|
$a->strings["Diaspora settings updated."] = "";
|
||||||
|
$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "";
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue