Merge pull request #3003 from tobiasd/20161209-lang

DE, ES update to the translation
This commit is contained in:
Michael Vogel 2016-12-09 15:53:20 +01:00 committed by GitHub
commit b010a7db0d
4 changed files with 14392 additions and 14360 deletions

View file

@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-30 13:34+0000\n"
"Last-Translator: rabuzarus <rabuzarus@t-online.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 08:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-08 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,917 +45,86 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: boot.php:970
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: boot.php:971 mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
#: mod/suggest.php:101
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:375
#: include/conversation.php:981 mod/follow.php:103 mod/allfriends.php:66
#: mod/contacts.php:602 mod/dirfind.php:204 mod/match.php:72
#: mod/suggest.php:83
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: include/contact_widgets.php:34 mod/contacts.php:798 mod/directory.php:204
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: include/contact_widgets.php:108
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:111
msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:103
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: include/contact_widgets.php:173
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: include/contact_widgets.php:237
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
#: include/items.php:2223 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:971
#: boot.php:972 include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
#: include/items.php:2241 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: boot.php:973
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1483
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:16 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:33 include/event.php:51
#: include/event.php:487
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:36 include/event.php:57
#: include/event.php:488
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:39 include/event.php:63
#: include/event.php:489 include/identity.php:328 mod/notifications.php:232
#: mod/contacts.php:628 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#: boot.php:1655
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: boot.php:1767
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: boot.php:1768 include/nav.php:109 mod/register.php:289
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: boot.php:1792 include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: boot.php:1793 include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: boot.php:1795 mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: boot.php:1796
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: boot.php:1797
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: boot.php:1800
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: boot.php:1806
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: boot.php:1807 mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: boot.php:1809
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: boot.php:1810
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: boot.php:1812
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:887
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:888
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:889
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:890
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:867
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1405 mod/admin.php:1418 mod/admin.php:1436
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:869
#: mod/settings.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNU Social"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
#: mod/photos.php:1535
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1808 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 include/diaspora.php:1406 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1806
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/like.php:182 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:1402
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
#: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/item.php:477
#: mod/wall_upload.php:218 mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:173
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:222
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:292
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: include/features.php:63
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"
#: include/features.php:66
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
#: include/features.php:67
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
#: include/features.php:67
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
#: include/features.php:72
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: include/features.php:73
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: include/features.php:73
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: include/features.php:74
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: include/features.php:74
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: include/features.php:75
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: include/features.php:75
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: include/features.php:80
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: include/features.php:81
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: include/features.php:81
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: include/features.php:82 include/features.php:112
msgid "List Forums"
msgstr "Zeige Foren"
#: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
#: include/features.php:83
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: include/features.php:84
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: include/features.php:84
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: include/features.php:85 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: include/features.php:85
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: include/features.php:90
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: include/features.php:91
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
#: include/features.php:92
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: include/features.php:93
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: include/features.php:93
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: include/features.php:98
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: include/features.php:99
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: include/features.php:99
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: include/features.php:100
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: include/features.php:100
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: include/features.php:101
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: include/features.php:101
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: include/features.php:102
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: include/features.php:102
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:103
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: include/features.php:104
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: include/features.php:105
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: include/features.php:106
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
#: include/features.php:106
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: include/features.php:111
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
#: include/features.php:112
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: boot.php:1813
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
msgid "Miscellaneous"
@ -989,8 +158,8 @@ msgstr "Jahr"
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
#: mod/events.php:389
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/events.php:389
#: mod/cal.php:284
msgid "month"
msgstr "Monat"
@ -998,8 +167,8 @@ msgstr "Monat"
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
#: mod/events.php:390
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/events.php:390
#: mod/cal.php:285
msgid "week"
msgstr "Woche"
@ -1007,8 +176,8 @@ msgstr "Woche"
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
#: mod/events.php:391
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/events.php:391
#: mod/cal.php:286
msgid "day"
msgstr "Tag"
@ -1050,11 +219,177 @@ msgstr "%1$d %2$s her"
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1108
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218 mod/dirfind.php:201
#: mod/match.php:87 mod/allfriends.php:82 mod/suggest.php:101
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: include/contact_widgets.php:32 include/conversation.php:981
#: include/Contact.php:361 mod/dirfind.php:204 mod/match.php:72
#: mod/allfriends.php:66 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
#: mod/suggest.php:83
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: include/contact_widgets.php:108
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:111
msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: include/contact_widgets.php:173
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: include/contact_widgets.php:237
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "System"
#: include/NotificationsManager.php:160 include/nav.php:158 mod/admin.php:411
#: view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
#: mod/network.php:846
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: include/NotificationsManager.php:174 include/nav.php:105
#: include/nav.php:161
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: include/NotificationsManager.php:181 include/nav.php:166
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: include/NotificationsManager.php:243
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: include/NotificationsManager.php:256
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: include/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: include/NotificationsManager.php:278
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:289
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:300
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:315
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: include/NotificationsManager.php:748
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: include/enotify.php:24
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
@ -1352,6 +687,114 @@ msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/ForumManager.php:114 include/text.php:1025 include/nav.php:131
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum"
#: include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141 include/like.php:182
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 include/like.php:163 mod/tagger.php:62
#: mod/subthread.php:87
msgid "status"
msgstr "Status"
#: include/diaspora.php:1958
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:2864
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: include/dfrn.php:1108
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:173
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:222
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:292
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: include/dba.php:56 include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:148 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
#: include/bb2diaspora.php:154
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
#: include/bb2diaspora.php:162
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
#: include/identity.php:328 include/bb2diaspora.php:170
#: mod/notifications.php:232 mod/events.php:494 mod/directory.php:137
#: mod/contacts.php:628
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: include/event.php:441
msgid "Sun"
msgstr "So"
@ -1500,7 +943,7 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
#: include/event.php:479 mod/events.php:388 mod/cal.php:283
msgid "today"
msgstr "Heute"
@ -1536,364 +979,6 @@ msgstr "Kalender als ical exportieren"
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Kalender als csv exportieren"
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: include/follow.php:82
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/follow.php:109
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: include/follow.php:110 include/follow.php:130
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/follow.php:128
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:132
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:134
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:136
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/follow.php:137
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/follow.php:143
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: include/follow.php:254
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/follow.php:287
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:40 include/text.php:1015
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1787
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
#: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:247
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:247
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:248
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:248
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
#: view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
#: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: include/nav.php:86
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/nav.php:86
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1788
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: include/nav.php:95
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:105 include/nav.php:161
#: include/NotificationsManager.php:174
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1763
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: include/nav.php:115
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/nav.php:123
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1020
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/nav.php:127 include/text.php:1021
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
#: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
#: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
#: view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/nav.php:152
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:152
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:154
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:154
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
#: view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:159
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:159
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:166
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:170
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: include/nav.php:171
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:177
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1520
#: mod/admin.php:1778 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:189 include/identity.php:282
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/nav.php:189
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: include/nav.php:197
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:200
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:200
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/oembed.php:252
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:260
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
@ -1912,830 +997,300 @@ msgid ""
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/Contact.php:361 include/Contact.php:374 include/Contact.php:419
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
#: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/Contact.php:418 include/conversation.php:967
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/Contact.php:420 include/conversation.php:969
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/Contact.php:421 include/conversation.php:970
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/Contact.php:422 include/conversation.php:971
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/Contact.php:423
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: include/Contact.php:424 include/conversation.php:972
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/Contact.php:425 include/conversation.php:976
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/Contact.php:798
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: include/Contact.php:801
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: include/Contact.php:804
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "System"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
#: mod/network.php:846
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: include/NotificationsManager.php:243
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: include/NotificationsManager.php:256
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: include/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: include/NotificationsManager.php:278
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:289
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:300
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil"
#: include/NotificationsManager.php:315
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: include/NotificationsManager.php:748
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: include/api.php:1018
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1038
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1059
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:473
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
#: mod/photos.php:1607
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
#: mod/photos.php:1607
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1477
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1016
#: mod/admin.php:1410 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1261
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
#: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:966
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1116
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1122
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
#: include/conversation.php:1187 include/conversation.php:1205
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1188 include/conversation.php:1206
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: include/conversation.php:1189 include/conversation.php:1207
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1194
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1242 mod/photos.php:1569
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1271 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
#: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
#: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1280 include/items.php:1952 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/editpost.php:148 mod/message.php:220 mod/dfrn_request.php:875
#: mod/contacts.php:445 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
#: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
#: mod/videos.php:128
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/conversation.php:1286
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1287
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1288
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1293 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1294 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1449
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1471
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1474
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1480
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:183
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: include/dbstructure.php:260
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
#: include/delivery.php:446
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/dfrn.php:1107
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/diaspora.php:1958
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:2864
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:251
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: include/identity.php:282
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
#: mod/directory.php:139
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
#: mod/contacts.php:632 mod/directory.php:145
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:509
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:569
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:593
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:594
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: include/identity.php:621
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:622
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:633
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:642
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: include/identity.php:651 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:236
#: mod/contacts.php:634
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Unentschieden"
msgstr[1] "Unentschieden"
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: include/identity.php:655
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: include/identity.php:659
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: include/identity.php:666
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: include/identity.php:668
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/identity.php:670
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: include/identity.php:672
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: include/identity.php:674
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: include/identity.php:676
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/identity.php:678
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: include/identity.php:680
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: include/identity.php:684
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: include/identity.php:693 mod/contacts.php:870 mod/events.php:508
#: mod/admin.php:956
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: include/identity.php:717 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:836
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: include/identity.php:775
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: include/items.php:1553 mod/dfrn_request.php:745 mod/dfrn_confirm.php:726
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Kontakte"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: include/items.php:1571 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: include/items.php:1908 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
#: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
#: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1467 mod/admin.php:1701
#: include/items.php:1926 mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:234
#: mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705 mod/display.php:103
#: mod/display.php:279 mod/display.php:478 mod/notice.php:15
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: include/items.php:1947
#: include/items.php:1965
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:1949 mod/follow.php:110 mod/api.php:105
#: mod/message.php:217 mod/dfrn_request.php:861 mod/profiles.php:648
#: mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677 mod/contacts.php:442
#: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
#: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
#: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
#: include/items.php:1967 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651
#: mod/profiles.php:677 mod/contacts.php:442 mod/follow.php:110
#: mod/suggest.php:29 mod/dfrn_request.php:862 mod/register.php:245
#: mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177
#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230
#: mod/settings.php:1231 mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233
#: mod/settings.php:1234 mod/api.php:105 mod/message.php:217
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: include/items.php:2112 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
#: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
#: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/editpost.php:10
#: mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33
#: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26
#: mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46
#: mod/message.php:182 mod/manage.php:96 mod/crepair.php:100
#: mod/dfrn_confirm.php:57 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114
#: mod/poke.php:150 mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
#: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
#: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18
#: mod/contacts.php:350 mod/dirfind.php:11 mod/display.php:475
#: mod/events.php:190 mod/suggest.php:58 mod/item.php:198 mod/item.php:210
#: mod/network.php:4 mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072
#: mod/register.php:42 mod/settings.php:22 mod/settings.php:128
#: mod/settings.php:665 mod/viewcontacts.php:45 mod/wall_attach.php:67
#: mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80
#: index.php:397
#: include/items.php:1970 include/conversation.php:1283 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/videos.php:128
#: mod/photos.php:235 mod/photos.php:322 mod/contacts.php:445
#: mod/follow.php:121 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
#: mod/dfrn_request.php:876 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
#: mod/message.php:220
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: include/items.php:2130 index.php:401 mod/regmod.php:110 mod/dirfind.php:11
#: mod/notifications.php:71 mod/dfrn_confirm.php:61 mod/wall_upload.php:77
#: mod/wall_upload.php:80 mod/fsuggest.php:78 mod/notes.php:22
#: mod/events.php:190 mod/uimport.php:23 mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15
#: mod/invite.php:101 mod/viewcontacts.php:45 mod/crepair.php:100
#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/allfriends.php:12
#: mod/cal.php:304 mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12
#: mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605 mod/poke.php:150
#: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/attach.php:33
#: mod/contacts.php:350 mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155
#: mod/suggest.php:58 mod/display.php:475 mod/common.php:18 mod/mood.php:114
#: mod/editpost.php:10 mod/network.php:4 mod/group.php:19
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:42
#: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/item.php:198
#: mod/item.php:210 mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46
#: mod/message.php:182 mod/manage.php:96
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: include/items.php:2217
#: include/items.php:2235
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/text.php:304
msgid "newer"
msgstr "neuer"
@ -2783,11 +1338,33 @@ msgstr[1] "%d Kontakte"
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: include/text.php:1012 include/nav.php:123 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
#: mod/editpost.php:109
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: include/text.php:1015 include/nav.php:40
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, content"
#: include/text.php:1020 include/nav.php:126
msgid "Full Text"
msgstr "Volltext"
#: include/text.php:1021 include/nav.php:127
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/text.php:1022 include/identity.php:783 include/identity.php:786
#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 mod/viewcontacts.php:116
#: mod/contacts.php:792 mod/contacts.php:853 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: include/text.php:1076
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
@ -2936,6 +1513,17 @@ msgstr "Auf separater Seite ansehen"
msgid "view on separate page"
msgstr "auf separater Seite ansehen"
#: include/text.php:1806 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/like.php:165
msgid "event"
msgstr "Event"
#: include/text.php:1808 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/like.php:163 mod/tagger.php:62
#: mod/subthread.php:87
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: include/text.php:1810
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
@ -2955,6 +1543,1000 @@ msgstr "Beitrag"
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/conversation.php:144 include/like.php:184
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
#: mod/photos.php:1607
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
#: mod/photos.php:1607
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Teilnehmend"
msgstr[1] "Teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Not attending"
msgstr "Nicht teilnehmend"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Might attend"
msgstr "Eventuell teilnehmend"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: include/conversation.php:709 mod/admin.php:1414 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/contacts.php:808
#: mod/contacts.php:1016 mod/group.php:171 mod/settings.php:741
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
#: mod/content.php:515 mod/content.php:948 mod/photos.php:1570
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:966
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:967 include/Contact.php:404
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
#: include/Contact.php:347 include/Contact.php:360 include/Contact.php:405
#: mod/dirfind.php:203 mod/directory.php:155 mod/match.php:71
#: mod/allfriends.php:65 mod/suggest.php:82
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:969 include/Contact.php:406
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:970 include/Contact.php:407
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:971 include/Contact.php:408
msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen"
#: include/conversation.php:972 include/Contact.php:410
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:976 include/Contact.php:411
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: include/conversation.php:1109
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: include/conversation.php:1119
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:1125
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: include/conversation.php:1134
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:1138
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht."
#: include/conversation.php:1142
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil."
#: include/conversation.php:1146
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: include/conversation.php:1150
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: include/conversation.php:1151
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s nehmen vielleicht teil."
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1197
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: include/conversation.php:1279 mod/events.php:504 mod/content.php:737
#: mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639 mod/photos.php:1725
#: mod/editpost.php:145 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: include/conversation.php:1289
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1290
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1291
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1453
msgid "View all"
msgstr "Zeige alle"
#: include/conversation.php:1475
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "mag ich"
msgstr[1] "Mag ich"
#: include/conversation.php:1478
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "mag ich nicht"
msgstr[1] "Mag ich nicht"
#: include/conversation.php:1484
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Nicht teilnehmend "
msgstr[1] "Nicht teilnehmend"
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:251
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom-Feed"
#: include/identity.php:282 include/nav.php:189
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/identity.php:282
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
#: mod/directory.php:139
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
#: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:509
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:569
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:593
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:594
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:605 include/identity.php:691 include/identity.php:722
#: include/nav.php:82 mod/profperm.php:104 mod/contacts.php:639
#: mod/contacts.php:841 mod/newmember.php:32 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: include/identity.php:621
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:622
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:633
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:642
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
#: mod/follow.php:134
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: include/identity.php:655
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:659
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: include/identity.php:666
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:668
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:670
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:672
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:674
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:676
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:678
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:680
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:684
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
#: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
#: mod/contacts.php:870
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: include/identity.php:714 include/nav.php:81 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:143
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:730 include/nav.php:83 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:251
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: include/identity.php:738 include/identity.php:741 include/nav.php:84
#: view/theme/frio/theme.php:252
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:750 include/identity.php:761 include/nav.php:85
#: include/nav.php:149 mod/events.php:379 mod/cal.php:275
#: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: include/identity.php:753 include/identity.php:764 include/nav.php:149
#: view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/identity.php:775
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:509
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: include/follow.php:82
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/follow.php:109
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: include/follow.php:110 include/follow.php:130
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/follow.php:128
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:132
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:134
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:136
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/follow.php:137
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/follow.php:143
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: include/follow.php:254
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/follow.php:287
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: include/Contact.php:105
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/Contact.php:409
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: include/Contact.php:784
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#: include/Contact.php:787
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
#: include/Contact.php:790
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: include/oembed.php:264
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:272
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:870
#: mod/settings.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNU Social"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:183
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: include/dbstructure.php:260
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056 include/Photo.php:1064
#: include/Photo.php:1089 include/message.php:145 mod/wall_upload.php:218
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:477
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: include/delivery.php:446
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/user.php:39 mod/settings.php:373
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
@ -3030,11 +2612,10 @@ msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:345 include/user.php:352 include/user.php:359
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
#: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
#: mod/photos.php:1819
#: mod/photos.php:66 mod/photos.php:180 mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1819 mod/profile_photo.php:74
#: mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:210
#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:311
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
@ -3091,15 +2672,549 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/user.php:446 mod/admin.php:1209
#: include/user.php:446 mod/admin.php:1213
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: include/api.php:1018
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1038
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1059
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/features.php:70
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: include/features.php:72
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: include/features.php:72
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: include/features.php:73
msgid "Photo Location"
msgstr "Aufnahmeort"
#: include/features.php:73
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden."
#: include/features.php:74
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren"
#: include/features.php:74
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden"
#: include/features.php:79
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: include/features.php:80
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: include/features.php:80
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: include/features.php:81
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: include/features.php:81
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: include/features.php:82
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: include/features.php:82
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: include/features.php:87
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: include/features.php:88
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: include/features.php:88
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: include/features.php:89 include/features.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Zeige Foren"
#: include/features.php:89
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen"
#: include/features.php:90
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: include/features.php:90
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: include/features.php:91
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: include/features.php:91
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: include/features.php:92
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: include/features.php:97
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: include/features.php:98
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: include/features.php:98
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
#: include/features.php:99
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: include/features.php:99
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: include/features.php:100
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: include/features.php:100
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: include/features.php:105
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: include/features.php:106
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: include/features.php:106
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: include/features.php:107
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: include/features.php:107
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: include/features.php:108
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: include/features.php:108
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: include/features.php:109
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: include/features.php:109
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:110
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: include/features.php:111
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: include/features.php:111
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: include/features.php:112
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: include/features.php:112
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: include/features.php:113
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
#: include/features.php:113
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: include/features.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen"
#: include/features.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite"
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: include/nav.php:86
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: include/nav.php:86
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:95
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: include/nav.php:115
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:123
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:152
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:152
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:154
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:154
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:159
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:159
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:166
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: include/nav.php:170
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: include/nav.php:171
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:177
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: include/nav.php:186 mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782
#: mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:189
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr " Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: include/nav.php:197
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:200
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:200
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil."
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil."
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
#: mod/photos.php:1535
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: index.php:244 mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
#: index.php:288 mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52
#: mod/fetch.php:12 mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: index.php:291 mod/help.php:56
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: index.php:400 mod/profperm.php:19 mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: index.php:451
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/update_community.php:19 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_display.php:23 mod/update_profile.php:35
#: mod/update_network.php:27
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/dirfind.php:36
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: mod/dirfind.php:47
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
@ -3121,9 +3236,9 @@ msgstr "Systembenachrichtigungen"
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/dfrn_request.php:790
#: mod/community.php:22 mod/directory.php:37 mod/display.php:200
#: mod/photos.php:944 mod/videos.php:194 mod/viewcontacts.php:35
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/directory.php:37
#: mod/viewcontacts.php:35 mod/videos.php:194 mod/photos.php:944
#: mod/display.php:200 mod/community.php:22 mod/dfrn_request.php:791
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
@ -3153,6 +3268,210 @@ msgstr "Beiträge die mit %s getaggt sind"
msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s"
#: mod/notifications.php:35
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:252
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
#: mod/contacts.php:1000
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: mod/notifications.php:105
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:123
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:167
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:195
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:196
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:196
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:197
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:200
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Verehrer"
#: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/notifications.php:260
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:305
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134
#: mod/profiles.php:180 mod/profiles.php:617
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:126 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
#: mod/crepair.php:114
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:127
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:246
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:269
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:290
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:419
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:557
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:567
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:578
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:599
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:613
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:633
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:644
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:703
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:775
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
@ -3241,10 +3560,6 @@ msgid ""
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1802
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
@ -3307,10 +3622,6 @@ msgid ""
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1790
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@ -3323,14 +3634,50 @@ msgstr "Kein Profil"
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
#: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:284
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: mod/help.php:56 index.php:287
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:786 mod/profile_photo.php:150
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:826 mod/profile_photo.php:159
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/wall_upload.php:221 mod/photos.php:853 mod/profile_photo.php:307
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: mod/fsuggest.php:107 mod/events.php:506 mod/invite.php:140
#: mod/crepair.php:154 mod/content.php:728 mod/profiles.php:688
#: mod/poke.php:199 mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1226
#: mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590 mod/photos.php:1638
#: mod/photos.php:1724 mod/install.php:272 mod/install.php:312
#: mod/contacts.php:577 mod/mood.php:137 mod/localtime.php:45
#: mod/message.php:357 mod/message.php:547 mod/manage.php:143
#: object/Item.php:720 view/theme/frio/config.php:59
#: view/theme/quattro/config.php:64 view/theme/vier/config.php:107
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
@ -3340,6 +3687,94 @@ msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:380 mod/cal.php:276
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:382 mod/cal.php:277
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/events.php:383 mod/cal.php:278 mod/install.php:231
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/events.php:392 mod/cal.php:287
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: mod/events.php:482
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:483
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:496 mod/profiles.php:716
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:492
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:199
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:201
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: mod/directory.php:203
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:210
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
@ -3390,8 +3825,8 @@ msgid ""
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:939
#: mod/viewcontacts.php:97
#: mod/nogroup.php:41 mod/viewcontacts.php:97 mod/contacts.php:586
#: mod/contacts.php:939
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
@ -3404,6 +3839,18 @@ msgstr "Kontakt bearbeiten"
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/uexport.php:29
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
@ -3526,25 +3973,13 @@ msgid ""
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
#: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
#: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
#: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
#: mod/profiles.php:688 mod/contacts.php:577 mod/events.php:506
#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 mod/photos.php:1104
#: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
#: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 object/Item.php:720
#: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: mod/fbrowser.php:133
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:396
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: mod/maintenance.php:9
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
@ -3566,672 +4001,9 @@ msgstr "Sichtbar für"
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/credits.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:874
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:860
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:861
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/follow.php:110 mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:861
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:677
#: mod/register.php:246 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1169
#: mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1186
#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1204
#: mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231 mod/settings.php:1232
#: mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:865
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:871
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/follow.php:126 mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil URL"
#: mod/follow.php:180
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/apps.php:7 index.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Einstieg"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Rundgang"
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editiere dein Profil"
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungen knüpfen"
#: mod/newmember.php:51
msgid "Importing Emails"
msgstr "Emails Importieren"
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
#: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
#: mod/newmember.php:53
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
#: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
#: mod/newmember.php:55
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
#: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People"
msgstr "Neue Leute kennenlernen"
#: mod/newmember.php:57
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
#: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
#: mod/newmember.php:65
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Sobald Du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
#: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
#: mod/newmember.php:68
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help"
msgstr "Hilfe bekommen"
#: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
#: mod/newmember.php:77
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "Link"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "OStatus Kontakten folgen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Keine Kontakte gefunden."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: mod/message.php:75
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:215
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:235
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:266
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:383
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:426
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:503
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:531
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:535
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/message.php:579
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: mod/message.php:581
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:583
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: mod/message.php:612
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:615
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:140
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied."
@ -4241,11 +4013,6 @@ msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: mod/crepair.php:114 mod/dfrn_confirm.php:122 mod/fsuggest.php:20
#: mod/fsuggest.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
#: mod/crepair.php:120
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
@ -4292,8 +4059,8 @@ msgid ""
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1405
#: mod/admin.php:1418 mod/admin.php:1434 mod/settings.php:680
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409
#: mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438 mod/settings.php:680
#: mod/settings.php:706
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -4330,160 +4097,1500 @@ msgstr "Pull/Feed-URL"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: mod/dfrn_request.php:100
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/dfrn_request.php:128 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/dfrn_request.php:133 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/ping.php:261
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/dfrn_request.php:178
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/ping.php:276
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/dfrn_request.php:220
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/ping.php:291
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/dfrn_request.php:248
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: mod/dfrn_request.php:273
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: mod/dfrn_request.php:274
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: mod/dfrn_request.php:275
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: mod/dfrn_request.php:337
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: mod/dfrn_request.php:346
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/admin.php:160 mod/settings.php:52
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/dfrn_request.php:373
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Warteschlange Inspizieren"
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Federation Statistik"
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: mod/dfrn_request.php:579 mod/contacts.php:208
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"
#: mod/dfrn_request.php:600
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen"
#: mod/dfrn_request.php:640
#: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen"
#: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin Features"
#: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:306
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: mod/admin.php:365
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
#: mod/dfrn_request.php:663
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:673
#: mod/admin.php:366
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
#: mod/dfrn_request.php:687 mod/dfrn_request.php:704
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
#: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
#: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mod/dfrn_request.php:699
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:702
#: mod/admin.php:378
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d andere Knoten der folgenden Plattformen:"
#: mod/dfrn_request.php:703
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/admin.php:408
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/dfrn_request.php:832
#: mod/admin.php:409
msgid "Recipient Name"
msgstr "Empfänger Name"
#: mod/admin.php:410
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Empfänger Profil"
#: mod/admin.php:412
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: mod/admin.php:413
msgid "Last Tried"
msgstr "Zuletzt versucht"
#: mod/admin.php:414
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
#: mod/dfrn_request.php:853
#: mod/admin.php:439
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the "
"<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
"Friendica installation.<br />"
msgstr "Deine DB enthält einige Tabellen die noch auf MyISAM laufen. Du solltest den Engine-Type auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft einige InnoDB Features nutzen wird. Eine Anleitung zur Umstellung kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Außerdem kannst du das <tt>convert_innodb.sql</tt> Skript verwenden, das du im <tt>/util</tt> Verzeichnis deiner Friendica Installation findest."
#: mod/dfrn_request.php:858
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:859
#: mod/admin.php:444
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
"You are using a MySQL version which does not support all features that "
"Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
msgstr "Du verwendets eine MySQL Version die nicht alle Features unterstützt die Friendica verwendet. Wir empfehlen dir einen Wechsel auf MariaDB, falls dies möglich ist."
#: mod/dfrn_request.php:868
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/dfrn_request.php:870
#: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto"
#: mod/admin.php:452
msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto"
#: mod/admin.php:453
msgid "Private Forum"
msgstr "Privates Forum"
#: mod/admin.php:479
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: mod/admin.php:485
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: mod/admin.php:488
msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Nutzer"
#: mod/admin.php:490
msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: mod/admin.php:491
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: mod/admin.php:496
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive Plugins"
#: mod/admin.php:521
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: mod/admin.php:826
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 benötigt die PHP Extension mcrypt."
#: mod/admin.php:834
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:862 mod/settings.php:934
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/admin.php:881
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:882
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"
#: mod/admin.php:883
msgid "Global community page"
msgstr "Globale Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: mod/admin.php:889
msgid "At post arrival"
msgstr "Beim Empfang von Nachrichten"
#: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: mod/admin.php:899
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
#: mod/admin.php:900
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
#: mod/admin.php:904
msgid "One month"
msgstr "ein Monat"
#: mod/admin.php:905
msgid "Three months"
msgstr "drei Monate"
#: mod/admin.php:906
msgid "Half a year"
msgstr "ein halbes Jahr"
#: mod/admin.php:907
msgid "One year"
msgstr "ein Jahr"
#: mod/admin.php:912
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
#: mod/admin.php:935
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: mod/admin.php:936
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: mod/admin.php:937
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: mod/admin.php:941
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: mod/admin.php:942
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: mod/admin.php:943
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
#: mod/admin.php:2055 mod/settings.php:678 mod/settings.php:788
#: mod/settings.php:835 mod/settings.php:904 mod/settings.php:996
#: mod/settings.php:1264
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/admin.php:956 mod/register.php:272
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/admin.php:957
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
#: mod/admin.php:958
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
#: mod/admin.php:960
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: mod/admin.php:961
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: mod/admin.php:962
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: mod/admin.php:963
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: mod/admin.php:966
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: mod/admin.php:967
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: mod/admin.php:968
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails"
#: mod/admin.php:968
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: mod/admin.php:969
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: mod/admin.php:970
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon"
#: mod/admin.php:970
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: mod/admin.php:971
msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon"
#: mod/admin.php:971
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
#: mod/admin.php:972
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/admin.php:972
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/siteinfo angezeigt werden."
#: mod/admin.php:973
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: mod/admin.php:974
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme"
#: mod/admin.php:974
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
#: mod/admin.php:975
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: mod/admin.php:975
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema für mobile Geräte"
#: mod/admin.php:976
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: mod/admin.php:976
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: mod/admin.php:977
msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL"
#: mod/admin.php:977
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: mod/admin.php:978
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Altes \"Teilen\" Element"
#: mod/admin.php:978
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Deaktiviert das BBCode Element \"share\" beim Wiederholen von Beiträgen."
#: mod/admin.php:979
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
#: mod/admin.php:979
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: mod/admin.php:980
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: mod/admin.php:980
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
#: mod/admin.php:981
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: mod/admin.php:981
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: mod/admin.php:982
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge"
#: mod/admin.php:982
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
#: mod/admin.php:983
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: mod/admin.php:983
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: mod/admin.php:985
msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode"
#: mod/admin.php:986
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: mod/admin.php:986
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: mod/admin.php:987
msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext"
#: mod/admin.php:987
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
#: mod/admin.php:988
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: mod/admin.php:988
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: mod/admin.php:989
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: mod/admin.php:989
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:990
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: mod/admin.php:990
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:991
msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: mod/admin.php:991
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: mod/admin.php:992
msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: mod/admin.php:992
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: mod/admin.php:993
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: mod/admin.php:993
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: mod/admin.php:994
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
#: mod/admin.php:994
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
#: mod/admin.php:995
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: mod/admin.php:995
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: mod/admin.php:996
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: mod/admin.php:996
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: mod/admin.php:997
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: mod/admin.php:997
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: mod/admin.php:998
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: mod/admin.php:998
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: mod/admin.php:999
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
#: mod/admin.php:999
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
#: mod/admin.php:1000
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: mod/admin.php:1000
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
#: mod/admin.php:1001
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID Unterstützung"
#: mod/admin.php:1001
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: mod/admin.php:1002
msgid "Fullname check"
msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
#: mod/admin.php:1002
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
#: mod/admin.php:1003
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
#: mod/admin.php:1003
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
#: mod/admin.php:1004
msgid "Community Page Style"
msgstr "Art der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1004
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Welche Art der Gemeinschaftsseite soll verwendet werden? Globale Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge eines offenen dezentralen Netzwerks an die auf diesem Server eintreffen."
#: mod/admin.php:1005
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1005
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
#: mod/admin.php:1006
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:1006
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: mod/admin.php:1007
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervall zum Vervollständigen von OStatus Unterhaltungen"
#: mod/admin.php:1007
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Wie oft soll der Poller checken ob es neue Nachrichten in OStatus Unterhaltungen gibt die geladen werden müssen. Je nach Anzahl der OStatus Kontakte könnte dies ein sehr Ressourcen lastiger Job sein."
#: mod/admin.php:1008
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren"
#: mod/admin.php:1008
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
#: mod/admin.php:1009
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: mod/admin.php:1011
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: mod/admin.php:1012
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:1012
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: mod/admin.php:1013
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: mod/admin.php:1013
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: mod/admin.php:1014
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen"
#: mod/admin.php:1014
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
#: mod/admin.php:1015
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy Nutzer"
#: mod/admin.php:1016
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: mod/admin.php:1017
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk Wartezeit"
#: mod/admin.php:1017
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: mod/admin.php:1018
msgid "Delivery interval"
msgstr "Zustellungsintervall"
#: mod/admin.php:1018
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
#: mod/admin.php:1019
msgid "Poll interval"
msgstr "Abfrageintervall"
#: mod/admin.php:1019
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse um diese Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
#: mod/admin.php:1020
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average"
#: mod/admin.php:1020
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
#: mod/admin.php:1021
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: mod/admin.php:1021
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: mod/admin.php:1022
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: mod/admin.php:1022
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: mod/admin.php:1023
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
#: mod/admin.php:1023
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
#: mod/admin.php:1025
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
#: mod/admin.php:1025
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
#: mod/admin.php:1026
msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: mod/admin.php:1026
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: mod/admin.php:1027
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: mod/admin.php:1027
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
#: mod/admin.php:1028
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
#: mod/admin.php:1028
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
#: mod/admin.php:1029
msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: mod/admin.php:1029
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt umd die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
#: mod/admin.php:1031
msgid "Publish server information"
msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
#: mod/admin.php:1031
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Nutzer_innen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
#: mod/admin.php:1033
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Nutze MySQL full text engine"
#: mod/admin.php:1033
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
#: mod/admin.php:1034
msgid "Suppress Language"
msgstr "Sprachinformation unterdrücken"
#: mod/admin.php:1034
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Verhindert das Erzeugen der Meta-Information zur Spracherkennung eines Beitrags."
#: mod/admin.php:1035
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags Unterdrücken"
#: mod/admin.php:1035
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: mod/admin.php:1036
msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
#: mod/admin.php:1036
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: mod/admin.php:1037
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: mod/admin.php:1037
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: mod/admin.php:1038
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: mod/admin.php:1038
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: mod/admin.php:1039
msgid "Path for lock file"
msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
#: mod/admin.php:1039
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "Die lock-Datei wird benutzt, damit nicht mehrere poller auf einmal laufen. Definiere hier einen Dateiverzeichnis."
#: mod/admin.php:1040
msgid "Temp path"
msgstr "Temp Pfad"
#: mod/admin.php:1040
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: mod/admin.php:1041
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: mod/admin.php:1041
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: mod/admin.php:1042
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
#: mod/admin.php:1042
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: mod/admin.php:1043
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Den Old-Style Pager aktiviren"
#: mod/admin.php:1043
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "Der Old-Style Pager zeigt Seitennummern an, verlangsamt aber auch drastisch das Laden einer Seite."
#: mod/admin.php:1044
msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen"
#: mod/admin.php:1044
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: mod/admin.php:1046
msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL"
#: mod/admin.php:1046
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle DFRN Kontakte deiner Nutzer_innen."
#: mod/admin.php:1048
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Verschlüsselung"
#: mod/admin.php:1048
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
#: mod/admin.php:1049
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly API Schlüssel"
#: mod/admin.php:1049
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> wird verwendet um zusätzliche Informationen von Webseiten zu laden. Dies ist ein optionaler Parameter."
#: mod/admin.php:1051
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Aktiviere die 'Worker' Hintergrundprozesse"
#: mod/admin.php:1051
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Der 'background worker' Prozess begrenzt die Zahl der Prozesse, die im Hintergrund parallel laufen und beachtet dabei die Systemlast."
#: mod/admin.php:1052
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: mod/admin.php:1052
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4."
#: mod/admin.php:1053
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden"
#: mod/admin.php:1053
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
#: mod/admin.php:1054
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: mod/admin.php:1054
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: mod/admin.php:1055
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Aktiviere den Frontend Worker"
#: mod/admin.php:1055
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
" on your server. The worker background process needs to be activated for "
"this."
msgstr "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte yourdomain.tld/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst. Damit diese Option einen Effekt hat, muss der Worker Prozess aktiviert sein."
#: mod/admin.php:1084
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
#: mod/admin.php:1092
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
#: mod/admin.php:1095
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
#: mod/admin.php:1107
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
#: mod/admin.php:1110
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s war erfolgreich."
#: mod/admin.php:1114
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
#: mod/admin.php:1116
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
#: mod/admin.php:1135
msgid "No failed updates."
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
#: mod/admin.php:1136
msgid "Check database structure"
msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
#: mod/admin.php:1141
msgid "Failed Updates"
msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
#: mod/admin.php:1142
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
#: mod/admin.php:1143
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
#: mod/admin.php:1144
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
#: mod/admin.php:1178
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
#: mod/admin.php:1181
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: mod/admin.php:1225
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
#: mod/admin.php:1232
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
#: mod/admin.php:1279
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
#: mod/admin.php:1287
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
#: mod/admin.php:1287
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
msgid "Register date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
msgid "Last item"
msgstr "Letzter Beitrag"
#: mod/admin.php:1396 mod/settings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/admin.php:1405
msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen"
#: mod/admin.php:1406
msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: mod/admin.php:1407
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:1408
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
#: mod/admin.php:1409
msgid "Request date"
msgstr "Anfragedatum"
#: mod/admin.php:1410
msgid "No registrations."
msgstr "Keine Neuanmeldungen."
#: mod/admin.php:1411
msgid "Note from the user"
msgstr "Hinweis vom Nutzer"
#: mod/admin.php:1413
msgid "Deny"
msgstr "Verwehren"
#: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/admin.php:1417
msgid "Site admin"
msgstr "Seitenadministrator"
#: mod/admin.php:1418
msgid "Account expired"
msgstr "Account ist abgelaufen"
#: mod/admin.php:1421
msgid "New User"
msgstr "Neuer Nutzer"
#: mod/admin.php:1422
msgid "Deleted since"
msgstr "Gelöscht seit"
#: mod/admin.php:1427
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1428
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1438
msgid "Name of the new user."
msgstr "Name des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
#: mod/admin.php:1440
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1483
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deaktiviert."
#: mod/admin.php:1487
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s aktiviert."
#: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
#: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
#: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
msgid "Maintainer: "
msgstr "Betreuer:"
#: mod/admin.php:1584
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Aktive Plugins neu laden"
#: mod/admin.php:1589
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "Es sind derzeit keine Plugins auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Plugin-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Plugins im offenen Plugins-Verzeichnis auf %2$s."
#: mod/admin.php:1694
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden."
#: mod/admin.php:1772
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: mod/admin.php:1832
msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: mod/admin.php:1837
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s patziert werden."
#: mod/admin.php:1838
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: mod/admin.php:1839
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: mod/admin.php:1863
msgid "Log settings updated."
msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:1895
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
#: mod/admin.php:1897
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
#: mod/admin.php:1906
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: mod/admin.php:1911
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: mod/admin.php:1912
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: mod/admin.php:1912
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: mod/admin.php:1913
msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level"
#: mod/admin.php:1916
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP Protokollieren"
#: mod/admin.php:1917
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
#: mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045 mod/settings.php:778
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045 mod/settings.php:778
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/admin.php:2045
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Feature festlegen: %s"
#: mod/admin.php:2053
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
#: mod/wall_attach.php:105
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
#: mod/cal.php:330
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/content.php:119 mod/network.php:469
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/content.php:130 mod/network.php:496 mod/group.php:193
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:500
#, php-format
msgid "Group: %s"
@ -4533,12 +5640,6 @@ msgstr "Teilen"
msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du"
#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719 boot.php:970
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: mod/content.php:729 object/Item.php:721
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
@ -4608,6 +5709,10 @@ msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/content.php:792 mod/ostatus_subscribe.php:69 object/Item.php:245
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/content.php:803 object/Item.php:137
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
@ -4636,327 +5741,80 @@ msgstr "Wall-to-Wall"
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: mod/dfrn_confirm.php:66 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134
#: mod/profiles.php:180 mod/profiles.php:617
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Erneuern der OStatus Abonements"
#: mod/dfrn_confirm.php:123
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:242
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:251 mod/dfrn_confirm.php:256
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:265
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:267 mod/dfrn_confirm.php:281 mod/dfrn_confirm.php:288
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:279
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:415
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:553
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:563
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:574
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:595
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:609
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:629
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:640
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:699
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:771
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:314
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:124
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/notifications.php:35
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:252
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
#: mod/contacts.php:1000
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: mod/notifications.php:105
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:123
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:167
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt vor andere"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1408
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:195
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:196
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:196
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:197
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:200
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Friend"
msgstr "Kontakt"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Verehrer"
#: mod/notifications.php:260
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show unread"
msgstr "Ungelesene anzeigen"
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
#: mod/notifications.php:305
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Keine weiteren %s Benachrichtigungen"
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/videos.php:120
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: mod/videos.php:125
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:204
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:305 mod/photos.php:1054
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1847
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/profiles.php:38
msgid "Profile deleted."
@ -5057,6 +5915,16 @@ msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:677
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:862 mod/register.php:246
#: mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177
#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230
#: mod/settings.php:1231 mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233
#: mod/settings.php:1234 mod/api.php:106
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: mod/profiles.php:650
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
@ -5117,6 +5985,10 @@ msgstr "Zusätzliche Informationen"
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: mod/profiles.php:707 mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
@ -5133,10 +6005,6 @@ msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/profiles.php:718
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
@ -5261,478 +6129,219 @@ msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Kontakte zum Anzeigen."
#: mod/credits.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
msgid "View"
msgstr "Ansehen"
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
msgid "list"
msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Nutzer nicht gefunden"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt."
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "Keine exportierbaren Daten gefunden"
#: mod/cal.php:330
msgid "calendar"
msgstr "Kalender"
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Kontakte"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: mod/contacts.php:437
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: mod/contacts.php:457
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: mod/contacts.php:498
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:502
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: mod/contacts.php:507
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit Dir"
#: mod/contacts.php:527
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:530 mod/admin.php:885
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:973
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:540
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:894
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt: "
#: mod/contacts.php:578
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/contacts.php:579
#, php-format
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !"
#: mod/contacts.php:580
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: mod/contacts.php:581
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/contacts.php:588
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/contacts.php:589
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/contacts.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:983
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:992
#: mod/admin.php:1412
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/photos.php:169
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:992
#: mod/admin.php:1411
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: mod/photos.php:190
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1000
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/contacts.php:610
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: mod/photos.php:230
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: mod/photos.php:317
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/contacts.php:613
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: mod/contacts.php:614
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: mod/contacts.php:614
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: mod/contacts.php:617
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
#: mod/contacts.php:617
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: mod/contacts.php:635
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:684
msgid "Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/contacts.php:687
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:700
msgid "Unblocked"
msgstr "Ungeblockt"
#: mod/contacts.php:703
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:709
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: mod/contacts.php:712
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:718
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:736
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: mod/contacts.php:739
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:796
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:704
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: mod/contacts.php:810
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: mod/contacts.php:856
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:866
msgid "View all common friends"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:873
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:916
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:920
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: mod/contacts.php:924
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/contacts.php:994
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1002
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1010
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1018
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:199
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:201
msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:"
#: mod/directory.php:203
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:210
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/dirfind.php:36
#: mod/photos.php:688
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/dirfind.php:47
#: mod/photos.php:688
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:794
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:954
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s"
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/photos.php:1148
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/display.php:473
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/photos.php:1153
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/photos.php:1154
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/events.php:482
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/events.php:483
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/photos.php:1167
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/events.php:492
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/photos.php:1315
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/photos.php:1317
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1484
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1487
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1526
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1527
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1528
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1528
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1529
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1546
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1547
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1770
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: mod/install.php:139
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
@ -6087,25 +6696,396 @@ msgid ""
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/maintenance.php:9
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet."
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: mod/contacts.php:437
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: mod/contacts.php:457
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: mod/contacts.php:498
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:502
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: mod/contacts.php:507
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit Dir"
#: mod/contacts.php:527
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:973
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:540
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt: "
#: mod/contacts.php:578
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/contacts.php:579
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
#: mod/contacts.php:580
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
#: mod/contacts.php:581
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: mod/contacts.php:588
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: mod/contacts.php:589
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
#: mod/contacts.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: mod/contacts.php:598
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:983
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1000
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: mod/contacts.php:610
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: mod/contacts.php:613
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: mod/contacts.php:614
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: mod/contacts.php:614
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: mod/contacts.php:617
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
#: mod/contacts.php:617
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: mod/contacts.php:635
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:684
msgid "Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/contacts.php:687
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:692 mod/group.php:192
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:700
msgid "Unblocked"
msgstr "Ungeblockt"
#: mod/contacts.php:703
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:709
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: mod/contacts.php:712
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:718
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:736
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: mod/contacts.php:739
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:796
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:704
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: mod/contacts.php:810
msgid "Batch Actions"
msgstr "Stapelverarbeitung"
#: mod/contacts.php:856
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:863 mod/common.php:134
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Kontakte"
#: mod/contacts.php:866
msgid "View all common friends"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:873
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:916
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:920
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: mod/contacts.php:924
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/contacts.php:994
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1002
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1010
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:1018
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:875
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:861
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:862
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:866
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:872
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: mod/follow.php:180
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
@ -6121,1430 +7101,212 @@ msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde,
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
#: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: mod/display.php:473
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:951
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:895 mod/admin.php:1400 mod/admin.php:1416
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1518 mod/admin.php:1578 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1776 mod/admin.php:1826
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: mod/admin.php:160 mod/settings.php:52
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Warteschlange Inspizieren"
#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Federation Statistik"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1900
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1968
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle anzeigen"
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen"
#: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen"
#: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin Features"
#: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:306
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: mod/admin.php:365
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
#: mod/admin.php:366
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "Die Funktion um <em>Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen</em> ist nicht aktiv. Es wird die hier angezeigten Daten verbessern."
#: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:483 mod/admin.php:950
#: mod/admin.php:1399 mod/admin.php:1517 mod/admin.php:1577 mod/admin.php:1775
#: mod/admin.php:1825 mod/admin.php:1899 mod/admin.php:1967
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mod/admin.php:378
#, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Momentan kennt dieser Knoten %d andere Knoten der folgenden Plattformen:"
#: mod/admin.php:408
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/admin.php:409
msgid "Recipient Name"
msgstr "Empfänger Name"
#: mod/admin.php:410
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Empfänger Profil"
#: mod/admin.php:412
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: mod/admin.php:413
msgid "Last Tried"
msgstr "Zuletzt versucht"
#: mod/admin.php:414
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
#: mod/admin.php:438
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the "
"<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
"Friendica installation.<br />"
msgstr "Deine DB enthält einige Tabellen die noch auf MyISAM laufen. Du solltest den Engine-Type auf InnoDB umstellen, da Friendica in Zukunft einige InnoDB Features nutzen wird. Eine Anleitung zur Umstellung kannst du <a href=\"%s\">hier</a> finden. Außerdem kannst du das <tt>convert_innodb.sql</tt> Skript verwenden, das du im <tt>/util</tt> Verzeichnis deiner Friendica Installation findest."
#: mod/admin.php:443
msgid ""
"You are using a MySQL version which does not support all features that "
"Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
msgstr "Du verwendets eine MySQL Version die nicht alle Features unterstützt die Friendica verwendet. Wir empfehlen dir einen Wechsel auf MariaDB, falls dies möglich ist."
#: mod/admin.php:447 mod/admin.php:1348
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1349
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1350
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1351
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto"
#: mod/admin.php:451
msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto"
#: mod/admin.php:452
msgid "Private Forum"
msgstr "Privates Forum"
#: mod/admin.php:478
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: mod/admin.php:484
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: mod/admin.php:487
msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Nutzer"
#: mod/admin.php:489
msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: mod/admin.php:490
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: mod/admin.php:495
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive Plugins"
#: mod/admin.php:520
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: mod/admin.php:823
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 benötigt die PHP Extension mcrypt."
#: mod/admin.php:831
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:859 mod/settings.php:934
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/admin.php:878
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:879
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"
#: mod/admin.php:880
msgid "Global community page"
msgstr "Globale Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:886
msgid "At post arrival"
msgstr "Beim Empfang von Nachrichten"
#: mod/admin.php:896
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte"
#: mod/admin.php:897
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Nutzer, globale Kontakte / Fallback"
#: mod/admin.php:901
msgid "One month"
msgstr "ein Monat"
#: mod/admin.php:902
msgid "Three months"
msgstr "drei Monate"
#: mod/admin.php:903
msgid "Half a year"
msgstr "ein halbes Jahr"
#: mod/admin.php:904
msgid "One year"
msgstr "ein Jahr"
#: mod/admin.php:909
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
#: mod/admin.php:932
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: mod/admin.php:933
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: mod/admin.php:934
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: mod/admin.php:938
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: mod/admin.php:939
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: mod/admin.php:940
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: mod/admin.php:952 mod/admin.php:1579 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1901
#: mod/admin.php:2051 mod/settings.php:678 mod/settings.php:788
#: mod/settings.php:835 mod/settings.php:904 mod/settings.php:996
#: mod/settings.php:1264
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/admin.php:953 mod/register.php:272
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/admin.php:954
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
#: mod/admin.php:955
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
#: mod/admin.php:957
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: mod/admin.php:958
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: mod/admin.php:959
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: mod/admin.php:960
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: mod/admin.php:963
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: mod/admin.php:964
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: mod/admin.php:965
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails"
#: mod/admin.php:965
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: mod/admin.php:966
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: mod/admin.php:967
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon"
#: mod/admin.php:967
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: mod/admin.php:968
msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon"
#: mod/admin.php:968
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
#: mod/admin.php:969
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/admin.php:969
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/siteinfo angezeigt werden."
#: mod/admin.php:970
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: mod/admin.php:971
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme"
#: mod/admin.php:971
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
#: mod/admin.php:972
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: mod/admin.php:972
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema für mobile Geräte"
#: mod/admin.php:973
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: mod/admin.php:973
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: mod/admin.php:974
msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL"
#: mod/admin.php:974
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: mod/admin.php:975
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Altes \"Teilen\" Element"
#: mod/admin.php:975
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Deaktiviert das BBCode Element \"share\" beim Wiederholen von Beiträgen."
#: mod/admin.php:976
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
#: mod/admin.php:976
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
#: mod/admin.php:977
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Einstieg"
#: mod/admin.php:977
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Rundgang"
#: mod/admin.php:978
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: mod/admin.php:978
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
#: mod/admin.php:979
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge"
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
#: mod/admin.php:979
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
#: mod/admin.php:980
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen.."
#: mod/admin.php:980
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: mod/admin.php:982
msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode"
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können."
#: mod/admin.php:983
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: mod/admin.php:983
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: mod/admin.php:984
msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext"
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
#: mod/admin.php:984
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editiere dein Profil"
#: mod/admin.php:985
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: mod/admin.php:985
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
#: mod/admin.php:986
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
#: mod/admin.php:986
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Kontakte erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:987
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
#: mod/admin.php:987
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungen knüpfen"
#: mod/admin.php:988
msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: mod/newmember.php:51
msgid "Importing Emails"
msgstr "Emails Importieren"
#: mod/admin.php:988
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst."
#: mod/admin.php:989
msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
#: mod/admin.php:989
#: mod/newmember.php:53
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
#: mod/admin.php:990
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
#: mod/admin.php:990
#: mod/newmember.php:55
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: mod/admin.php:991
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
#: mod/admin.php:991
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
#: mod/admin.php:992
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People"
msgstr "Neue Leute kennenlernen"
#: mod/admin.php:992
#: mod/newmember.php:57
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
#: mod/admin.php:993
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
#: mod/admin.php:993
#: mod/newmember.php:65
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Sobald Du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
#: mod/admin.php:994
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
#: mod/admin.php:994
#: mod/newmember.php:68
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
#: mod/admin.php:995
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help"
msgstr "Hilfe bekommen"
#: mod/admin.php:995
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: mod/admin.php:996
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
#: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
#: mod/admin.php:996
#: mod/newmember.php:77
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
#: mod/admin.php:997
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: mod/admin.php:997
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
#: mod/admin.php:998
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID Unterstützung"
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
#: mod/admin.php:998
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/admin.php:999
msgid "Fullname check"
msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
#: mod/admin.php:999
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
#: mod/admin.php:1000
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
#: mod/admin.php:1000
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/admin.php:1001
msgid "Community Page Style"
msgstr "Art der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:1001
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Welche Art der Gemeinschaftsseite soll verwendet werden? Globale Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge eines offenen dezentralen Netzwerks an die auf diesem Server eintreffen."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/admin.php:1002
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: mod/admin.php:1002
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
#: mod/admin.php:1003
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:1003
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: mod/admin.php:1004
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervall zum Vervollständigen von OStatus Unterhaltungen"
#: mod/admin.php:1004
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Wie oft soll der Poller checken ob es neue Nachrichten in OStatus Unterhaltungen gibt die geladen werden müssen. Je nach Anzahl der OStatus Kontakte könnte dies ein sehr Ressourcen lastiger Job sein."
#: mod/admin.php:1005
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Nur OStatus Konversationen unserer Kontakte importieren"
#: mod/admin.php:1005
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalerweise werden alle Inhalte von OStatus Kontakten importiert. Mit dieser Option werden nur solche Konversationen gespeichert, die von Kontakten der Nutzer dieses Knotens gestartet wurden."
#: mod/admin.php:1006
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: mod/admin.php:1008
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
#: mod/admin.php:1009
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:1009
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: mod/admin.php:1010
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: mod/admin.php:1010
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: mod/admin.php:1011
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen"
#: mod/admin.php:1011
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
#: mod/admin.php:1012
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy Nutzer"
#: mod/admin.php:1013
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: mod/admin.php:1014
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk Wartezeit"
#: mod/admin.php:1014
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: mod/admin.php:1015
msgid "Delivery interval"
msgstr "Zustellungsintervall"
#: mod/admin.php:1015
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
#: mod/admin.php:1016
msgid "Poll interval"
msgstr "Abfrageintervall"
#: mod/admin.php:1016
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse um diese Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
#: mod/admin.php:1017
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average"
#: mod/admin.php:1017
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
#: mod/admin.php:1018
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: mod/admin.php:1018
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: mod/admin.php:1019
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: mod/admin.php:1019
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten"
#: mod/admin.php:1020
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Minimaler Fragmentationsgrad"
#: mod/admin.php:1020
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Minimales Fragmentationsgrad von Datenbanktabellen um die automatische Optimierung einzuleiten - Standardwert ist 30%"
#: mod/admin.php:1022
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
#: mod/admin.php:1022
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
#: mod/admin.php:1023
msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: mod/admin.php:1023
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: mod/admin.php:1024
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: mod/admin.php:1024
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
#: mod/admin.php:1025
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
#: mod/admin.php:1025
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
#: mod/admin.php:1026
msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: mod/admin.php:1026
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt umd die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
#: mod/admin.php:1028
msgid "Publish server information"
msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
#: mod/admin.php:1028
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Nutzer_innen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
#: mod/admin.php:1030
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Nutze MySQL full text engine"
#: mod/admin.php:1030
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
#: mod/admin.php:1031
msgid "Suppress Language"
msgstr "Sprachinformation unterdrücken"
#: mod/admin.php:1031
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Verhindert das Erzeugen der Meta-Information zur Spracherkennung eines Beitrags."
#: mod/admin.php:1032
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags Unterdrücken"
#: mod/admin.php:1032
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: mod/admin.php:1033
msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
#: mod/admin.php:1033
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: mod/admin.php:1034
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: mod/admin.php:1034
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: mod/admin.php:1035
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: mod/admin.php:1035
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: mod/admin.php:1036
msgid "Path for lock file"
msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
#: mod/admin.php:1036
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "Die lock-Datei wird benutzt, damit nicht mehrere poller auf einmal laufen. Definiere hier einen Dateiverzeichnis."
#: mod/admin.php:1037
msgid "Temp path"
msgstr "Temp Pfad"
#: mod/admin.php:1037
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: mod/admin.php:1038
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: mod/admin.php:1038
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: mod/admin.php:1039
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
#: mod/admin.php:1039
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: mod/admin.php:1040
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Den Old-Style Pager aktiviren"
#: mod/admin.php:1040
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "Der Old-Style Pager zeigt Seitennummern an, verlangsamt aber auch drastisch das Laden einer Seite."
#: mod/admin.php:1041
msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen"
#: mod/admin.php:1041
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: mod/admin.php:1043
msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL"
#: mod/admin.php:1043
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle DFRN Kontakte deiner Nutzer_innen."
#: mod/admin.php:1045
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Verschlüsselung"
#: mod/admin.php:1045
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
#: mod/admin.php:1046
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly API Schlüssel"
#: mod/admin.php:1046
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> wird verwendet um zusätzliche Informationen von Webseiten zu laden. Dies ist ein optionaler Parameter."
#: mod/admin.php:1048
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Aktiviere die 'Worker' Hintergrundprozesse"
#: mod/admin.php:1048
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Der 'background worker' Prozess begrenzt die Zahl der Prozesse, die im Hintergrund parallel laufen und beachtet dabei die Systemlast."
#: mod/admin.php:1049
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Maximale Anzahl parallel laufender Worker"
#: mod/admin.php:1049
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Wenn dein Knoten bei einem Shared Hoster ist, setzte diesen Wert auf 2. Auf größeren Systemen funktioniert ein Wert von 10 recht gut. Standardeinstellung sind 4."
#: mod/admin.php:1050
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "'proc_open' nicht mit den Workern verwenden"
#: mod/admin.php:1050
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen."
#: mod/admin.php:1051
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Aktiviere Fastlane"
#: mod/admin.php:1051
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden."
#: mod/admin.php:1080
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
#: mod/admin.php:1088
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
#: mod/admin.php:1091
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
#: mod/admin.php:1103
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
#: mod/admin.php:1106
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s war erfolgreich."
#: mod/admin.php:1110
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
#: mod/admin.php:1112
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
#: mod/admin.php:1131
msgid "No failed updates."
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
#: mod/admin.php:1132
msgid "Check database structure"
msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
#: mod/admin.php:1137
msgid "Failed Updates"
msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
#: mod/admin.php:1138
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
#: mod/admin.php:1139
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
#: mod/admin.php:1140
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
#: mod/admin.php:1174
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
#: mod/admin.php:1177
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: mod/admin.php:1221
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
#: mod/admin.php:1228
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
#: mod/admin.php:1275
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
#: mod/admin.php:1283
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
#: mod/admin.php:1283
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1418
msgid "Register date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1418
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1418
msgid "Last item"
msgstr "Letzter Beitrag"
#: mod/admin.php:1392 mod/settings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/admin.php:1401
msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen"
#: mod/admin.php:1402
msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: mod/admin.php:1403
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:1404
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
#: mod/admin.php:1405
msgid "Request date"
msgstr "Anfragedatum"
#: mod/admin.php:1406
msgid "No registrations."
msgstr "Keine Neuanmeldungen."
#: mod/admin.php:1407
msgid "Note from the user"
msgstr "Hinweis vom Nutzer"
#: mod/admin.php:1409
msgid "Deny"
msgstr "Verwehren"
#: mod/admin.php:1413
msgid "Site admin"
msgstr "Seitenadministrator"
#: mod/admin.php:1414
msgid "Account expired"
msgstr "Account ist abgelaufen"
#: mod/admin.php:1417
msgid "New User"
msgstr "Neuer Nutzer"
#: mod/admin.php:1418
msgid "Deleted since"
msgstr "Gelöscht seit"
#: mod/admin.php:1423
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1424
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1434
msgid "Name of the new user."
msgstr "Name des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1435
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: mod/admin.php:1435
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
#: mod/admin.php:1436
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1479
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deaktiviert."
#: mod/admin.php:1483
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s aktiviert."
#: mod/admin.php:1494 mod/admin.php:1730
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
#: mod/admin.php:1496 mod/admin.php:1732
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
#: mod/admin.php:1519 mod/admin.php:1777
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: mod/admin.php:1527 mod/admin.php:1786
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1528 mod/admin.php:1787
msgid "Maintainer: "
msgstr "Betreuer:"
#: mod/admin.php:1580
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Aktive Plugins neu laden"
#: mod/admin.php:1585
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "Es sind derzeit keine Plugins auf diesem Knoten verfügbar. Du findest das offizielle Plugin-Repository unter %1$s und weitere eventuell interessante Plugins im offenen Plugins-Verzeichnis auf %2$s."
#: mod/admin.php:1690
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden."
#: mod/admin.php:1768
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: mod/admin.php:1828
msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: mod/admin.php:1833
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "Es wurden keine Themes auf dem System gefunden. Diese sollten in %1$s patziert werden."
#: mod/admin.php:1834
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: mod/admin.php:1835
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: mod/admin.php:1859
msgid "Log settings updated."
msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:1891
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit aktiviert."
#: mod/admin.php:1893
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "PHP Protokollierung ist derzeit nicht aktiviert."
#: mod/admin.php:1902
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: mod/admin.php:1907
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: mod/admin.php:1908
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: mod/admin.php:1908
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: mod/admin.php:1909
msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level"
#: mod/admin.php:1912
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP Protokollieren"
#: mod/admin.php:1913
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Um PHP Warnungen und Fehler zu protokollieren, kannst du die folgenden Zeilen zur .htconfig.php Datei deiner Installation hinzufügen. Den Dateinamen der Log-Datei legst du in der Zeile mit dem 'error_log' fest, Er ist relativ zum Friendica-Stammverzeichnis und muss schreibbar durch den Webserver sein. Eine \"1\" als Option für die Punkte 'log_errors' und 'display_errors' aktiviert die Funktionen zum Protokollieren bzw. Anzeigen der Fehler, eine \"0\" deaktiviert sie."
#: mod/admin.php:2040 mod/admin.php:2041 mod/settings.php:778
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/admin.php:2040 mod/admin.php:2041 mod/settings.php:778
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/admin.php:2041
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Feature festlegen: %s"
#: mod/admin.php:2049
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:340
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:898
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:988
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:990
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:991
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/item.php:995
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/network.php:398
#, php-format
@ -7613,204 +7375,288 @@ msgstr "Markierte"
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:169
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:190
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:230
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:317
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:688
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:688
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:794
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:954
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1148
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1153
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1154
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1167
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1315
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1317
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1484
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1487
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1526
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1527
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1528
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1528
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/photos.php:1529
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/photos.php:1546
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/photos.php:1547
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/photos.php:1770
msgid "Map"
msgstr "Karte"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/ping.php:211
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/ping.php:226
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/ping.php:241
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Kontaktgruppe anlegen."
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/dfrn_request.php:101
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/dfrn_request.php:180
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/dfrn_request.php:222
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/dfrn_request.php:250
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:277
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten."
#: mod/dfrn_request.php:278
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/dfrn_request.php:279
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:341
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:350
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/dfrn_request.php:375
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:478
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:482
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst."
#: mod/dfrn_request.php:503
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:604
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:644
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. "
#: mod/dfrn_request.php:664
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:674
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:700
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:703
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:704
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:833
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:854
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:859
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:860
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:869
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/dfrn_request.php:871
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:314
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:124
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/register.php:93
msgid ""
@ -8617,52 +8463,273 @@ msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige D
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/videos.php:120
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: mod/videos.php:125
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:204
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
#: mod/wall_attach.php:105
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "Link"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:340
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:898
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:988
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:990
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:991
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:995
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "OStatus Kontakten folgen"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Keine Kontakte gefunden."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen."
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/message.php:75
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:215
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:235
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:266
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:383
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:426
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:503
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:531
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:535
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/message.php:579
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: mod/message.php:581
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:583
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: mod/message.php:612
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:615
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:140
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: object/Item.php:370
msgid "via"
@ -8700,6 +8767,14 @@ msgstr "Größe anpassen - Optimale Größe"
msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
msgstr "Größe anpassen - Optimale Größe und Seitenverhältnisse beibehalten"
#: view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
#: view/theme/frio/config.php:42
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@ -8740,14 +8815,6 @@ msgstr "Transparanz des Hintergrunds von Beiträgem"
msgid "Set the background image"
msgstr "Hintergrundbild festlegen"
#: view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
@ -8839,56 +8906,3 @@ msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: index.php:447
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: boot.php:969
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: boot.php:972
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: boot.php:1650
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: boot.php:1762
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: boot.php:1791
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: boot.php:1792
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: boot.php:1795
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: boot.php:1801
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: boot.php:1804
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1805
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1807
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: boot.php:1808
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

View file

@ -5,6 +5,48 @@ function string_plural_select_de($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["Comment"] = "Kommentar";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["show fewer"] = "weniger anzeigen";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
@ -31,9 +73,158 @@ $a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte",
);
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s nimmt an %s's Event teil";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nimmt nicht an %s's Event teil";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s nimmt eventuell an %s's Event teil";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
$a->strings["Forums"] = "Foren";
$a->strings["External link to forum"] = "Externer Link zum Forum";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen.";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sept"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["today"] = "Heute";
$a->strings["all-day"] = "ganztägig";
$a->strings["No events to display"] = "Keine Veranstaltung zum Anzeigen";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
@ -95,26 +286,264 @@ $a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["edit"] = "bearbeiten";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Edit groups"] = "Gruppen bearbeiten";
$a->strings["Edit group"] = "Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["happy"] = "glücklich";
$a->strings["sad"] = "traurig";
$a->strings["mellow"] = "sanft";
$a->strings["tired"] = "müde";
$a->strings["perky"] = "frech";
$a->strings["angry"] = "sauer";
$a->strings["stupified"] = "verblüfft";
$a->strings["puzzled"] = "verwirrt";
$a->strings["interested"] = "interessiert";
$a->strings["bitter"] = "verbittert";
$a->strings["cheerful"] = "fröhlich";
$a->strings["alive"] = "lebendig";
$a->strings["annoyed"] = "verärgert";
$a->strings["anxious"] = "unruhig";
$a->strings["cranky"] = "schrullig";
$a->strings["disturbed"] = "verstört";
$a->strings["frustrated"] = "frustriert";
$a->strings["motivated"] = "motiviert";
$a->strings["relaxed"] = "entspannt";
$a->strings["surprised"] = "überrascht";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum öffnen/schließen klicken";
$a->strings["View on separate page"] = "Auf separater Seite ansehen";
$a->strings["view on separate page"] = "auf separater Seite ansehen";
$a->strings["event"] = "Event";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
);
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["Likes"] = "Likes";
$a->strings["Dislikes"] = "Dislikes";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Teilnehmend",
1 => "Teilnehmend",
);
$a->strings["Not attending"] = "Nicht teilnehmend";
$a->strings["Might attend"] = "Eventuell teilnehmend";
$a->strings["Select"] = "Auswählen";
$a->strings["Delete"] = "Löschen";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Das Profil von %s auf %s betrachten.";
$a->strings["Categories:"] = "Kategorien:";
$a->strings["Filed under:"] = "Abgelegt unter:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s von %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["View Contact"] = "Kontakt anzeigen";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["%s attends."] = "%s nimmt teil.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s nimmt nicht teil.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s nimmt eventuell teil.";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen dies nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen teil";
$a->strings["%s attend."] = "%s nehmen teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen nicht teil";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s nehmen nicht teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen eventuell teil";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s nehmen vielleicht teil.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Zeige alle";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "mag ich",
1 => "Mag ich",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "mag ich nicht",
1 => "Mag ich nicht",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "Nicht teilnehmend ",
1 => "Nicht teilnehmend",
);
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom-Feed";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Unbekannt | Nicht kategorisiert";
$a->strings["Block immediately"] = "Sofort blockieren";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller";
@ -144,40 +573,55 @@ $a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora";
$a->strings["GNU Social"] = "GNU Social";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Hubzilla/Redmatrix"] = "Hubzilla/Redmatrix";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Für jeden sichtbar";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Close"] = "Schließen";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["event"] = "Event";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["edit"] = "bearbeiten";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Edit groups"] = "Gruppen bearbeiten";
$a->strings["Edit group"] = "Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen.";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings["Name too short."] = "Der Name ist zu kurz.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden.";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen";
@ -228,197 +672,34 @@ $a->strings["Mute Post Notifications"] = "Benachrichtigungen für Beiträge Stum
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Erweiterte Profil-Einstellungen";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrator";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Sun"] = "So";
$a->strings["Mon"] = "Mo";
$a->strings["Tue"] = "Di";
$a->strings["Wed"] = "Mi";
$a->strings["Thu"] = "Do";
$a->strings["Fri"] = "Fr";
$a->strings["Sat"] = "Sa";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Jan"] = "Jan";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "März";
$a->strings["Apr"] = "Apr";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Juli";
$a->strings["Aug"] = "Aug";
$a->strings["Sept"] = "Sep";
$a->strings["Oct"] = "Okt";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dez";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["today"] = "Heute";
$a->strings["all-day"] = "ganztägig";
$a->strings["No events to display"] = "Keine Veranstaltung zum Anzeigen";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Export"] = "Exportieren";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Kalender als ical exportieren";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Kalender als csv exportieren";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, content";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Full Text"] = "Volltext";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
@ -435,293 +716,39 @@ $a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = " Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["View Contact"] = "Kontakt anzeigen";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["Organisation"] = "Organisation";
$a->strings["News"] = "Nachrichten";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s nimmt an %s's Event teil";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s nimmt nicht an %s's Event teil";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s nimmt eventuell an %s's Event teil";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["Likes"] = "Likes";
$a->strings["Dislikes"] = "Dislikes";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Teilnehmend",
1 => "Teilnehmend",
);
$a->strings["Not attending"] = "Nicht teilnehmend";
$a->strings["Might attend"] = "Eventuell teilnehmend";
$a->strings["Select"] = "Auswählen";
$a->strings["Delete"] = "Löschen";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Das Profil von %s auf %s betrachten.";
$a->strings["Categories:"] = "Kategorien:";
$a->strings["Filed under:"] = "Abgelegt unter:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s von %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["%s attends."] = "%s nimmt teil.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s nimmt nicht teil.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s nimmt eventuell teil.";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen dies nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen teil";
$a->strings["%s attend."] = "%s nehmen teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen nicht teil";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s nehmen nicht teil.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> nehmen eventuell teil";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s nehmen vielleicht teil.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Zeige alle";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "mag ich",
1 => "Mag ich",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "mag ich nicht",
1 => "Mag ich nicht",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "Nicht teilnehmend ",
1 => "Nicht teilnehmend",
);
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom-Feed";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk:";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Forums:"] = "Foren:";
$a->strings["Basic"] = "Allgemein";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["happy"] = "glücklich";
$a->strings["sad"] = "traurig";
$a->strings["mellow"] = "sanft";
$a->strings["tired"] = "müde";
$a->strings["perky"] = "frech";
$a->strings["angry"] = "sauer";
$a->strings["stupified"] = "verblüfft";
$a->strings["puzzled"] = "verwirrt";
$a->strings["interested"] = "interessiert";
$a->strings["bitter"] = "verbittert";
$a->strings["cheerful"] = "fröhlich";
$a->strings["alive"] = "lebendig";
$a->strings["annoyed"] = "verärgert";
$a->strings["anxious"] = "unruhig";
$a->strings["cranky"] = "schrullig";
$a->strings["disturbed"] = "verstört";
$a->strings["frustrated"] = "frustriert";
$a->strings["motivated"] = "motiviert";
$a->strings["relaxed"] = "entspannt";
$a->strings["surprised"] = "überrascht";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum öffnen/schließen klicken";
$a->strings["View on separate page"] = "Auf separater Seite ansehen";
$a->strings["view on separate page"] = "auf separater Seite ansehen";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
);
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings["Name too short."] = "Der Name ist zu kurz.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde muss noch vom Admin des Knotens geprüft werden.";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrierung als %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt nicht an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s nimmt eventuell an %2\$ss %3\$s teil.";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Für jeden sichtbar";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Close"] = "Schließen";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["toggle mobile"] = "auf/von Mobile Ansicht wechseln";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
@ -734,6 +761,52 @@ $a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."]
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge die mit %s getaggt sind";
$a->strings["Results for: %s"] = "Ergebnisse für: %s";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor Anderen";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Verehrer";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Dies ist Friendica, Version";
$a->strings["running at web location"] = "die unter folgender Webadresse zu finden ist";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren.";
@ -748,7 +821,6 @@ $a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
@ -759,14 +831,41 @@ $a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Locati
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["View"] = "Ansehen";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["list"] = "Liste";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
@ -780,6 +879,9 @@ $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
@ -806,166 +908,16 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Erneuern der OStatus Abonements";
$a->strings["Error"] = "Fehler";
$a->strings["Done"] = "Erledigt";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["Credits"] = "Credits";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["Item not available."] = "Beitrag nicht verfügbar.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?";
$a->strings["No"] = "Nein";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Profile URL"] = "Profil URL";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen..";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald Du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Kontaktgruppe anlegen.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["link"] = "Link";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Quelle (bbcode) Text:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:";
$a->strings["Source input: "] = "Originaltext:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (reines HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "OStatus Kontakten folgen";
$a->strings["No contact provided."] = "Keine Kontakte gefunden.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen.";
$a->strings["success"] = "Erfolg";
$a->strings["failed"] = "Fehlgeschlagen";
$a->strings["ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst.";
$a->strings["No mirroring"] = "Kein Spiegeln";
@ -985,430 +937,13 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Kontaktanfragen
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. ";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d Kommentar",
1 => "%d Kommentare",
);
$a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Ich mag das (toggle)";
$a->strings["like"] = "mag ich";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Ich mag das nicht (toggle)";
$a->strings["dislike"] = "mag ich nicht";
$a->strings["Share this"] = "Weitersagen";
$a->strings["share"] = "Teilen";
$a->strings["This is you"] = "Das bist Du";
$a->strings["Comment"] = "Kommentar";
$a->strings["Bold"] = "Fett";
$a->strings["Italic"] = "Kursiv";
$a->strings["Underline"] = "Unterstrichen";
$a->strings["Quote"] = "Zitat";
$a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Bild";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Edit"] = "Bearbeiten";
$a->strings["add star"] = "markieren";
$a->strings["remove star"] = "Markierung entfernen";
$a->strings["toggle star status"] = "Markierung umschalten";
$a->strings["starred"] = "markiert";
$a->strings["add tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["ignore thread"] = "Thread ignorieren";
$a->strings["unignore thread"] = "Thread nicht mehr ignorieren";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["save to folder"] = "In Ordner speichern";
$a->strings["I will attend"] = "Ich werde teilnehmen";
$a->strings["I will not attend"] = "Ich werde nicht teilnehmen";
$a->strings["I might attend"] = "Ich werde eventuell teilnehmen";
$a->strings["to"] = "zu";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt vor andere";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Kontakt\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Friend"] = "Kontakt";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Verehrer";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Show unread"] = "Ungelesene anzeigen";
$a->strings["Show all"] = "Alle anzeigen";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Keine weiteren %s Benachrichtigungen";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View"] = "Ansehen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["list"] = "Liste";
$a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Kontakte";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit Dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt: ";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt Informationen / Notizen";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["View all common friends"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Results for:"] = "Ergebnisse für:";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Forensuche - %s";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "PHP: mysqli-Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "PHP mcrypt Modul";
$a->strings["XML PHP module"] = "XML PHP Modul";
$a->strings["iconv module"] = "iconv module";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. ";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() function";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Site"] = "Seite";
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
@ -1457,7 +992,9 @@ $a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für
$a->strings["No community page"] = "Keine Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite";
$a->strings["Global community page"] = "Globale Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["At post arrival"] = "Beim Empfang von Nachrichten";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Nutzer, globale Kontakte";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Nutzer, globale Kontakte / Fallback";
$a->strings["One month"] = "ein Monat";
@ -1632,6 +1169,8 @@ $a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "'proc_open' nicht mit de
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of poller calls in your crontab."] = "Aktiviere diese Option, wenn dein System die Verwendung von 'proc_open' verhindert. Dies könnte auf Shared Hostern der Fall sein. Wenn du diese Option aktivierst, solltest du die Frequenz der poller Aufrufe in deiner crontab erhöhen.";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Aktiviere Fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Wenn aktiviert, wird der Fastlane-Mechanismus einen weiteren Worker-Prozeß starten wenn Prozesse mit höherer Priorität von Prozessen mit niedrigerer Priorität blockiert werden.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Aktiviere den Frontend Worker";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server. The worker background process needs to be activated for this."] = "Ist diese Option aktiv, wird der Worker Prozess durch Aktionen am Frontend gestartet (z.B. wenn Nachrichten zugestellt werden). Auf kleineren Seiten sollte yourdomain.tld/worker regelmäßig, beispielsweise durch einen externen Cron Anbieter, aufgerufen werden. Du solltest dies Option nur dann aktivieren, wenn du keinen Cron Job auf deinem eigenen Server starten kannst. Damit diese Option einen Effekt hat, muss der Worker Prozess aktiviert sein.";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Update wurde als erfolgreich markiert";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s";
@ -1670,6 +1209,8 @@ $a->strings["Request date"] = "Anfragedatum";
$a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen.";
$a->strings["Note from the user"] = "Hinweis vom Nutzer";
$a->strings["Deny"] = "Verwehren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator";
$a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen";
$a->strings["New User"] = "Neuer Nutzer";
@ -1709,31 +1250,158 @@ $a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Feature festlegen: %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Zusätzliche Features Verwalten";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können.",
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Kontakte zum Anzeigen.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["User not found"] = "Nutzer nicht gefunden";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Dieses Kalenderformat wird nicht unterstützt.";
$a->strings["No exportable data found"] = "Keine exportierbaren Daten gefunden";
$a->strings["calendar"] = "Kalender";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d Kommentar",
1 => "%d Kommentare",
);
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden.";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Ich mag das (toggle)";
$a->strings["like"] = "mag ich";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Ich mag das nicht (toggle)";
$a->strings["dislike"] = "mag ich nicht";
$a->strings["Share this"] = "Weitersagen";
$a->strings["share"] = "Teilen";
$a->strings["This is you"] = "Das bist Du";
$a->strings["Bold"] = "Fett";
$a->strings["Italic"] = "Kursiv";
$a->strings["Underline"] = "Unterstrichen";
$a->strings["Quote"] = "Zitat";
$a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Bild";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Edit"] = "Bearbeiten";
$a->strings["add star"] = "markieren";
$a->strings["remove star"] = "Markierung entfernen";
$a->strings["toggle star status"] = "Markierung umschalten";
$a->strings["starred"] = "markiert";
$a->strings["add tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["ignore thread"] = "Thread ignorieren";
$a->strings["unignore thread"] = "Thread nicht mehr ignorieren";
$a->strings["toggle ignore status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["save to folder"] = "In Ordner speichern";
$a->strings["I will attend"] = "Ich werde teilnehmen";
$a->strings["I will not attend"] = "Ich werde nicht teilnehmen";
$a->strings["I might attend"] = "Ich werde eventuell teilnehmen";
$a->strings["to"] = "zu";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Erneuern der OStatus Abonements";
$a->strings["Error"] = "Fehler";
$a->strings["Done"] = "Erledigt";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Lasse dieses Fenster offen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["No"] = "Nein";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Zeige mehr Profil-Felder:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Profilaktionen";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Relation"] = "Beziehung";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "XMPP (Jabber) Adresse";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "Die XMPP Adresse wird an deine Kontakte verteilt werden, so dass sie auch über XMPP mit dir in Kontakt treten können.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Kontakte zu finden, kann von Kontakten eingesehen werden)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Credits"] = "Credits";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica ist ein Gemeinschaftsprojekt, das nicht ohne die Hilfe vieler Personen möglich wäre. Hier ist eine Aufzählung der Personen, die zum Code oder der Übersetzung beigetragen haben. Dank an alle !";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
@ -1747,7 +1415,6 @@ $a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
@ -1779,10 +1446,305 @@ $a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Map"] = "Karte";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["System Language:"] = "Systemsprache:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Wähle die Standardsprache für deine Friendica-Installations-Oberfläche und den E-Mail-Versand";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "PHP: mysqli-Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "PHP mcrypt Modul";
$a->strings["XML PHP module"] = "XML PHP Modul";
$a->strings["iconv module"] = "iconv module";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das iconv-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Wenn du das Modul \"php_cli\" benutzt dann versichere dich, daß das mcrypt Modul in seiner Konfigurationsdatei aktiviert ist. ";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() function";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Fehler: XML PHP Modul erforderlich aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick unterstützt GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["Item not available."] = "Beitrag nicht verfügbar.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit Dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact"] = "Kontakt: ";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt Informationen / Notizen";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Actions"] = "Aktionen";
$a->strings["Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Batch Actions"] = "Stapelverarbeitung";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Kontakte";
$a->strings["View all common friends"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Diaspora Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "OStatus Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Der Netzwerktype wurde nicht erkannt. Der Kontakt kann nicht hinzugefügt werden.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Kontakte mit anderen im Friendica Netzwerk zu knüpfen..";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Kontakte und potentiellen Kontakte wissen genau, wie sie Dich finden können.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Kontakte zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Kontaktliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Kontakten und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Personen in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Personen zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Leute vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald Du einige Kontakte gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Kontakten";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem Netzwerk das keine nicht öffentlichen Beiträge empfangen kann.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus Netzwerken die keine nicht-öffentlichen Beiträge empfangen können.",
);
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Beiträge in dieser Gruppe werden deshalb nicht an diese Personen zugestellt werden.";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Kontaktgruppe anlegen.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Kontaktanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s in Kontakt stehst.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "Entferntes abon­nie­ren kann für dein Netzwerk nicht durchgeführt werden. Bitte nutze direkt die Abonnieren-Funktion deines Systems. ";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrierung erfolgreich.";
@ -1975,17 +1937,70 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Ve
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["link"] = "Link";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Quelle (bbcode) Text:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:";
$a->strings["Source input: "] = "Originaltext:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (reines HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "OStatus Kontakten folgen";
$a->strings["No contact provided."] = "Keine Kontakte gefunden.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht einholen.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Konnte die Kontaktliste des Kontakts nicht abfragen.";
$a->strings["success"] = "Erfolg";
$a->strings["failed"] = "Fehlgeschlagen";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Repeat the image"] = "Bild wiederholen";
$a->strings["Will repeat your image to fill the background."] = "Wiederholt das Bild um den Hintergrund auszufüllen.";
@ -1995,6 +2010,8 @@ $a->strings["Resize fill and-clip"] = "Größe anpassen - Ausfüllen und abschne
$a->strings["Resize to fill and retain aspect ratio."] = "Größe anpassen: Ausfüllen und Seitenverhältnis beibehalten";
$a->strings["Resize best fit"] = "Größe anpassen - Optimale Größe";
$a->strings["Resize to best fit and retain aspect ratio."] = "Größe anpassen - Optimale Größe und Seitenverhältnisse beibehalten";
$a->strings["Guest"] = "Gast";
$a->strings["Visitor"] = "Besucher";
$a->strings["Default"] = "Standard";
$a->strings["Note: "] = "Hinweis:";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to visit the image"] = "Überprüfe, dass alle Benutzer die Berechtigung haben dieses Bild anzusehen";
@ -2005,8 +2022,6 @@ $a->strings["Link color"] = "Linkfarbe";
$a->strings["Set the background color"] = "Hintergrundfarbe festlegen";
$a->strings["Content background transparency"] = "Transparanz des Hintergrunds von Beiträgem";
$a->strings["Set the background image"] = "Hintergrundbild festlegen";
$a->strings["Guest"] = "Gast";
$a->strings["Visitor"] = "Besucher";
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
@ -2030,16 +2045,3 @@ $a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["toggle mobile"] = "auf/von Mobile Ansicht wechseln";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["show fewer"] = "weniger anzeigen";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";

View file

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 13:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 08:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,917 +45,86 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"
#: boot.php:970
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Escribe la dirección o página web"
#: boot.php:971 mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
#: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
#: mod/suggest.php:101
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación disponible"
msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Buscar personas"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduzce nombre o intereses"
#: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:375
#: include/conversation.php:981 mod/follow.php:103 mod/allfriends.php:66
#: mod/contacts.php:602 mod/dirfind.php:204 mod/match.php:72
#: mod/suggest.php:83
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: include/contact_widgets.php:34 mod/contacts.php:798 mod/directory.php:204
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses similares"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos"
#: include/contact_widgets.php:108
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: include/contact_widgets.php:111
msgid "All Networks"
msgstr "Todas las redes"
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:103
msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados"
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
#: include/contact_widgets.php:173
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: include/contact_widgets.php:237
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
#: include/items.php:2223 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:971
#: boot.php:972 include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
#: include/items.php:2241 mod/content.php:624 object/Item.php:432
#: view/theme/vier/theme.php:260
msgid "show more"
msgstr "ver más"
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: boot.php:973
msgid "show fewer"
msgstr "ver menos"
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Enlace externo al foro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualmente Hombre"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualmente Mujer"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Mayormente Hombre"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Mayormente Mujer"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenérico"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Bisexual"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transexual"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Sin especificar"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1483
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indeciso"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Hombres"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Mujeres"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiana"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Sin preferencias"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Célibe"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Virgen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Desviado"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetichista"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Orgiástico"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asexual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Soltero"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Enamorado"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Loco/a por alguien"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "De citas"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infiel"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicto al sexo"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con beneficios"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Comprometido/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Casado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Casado imaginario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Socios"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitando"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Pareja de hecho"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "No busca relación"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Traicionado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorciado imaginario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Viudo/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Es complicado"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "No te importa"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúntame"
#: include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:16 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:33 include/event.php:51
#: include/event.php:487
msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:"
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:36 include/event.php:57
#: include/event.php:488
msgid "Finishes:"
msgstr "Final:"
#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:39 include/event.php:63
#: include/event.php:489 include/identity.php:328 mod/notifications.php:232
#: mod/contacts.php:628 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#: boot.php:1655
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada"
#: boot.php:1767
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido."
#: boot.php:1768 include/nav.php:109 mod/register.php:289
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: boot.php:1792 include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:"
#: boot.php:1793 include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: boot.php:1795 mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: boot.php:1796
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: boot.php:1797
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: boot.php:1800
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: boot.php:1806
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Editar grupo"
#: boot.php:1807 mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: boot.php:1809
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Términos de uso del sitio"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: boot.php:1810
msgid "terms of service"
msgstr "Términos de uso"
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Nombre del grupo: "
#: boot.php:1812
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad del sitio"
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconocido | No clasificado"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquear inmediatamente"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Le conozco, sin opinión"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablemente inofensivo"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:887
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:888
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:889
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:890
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:867
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1405 mod/admin.php:1418 mod/admin.php:1436
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:869
#: mod/settings.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
msgid "don't show"
msgstr "no mostrar"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
#: mod/photos.php:1535
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1808 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/like.php:163 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 include/diaspora.php:1406 mod/subthread.php:87
#: mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "estado"
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1806
msgid "event"
msgstr "evento"
#: include/like.php:182 include/conversation.php:141 include/diaspora.php:1402
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s puede que atienda %2$s's %3$s"
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
#: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/item.php:477
#: mod/wall_upload.php:218 mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro"
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Error decodificando el archivo de cuenta"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? "
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Error! No puedo consultar el apodo"
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Error al crear la cuenta"
#: include/uimport.php:173
msgid "User profile creation error"
msgstr "Error de creación del perfil de la cuenta"
#: include/uimport.php:222
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contactos no encontrado"
msgstr[1] "%d contactos no importado"
#: include/uimport.php:292
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
#: include/features.php:63
msgid "General Features"
msgstr "Opciones generales"
#: include/features.php:65
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Perfiles multiples"
#: include/features.php:65
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
#: include/features.php:66
msgid "Photo Location"
msgstr "Localización foto"
#: include/features.php:66
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
#: include/features.php:67
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportar Calendario Público"
#: include/features.php:67
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Posibilidad de los visitantes de descargar el calendario público"
#: include/features.php:72
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
#: include/features.php:73
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
#: include/features.php:73
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
#: include/features.php:74
msgid "Post Preview"
msgstr "Previsualizar publicaciones"
#: include/features.php:74
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
#: include/features.php:75
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-mencionar foros"
#: include/features.php:75
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Añadir/eliminar mención cuando un foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
#: include/features.php:80
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
#: include/features.php:81
msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha"
#: include/features.php:81
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
#: include/features.php:82 include/features.php:112
msgid "List Forums"
msgstr "Listar foros"
#: include/features.php:82
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando."
#: include/features.php:83
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro del grupo"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
#: include/features.php:84
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro de red"
#: include/features.php:84
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
#: include/features.php:85 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: include/features.php:85
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
#: include/features.php:90
msgid "Network Tabs"
msgstr "Pestañas de redes"
#: include/features.php:91
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestaña actividad personal"
#: include/features.php:91
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
#: include/features.php:92
msgid "Network New Tab"
msgstr "Pestaña nuevo en la red"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
#: include/features.php:93
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
#: include/features.php:93
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
#: include/features.php:98
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
#: include/features.php:99
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
#: include/features.php:99
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
#: include/features.php:100
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editar temas enviados"
#: include/features.php:100
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
#: include/features.php:101
msgid "Tagging"
msgstr "taggear"
#: include/features.php:101
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
#: include/features.php:102
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de publicaciones"
#: include/features.php:102
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
#: include/features.php:103
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
#: include/features.php:104
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
#: include/features.php:105
msgid "Star Posts"
msgstr "Fijar publicaciones"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
#: include/features.php:106
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
#: include/features.php:106
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
#: include/features.php:111
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
#: include/features.php:112
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles."
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: boot.php:1813
msgid "privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
msgid "Miscellaneous"
@ -989,8 +158,8 @@ msgstr "año"
msgid "years"
msgstr "años"
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
#: mod/events.php:389
#: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/events.php:389
#: mod/cal.php:284
msgid "month"
msgstr "mes"
@ -998,8 +167,8 @@ msgstr "mes"
msgid "months"
msgstr "meses"
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
#: mod/events.php:390
#: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/events.php:390
#: mod/cal.php:285
msgid "week"
msgstr "semana"
@ -1007,8 +176,8 @@ msgstr "semana"
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
#: mod/events.php:391
#: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/events.php:391
#: mod/cal.php:286
msgid "day"
msgstr "día"
@ -1050,11 +219,177 @@ msgstr "hace %1$d %2$s"
msgid "%s's birthday"
msgstr "Cumpleaños de %s"
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1108
#: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Feliz cumpleaños %s"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Escribe la dirección o página web"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218 mod/dirfind.php:201
#: mod/match.php:87 mod/allfriends.php:82 mod/suggest.php:101
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación disponible"
msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Buscar personas"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduzce nombre o intereses"
#: include/contact_widgets.php:32 include/conversation.php:981
#: include/Contact.php:361 mod/dirfind.php:204 mod/match.php:72
#: mod/allfriends.php:66 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
#: mod/suggest.php:83
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:203
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de amigos"
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses similares"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil aleatorio"
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos"
#: include/contact_widgets.php:108
msgid "Networks"
msgstr "Redes"
#: include/contact_widgets.php:111
msgid "All Networks"
msgstr "Todas las redes"
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados"
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
#: include/contact_widgets.php:173
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: include/contact_widgets.php:237
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: include/NotificationsManager.php:160 include/nav.php:158 mod/admin.php:411
#: view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
#: mod/network.php:846
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: include/NotificationsManager.php:174 include/nav.php:105
#: include/nav.php:161
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: include/NotificationsManager.php:181 include/nav.php:166
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:243
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: include/NotificationsManager.php:256
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:278
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s está asistiendo al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:289
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s no está asistiendo al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:300
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s podría asistir al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:315
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: include/NotificationsManager.php:748
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: include/enotify.php:24
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notificación de Friendica"
@ -1352,6 +687,114 @@ msgstr "Nombre completo:\t%1$s\\nUbicación del sitio:\t%2$s\\nLogin Nombre:\t%3
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud."
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Pulsa aquí para actualizar."
#: include/plugin.php:534
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción."
#: include/plugin.php:539
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Esta acción no está permitida para tu subscripción."
#: include/ForumManager.php:114 include/text.php:1025 include/nav.php:131
#: view/theme/vier/theme.php:255
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
msgid "External link to forum"
msgstr "Enlace externo al foro"
#: include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141 include/like.php:182
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s le gusta %3$s de %2$s"
#: include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
#: include/conversation.php:270 include/like.php:163 mod/tagger.php:62
#: mod/subthread.php:87
msgid "status"
msgstr "estado"
#: include/diaspora.php:1958
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: include/diaspora.php:2864
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: include/dfrn.php:1108
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%s\\'s cumpleaños"
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Error decodificando el archivo de cuenta"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? "
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Error! No puedo consultar el apodo"
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Error al crear la cuenta"
#: include/uimport.php:173
msgid "User profile creation error"
msgstr "Error de creación del perfil de la cuenta"
#: include/uimport.php:222
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contactos no encontrado"
msgstr[1] "%d contactos no importado"
#: include/uimport.php:292
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña."
#: include/dba.php:56 include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'"
#: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:148 mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
#: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
#: include/bb2diaspora.php:154
msgid "Starts:"
msgstr "Inicio:"
#: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
#: include/bb2diaspora.php:162
msgid "Finishes:"
msgstr "Final:"
#: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
#: include/identity.php:328 include/bb2diaspora.php:170
#: mod/notifications.php:232 mod/events.php:494 mod/directory.php:137
#: mod/contacts.php:628
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: include/event.php:441
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@ -1500,7 +943,7 @@ msgstr "Noviembre"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
#: include/event.php:479 mod/events.php:388 mod/cal.php:283
msgid "today"
msgstr "hoy"
@ -1536,364 +979,6 @@ msgstr "Exportar calendario como ical"
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportar calendario como csv"
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: include/follow.php:82
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL."
#: include/follow.php:109
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: include/follow.php:110 include/follow.php:130
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: include/follow.php:128
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: include/follow.php:132
msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: include/follow.php:134
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: include/follow.php:136
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: include/follow.php:137
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: include/follow.php:143
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: include/follow.php:254
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: include/follow.php:287
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Limpiar notificaciones"
#: include/nav.php:40 include/text.php:1015
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, contenido"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1787
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:243
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
#: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:247
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:247
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:248
msgid "Photos"
msgstr "Fotografías"
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:248
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
#: view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your videos"
msgstr "Tus videos"
#: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
#: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos"
#: include/nav.php:86
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/nav.php:86
msgid "Your personal notes"
msgstr "Tus notas personales"
#: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1788
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: include/nav.php:95
msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta"
#: include/nav.php:105 include/nav.php:161
#: include/NotificationsManager.php:174
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1763
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: include/nav.php:115
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: include/nav.php:123
msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1020
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"
#: include/nav.php:127 include/text.php:1021
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
#: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
#: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversaciones en la red"
#: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
#: view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario"
#: include/nav.php:152
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: include/nav.php:152
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: include/nav.php:154
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: include/nav.php:154
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
#: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
#: view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: include/nav.php:159
msgid "Network Reset"
msgstr "Reseteo de la red"
#: include/nav.php:159
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
#: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: include/nav.php:166
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: include/nav.php:170
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: include/nav.php:171
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: include/nav.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: include/nav.php:177
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones"
#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página"
#: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1520
#: mod/admin.php:1778 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: include/nav.php:189 include/identity.php:282
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: include/nav.php:189
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Manejar/editar Perfiles"
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: include/nav.php:197
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: include/nav.php:200
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: include/nav.php:200
msgid "Site map"
msgstr "Mapa del sitio"
#: include/oembed.php:252
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado"
#: include/oembed.php:260
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Bienvenido "
@ -1912,830 +997,300 @@ msgid ""
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir"
#: include/Contact.php:361 include/Contact.php:374 include/Contact.php:419
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
#: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
#: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: include/Contact.php:418 include/conversation.php:967
msgid "View Status"
msgstr "Ver estado"
#: include/Contact.php:420 include/conversation.php:969
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
#: include/Contact.php:421 include/conversation.php:970
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red"
#: include/Contact.php:422 include/conversation.php:971
msgid "View Contact"
msgstr "Ver contacto"
#: include/Contact.php:423
msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: include/Contact.php:424 include/conversation.php:972
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: include/Contact.php:425 include/conversation.php:976
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: include/Contact.php:798
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
#: include/Contact.php:801
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/Contact.php:804
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: include/NotificationsManager.php:153
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
#: mod/network.php:846
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s comentó la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:243
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s creó una nueva publicación"
#: include/NotificationsManager.php:256
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "A %s le gusta la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "A %s no le gusta la publicación de %s"
#: include/NotificationsManager.php:278
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s está asistiendo al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:289
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s no está asistiendo al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:300
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s podría asistir al evento %s's"
#: include/NotificationsManager.php:315
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s es ahora es amigo de %s"
#: include/NotificationsManager.php:748
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propuestas de amistad"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: include/NotificationsManager.php:781
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: include/api.php:1018
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1038
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1059
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá quizás %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:473
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
#: mod/photos.php:1607
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
#: mod/photos.php:1607
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1477
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Atendiendo"
msgstr[1] "Atendiendo"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Not attending"
msgstr "No atendiendo"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Might attend"
msgstr "Puede que atienda"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1016
#: mod/admin.php:1410 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1261
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
#: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: include/conversation.php:966
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir publicacion"
#: include/conversation.php:1094
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s no atenderá."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s quizás atenderá"
#: include/conversation.php:1116
msgid "and"
msgstr "y"
#: include/conversation.php:1122
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas"
#: include/conversation.php:1131
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
#: include/conversation.php:1132
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
#: include/conversation.php:1136
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden"
#: include/conversation.php:1140
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span>no atienden"
#: include/conversation.php:1144
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s no atiende."
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> quizá asistan"
#: include/conversation.php:1148
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s atiende quizás."
#: include/conversation.php:1187 include/conversation.php:1205
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: include/conversation.php:1188 include/conversation.php:1206
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
#: include/conversation.php:1189 include/conversation.php:1207
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:"
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: include/conversation.php:1194
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
#: include/conversation.php:1242 mod/photos.php:1569
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen"
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "enlace web"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "enlace de video"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización"
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título"
#: include/conversation.php:1260 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: include/conversation.php:1262 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: include/conversation.php:1271 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública"
#: include/conversation.php:1276 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
#: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
#: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: include/conversation.php:1280 include/items.php:1952 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121
#: mod/editpost.php:148 mod/message.php:220 mod/dfrn_request.php:875
#: mod/contacts.php:445 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
#: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
#: mod/videos.php:128
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: include/conversation.php:1286
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publicar hacia grupos"
#: include/conversation.php:1287
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publicar hacia contactos"
#: include/conversation.php:1288
msgid "Private post"
msgstr "Publicación privada"
#: include/conversation.php:1293 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: include/conversation.php:1294 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: include/conversation.php:1449
msgid "View all"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: include/conversation.php:1471
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
#: include/conversation.php:1474
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
#: include/conversation.php:1480
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No atendiendo"
msgstr[1] "No atendiendo"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:183
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: include/dbstructure.php:260
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
#: include/delivery.php:446
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: include/dfrn.php:1107
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "%s\\'s cumpleaños"
#: include/diaspora.php:1958
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Compartir notificaciones con la red Diaspora*"
#: include/diaspora.php:2864
msgid "Attachments:"
msgstr "Archivos adjuntos:"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: include/identity.php:251
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
#: include/identity.php:282
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
#: mod/directory.php:139
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:"
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
#: mod/contacts.php:632 mod/directory.php:145
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: include/identity.php:509
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: include/identity.php:569
msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]"
#: include/identity.php:593
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos"
#: include/identity.php:594
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:"
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: include/identity.php:621
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:622
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:633
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
#: include/identity.php:642
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s"
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:"
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:"
#: include/identity.php:651 mod/follow.php:134 mod/notifications.php:236
#: mod/contacts.php:634
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualmente Hombre"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualmente Mujer"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Mayormente Hombre"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Mayormente Mujer"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenérico"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Bisexual"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transexual"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Sin especificar"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indeciso"
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Hombres"
#: include/identity.php:655
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Mujeres"
#: include/identity.php:659
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficiones/Intereses:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiana"
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Sin preferencias"
#: include/identity.php:666
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
#: include/identity.php:668
msgid "Musical interests:"
msgstr "Intereses musicales:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/identity.php:670
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Célibe"
#: include/identity.php:672
msgid "Television:"
msgstr "Televisión:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Virgen"
#: include/identity.php:674
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Desviado"
#: include/identity.php:676
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/Romance:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetichista"
#: include/identity.php:678
msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo/ocupación:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Orgiástico"
#: include/identity.php:680
msgid "School/education:"
msgstr "Escuela/estudios:"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asexual"
#: include/identity.php:684
msgid "Forums:"
msgstr "Foros:"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Soltero"
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: include/identity.php:693 mod/contacts.php:870 mod/events.php:508
#: mod/admin.php:956
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: include/identity.php:717 mod/follow.php:143 mod/contacts.php:836
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "Enamorado"
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "Loco/a por alguien"
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "De citas"
#: include/identity.php:775
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infiel"
#: include/items.php:1553 mod/dfrn_request.php:745 mod/dfrn_confirm.php:726
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicto al sexo"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con beneficios"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Comprometido/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Casado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Casado imaginario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Socios"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitando"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "Pareja de hecho"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "No busca relación"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Traicionado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciado/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorciado imaginario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Viudo/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Es complicado"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "No te importa"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúntame"
#: include/items.php:1571 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]"
#: include/items.php:1908 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
#: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
#: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1467 mod/admin.php:1701
#: include/items.php:1926 mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:234
#: mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705 mod/display.php:103
#: mod/display.php:279 mod/display.php:478 mod/notice.php:15
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: include/items.php:1947
#: include/items.php:1965
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este objeto?"
#: include/items.php:1949 mod/follow.php:110 mod/api.php:105
#: mod/message.php:217 mod/dfrn_request.php:861 mod/profiles.php:648
#: mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677 mod/contacts.php:442
#: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
#: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
#: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
#: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
#: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
#: include/items.php:1967 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651
#: mod/profiles.php:677 mod/contacts.php:442 mod/follow.php:110
#: mod/suggest.php:29 mod/dfrn_request.php:862 mod/register.php:245
#: mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177
#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230
#: mod/settings.php:1231 mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233
#: mod/settings.php:1234 mod/api.php:105 mod/message.php:217
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: include/items.php:2112 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
#: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
#: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
#: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/editpost.php:10
#: mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33
#: mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26
#: mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46
#: mod/message.php:182 mod/manage.php:96 mod/crepair.php:100
#: mod/dfrn_confirm.php:57 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114
#: mod/poke.php:150 mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
#: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
#: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18
#: mod/contacts.php:350 mod/dirfind.php:11 mod/display.php:475
#: mod/events.php:190 mod/suggest.php:58 mod/item.php:198 mod/item.php:210
#: mod/network.php:4 mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072
#: mod/register.php:42 mod/settings.php:22 mod/settings.php:128
#: mod/settings.php:665 mod/viewcontacts.php:45 mod/wall_attach.php:67
#: mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80
#: index.php:397
#: include/items.php:1970 include/conversation.php:1283 mod/fbrowser.php:101
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/videos.php:128
#: mod/photos.php:235 mod/photos.php:322 mod/contacts.php:445
#: mod/follow.php:121 mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148
#: mod/dfrn_request.php:876 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
#: mod/message.php:220
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: include/items.php:2130 index.php:401 mod/regmod.php:110 mod/dirfind.php:11
#: mod/notifications.php:71 mod/dfrn_confirm.php:61 mod/wall_upload.php:77
#: mod/wall_upload.php:80 mod/fsuggest.php:78 mod/notes.php:22
#: mod/events.php:190 mod/uimport.php:23 mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15
#: mod/invite.php:101 mod/viewcontacts.php:45 mod/crepair.php:100
#: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/allfriends.php:12
#: mod/cal.php:304 mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12
#: mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605 mod/poke.php:150
#: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/attach.php:33
#: mod/contacts.php:350 mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155
#: mod/suggest.php:58 mod/display.php:475 mod/common.php:18 mod/mood.php:114
#: mod/editpost.php:10 mod/network.php:4 mod/group.php:19
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
#: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:42
#: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/item.php:198
#: mod/item.php:210 mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46
#: mod/message.php:182 mod/manage.php:96
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: include/items.php:2217
#: include/items.php:2235
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: include/text.php:304
msgid "newer"
msgstr "más nuevo"
@ -2783,11 +1338,33 @@ msgstr[1] "%d Contactos"
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: include/text.php:1012 include/nav.php:123 mod/search.php:149
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
#: mod/editpost.php:109
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: include/text.php:1015 include/nav.php:40
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@name, !forum, #tags, contenido"
#: include/text.php:1020 include/nav.php:126
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"
#: include/text.php:1021 include/nav.php:127
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: include/text.php:1022 include/identity.php:783 include/identity.php:786
#: include/nav.php:128 include/nav.php:192 mod/viewcontacts.php:116
#: mod/contacts.php:792 mod/contacts.php:853 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: include/text.php:1076
msgid "poke"
msgstr "tocar"
@ -2936,6 +1513,17 @@ msgstr "Ver en pagina aparte"
msgid "view on separate page"
msgstr "ver en pagina aparte"
#: include/text.php:1806 include/conversation.php:122
#: include/conversation.php:258 include/like.php:165
msgid "event"
msgstr "evento"
#: include/text.php:1808 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:266 include/like.php:163 mod/tagger.php:62
#: mod/subthread.php:87
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/text.php:1810
msgid "activity"
msgstr "Actividad"
@ -2955,6 +1543,1000 @@ msgstr "Publicación"
msgid "Item filed"
msgstr "Elemento archivado"
#: include/conversation.php:144 include/like.php:184
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no le gusta %3$s de %2$s"
#: include/conversation.php:147
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:150
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:153
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá quizás %2$s's %3$s"
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ahora es amigo de %2$s"
#: include/conversation.php:219
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s le dio un toque a %2$s"
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s está actualmente %2$s"
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha etiquetado el %3$s de %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:303
msgid "post/item"
msgstr "publicación/tema"
#: include/conversation.php:304
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha marcado %3$s de %2$s como Favorito"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
#: mod/photos.php:1607
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
#: mod/photos.php:1607
msgid "Dislikes"
msgstr "No me gusta"
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Atendiendo"
msgstr[1] "Atendiendo"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Not attending"
msgstr "No atendiendo"
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
msgid "Might attend"
msgstr "Puede que atienda"
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
#: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: include/conversation.php:709 mod/admin.php:1414 mod/content.php:454
#: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/contacts.php:808
#: mod/contacts.php:1016 mod/group.php:171 mod/settings.php:741
#: object/Item.php:134
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:"
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
#: object/Item.php:381
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
#: mod/content.php:515 mod/content.php:948 mod/photos.php:1570
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
#: mod/message.php:548 object/Item.php:406
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: include/conversation.php:870
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: include/conversation.php:874
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
#: include/conversation.php:966
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir publicacion"
#: include/conversation.php:967 include/Contact.php:404
msgid "View Status"
msgstr "Ver estado"
#: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
#: include/Contact.php:347 include/Contact.php:360 include/Contact.php:405
#: mod/dirfind.php:203 mod/directory.php:155 mod/match.php:71
#: mod/allfriends.php:65 mod/suggest.php:82
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"
#: include/conversation.php:969 include/Contact.php:406
msgid "View Photos"
msgstr "Ver fotos"
#: include/conversation.php:970 include/Contact.php:407
msgid "Network Posts"
msgstr "Publicaciones en la red"
#: include/conversation.php:971 include/Contact.php:408
msgid "View Contact"
msgstr "Ver contacto"
#: include/conversation.php:972 include/Contact.php:410
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: include/conversation.php:976 include/Contact.php:411
msgid "Poke"
msgstr "Toque"
#: include/conversation.php:1097
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1103
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1106
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s no atenderá."
#: include/conversation.php:1109
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s quizás atenderá"
#: include/conversation.php:1119
msgid "and"
msgstr "y"
#: include/conversation.php:1125
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " y a otras %d personas"
#: include/conversation.php:1134
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> les gusta esto"
#: include/conversation.php:1135
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: include/conversation.php:1138
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> no les gusta esto"
#: include/conversation.php:1139
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: include/conversation.php:1142
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span> atienden"
#: include/conversation.php:1143
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s atiende."
#: include/conversation.php:1146
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d personas</span>no atienden"
#: include/conversation.php:1147
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s no atiende."
#: include/conversation.php:1150
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> quizá asistan"
#: include/conversation.php:1151
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s atiende quizás."
#: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce la dirección del enlace:"
#: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:"
#: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:"
#: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiquetar:"
#: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
#: mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: include/conversation.php:1197
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "¿Borrar objeto(s)?"
#: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "subir imagen"
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
#: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "adjuntar archivo"
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "enlace web"
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Insertar enlace del vídeo"
#: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "enlace de video"
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Insertar vínculo del audio"
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "enlace de audio"
#: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Configurar tu localización"
#: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "establecer tu ubicación"
#: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la localización del navegador"
#: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "limpiar la localización"
#: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Establecer el título"
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
#: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Publicación pública"
#: include/conversation.php:1279 mod/events.php:504 mod/content.php:737
#: mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639 mod/photos.php:1725
#: mod/editpost.php:145 object/Item.php:729
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: include/conversation.php:1289
msgid "Post to Groups"
msgstr "Publicar hacia grupos"
#: include/conversation.php:1290
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Publicar hacia contactos"
#: include/conversation.php:1291
msgid "Private post"
msgstr "Publicación privada"
#: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: include/conversation.php:1453
msgid "View all"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: include/conversation.php:1475
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Me gusta"
msgstr[1] "Me gusta"
#: include/conversation.php:1478
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "No me gusta"
msgstr[1] "No me gusta"
#: include/conversation.php:1484
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "No atendiendo"
msgstr[1] "No atendiendo"
#: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
#: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: include/identity.php:42
msgid "Requested account is not available."
msgstr "La cuenta solicitada no está disponible."
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "El perfil solicitado no está disponible."
#: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
#: include/identity.php:251
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
#: include/identity.php:282 include/nav.php:189
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: include/identity.php:282
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Administrar/editar perfiles"
#: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambiar foto del perfil"
#: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crear nuevo perfil"
#: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
msgid "visible to everybody"
msgstr "Visible para todos"
#: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
msgid "Edit visibility"
msgstr "Editar visibilidad"
#: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
#: mod/directory.php:139
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
msgid "Homepage:"
msgstr "Página de inicio:"
#: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
#: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
msgid "About:"
msgstr "Acerca de:"
#: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: include/identity.php:451 include/identity.php:535
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: include/identity.php:497 include/identity.php:582
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: include/identity.php:509
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: include/identity.php:510
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: include/identity.php:569
msgid "[No description]"
msgstr "[Sin descripción]"
#: include/identity.php:593
msgid "Event Reminders"
msgstr "Recordatorios de eventos"
#: include/identity.php:594
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventos de esta semana:"
#: include/identity.php:605 include/identity.php:691 include/identity.php:722
#: include/nav.php:82 mod/profperm.php:104 mod/contacts.php:639
#: mod/contacts.php:841 mod/newmember.php:32 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"
#: include/identity.php:621
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:622
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:633
msgid "Age:"
msgstr "Edad:"
#: include/identity.php:642
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "por %1$d %2$s"
#: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferencia sexual:"
#: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
msgid "Hometown:"
msgstr "Ciudad de origen:"
#: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
#: mod/follow.php:134
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
msgid "Political Views:"
msgstr "Ideas políticas:"
#: include/identity.php:655
msgid "Religion:"
msgstr "Religión:"
#: include/identity.php:659
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Aficiones/Intereses:"
#: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
msgid "Likes:"
msgstr "Me gusta:"
#: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
msgid "Dislikes:"
msgstr "No me gusta:"
#: include/identity.php:666
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Información de contacto y Redes sociales:"
#: include/identity.php:668
msgid "Musical interests:"
msgstr "Intereses musicales:"
#: include/identity.php:670
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libros, literatura:"
#: include/identity.php:672
msgid "Television:"
msgstr "Televisión:"
#: include/identity.php:674
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Películas/baile/cultura/entretenimiento:"
#: include/identity.php:676
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amor/Romance:"
#: include/identity.php:678
msgid "Work/employment:"
msgstr "Trabajo/ocupación:"
#: include/identity.php:680
msgid "School/education:"
msgstr "Escuela/estudios:"
#: include/identity.php:684
msgid "Forums:"
msgstr "Foros:"
#: include/identity.php:692 mod/events.php:507
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
#: mod/contacts.php:870
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: include/identity.php:714 include/nav.php:81 mod/contacts.php:637
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:143
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Mensajes de Estado y Publicaciones"
#: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del Perfil"
#: include/identity.php:730 include/nav.php:83 mod/fbrowser.php:32
#: view/theme/frio/theme.php:251
msgid "Photos"
msgstr "Fotografías"
#: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: include/identity.php:738 include/identity.php:741 include/nav.php:84
#: view/theme/frio/theme.php:252
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:750 include/identity.php:761 include/nav.php:85
#: include/nav.php:149 mod/events.php:379 mod/cal.php:275
#: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: include/identity.php:753 include/identity.php:764 include/nav.php:149
#: view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventos y Calendario"
#: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/identity.php:775
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Únicamente tú puedes ver esto"
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:509
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: include/follow.php:82
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Falta el conector URL."
#: include/follow.php:109
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes."
#: include/follow.php:110 include/follow.php:130
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles."
#: include/follow.php:128
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: include/follow.php:132
msgid "An author or name was not found."
msgstr "No se ha encontrado un autor o nombre."
#: include/follow.php:134
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Ninguna dirección concuerda con la suministrada."
#: include/follow.php:136
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto."
#: include/follow.php:137
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío."
#: include/follow.php:143
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas."
#: include/follow.php:254
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: include/follow.php:287
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: include/Contact.php:105
msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir"
#: include/Contact.php:409
msgid "Drop Contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: include/Contact.php:784
msgid "Organisation"
msgstr "Organización"
#: include/Contact.php:787
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: include/Contact.php:790
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: include/oembed.php:264
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenido integrado"
#: include/oembed.php:272
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Contenido incrustrado desabilitado"
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1055 include/bbcode.php:1056
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: include/bbcode.php:465
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1015 include/bbcode.php:1035
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: include/bbcode.php:1064 include/bbcode.php:1065
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconocido | No clasificado"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquear inmediatamente"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Le conozco, sin opinión"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablemente inofensivo"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:870
#: mod/settings.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conector Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social"
msgstr "GNUsocial (OStatus)"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/contact_selectors.php:103
msgid "Hubzilla/Redmatrix"
msgstr "Hubzilla/Redmatrix"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:183
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos."
#: include/dbstructure.php:260
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos."
#: include/auth.php:45
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión finalizada"
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente."
#: include/auth.php:132 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "El mensaje del error fue:"
#: include/network.php:595
msgid "view full size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente."
#: include/group.php:209
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Grupo por defecto para nuevos contactos"
#: include/group.php:242
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: include/group.php:265
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: include/group.php:288
msgid "Edit groups"
msgstr "Editar grupo"
#: include/group.php:290
msgid "Edit group"
msgstr "Editar grupo"
#: include/group.php:291
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
msgid "Group Name: "
msgstr "Nombre del grupo: "
#: include/group.php:294
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: include/group.php:296 mod/network.php:201
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056 include/Photo.php:1064
#: include/Photo.php:1089 include/message.php:145 mod/wall_upload.php:218
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:477
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro"
#: include/delivery.php:446
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
#: include/user.php:39 mod/settings.php:373
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
@ -3030,11 +2612,10 @@ msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: include/user.php:345 include/user.php:352 include/user.php:359
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
#: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
#: mod/photos.php:1819
#: mod/photos.php:66 mod/photos.php:180 mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1819 mod/profile_photo.php:74
#: mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:210
#: mod/profile_photo.php:302 mod/profile_photo.php:311
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil"
@ -3091,15 +2672,549 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2$s."
#: include/user.php:446 mod/admin.php:1209
#: include/user.php:446 mod/admin.php:1213
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s"
#: include/api.php:1018
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1038
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/api.php:1059
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada."
#: include/features.php:70
msgid "General Features"
msgstr "Opciones generales"
#: include/features.php:72
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Perfiles multiples"
#: include/features.php:72
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica."
#: include/features.php:73
msgid "Photo Location"
msgstr "Localización foto"
#: include/features.php:73
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
#: include/features.php:74
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Exportar Calendario Público"
#: include/features.php:74
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Posibilidad de los visitantes de descargar el calendario público"
#: include/features.php:79
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
#: include/features.php:80
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor de texto sofisticado (richt text editor)"
#: include/features.php:80
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Habilitar editor de textos sofisticado"
#: include/features.php:81
msgid "Post Preview"
msgstr "Previsualizar publicaciones"
#: include/features.php:81
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permitir la previsualización de publicaciones antes de publicar las mismas."
#: include/features.php:82
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-mencionar foros"
#: include/features.php:82
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Añadir/eliminar mención cuando un foro es seleccionado/deseleccionado en la ventana ACL."
#: include/features.php:87
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Accesorios de red del panel lateral"
#: include/features.php:88
msgid "Search by Date"
msgstr "Buscar por fecha"
#: include/features.php:88
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Habilidad de seleccionar publicaciones por fecha"
#: include/features.php:89 include/features.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "Listar foros"
#: include/features.php:89
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Habilitar la pestaña para mostrar los foros en que estas participando."
#: include/features.php:90
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro del grupo"
#: include/features.php:90
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones en la red solo de grupos seleccionados"
#: include/features.php:91
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro de red"
#: include/features.php:91
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Habilitar accesorios para visualizar publicaciones solo de las redes seleccionadas."
#: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: include/features.php:92
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Guardar términos de búsqueda para su reutilizacion"
#: include/features.php:97
msgid "Network Tabs"
msgstr "Pestañas de redes"
#: include/features.php:98
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Pestaña actividad personal"
#: include/features.php:98
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones con las que se ha interactuado"
#: include/features.php:99
msgid "Network New Tab"
msgstr "Pestaña nuevo en la red"
#: include/features.php:99
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Activar para mostrar solo publicaciones nuevas en la red (de las ultimas 12 horas)"
#: include/features.php:100
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Pestaña publicaciones con enlaces"
#: include/features.php:100
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Habilitar para visualizar solo publicaciones que contienen enlaces"
#: include/features.php:105
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
#: include/features.php:106
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Borrar múltiples publicaciones"
#: include/features.php:106
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Habilidad de seleccionar y borrar varias publicaciones/comentarios a la vez"
#: include/features.php:107
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Editar temas enviados"
#: include/features.php:107
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Editar y corregir publicaciones y respuestas enviados. Las ediciones solo son comunicados dentro de la red friendica. No se modificaran copias enviadas a diaspora, OStatus/GNUsocial/Quitter u otros servicios conectados."
#: include/features.php:108
msgid "Tagging"
msgstr "taggear"
#: include/features.php:108
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Habilidad de taggear publicaciones existentes"
#: include/features.php:109
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de publicaciones"
#: include/features.php:109
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
#: include/features.php:110
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Archivar publicaciones en carpetas"
#: include/features.php:111
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Desaprobar publicación (dislike)"
#: include/features.php:111
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Habilidad de expresar desacuerdo en publicaciones y comentarios. Esta función solo es visualizado en la red friendica."
#: include/features.php:112
msgid "Star Posts"
msgstr "Fijar publicaciones"
#: include/features.php:112
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Habilidad de marcar - observar fijamente publicaciones.\nEl simbolo de estrella es habilitado. Se recibirán notificaciones sobre comentarios, además una pestaña de publicaciones fijadas es habilitada. En las opciones de expiración de publicaciones se puede filtrar estas publicaciones para no ser eliminados contrario a las publicaciones demás de los contactos."
#: include/features.php:113
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenciar notificaciones de una publicacion"
#: include/features.php:113
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación."
#: include/features.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
#: include/features.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles."
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
msgid "Nothing new here"
msgstr "Nada nuevo por aquí"
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
msgid "Clear notifications"
msgstr "Limpiar notificaciones"
#: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
msgid "Your videos"
msgstr "Tus videos"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Your events"
msgstr "Tus eventos"
#: include/nav.php:86
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: include/nav.php:86
msgid "Your personal notes"
msgstr "Tus notas personales"
#: include/nav.php:95
msgid "Sign in"
msgstr "Date de alta"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: include/nav.php:115
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: include/nav.php:119
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: include/nav.php:119
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: include/nav.php:123
msgid "Search site content"
msgstr " Busca contenido en la página"
#: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: include/nav.php:143
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversaciones en este sitio"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversaciones en la red"
#: include/nav.php:152
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: include/nav.php:152
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: include/nav.php:154
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: include/nav.php:154
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Información sobre esta instancia de friendica"
#: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: include/nav.php:159
msgid "Network Reset"
msgstr "Reseteo de la red"
#: include/nav.php:159
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Cargar pagina de redes sin filtros"
#: include/nav.php:166
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: include/nav.php:170
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: include/nav.php:171
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marcar todas las notificaciones del sistema como leídas"
#: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: include/nav.php:176
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: include/nav.php:177
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:16
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: include/nav.php:181
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones"
#: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegar la administración de la página"
#: include/nav.php:186 mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782
#: mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
msgid "Account settings"
msgstr "Configuración de tu cuenta"
#: include/nav.php:189
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Manejar/editar Perfiles"
#: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: include/nav.php:197
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: include/nav.php:200
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: include/nav.php:200
msgid "Site map"
msgstr "Mapa del sitio"
#: include/like.php:186
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:188
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s no atenderá %2$s's %3$s"
#: include/like.php:190
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s puede que atienda %2$s's %3$s"
#: include/acl_selectors.php:327
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar mediante correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:332
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado."
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?"
#: include/acl_selectors.php:338
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible para cualquiera"
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
msgid "don't show"
msgstr "no mostrar"
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo electrónico"
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
#: mod/photos.php:1535
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: include/acl_selectors.php:350
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
#: include/message.php:15 include/message.php:173
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: index.php:244 mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
#: index.php:288 mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52
#: mod/fetch.php:12 mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: index.php:291 mod/help.php:56
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
#: index.php:400 mod/profperm.php:19 mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: index.php:451
msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Por favor accede."
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "¡Publicado!"
#: mod/update_community.php:19 mod/update_notes.php:36
#: mod/update_display.php:23 mod/update_profile.php:35
#: mod/update_network.php:27
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: mod/dirfind.php:36
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Buscar perfiles - %s"
#: mod/dirfind.php:47
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Búsqueda de foro - %s"
#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
@ -3121,9 +3236,9 @@ msgstr "Notificaciones del sistema"
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/dfrn_request.php:790
#: mod/community.php:22 mod/directory.php:37 mod/display.php:200
#: mod/photos.php:944 mod/videos.php:194 mod/viewcontacts.php:35
#: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/directory.php:37
#: mod/viewcontacts.php:35 mod/videos.php:194 mod/photos.php:944
#: mod/display.php:200 mod/community.php:22 mod/dfrn_request.php:791
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
@ -3153,6 +3268,210 @@ msgstr "Objetos taggeado con: %s"
msgid "Results for: %s"
msgstr "Resultados para: %s"
#: mod/notifications.php:35
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:252
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
#: mod/contacts.php:1000
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: mod/notifications.php:105
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales"
#: mod/notifications.php:123
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: "
#: mod/notifications.php:167
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: mod/notifications.php:195
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: "
#: mod/notifications.php:196
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: mod/notifications.php:196
msgid "no"
msgstr "no"
#: mod/notifications.php:197
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:200
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Sharer"
msgstr "Lector"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Perfil"
#: mod/notifications.php:260
msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones."
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show unread"
msgstr "Mostrar no leído"
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
#: mod/notifications.php:305
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "No más notificaciones de %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:70 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134
#: mod/profiles.php:180 mod/profiles.php:617
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: mod/dfrn_confirm.php:126 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
#: mod/crepair.php:114
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: mod/dfrn_confirm.php:127
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
#: mod/dfrn_confirm.php:246
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
#: mod/dfrn_confirm.php:269
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó: "
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: mod/dfrn_confirm.php:290
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: mod/dfrn_confirm.php:419
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: mod/dfrn_confirm.php:557
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
#: mod/dfrn_confirm.php:567
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: mod/dfrn_confirm.php:578
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: mod/dfrn_confirm.php:599
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: mod/dfrn_confirm.php:613
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:633
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: mod/dfrn_confirm.php:644
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:703
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:775
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Esto es Friendica, versión"
@ -3241,10 +3560,6 @@ msgid ""
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1802
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
@ -3307,10 +3622,6 @@ msgid ""
"your email for further instructions."
msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
#: mod/lostpass.php:161 boot.php:1790
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
@ -3323,14 +3634,50 @@ msgstr "Nigún perfil"
msgid "Help:"
msgstr "Ayuda:"
#: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
#: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:284
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125 mod/wall_attach.php:17
#: mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
msgid "Invalid request."
msgstr "Consulta invalida"
#: mod/help.php:56 index.php:287
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
#: mod/wall_upload.php:151 mod/photos.php:786 mod/profile_photo.php:150
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La imagen excede el limite de %s"
#: mod/wall_upload.php:188 mod/photos.php:826 mod/profile_photo.php:159
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: mod/wall_upload.php:221 mod/photos.php:853 mod/profile_photo.php:307
msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen."
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Solicitud de amistad enviada."
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugerencias de amistad"
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: mod/fsuggest.php:107 mod/events.php:506 mod/invite.php:140
#: mod/crepair.php:154 mod/content.php:728 mod/profiles.php:688
#: mod/poke.php:199 mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1226
#: mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590 mod/photos.php:1638
#: mod/photos.php:1724 mod/install.php:272 mod/install.php:312
#: mod/contacts.php:577 mod/mood.php:137 mod/localtime.php:45
#: mod/message.php:357 mod/message.php:547 mod/manage.php:143
#: object/Item.php:720 view/theme/frio/config.php:59
#: view/theme/quattro/config.php:64 view/theme/vier/config.php:107
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Envíar"
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
@ -3340,6 +3687,94 @@ msgstr "Privacidad de la información remota no disponible."
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible para:"
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: mod/events.php:380 mod/cal.php:276
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo"
#: mod/events.php:382 mod/cal.php:277
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: mod/events.php:383 mod/cal.php:278 mod/install.php:231
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: mod/events.php:392 mod/cal.php:287
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/events.php:482
msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento"
#: mod/events.php:483
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:496 mod/profiles.php:716
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: mod/events.php:492
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento"
#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: mod/directory.php:199
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: mod/directory.php:201
msgid "Results for:"
msgstr "Resultados para:"
#: mod/directory.php:203
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: mod/directory.php:210
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta."
@ -3390,8 +3825,8 @@ msgid ""
"select \"Export account\""
msgstr "Para exportar el perfil vaya a \"Configuracion -> Exportar sus datos personales\" y seleccione \"Exportar cuenta\""
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:939
#: mod/viewcontacts.php:97
#: mod/nogroup.php:41 mod/viewcontacts.php:97 mod/contacts.php:586
#: mod/contacts.php:939
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Ver el perfil de %s [%s]"
@ -3404,6 +3839,18 @@ msgstr "Modificar contacto"
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contactos sin grupo"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:"
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: mod/uexport.php:29
msgid "Export account"
msgstr "Exportar cuenta"
@ -3526,25 +3973,13 @@ msgid ""
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com"
#: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
#: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
#: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
#: mod/profiles.php:688 mod/contacts.php:577 mod/events.php:506
#: mod/install.php:272 mod/install.php:312 mod/photos.php:1104
#: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
#: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 object/Item.php:720
#: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
#: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "Submit"
msgstr "Envíar"
#: mod/fbrowser.php:133
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:396
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: mod/maintenance.php:9
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
@ -3566,672 +4001,9 @@ msgstr "Visible para"
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)"
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Resubscribir a contactos de OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "error"
#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Done"
msgstr "hecho!"
#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores actuales de la página"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados actuales de la página"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados potenciales"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."
#: mod/credits.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! "
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible."
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:874
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact."
msgstr "Ya has añadido este contacto."
#: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:860
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:861
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?"
#: mod/follow.php:110 mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:861
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:677
#: mod/register.php:246 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1169
#: mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1186
#: mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1204
#: mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231 mod/settings.php:1232
#: mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:865
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:"
#: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:871
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: mod/follow.php:126 mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Perfil"
#: mod/follow.php:180
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido"
#: mod/apps.php:7 index.php:240
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "No extendido"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenido a Friendica "
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Listado de nuevos miembros"
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Visita guiada a Friendica"
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Ir a tus ajustes"
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto del Perfil"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editar tu perfil"
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Palabras clave del perfil"
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: mod/newmember.php:51
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importando correos electrónicos"
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
#: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Ir a tu página de contactos"
#: mod/newmember.php:53
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
#: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
#: mod/newmember.php:55
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
#: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People"
msgstr "Encontrando nueva gente"
#: mod/newmember.php:57
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
#: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Agrupa tus contactos"
#: mod/newmember.php:65
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
#: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
#: mod/newmember.php:68
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help"
msgstr "Consiguiendo ayuda"
#: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Ir a la sección de ayuda"
#: mod/newmember.php:77
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eliminar mi cuenta"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversión horária"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Tiempo UTC: %s"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horaria actual: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "La publicación fue creada"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Imposible crear el grupo."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Guardar grupo"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupo eliminado."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grupos"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Sin receptor."
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Inicia sesión para continuar."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texto fuente (bbcode):"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada: "
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Subscribir a los contactos de OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Sin suministro de datos de contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir la información del contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar."
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "exito!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "fallido!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
#: mod/message.php:75
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: mod/message.php:215
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
#: mod/message.php:235
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: mod/message.php:266
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: mod/message.php:383
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: mod/message.php:426
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:503
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:531
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:535
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/message.php:579
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: mod/message.php:581
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
#: mod/message.php:583
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
#: mod/message.php:612
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: mod/message.php:615
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
#: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: mod/manage.php:140
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto."
#: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied."
@ -4241,11 +4013,6 @@ msgstr "Contacto configurado con éxito."
msgid "Contact update failed."
msgstr "Error al actualizar el Contacto."
#: mod/crepair.php:114 mod/dfrn_confirm.php:122 mod/fsuggest.php:20
#: mod/fsuggest.php:92
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: mod/crepair.php:120
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
@ -4292,8 +4059,8 @@ msgid ""
"entries from this contact."
msgstr "Marcar este contacto como perfil_remoto, esto generara que friendica reenvía nuevas publicaciones desde esta cuenta."
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1405
#: mod/admin.php:1418 mod/admin.php:1434 mod/settings.php:680
#: mod/crepair.php:165 mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409
#: mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438 mod/settings.php:680
#: mod/settings.php:706
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -4330,160 +4097,1500 @@ msgstr "Dirección del Sondeo/Fuentes"
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nueva foto de esta dirección"
#: mod/dfrn_request.php:100
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: mod/dfrn_request.php:128 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Selecciona una etiqueta para eliminar: "
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: mod/dfrn_request.php:133 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: mod/ping.php:261
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
#: mod/dfrn_request.php:178
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: mod/ping.php:276
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
#: mod/dfrn_request.php:220
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: mod/ping.php:291
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} solicitudes de registro"
#: mod/dfrn_request.php:248
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: mod/dfrn_request.php:273
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: mod/dfrn_request.php:274
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: mod/dfrn_request.php:275
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
#: mod/dfrn_request.php:337
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: mod/dfrn_request.php:346
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo incorrecta"
#: mod/admin.php:160 mod/settings.php:52
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/dfrn_request.php:373
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Inspeccionar cola"
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Estadísticas de federación"
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: mod/dfrn_request.php:579 mod/contacts.php:208
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
msgid "View Logs"
msgstr "Ver registro de depuración"
#: mod/dfrn_request.php:600
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address"
msgstr "probar direccion"
#: mod/dfrn_request.php:640
#: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger"
msgstr "Verificar webfinger"
#: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo"
#: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics"
msgstr "diagnosticos"
#: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: mod/admin.php:306
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: mod/admin.php:365
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema."
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. "
#: mod/dfrn_request.php:663
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: mod/dfrn_request.php:673
#: mod/admin.php:366
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "El modulo <em>directorio de contactos encontrados</em> no esta habilitado, habilitado aumentara la cantidad de datos detallados aquí."
#: mod/dfrn_request.php:687 mod/dfrn_request.php:704
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
#: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
#: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: mod/dfrn_request.php:699
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto"
#: mod/dfrn_request.php:702
#: mod/admin.php:378
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s"
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Actualmente este nodo reconoce %d nodos de las siguientes plataformas:"
#: mod/dfrn_request.php:703
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: mod/admin.php:408
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/dfrn_request.php:832
#: mod/admin.php:409
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del recipiente"
#: mod/admin.php:410
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Perfil del recipiente"
#: mod/admin.php:412
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: mod/admin.php:413
msgid "Last Tried"
msgstr "Ultimo intento"
#: mod/admin.php:414
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
#: mod/dfrn_request.php:853
#: mod/admin.php:439
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the "
"<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
"Friendica installation.<br />"
msgstr "Su DB aún funciona con las tablas MyISAM. Debería cambiar el tipo de motror a InnoDB. ¡Como Friendica sólo usará las características de InnoDB en el futuro, debería cambiar esto! Vea <a href=\"%s\">aquí</a> para una guía que puede ayudar a convertir las tablas de motor. También puede usar <tt>convert_innodb.sql</tt> en el directorio <tt>/util</tt> de su instalación de Friendica.<br />"
#: mod/dfrn_request.php:858
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/dfrn_request.php:859
#: mod/admin.php:444
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
"You are using a MySQL version which does not support all features that "
"Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
msgstr "Está usando una versión de MySQL que no soporta todas las características de Friendica. Debería considerar cambiar a MariaDB."
#: mod/dfrn_request.php:868
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal"
#: mod/dfrn_request.php:870
#: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna"
#: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: mod/admin.php:452
msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog"
#: mod/admin.php:453
msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado"
#: mod/admin.php:479
msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes"
#: mod/admin.php:485
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: mod/admin.php:488
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: mod/admin.php:490
msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro"
#: mod/admin.php:491
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: mod/admin.php:496
msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos"
#: mod/admin.php:521
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:826
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 precisa la extensión mcrypt para funcionar. "
#: mod/admin.php:834
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización."
#: mod/admin.php:862 mod/settings.php:934
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:881
msgid "No community page"
msgstr "No hay pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:882
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
#: mod/admin.php:883
msgid "Global community page"
msgstr "Pagina global de comunidad"
#: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: mod/admin.php:889
msgid "At post arrival"
msgstr "A la llegada de una publicación"
#: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: mod/admin.php:899
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Perfiles, contactos globales"
#: mod/admin.php:900
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
#: mod/admin.php:904
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
#: mod/admin.php:905
msgid "Three months"
msgstr "Tres meses"
#: mod/admin.php:906
msgid "Half a year"
msgstr "Medio año"
#: mod/admin.php:907
msgid "One year"
msgstr "Un año"
#: mod/admin.php:912
msgid "Multi user instance"
msgstr "Sesión multi usuario"
#: mod/admin.php:935
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: mod/admin.php:936
msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#: mod/admin.php:937
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: mod/admin.php:941
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: mod/admin.php:942
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:943
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
#: mod/admin.php:2055 mod/settings.php:678 mod/settings.php:788
#: mod/settings.php:835 mod/settings.php:904 mod/settings.php:996
#: mod/settings.php:1264
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: mod/admin.php:956 mod/register.php:272
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: mod/admin.php:957
msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: mod/admin.php:958
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: mod/admin.php:960
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
#: mod/admin.php:961
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: mod/admin.php:962
msgid "Worker"
msgstr "Trabajador (??)"
#: mod/admin.php:963
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
#: mod/admin.php:966
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: mod/admin.php:967
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: mod/admin.php:968
msgid "Sender Email"
msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
#: mod/admin.php:968
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío."
#: mod/admin.php:969
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo"
#: mod/admin.php:970
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icono de atajo"
#: mod/admin.php:970
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador."
#: mod/admin.php:971
msgid "Touch icon"
msgstr "Icono touch"
#: mod/admin.php:971
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles."
#: mod/admin.php:972
msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#: mod/admin.php:972
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo."
#: mod/admin.php:973
msgid "System language"
msgstr "Idioma"
#: mod/admin.php:974
msgid "System theme"
msgstr "Tema"
#: mod/admin.php:974
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: mod/admin.php:975
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil"
#: mod/admin.php:975
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:976
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL"
#: mod/admin.php:976
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:977
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
#: mod/admin.php:977
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
#: mod/admin.php:978
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
#: mod/admin.php:978
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
#: mod/admin.php:979
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
#: mod/admin.php:979
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
#: mod/admin.php:980
msgid "Single user instance"
msgstr "Sesión de usuario único"
#: mod/admin.php:980
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
#: mod/admin.php:981
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: mod/admin.php:981
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
#: mod/admin.php:982
msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen"
#: mod/admin.php:982
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: mod/admin.php:983
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG"
#: mod/admin.php:983
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: mod/admin.php:985
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros"
#: mod/admin.php:986
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Máximos Diarios"
#: mod/admin.php:986
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
#: mod/admin.php:987
msgid "Register text"
msgstr "Términos"
#: mod/admin.php:987
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: mod/admin.php:988
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: mod/admin.php:988
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
#: mod/admin.php:989
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: mod/admin.php:989
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:990
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos"
#: mod/admin.php:990
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:991
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público"
#: mod/admin.php:991
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
#: mod/admin.php:992
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación"
#: mod/admin.php:992
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
#: mod/admin.php:993
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL del directorio global."
#: mod/admin.php:993
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia."
#: mod/admin.php:994
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: mod/admin.php:994
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
#: mod/admin.php:995
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: mod/admin.php:995
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
#: mod/admin.php:996
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
#: mod/admin.php:996
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
#: mod/admin.php:997
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
#: mod/admin.php:997
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
#: mod/admin.php:998
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
#: mod/admin.php:998
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
#: mod/admin.php:999
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
#: mod/admin.php:999
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil."
#: mod/admin.php:1000
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples"
#: mod/admin.php:1000
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: mod/admin.php:1001
msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID"
#: mod/admin.php:1001
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: mod/admin.php:1002
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: mod/admin.php:1002
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: mod/admin.php:1003
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: mod/admin.php:1003
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
#: mod/admin.php:1004
msgid "Community Page Style"
msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:1004
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
#: mod/admin.php:1005
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:1005
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
#: mod/admin.php:1006
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: mod/admin.php:1006
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
#: mod/admin.php:1007
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
#: mod/admin.php:1007
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
#: mod/admin.php:1008
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Solo importar OStatus temas de nuestros (?) contactos."
#: mod/admin.php:1008
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalmente importamos todo el contenido de los contactos de OStatus. Con esta opción solamente se guardan temas que fueron iniciados por contactos que son conocidos de la instancia.\n(nota de traducción, no se entiende muy bien la función en base al texto original)"
#: mod/admin.php:1009
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado."
#: mod/admin.php:1011
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory)."
#: mod/admin.php:1012
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: mod/admin.php:1012
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: mod/admin.php:1013
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: mod/admin.php:1013
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: mod/admin.php:1014
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: mod/admin.php:1014
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: mod/admin.php:1015
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy"
#: mod/admin.php:1016
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy"
#: mod/admin.php:1017
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red"
#: mod/admin.php:1017
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: mod/admin.php:1018
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: mod/admin.php:1018
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: mod/admin.php:1019
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo"
#: mod/admin.php:1019
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: mod/admin.php:1020
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima"
#: mod/admin.php:1020
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: mod/admin.php:1021
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
#: mod/admin.php:1021
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
#: mod/admin.php:1022
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Tamaño máximo de las tablas para la optimización."
#: mod/admin.php:1022
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Tamaño máximo de tablas (en MB) para la optimización automática - por defecto 100MB. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/admin.php:1023
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación "
#: mod/admin.php:1023
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación para para comenzar la optimización - valor por defecto es 30%. "
#: mod/admin.php:1025
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
#: mod/admin.php:1025
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
#: mod/admin.php:1026
msgid "Days between requery"
msgstr "Días entre búsquedas"
#: mod/admin.php:1026
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos."
#: mod/admin.php:1027
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
#: mod/admin.php:1027
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
#: mod/admin.php:1028
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
#: mod/admin.php:1028
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
#: mod/admin.php:1029
msgid "Search the local directory"
msgstr "Buscar el directorio local"
#: mod/admin.php:1029
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
#: mod/admin.php:1031
msgid "Publish server information"
msgstr "Publicar información del servidor"
#: mod/admin.php:1031
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
#: mod/admin.php:1033
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
#: mod/admin.php:1033
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
#: mod/admin.php:1034
msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimir idiomas"
#: mod/admin.php:1034
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
#: mod/admin.php:1035
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Suprimir tags"
#: mod/admin.php:1035
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
#: mod/admin.php:1036
msgid "Path to item cache"
msgstr "Ruta a la caché del objeto"
#: mod/admin.php:1036
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
#: mod/admin.php:1037
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duración de la caché en segundos"
#: mod/admin.php:1037
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
#: mod/admin.php:1038
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
#: mod/admin.php:1038
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
#: mod/admin.php:1039
msgid "Path for lock file"
msgstr "Ruta al archivo protegido"
#: mod/admin.php:1039
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
#: mod/admin.php:1040
msgid "Temp path"
msgstr "Ruta a los temporales"
#: mod/admin.php:1040
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
#: mod/admin.php:1041
msgid "Base path to installation"
msgstr "Ruta base para la instalación"
#: mod/admin.php:1041
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
#: mod/admin.php:1042
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
#: mod/admin.php:1042
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
#: mod/admin.php:1043
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
#: mod/admin.php:1043
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
#: mod/admin.php:1044
msgid "Only search in tags"
msgstr "Solo buscar en tags"
#: mod/admin.php:1044
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
#: mod/admin.php:1046
msgid "New base url"
msgstr "Nueva URLbase"
#: mod/admin.php:1046
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
#: mod/admin.php:1048
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Encryptado RINO"
#: mod/admin.php:1048
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
#: mod/admin.php:1049
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly llave de API (API key) "
#: mod/admin.php:1049
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
#: mod/admin.php:1051
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Habilitar procesos de fondo del \"trabajador\""
#: mod/admin.php:1051
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Limita los procesos del trabajo de fondo del numero paralelo de trabajos a un numero máximo que respeta la carga del sistema."
#: mod/admin.php:1052
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo."
#: mod/admin.php:1052
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4."
#: mod/admin.php:1053
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!"
#: mod/admin.php:1053
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)"
#: mod/admin.php:1054
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Habilitar ascenso rápido"
#: mod/admin.php:1054
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Cuando está habilitado, el mecanismo ascenso rápido inicia un trabajador adicional si los procesos de mayor prioridad son bloqueados por prcesos de menor prioridad."
#: mod/admin.php:1055
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Habilitar trabajador de interfaz"
#: mod/admin.php:1055
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
" on your server. The worker background process needs to be activated for "
"this."
msgstr ""
#: mod/admin.php:1084
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: mod/admin.php:1092
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1095
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
#: mod/admin.php:1107
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
#: mod/admin.php:1110
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1114
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: mod/admin.php:1116
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
#: mod/admin.php:1135
msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: mod/admin.php:1136
msgid "Check database structure"
msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
#: mod/admin.php:1141
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: mod/admin.php:1142
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: mod/admin.php:1143
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: mod/admin.php:1144
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: mod/admin.php:1178
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
#: mod/admin.php:1181
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4$s."
#: mod/admin.php:1225
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: mod/admin.php:1232
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: mod/admin.php:1279
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: mod/admin.php:1287
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: mod/admin.php:1287
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
msgid "Last item"
msgstr "Último elemento"
#: mod/admin.php:1396 mod/settings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: mod/admin.php:1405
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: mod/admin.php:1406
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
#: mod/admin.php:1407
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: mod/admin.php:1408
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
#: mod/admin.php:1409
msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha"
#: mod/admin.php:1410
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
#: mod/admin.php:1411
msgid "Note from the user"
msgstr "Nota para el usuario"
#: mod/admin.php:1413
msgid "Deny"
msgstr "Denegado"
#: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
#: mod/contacts.php:992
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: mod/admin.php:1417
msgid "Site admin"
msgstr "Administrador de la web"
#: mod/admin.php:1418
msgid "Account expired"
msgstr "Cuenta caducada"
#: mod/admin.php:1421
msgid "New User"
msgstr "Nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1422
msgid "Deleted since"
msgstr "Borrado desde"
#: mod/admin.php:1427
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1428
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1438
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nombre del nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: mod/admin.php:1439
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Apodo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1440
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1483
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: mod/admin.php:1487
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado."
#: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
#: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"
#: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
#: mod/admin.php:1584
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Recargar plugins activos"
#: mod/admin.php:1589
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "No ay plugins habilitados en este nodo. Encontrara los repositorios oficiales de plugins en %1$s y posiblemente encontrara mas plugins interesantes en el registro abierto de plugins aquí %2$s ."
#: mod/admin.php:1694
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: mod/admin.php:1772
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: mod/admin.php:1832
msgid "Reload active themes"
msgstr "Recargar interfaces de usuario activos"
#: mod/admin.php:1837
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "No se encuentran interfaces en el sistema. Deberían estar localizados (paced) en %1$s"
#: mod/admin.php:1838
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: mod/admin.php:1839
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]"
#: mod/admin.php:1863
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: mod/admin.php:1895
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Registro PHP actualmente disponible."
#: mod/admin.php:1897
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Registro PHP actualmente deshabilitado."
#: mod/admin.php:1906
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: mod/admin.php:1911
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar debugging"
#: mod/admin.php:1912
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: mod/admin.php:1912
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: mod/admin.php:1913
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: mod/admin.php:1916
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP logging"
#: mod/admin.php:1917
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Para habilitar la documentación de los errores PHP y las advertencias se puede agregar lo siguiente al archivo .htconfig.php de la instalación (ftp). La dirección definido en el 'error_log' es relativo al directorio friendica principal (top-level directory) y debe de ser habilitado para la escritura por el servidor web. La opción '1' para 'log_errors' y 'display_errors' es para habilitar estas opciones, '0' para deshabilitarlo."
#: mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045 mod/settings.php:778
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045 mod/settings.php:778
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: mod/admin.php:2045
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Trancar opción %s "
#: mod/admin.php:2053
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Administrar opciones adicionales"
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
#: mod/wall_attach.php:105
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar."
#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Este formato de calendario no se soporta"
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "No se ha encontrado información exportable"
#: mod/cal.php:330
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/content.php:119 mod/network.php:469
msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo"
#: mod/content.php:130 mod/network.php:496 mod/group.php:193
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:500
#, php-format
msgid "Group: %s"
@ -4533,12 +5640,6 @@ msgstr "compartir"
msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú"
#: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
#: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
#: object/Item.php:719 boot.php:970
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: mod/content.php:729 object/Item.php:721
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
@ -4608,6 +5709,10 @@ msgstr "revertir ignorar publicacion"
msgid "toggle ignore status"
msgstr "cambiar estatus de observación"
#: mod/content.php:792 mod/ostatus_subscribe.php:69 object/Item.php:245
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
#: mod/content.php:803 object/Item.php:137
msgid "save to folder"
msgstr "grabado en directorio"
@ -4636,327 +5741,80 @@ msgstr "Muro-A-Muro"
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:"
#: mod/dfrn_confirm.php:66 mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134
#: mod/profiles.php:180 mod/profiles.php:617
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: mod/repair_ostatus.php:14
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Resubscribir a contactos de OStatus"
#: mod/dfrn_confirm.php:123
#: mod/repair_ostatus.php:30
msgid "Error"
msgstr "error"
#: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
msgid "Done"
msgstr "hecho!"
#: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "No se han localizado delegados potenciales de la página."
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada."
#: mod/dfrn_confirm.php:242
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: mod/dfrn_confirm.php:251 mod/dfrn_confirm.php:256
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: "
#: mod/dfrn_confirm.php:265
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: mod/dfrn_confirm.php:267 mod/dfrn_confirm.php:281 mod/dfrn_confirm.php:288
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó: "
#: mod/dfrn_confirm.php:279
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: mod/dfrn_confirm.php:415
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: mod/dfrn_confirm.php:553
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "No se ha encontrado a ningún '%s' "
#: mod/dfrn_confirm.php:563
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío."
#: mod/dfrn_confirm.php:574
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: mod/dfrn_confirm.php:595
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos."
#: mod/dfrn_confirm.php:609
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s."
#: mod/dfrn_confirm.php:629
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo."
#: mod/dfrn_confirm.php:640
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:699
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:771
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s se ha unido a %2$s"
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Solicitud de amistad enviada."
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Sugerencias de amistad"
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Recomienda un amigo a %s"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Receptor"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:314
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
#: mod/profile_photo.php:124
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
#: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La imagen excede el limite de %s"
#: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir archivo:"
#: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:"
msgstr "Elige un perfil:"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step"
msgstr "saltar este paso"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "elige una foto de tus álbumes"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"
#: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing"
msgstr "Editado"
#: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito."
#: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
msgid "Image upload failed."
msgstr "Error al subir la imagen."
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Por favor accede."
#: mod/notifications.php:35
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
#: mod/notifications.php:252
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
#: mod/contacts.php:1000
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: mod/notifications.php:105
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notificaciones de Red"
#: mod/notifications.php:117
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notificaciones personales"
#: mod/notifications.php:123
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notificaciones de Inicio"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:152
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ocultar peticiones ignoradas"
#: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo de notificación: "
#: mod/notifications.php:167
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerido por %s"
#: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ocultar este contacto a los demás."
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Publica tu nueva amistad"
#: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
msgid "if applicable"
msgstr "Si corresponde"
#: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1408
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: mod/notifications.php:195
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte: "
#: mod/notifications.php:196
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: mod/notifications.php:196
msgid "no"
msgstr "no"
#: mod/notifications.php:197
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:200
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:"
#: mod/notifications.php:209
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Sharer"
msgstr "Lector"
#: mod/notifications.php:210
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: mod/notifications.php:260
msgid "No introductions."
msgstr "Sin presentaciones."
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show unread"
msgstr "Mostrar no leído"
#: mod/notifications.php:299
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
#: mod/notifications.php:305
#, php-format
msgid "No more %s notifications."
msgstr "No más notificaciones de %s."
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente."
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Administradores actuales de la página"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegados actuales de la página"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegados potenciales"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."
#: mod/videos.php:120
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
#: mod/videos.php:125
msgid "Delete Video"
msgstr "Borrar vídeo"
#: mod/videos.php:204
msgid "No videos selected"
msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
#: mod/videos.php:305 mod/photos.php:1054
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: mod/videos.php:387 mod/photos.php:1847
msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vídeos recientes"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Subir nuevos vídeos"
#: mod/profiles.php:38
msgid "Profile deleted."
@ -5057,6 +5915,16 @@ msgstr "%1$s tiene una actualización %2$s, cambiando %3$s."
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Ocultar contactos y amigos"
#: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:677
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:862 mod/register.php:246
#: mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177
#: mod/settings.php:1181 mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192
#: mod/settings.php:1198 mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230
#: mod/settings.php:1231 mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233
#: mod/settings.php:1234 mod/api.php:106
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/profiles.php:650
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?"
@ -5117,6 +5985,10 @@ msgstr "Información addicional"
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
#: mod/profiles.php:707 mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Subir foto del Perfil"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Your Gender:"
msgstr "Género:"
@ -5133,10 +6005,6 @@ msgstr "Ejemplo: pesca fotografía software"
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nombres del perfil:"
#: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#: mod/profiles.php:718
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
@ -5261,478 +6129,219 @@ msgstr "Informacioń de contacto y Redes sociales"
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Editar/Administrar perfiles"
#: mod/allfriends.php:43
msgid "No friends to display."
msgstr "No hay amigos para mostrar."
#: mod/credits.php:16
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "El acceso a este perfil ha sido restringido."
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
#: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:297
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Este formato de calendario no se soporta"
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "No se ha encontrado información exportable"
#: mod/cal.php:330
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común."
#: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "No disponible"
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contacto editado."
msgstr[1] "%d contacts edited."
#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: mod/contacts.php:437
msgid "Drop contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
#: mod/contacts.php:457
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: mod/contacts.php:498
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: mod/contacts.php:502
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: mod/contacts.php:507
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: mod/contacts.php:527
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: mod/contacts.php:530 mod/admin.php:885
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:973
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
#: mod/contacts.php:540
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
#: mod/contacts.php:557 mod/admin.php:894
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information"
msgstr "Recaudar informacion"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: mod/contacts.php:578
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: mod/contacts.php:579
#, php-format
#: mod/credits.php:17
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! "
#: mod/contacts.php:580
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleccionar -"
#: mod/contacts.php:581
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Toque/Empujón"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "da un toque, empujón o similar a alguien"
#: mod/contacts.php:588
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Receptor"
#: mod/contacts.php:589
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Elige qué desea hacer con el receptor"
#: mod/contacts.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Hacer esta publicación privada"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:983
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:992
#: mod/admin.php:1412
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: mod/photos.php:169
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:992
#: mod/admin.php:1411
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: mod/photos.php:190
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1000
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: mod/contacts.php:610
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/photos.php:230
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/photos.php:317
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: mod/contacts.php:613
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificacion de nuevos temas."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
#: mod/contacts.php:617
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Lista negra de palabras"
#: mod/contacts.php:617
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
#: mod/contacts.php:635
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ajustes del contacto"
#: mod/contacts.php:684
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: mod/contacts.php:687
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: mod/contacts.php:700
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados"
#: mod/contacts.php:703
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: mod/contacts.php:709
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:712
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: mod/contacts.php:718
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: mod/contacts.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: mod/contacts.php:736
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
#: mod/contacts.php:739
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: mod/contacts.php:796
msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos"
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:704
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: mod/contacts.php:810
msgid "Batch Actions"
msgstr "Accones en lote"
#: mod/contacts.php:856
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: mod/contacts.php:866
msgid "View all common friends"
msgstr "Ver todos los conocidos en común "
#: mod/contacts.php:873
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: mod/contacts.php:916
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: mod/contacts.php:920
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: mod/contacts.php:924
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: mod/contacts.php:994
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: mod/contacts.php:1002
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: mod/contacts.php:1010
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: mod/contacts.php:1018
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: mod/directory.php:199
msgid "Find on this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
#: mod/directory.php:201
msgid "Results for:"
msgstr "Resultados para:"
#: mod/directory.php:203
msgid "Site Directory"
msgstr "Directorio del sitio"
#: mod/directory.php:210
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas)."
#: mod/dirfind.php:36
#: mod/photos.php:688
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Buscar perfiles - %s"
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: mod/dirfind.php:47
#: mod/photos.php:688
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:794
msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: mod/photos.php:954
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Búsqueda de foro - %s"
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
msgid "No matches"
msgstr "Sin conincidencias"
#: mod/photos.php:1148
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: mod/display.php:473
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: mod/events.php:95 mod/events.php:97
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento no puede terminar antes de su comienzo."
#: mod/photos.php:1153
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: mod/events.php:104 mod/events.php:106
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Título del evento y hora de inicio requeridas."
#: mod/photos.php:1154
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: mod/events.php:381
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un evento nuevo"
#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar a los Grupos"
#: mod/events.php:482
msgid "Event details"
msgstr "Detalles del evento"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a los Contactos"
#: mod/events.php:483
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Se requiere fecha de comienzo y titulo"
#: mod/photos.php:1167
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada"
#: mod/events.php:484 mod/events.php:485
msgid "Event Starts:"
msgstr "Inicio del evento:"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
#: mod/events.php:486 mod/events.php:502
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante."
#: mod/photos.php:1234
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: mod/events.php:488 mod/events.php:489
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Finalización del evento:"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: mod/events.php:490 mod/events.php:503
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuste de zona horaria"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: mod/events.php:492
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/events.php:496 mod/events.php:498
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: mod/photos.php:1315
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: mod/events.php:499 mod/events.php:500
msgid "Share this event"
msgstr "Comparte este evento"
#: mod/photos.php:1317
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: mod/photos.php:1484
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: mod/photos.php:1487
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: mod/photos.php:1526
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: mod/photos.php:1527
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: mod/photos.php:1528
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: mod/photos.php:1528
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1529
msgid "Do not rotate"
msgstr "No rotar"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: mod/photos.php:1546
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada"
#: mod/photos.php:1547
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
#: mod/photos.php:1770
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: mod/install.php:139
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
@ -6087,25 +6696,396 @@ msgid ""
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo"
#: mod/maintenance.php:9
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Servicio suspendido por mantenimiento"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s está siguiendo las %3$s de %2$s"
#: mod/match.php:33
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado."
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Elemento no disponible."
#: mod/match.php:86
msgid "is interested in:"
msgstr "estás interesado en:"
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: mod/match.php:100
msgid "Profile Match"
msgstr "Coincidencias de Perfil"
#: mod/contacts.php:128
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contacto editado."
msgstr[1] "%d contacts edited."
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros"
#: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: mod/contacts.php:173
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: mod/contacts.php:206
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: mod/contacts.php:389
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: mod/contacts.php:400
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto ya no está ignorado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been archived"
msgstr "El contacto ha sido archivado"
#: mod/contacts.php:412
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "El contacto ya no está archivado"
#: mod/contacts.php:437
msgid "Drop contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?"
#: mod/contacts.php:457
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: mod/contacts.php:498
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Ahora tienes una amistad mutua con %s"
#: mod/contacts.php:502
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Estás compartiendo con %s"
#: mod/contacts.php:507
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s está compartiendo contigo"
#: mod/contacts.php:527
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto."
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: mod/contacts.php:534
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:973
msgid "Suggest friends"
msgstr "Sugerir amigos"
#: mod/contacts.php:540
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo de red: %s"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!"
#: mod/contacts.php:556
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recaudar informacion complementaria de los feeds"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information"
msgstr "Recaudar informacion"
#: mod/contacts.php:557
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recaudar informacion y palabras claves"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: mod/contacts.php:578
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilidad del Perfil"
#: mod/contacts.php:579
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura."
#: mod/contacts.php:580
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Información del Contacto / Notas"
#: mod/contacts.php:581
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Editar notas del contacto"
#: mod/contacts.php:587
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: mod/contacts.php:588
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: mod/contacts.php:589
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Configuración de reparación de la dirección"
#: mod/contacts.php:590
msgid "View conversations"
msgstr "Ver conversaciones"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Last update:"
msgstr "Última actualización:"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Update public posts"
msgstr "Actualizar publicaciones públicas"
#: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:983
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:1000
msgid "Unignore"
msgstr "Quitar de Ignorados"
#: mod/contacts.php:610
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Currently archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:613
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notificacion de nuevos temas."
#: mod/contacts.php:614
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto."
#: mod/contacts.php:617
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Lista negra de palabras"
#: mod/contacts.php:617
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado"
#: mod/contacts.php:635
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Contact Settings"
msgstr "Ajustes del contacto"
#: mod/contacts.php:684
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: mod/contacts.php:687
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Amistades potenciales sugeridas"
#: mod/contacts.php:692 mod/group.php:192
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostrar todos los contactos"
#: mod/contacts.php:700
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueados"
#: mod/contacts.php:703
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos sin bloquear"
#: mod/contacts.php:709
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: mod/contacts.php:712
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos bloqueados"
#: mod/contacts.php:718
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorados"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ignorados"
#: mod/contacts.php:727
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos archivados"
#: mod/contacts.php:736
msgid "Hidden"
msgstr "Ocultos"
#: mod/contacts.php:739
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostrar solo contactos ocultos"
#: mod/contacts.php:796
msgid "Search your contacts"
msgstr "Buscar en tus contactos"
#: mod/contacts.php:804 mod/settings.php:158 mod/settings.php:704
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:1008
msgid "Unarchive"
msgstr "Sin archivar"
#: mod/contacts.php:810
msgid "Batch Actions"
msgstr "Accones en lote"
#: mod/contacts.php:856
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: mod/contacts.php:863 mod/common.php:134
msgid "Common Friends"
msgstr "Amigos comunes"
#: mod/contacts.php:866
msgid "View all common friends"
msgstr "Ver todos los conocidos en común "
#: mod/contacts.php:873
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Configuración avanzada"
#: mod/contacts.php:916
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: mod/contacts.php:920
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: mod/contacts.php:924
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: mod/contacts.php:994
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Cambiar bloqueados"
#: mod/contacts.php:1002
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Cambiar ignorados"
#: mod/contacts.php:1010
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Cambiar archivados"
#: mod/contacts.php:1018
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: mod/follow.php:19 mod/dfrn_request.php:875
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: mod/follow.php:30
msgid "You already added this contact."
msgstr "Ya has añadido este contacto."
#: mod/follow.php:39
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:46
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:53
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado."
#: mod/follow.php:109 mod/dfrn_request.php:861
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responde lo siguiente:"
#: mod/follow.php:110 mod/dfrn_request.php:862
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "¿%s te conoce?"
#: mod/follow.php:111 mod/dfrn_request.php:866
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Añade una nota personal:"
#: mod/follow.php:117 mod/dfrn_request.php:872
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Dirección de tu perfil:"
#: mod/follow.php:180
msgid "Contact added"
msgstr "Contacto añadido"
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Sin aplicaciones"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
@ -6121,1430 +7101,212 @@ msgstr "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de n
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorar/Ocultar"
#: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
#: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "No extendido"
#: mod/admin.php:92
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Configuración de la apariencia actualizada."
#: mod/display.php:473
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: mod/admin.php:156 mod/admin.php:951
msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: mod/common.php:86
msgid "No contacts in common."
msgstr "Sin contactos en común."
#: mod/admin.php:157 mod/admin.php:895 mod/admin.php:1400 mod/admin.php:1416
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Bienvenido a Friendica "
#: mod/admin.php:158 mod/admin.php:1518 mod/admin.php:1578 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Módulos"
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Listado de nuevos miembros"
#: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1776 mod/admin.php:1826
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: mod/admin.php:160 mod/settings.php:52
msgid "Additional features"
msgstr "Características adicionales"
#: mod/admin.php:161
msgid "DB updates"
msgstr "Actualizaciones de la Base de Datos"
#: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Inspeccionar cola"
#: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Estadísticas de federación"
#: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1900
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1968
msgid "View Logs"
msgstr "Ver registro de depuración"
#: mod/admin.php:179
msgid "probe address"
msgstr "probar direccion"
#: mod/admin.php:180
msgid "check webfinger"
msgstr "Verificar webfinger"
#: mod/admin.php:187
msgid "Plugin Features"
msgstr "Características del módulo"
#: mod/admin.php:189
msgid "diagnostics"
msgstr "diagnosticos"
#: mod/admin.php:190
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Registro de usuarios esperando la confirmación"
#: mod/admin.php:306
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: mod/admin.php:365
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Esta pagina ofrece algunos datos sobre la red conocida a la que tu nodo friendica esta conectado. Estos nummeros no son completos respecto a las redes federadas, si no refleja los nodos esta instancia conoce. "
#: mod/admin.php:366
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "El modulo <em>directorio de contactos encontrados</em> no esta habilitado, habilitado aumentara la cantidad de datos detallados aquí."
#: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:483 mod/admin.php:950
#: mod/admin.php:1399 mod/admin.php:1517 mod/admin.php:1577 mod/admin.php:1775
#: mod/admin.php:1825 mod/admin.php:1899 mod/admin.php:1967
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: mod/admin.php:378
#, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Actualmente este nodo reconoce %d nodos de las siguientes plataformas:"
#: mod/admin.php:408
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/admin.php:409
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nombre del recipiente"
#: mod/admin.php:410
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Perfil del recipiente"
#: mod/admin.php:412
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: mod/admin.php:413
msgid "Last Tried"
msgstr "Ultimo intento"
#: mod/admin.php:414
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Esta pagina muestra la cola de mensajes salientes. Estos son publicaciones cuyo envío inicial fallo. Serán reenviados mas tarde y eventualmente eliminados si la entrega falla permanentemente. "
#: mod/admin.php:438
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the "
"<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
"Friendica installation.<br />"
msgstr "Su DB aún funciona con las tablas MyISAM. Debería cambiar el tipo de motror a InnoDB. ¡Como Friendica sólo usará las características de InnoDB en el futuro, debería cambiar esto! Vea <a href=\"%s\">aquí</a> para una guía que puede ayudar a convertir las tablas de motor. También puede usar <tt>convert_innodb.sql</tt> en el directorio <tt>/util</tt> de su instalación de Friendica.<br />"
#: mod/admin.php:443
msgid ""
"You are using a MySQL version which does not support all features that "
"Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
msgstr "Está usando una versión de MySQL que no soporta todas las características de Friendica. Debería considerar cambiar a MariaDB."
#: mod/admin.php:447 mod/admin.php:1348
msgid "Normal Account"
msgstr "Cuenta normal"
#: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1349
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Cuenta tribuna"
#: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1350
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Cuenta de Comunidad/Celebridad"
#: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1351
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Cuenta de amistad automática"
#: mod/admin.php:451
msgid "Blog Account"
msgstr "Cuenta de blog"
#: mod/admin.php:452
msgid "Private Forum"
msgstr "Foro privado"
#: mod/admin.php:478
msgid "Message queues"
msgstr "Cola de mensajes"
#: mod/admin.php:484
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: mod/admin.php:487
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: mod/admin.php:489
msgid "Pending registrations"
msgstr "Pendientes de registro"
#: mod/admin.php:490
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: mod/admin.php:495
msgid "Active plugins"
msgstr "Módulos activos"
#: mod/admin.php:520
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "No se puede resolver la direccion URL base.\nDeberá tener al menos <scheme>://<domain>"
#: mod/admin.php:823
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 precisa la extensión mcrypt para funcionar. "
#: mod/admin.php:831
msgid "Site settings updated."
msgstr "Configuración de actualización."
#: mod/admin.php:859 mod/settings.php:934
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "No hay tema especial para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:878
msgid "No community page"
msgstr "No hay pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:879
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Temas públicos de perfiles de este sitio."
#: mod/admin.php:880
msgid "Global community page"
msgstr "Pagina global de comunidad"
#: mod/admin.php:886
msgid "At post arrival"
msgstr "A la llegada de una publicación"
#: mod/admin.php:896
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Perfiles, contactos globales"
#: mod/admin.php:897
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Perfiles, contactos globales/fallback"
#: mod/admin.php:901
msgid "One month"
msgstr "Un mes"
#: mod/admin.php:902
msgid "Three months"
msgstr "Tres meses"
#: mod/admin.php:903
msgid "Half a year"
msgstr "Medio año"
#: mod/admin.php:904
msgid "One year"
msgstr "Un año"
#: mod/admin.php:909
msgid "Multi user instance"
msgstr "Sesión multi usuario"
#: mod/admin.php:932
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: mod/admin.php:933
msgid "Requires approval"
msgstr "Requiere aprobación"
#: mod/admin.php:934
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
#: mod/admin.php:938
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "No existe una política de SSL, los vínculos harán un seguimiento del estado de SSL en la página"
#: mod/admin.php:939
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forzar todos los enlaces a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:940
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificación personal, usa SSL solo para enlaces locales (no recomendado)"
#: mod/admin.php:952 mod/admin.php:1579 mod/admin.php:1827 mod/admin.php:1901
#: mod/admin.php:2051 mod/settings.php:678 mod/settings.php:788
#: mod/settings.php:835 mod/settings.php:904 mod/settings.php:996
#: mod/settings.php:1264
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: mod/admin.php:953 mod/register.php:272
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: mod/admin.php:954
msgid "File upload"
msgstr "Subida de archivo"
#: mod/admin.php:955
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: mod/admin.php:957
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Directorio de contactos descubierto automáticamente"
#: mod/admin.php:958
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: mod/admin.php:959
msgid "Worker"
msgstr "Trabajador (??)"
#: mod/admin.php:960
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Reubicación - ADVERTENCIA: función avanzada. Puede hacer a este servidor inaccesible. "
#: mod/admin.php:963
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
#: mod/admin.php:964
msgid "Host name"
msgstr "Nombre de dominio"
#: mod/admin.php:965
msgid "Sender Email"
msgstr "Dirección de origen de correo electrónico"
#: mod/admin.php:965
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "La dirección de correo electrónico que el servidor debería usar como dirección de envío."
#: mod/admin.php:966
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Imagen/Logotipo"
#: mod/admin.php:967
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icono de atajo"
#: mod/admin.php:967
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Enlace hacia un icono que sera usado para el navegador."
#: mod/admin.php:968
msgid "Touch icon"
msgstr "Icono touch"
#: mod/admin.php:968
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Enlace para un icono que sera usado para tablets y moviles."
#: mod/admin.php:969
msgid "Additional Info"
msgstr "Información adicional"
#: mod/admin.php:969
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Para servidores públicos: información adicional que sera publicado en %s/siteinfo."
#: mod/admin.php:970
msgid "System language"
msgstr "Idioma"
#: mod/admin.php:971
msgid "System theme"
msgstr "Tema"
#: mod/admin.php:971
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema por defecto del sistema, los usuarios podrán elegir el suyo propio en su configuración <a href='#' id='cnftheme'>cambiar configuración del tema</a>"
#: mod/admin.php:972
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema de sistema móvil"
#: mod/admin.php:972
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema para dispositivos móviles"
#: mod/admin.php:973
msgid "SSL link policy"
msgstr "Política de enlaces SSL"
#: mod/admin.php:973
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina si los enlaces generados deben ser forzados a utilizar SSL"
#: mod/admin.php:974
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
#: mod/admin.php:974
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forzar todos las consultas No-SSL a SSL. - ATENCIÓN: en algunos sistemas esto puede generar comportamiento recursivo interminable."
#: mod/admin.php:975
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Viejo estilo de 'reenviar'"
#: mod/admin.php:975
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Desactiva el elemento bbcode 'reenviar' para objetos repetidos."
#: mod/admin.php:976
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Ocultar la ayuda en el menú de navegación"
#: mod/admin.php:976
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Oculta la entrada de las páginas de Ayuda en el menú de navegación. Todavía se puede acceder escribiendo /ayuda directamente."
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá."
#: mod/admin.php:977
msgid "Single user instance"
msgstr "Sesión de usuario único"
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"
#: mod/admin.php:977
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Haz esta sesión multi-usuario o usuario único para el usuario"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Visita guiada a Friendica"
#: mod/admin.php:978
msgid "Maximum image size"
msgstr "Tamaño máximo de la imagen"
#: mod/admin.php:978
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Tamaño máximo en bytes de las imágenes a subir. Por defecto es 0, que quiere decir que no hay límite."
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte."
#: mod/admin.php:979
msgid "Maximum image length"
msgstr "Largo máximo de imagen"
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Ir a tus ajustes"
#: mod/admin.php:979
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Longitud máxima en píxeles del lado más largo de las imágenes subidas. Por defecto es -1, que significa que no hay límites."
#: mod/admin.php:980
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Calidad de imagen JPEG"
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres."
#: mod/admin.php:980
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Los archivos JPEG subidos se guardarán con este ajuste de calidad [0-100]. Por defecto es 100, que es calidad máxima."
#: mod/admin.php:982
msgid "Register policy"
msgstr "Política de registros"
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo."
#: mod/admin.php:983
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Registros Máximos Diarios"
#: mod/admin.php:983
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Si anteriormente se ha permitido el registro, esto establece el número máximo de registro de nuevos usuarios aceptados por día. Si el registro se establece como cerrado, esta opción no tiene efecto."
#: mod/admin.php:984
msgid "Register text"
msgstr "Términos"
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no."
#: mod/admin.php:984
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Se mostrará en un lugar destacado en la página de registro."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editar tu perfil"
#: mod/admin.php:985
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Cuentas abandonadas después de x días"
#: mod/admin.php:985
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "No gastará recursos del sistema creando sondeos a sitios externos para cuentas abandonadas. Introduce 0 para ningún límite temporal."
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos."
#: mod/admin.php:986
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Dominios amigos permitidos"
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Palabras clave del perfil"
#: mod/admin.php:986
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados para establecer conexiones con este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/admin.php:987
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Dominios de correo permitidos"
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos."
#: mod/admin.php:987
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Lista separada por comas de los dominios que están autorizados en las direcciones de correo para registrarse en este sitio. Se aceptan comodines. Dejar en blanco para permitir cualquier dominio"
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
#: mod/admin.php:988
msgid "Block public"
msgstr "Bloqueo público"
#: mod/newmember.php:51
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importando correos electrónicos"
#: mod/admin.php:988
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Marca para bloquear el acceso público a todas las páginas personales, aún siendo públicas, hasta que no hayas iniciado tu sesión."
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico."
#: mod/admin.php:989
msgid "Force publish"
msgstr "Forzar publicación"
#: mod/newmember.php:53
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Ir a tu página de contactos"
#: mod/admin.php:989
#: mod/newmember.php:53
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Marca para forzar que todos los perfiles de este sitio sean listados en el directorio del sitio."
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\"."
#: mod/admin.php:990
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL del directorio global."
#: mod/newmember.php:55
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Ir al directorio de tu sitio"
#: mod/admin.php:990
#: mod/newmember.php:55
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL del directorio global. Si se deja este campo vacío, el directorio global sera completamente inaccesible para la instancia."
#: mod/admin.php:991
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permitir elementos en hilo"
#: mod/admin.php:991
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permitir infinitos niveles de hilo para los elementos de este sitio."
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario."
#: mod/admin.php:992
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Publicaciones privadas por defecto para usuarios nuevos"
#: mod/newmember.php:57
msgid "Finding New People"
msgstr "Encontrando nueva gente"
#: mod/admin.php:992
#: mod/newmember.php:57
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Ajusta los permisos de publicación por defecto a los miembros nuevos al grupo privado por defecto en vez del público."
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas."
#: mod/admin.php:993
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "No incluir el contenido del post en las notificaciones de correo electrónico"
#: mod/newmember.php:65
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Agrupa tus contactos"
#: mod/admin.php:993
#: mod/newmember.php:65
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "No incluye el contenido de un mensaje/comentario/mensaje privado/etc. en las notificaciones de correo electrónico que se envían desde este sitio, como una medida de privacidad."
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red."
#: mod/admin.php:994
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Deshabilitar acceso a addons listados en el menú de aplicaciones."
#: mod/newmember.php:68
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?"
#: mod/admin.php:994
#: mod/newmember.php:68
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Habilitando esta opción restringe el acceso a addons en el menú de aplicaciones a usuarios identificados."
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba."
#: mod/admin.php:995
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "No agregar imágenes privados en las publicaciones"
#: mod/newmember.php:73
msgid "Getting Help"
msgstr "Consiguiendo ayuda"
#: mod/admin.php:995
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
"photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
"while."
msgstr "No reemplazar imágenes privadas guardadas localmente en el servidor con imágenes integrados en los envíos. Esto significa que contactos que reciben publicaciones tendrán que autenticarse y cargar cada imagen, lo que puede demorar."
#: mod/admin.php:996
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permitir a los usuarios de definir perfiles_remotos"
#: mod/newmember.php:77
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Ir a la sección de ayuda"
#: mod/admin.php:996
#: mod/newmember.php:77
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Al habilitar esta opción, cada perfil tiene el permiso de marcar cualquiera de sus contactos como un perfil_remoto. Habilitar la opción perfil_remoto para un contacto genera que todas las publicaciones de este contacto seran re-publicado en el muro del perfil."
#: mod/admin.php:997
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Bloquear registros multiples"
#: mod/admin.php:997
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Impedir que los usuarios registren cuentas adicionales para su uso como páginas."
#: mod/admin.php:998
msgid "OpenID support"
msgstr "Soporte OpenID"
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda."
#: mod/admin.php:998
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Soporte OpenID para registros y accesos."
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eliminar mi cuenta"
#: mod/admin.php:999
msgid "Fullname check"
msgstr "Comprobar Nombre completo"
#: mod/admin.php:999
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Fuerza a los usuarios a registrarse con un espacio entre su nombre y su apellido en el campo Nombre completo como medida anti-spam"
#: mod/admin.php:1000
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares UTF-8"
#: mod/admin.php:1000
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usar expresiones regulares de UTF8 en PHP"
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer."
#: mod/admin.php:1001
msgid "Community Page Style"
msgstr "Estilo de pagina de comunidad"
#: mod/admin.php:1001
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo de pagina de comunidad a visualizar. 'Comunidad global' muestra todas las publicaciones publicas de la red abierta federada que llega a este servidor."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:"
#: mod/admin.php:1002
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Publicaciones por usuario en la pagina de comunidad"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
#: mod/admin.php:1002
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "El numero máximo de publicaciones por usuario que aparecerán en la pagina de comunidad. (No valido para 'comunidad global')"
#: mod/admin.php:1003
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Permitir soporte OStatus"
#: mod/admin.php:1003
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Proporcionar OStatus compatibilidad integrada (StatusNet, GNU Social, Quitter etc.). Todas las comunicaciones en OStatus son publicas así que eventuales advertencias serán ocasionalmente desplegadas."
#: mod/admin.php:1004
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervalo de actualización de conversaciones OStatus"
#: mod/admin.php:1004
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Cuan seguido el recolector deberá buscar nuevas entradas en OStatus? Esto puede ser un trabajo de mucha carga para los recursos del servidor."
#: mod/admin.php:1005
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Solo importar OStatus temas de nuestros (?) contactos."
#: mod/admin.php:1005
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalmente importamos todo el contenido de los contactos de OStatus. Con esta opción solamente se guardan temas que fueron iniciados por contactos que son conocidos de la instancia.\n(nota de traducción, no se entiende muy bien la función en base al texto original)"
#: mod/admin.php:1006
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Solo se puede habilitar el soporte OStatus si threading (comentarios en fila) se encuentra habilitado."
#: mod/admin.php:1008
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "El soporte para Diaspora* no se puede habilitar porque friendica se instalo en un directorio subalterno (sub directory)."
#: mod/admin.php:1009
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Habilitar el soporte para Diaspora*"
#: mod/admin.php:1009
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Provee una compatibilidad con la red de Diaspora."
#: mod/admin.php:1010
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permitir solo contactos de Friendica"
#: mod/admin.php:1010
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Todos los contactos deben usar protocolos de Friendica. El resto de protocolos serán desactivados."
#: mod/admin.php:1011
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verificar SSL"
#: mod/admin.php:1011
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Si quieres puedes activar la comprobación estricta de certificados. Esto significa que serás incapaz de conectar con ningún sitio que use certificados SSL autofirmados."
#: mod/admin.php:1012
msgid "Proxy user"
msgstr "Usuario proxy"
#: mod/admin.php:1013
msgid "Proxy URL"
msgstr "Dirección proxy"
#: mod/admin.php:1014
msgid "Network timeout"
msgstr "Tiempo de espera de red"
#: mod/admin.php:1014
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valor en segundos. Usar 0 para dejarlo sin límites (no se recomienda)."
#: mod/admin.php:1015
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalo de actualización"
#: mod/admin.php:1015
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Retrasar la entrega de procesos en segundo plano por esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Recomendamos: 4-5 para los servidores compartidos, 2-3 para servidores privados virtuales, 0-1 para los grandes servidores dedicados."
#: mod/admin.php:1016
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalo de sondeo"
#: mod/admin.php:1016
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Retrasar los procesos en segundo plano de sondeo en esta cantidad de segundos para reducir la carga del sistema. Si es 0, se usará el intervalo de entrega."
#: mod/admin.php:1017
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Promedio de carga máxima"
#: mod/admin.php:1017
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que la entrega y los procesos de sondeo sean retrasados - por defecto 50."
#: mod/admin.php:1018
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Carga máxima promedio (frontend)"
#: mod/admin.php:1018
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Carga máxima del sistema antes de que el frontend cancele el servicio - por defecto 50."
#: mod/admin.php:1019
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Tamaño máximo de las tablas para la optimización."
#: mod/admin.php:1019
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Tamaño máximo de tablas (en MB) para la optimización automática - por defecto 100MB. Ingrese -1 para deshabilitar."
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos"
#: mod/admin.php:1020
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación "
#: mod/admin.php:1020
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Nivel mínimo de fragmentación para para comenzar la optimización - valor por defecto es 30%. "
#: mod/admin.php:1022
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Verificación periódica de los contactos globales."
#: mod/admin.php:1022
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Habilitado los contactos globales son verificado periódicamente por datos faltantes o datos obsoletos como también por la vitalidad de los contactos y servidores."
#: mod/admin.php:1023
msgid "Days between requery"
msgstr "Días entre búsquedas"
#: mod/admin.php:1023
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Cantidad de días hasta que un servidor es consultado por sus contactos."
#: mod/admin.php:1024
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Descubrir contactos de otros servidores"
#: mod/admin.php:1024
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
"that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
"and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
"fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
"Global Contacts'."
msgstr "Recoger periódicamente información sobre perfiles en otros servidores. Puede elegir entre 'usuarios': perfiles de un sistema remoto, 'contactos globales': contactos activos que son conocidos por el servidor. El fallback es para servidors redmatrix y instalaciones viejas de friendica en las que los contactos no estaban a disposición. El fallback aumenta la carga del servidor, asi que la configuración recomendada es 'usuarios, contactos globales'"
#: mod/admin.php:1025
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Intervalos de tiempo para revisar contactos globales."
#: mod/admin.php:1025
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Cuando la revisacion es activada, este valor define el intervalo de tiempo de la actividad de los contactos globales que son recolectados de los servidores. (?)"
#: mod/admin.php:1026
msgid "Search the local directory"
msgstr "Buscar el directorio local"
#: mod/admin.php:1026
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Buscar en el directorio local en vez del directorio global. Cuando se busca localmente, cada busqueda sera efectuada en el directorio global en el background. Esto mejora los resultados de la busqueda cuando la misma es repetida."
#: mod/admin.php:1028
msgid "Publish server information"
msgstr "Publicar información del servidor"
#: mod/admin.php:1028
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
"profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Si habilitado, datos generales del servidor y estadisticas de uso serán publicados. Los datos contienen el nombre y la versión del servidor, numero de usuarios con perfiles públicos, cantidad de temas publicados y los protocolos y conectores activados. Vea <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> por detalles."
#: mod/admin.php:1030
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usar motor MySQL de texto completo"
#: mod/admin.php:1030
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Activa el motor de texto completo. Agiliza las búsquedas, pero solo busca cuatro o más caracteres."
#: mod/admin.php:1031
msgid "Suppress Language"
msgstr "Suprimir idiomas"
#: mod/admin.php:1031
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Suprimir la información de datos meta sobre informaciones de idiomas en las publicaciones."
#: mod/admin.php:1032
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Suprimir tags"
#: mod/admin.php:1032
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Suprimir la lista de tags al final de una publicación."
#: mod/admin.php:1033
msgid "Path to item cache"
msgstr "Ruta a la caché del objeto"
#: mod/admin.php:1033
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "El buffer de cache de items generado para bbcodes e imágenes externas. "
#: mod/admin.php:1034
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Duración de la caché en segundos"
#: mod/admin.php:1034
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "¿Por cuanto tiempo deberían los archives ser almacenados en el cache? Valor por defecto 86400 segundos (un día). Para deshabilita el item cache, ajuste el valor a -1."
#: mod/admin.php:1035
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero máximo de respuestas por tema"
#: mod/admin.php:1035
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "¿Cuantos comentarios deberían ser mostrados por tema? Valor por defecto es 100."
#: mod/admin.php:1036
msgid "Path for lock file"
msgstr "Ruta al archivo protegido"
#: mod/admin.php:1036
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "El archivo lock es usado para evitar multiples pooler (recolectores de información) a la vez. Defina solo una carpeta aquí."
#: mod/admin.php:1037
msgid "Temp path"
msgstr "Ruta a los temporales"
#: mod/admin.php:1037
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Si tiene un sistema restringido en donde el servidor web no puede acceder la dirección del sistema temp, ingrese una dirección alternativa aquí. "
#: mod/admin.php:1038
msgid "Base path to installation"
msgstr "Ruta base para la instalación"
#: mod/admin.php:1038
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Si el sistema no puede detectar el acceso correcto a la instalación, ingrese la dirección correcta aquí. Esta configuración solo debería utilizarse si si usa un sistema restringido y enlaces simbolicos a su webroot."
#: mod/admin.php:1039
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Deshabilitar proxy de imagen"
#: mod/admin.php:1039
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "El proxy de imagen mejora el performance y privacidad. No debería ser usado en sistemas con poco ancho de banda."
#: mod/admin.php:1040
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Habilitar paginación estilo viejo"
#: mod/admin.php:1040
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "La paginación al estilo viejo tiene números de paginas pero enlentece masivamente la velocidad de la pagina."
#: mod/admin.php:1041
msgid "Only search in tags"
msgstr "Solo buscar en tags"
#: mod/admin.php:1041
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "En sistemas grandes, la búsqueda de texto puede enlentecer el sistema gravemente."
#: mod/admin.php:1043
msgid "New base url"
msgstr "Nueva URLbase"
#: mod/admin.php:1043
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Cambiar base URL para este servidor. Envía mensajes de relocalisación a todos los contactos DFRN."
#: mod/admin.php:1045
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Encryptado RINO"
#: mod/admin.php:1045
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Capa de encryptación entre nodos."
#: mod/admin.php:1046
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly llave de API (API key) "
#: mod/admin.php:1046
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> es usado para recolectar datos adicionales para paginas web. Esto es un parámetro opcional."
#: mod/admin.php:1048
msgid "Enable 'worker' background processing"
msgstr "Habilitar procesos de fondo del \"trabajador\""
#: mod/admin.php:1048
msgid ""
"The worker background processing limits the number of parallel background "
"jobs to a maximum number and respects the system load."
msgstr "Limita los procesos del trabajo de fondo del numero paralelo de trabajos a un numero máximo que respeta la carga del sistema."
#: mod/admin.php:1049
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Numero máximo de trabajos paralelos de fondo."
#: mod/admin.php:1049
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Ajustar a 2 en un servidor compartido (shared hosting).\nEn sistemas grandes valores como 10 son excelentes.\nValor por defecto es 4."
#: mod/admin.php:1050
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "No use 'proc_open' junto al \"trabajador\"!"
#: mod/admin.php:1050
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)"
#: mod/admin.php:1051
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Habilitar ascenso rápido"
#: mod/admin.php:1051
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Cuando está habilitado, el mecanismo ascenso rápido inicia un trabajador adicional si los procesos de mayor prioridad son bloqueados por prcesos de menor prioridad."
#: mod/admin.php:1080
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La actualización se ha completado con éxito"
#: mod/admin.php:1088
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1091
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s"
#: mod/admin.php:1103
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Paso %s fallo con el error: %s"
#: mod/admin.php:1106
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Actualización %s aplicada con éxito."
#: mod/admin.php:1110
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La actualización %s no ha informado, se desconoce el estado."
#: mod/admin.php:1112
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "No había función adicional de actualización %s que necesitaba ser requerida."
#: mod/admin.php:1131
msgid "No failed updates."
msgstr "Actualizaciones sin fallos."
#: mod/admin.php:1132
msgid "Check database structure"
msgstr "Revisar estructura de la base de datos"
#: mod/admin.php:1137
msgid "Failed Updates"
msgstr "Actualizaciones fallidas"
#: mod/admin.php:1138
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "No se incluyen las anteriores a la 1139, que no indicaban su estado."
#: mod/admin.php:1139
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marcar como correcta (si actualizaste manualmente)"
#: mod/admin.php:1140
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Intentando ejecutar este paso automáticamente"
#: mod/admin.php:1174
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tel administrador de %2$s ha creado una cuenta para usted."
#: mod/admin.php:1177
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%1$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%3$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %4$s."
#: mod/admin.php:1221
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s usuario bloqueado/desbloqueado"
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados/desbloqueados"
#: mod/admin.php:1228
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s usuario eliminado"
msgstr[1] "%s usuarios eliminados"
#: mod/admin.php:1275
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Usuario '%s' eliminado"
#: mod/admin.php:1283
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Usuario '%s' desbloqueado"
#: mod/admin.php:1283
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Usuario '%s' bloqueado'"
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1418
msgid "Register date"
msgstr "Fecha de registro"
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1418
msgid "Last login"
msgstr "Último acceso"
#: mod/admin.php:1392 mod/admin.php:1418
msgid "Last item"
msgstr "Último elemento"
#: mod/admin.php:1392 mod/settings.php:43
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: mod/admin.php:1401
msgid "Add User"
msgstr "Agregar usuario"
#: mod/admin.php:1402
msgid "select all"
msgstr "seleccionar todo"
#: mod/admin.php:1403
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Registro de usuarios esperando confirmación"
#: mod/admin.php:1404
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Usuario esperando anulación permanente."
#: mod/admin.php:1405
msgid "Request date"
msgstr "Solicitud de fecha"
#: mod/admin.php:1406
msgid "No registrations."
msgstr "Sin registros."
#: mod/admin.php:1407
msgid "Note from the user"
msgstr "Nota para el usuario"
#: mod/admin.php:1409
msgid "Deny"
msgstr "Denegado"
#: mod/admin.php:1413
msgid "Site admin"
msgstr "Administrador de la web"
#: mod/admin.php:1414
msgid "Account expired"
msgstr "Cuenta caducada"
#: mod/admin.php:1417
msgid "New User"
msgstr "Nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1418
msgid "Deleted since"
msgstr "Borrado desde"
#: mod/admin.php:1423
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡Los usuarios seleccionados serán eliminados!\\n\\n¡Todo lo que hayan publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1424
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "¡El usuario {0} será eliminado!\\n\\n¡Todo lo que haya publicado en este sitio se borrará para siempre!\\n\\n¿Estás seguro?"
#: mod/admin.php:1434
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nombre del nuevo usuario"
#: mod/admin.php:1435
msgid "Nickname"
msgstr "Apodo"
#: mod/admin.php:1435
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Apodo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1436
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Dirección de correo del nuevo perfil."
#: mod/admin.php:1479
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Módulo %s deshabilitado."
#: mod/admin.php:1483
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Módulo %s habilitado."
#: mod/admin.php:1494 mod/admin.php:1730
msgid "Disable"
msgstr "Desactivado"
#: mod/admin.php:1496 mod/admin.php:1732
msgid "Enable"
msgstr "Activado"
#: mod/admin.php:1519 mod/admin.php:1777
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"
#: mod/admin.php:1527 mod/admin.php:1786
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1528 mod/admin.php:1787
msgid "Maintainer: "
msgstr "Mantenedor: "
#: mod/admin.php:1580
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Recargar plugins activos"
#: mod/admin.php:1585
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "No ay plugins habilitados en este nodo. Encontrara los repositorios oficiales de plugins en %1$s y posiblemente encontrara mas plugins interesantes en el registro abierto de plugins aquí %2$s ."
#: mod/admin.php:1690
msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas."
#: mod/admin.php:1768
msgid "Screenshot"
msgstr "Captura de pantalla"
#: mod/admin.php:1828
msgid "Reload active themes"
msgstr "Recargar interfaces de usuario activos"
#: mod/admin.php:1833
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgstr "No se encuentran interfaces en el sistema. Deberían estar localizados (paced) en %1$s"
#: mod/admin.php:1834
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimental]"
#: mod/admin.php:1835
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Sin soporte]"
#: mod/admin.php:1859
msgid "Log settings updated."
msgstr "Configuración de registro actualizada."
#: mod/admin.php:1891
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Registro PHP actualmente disponible."
#: mod/admin.php:1893
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Registro PHP actualmente deshabilitado."
#: mod/admin.php:1902
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: mod/admin.php:1907
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Habilitar debugging"
#: mod/admin.php:1908
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
#: mod/admin.php:1908
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Debes tener permiso de escritura en el servidor. Relacionado con tu directorio de inicio de Friendica."
#: mod/admin.php:1909
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
#: mod/admin.php:1912
msgid "PHP logging"
msgstr "PHP logging"
#: mod/admin.php:1913
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
"'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
"be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Para habilitar la documentación de los errores PHP y las advertencias se puede agregar lo siguiente al archivo .htconfig.php de la instalación (ftp). La dirección definido en el 'error_log' es relativo al directorio friendica principal (top-level directory) y debe de ser habilitado para la escritura por el servidor web. La opción '1' para 'log_errors' y 'display_errors' es para habilitar estas opciones, '0' para deshabilitarlo."
#: mod/admin.php:2040 mod/admin.php:2041 mod/settings.php:778
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
#: mod/admin.php:2040 mod/admin.php:2041 mod/settings.php:778
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: mod/admin.php:2041
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Trancar opción %s "
#: mod/admin.php:2049
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Administrar opciones adicionales"
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: mod/item.php:340
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: mod/item.php:898
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: mod/item.php:988
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: mod/item.php:990
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: mod/item.php:991
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: mod/item.php:995
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Editar publicación"
#: mod/network.php:398
#, php-format
@ -7613,204 +7375,288 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publicaciones favoritas"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: mod/community.php:27
msgid "Not available."
msgstr "No disponible"
#: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversión horária"
#: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: mod/photos.php:169
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: mod/photos.php:190
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: mod/photos.php:230
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: mod/photos.php:317
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: mod/photos.php:688
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: mod/photos.php:688
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:794
msgid "Image file is empty."
msgstr "El archivo de imagen está vacío."
#: mod/photos.php:954
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "El acceso a este elemento está restringido."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos."
#: mod/photos.php:1148
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: mod/photos.php:1153
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: mod/photos.php:1154
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostrar a los Grupos"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostrar a los Contactos"
#: mod/photos.php:1167
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto Privada"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto Pública"
#: mod/photos.php:1234
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: mod/photos.php:1242
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1315
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: mod/photos.php:1317
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: mod/photos.php:1484
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: mod/photos.php:1487
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: mod/photos.php:1526
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: mod/photos.php:1527
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: mod/photos.php:1528
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: mod/photos.php:1528
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos."
#: mod/photos.php:1529
msgid "Do not rotate"
msgstr "No rotar"
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Tiempo UTC: %s"
#: mod/photos.php:1530
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Zona horaria actual: %s"
#: mod/photos.php:1531
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Zona horaria local convertida: %s"
#: mod/photos.php:1546
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privada"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Por favor, selecciona tu zona horaria:"
#: mod/photos.php:1547
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pública"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "La publicación fue creada"
#: mod/photos.php:1770
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."
#: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
msgid "View Album"
msgstr "Ver Álbum"
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Imposible crear el grupo."
#: mod/ping.php:211
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} quiere ser tu amigo"
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#: mod/ping.php:226
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} te ha enviado un mensaje"
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
#: mod/ping.php:241
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} solicitudes de registro"
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Guardar grupo"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un grupo de contactos/amigos."
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Grupo eliminado."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Editor de grupos"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: mod/dfrn_request.php:101
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil."
#: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable."
#: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil."
#: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado"
msgstr[1] "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado"
#: mod/dfrn_request.php:180
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: mod/dfrn_request.php:222
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: mod/dfrn_request.php:250
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: mod/dfrn_request.php:277
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: mod/dfrn_request.php:278
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: mod/dfrn_request.php:279
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas."
#: mod/dfrn_request.php:341
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: mod/dfrn_request.php:350
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo incorrecta"
#: mod/dfrn_request.php:375
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud."
#: mod/dfrn_request.php:478
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: mod/dfrn_request.php:482
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de %s."
#: mod/dfrn_request.php:503
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: mod/dfrn_request.php:604
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Tu presentación ha sido enviada."
#: mod/dfrn_request.php:644
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema."
#: mod/dfrn_request.php:664
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: mod/dfrn_request.php:674
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil."
#: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: mod/dfrn_request.php:700
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ocultar este contacto"
#: mod/dfrn_request.php:703
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bienvenido a casa %s"
#: mod/dfrn_request.php:704
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s."
#: mod/dfrn_request.php:833
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:"
#: mod/dfrn_request.php:854
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>"
#: mod/dfrn_request.php:859
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: mod/dfrn_request.php:860
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:869
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Web Social Federada"
#: mod/dfrn_request.php:871
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora."
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:314
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
#: mod/profile_photo.php:124
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente."
#: mod/profile_photo.php:134
msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "Upload File:"
msgstr "Subir archivo:"
#: mod/profile_photo.php:249
msgid "Select a profile:"
msgstr "Elige un perfil:"
#: mod/profile_photo.php:251
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "skip this step"
msgstr "saltar este paso"
#: mod/profile_photo.php:254
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "elige una foto de tus álbumes"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar imagen"
#: mod/profile_photo.php:269
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla."
#: mod/profile_photo.php:271
msgid "Done Editing"
msgstr "Editado"
#: mod/profile_photo.php:305
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito."
#: mod/register.php:93
msgid ""
@ -8617,52 +8463,273 @@ msgstr "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos"
#: mod/videos.php:120
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Realmente quieres eliminar este vídeo?"
#: mod/videos.php:125
msgid "Delete Video"
msgstr "Borrar vídeo"
#: mod/videos.php:204
msgid "No videos selected"
msgstr "Ningún vídeo seleccionado"
#: mod/videos.php:396
msgid "Recent Videos"
msgstr "Vídeos recientes"
#: mod/videos.php:398
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Subir nuevos vídeos"
#: mod/viewcontacts.php:72
msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto."
#: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
#: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
#: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
msgid "Invalid request."
msgstr "Consulta invalida"
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite."
#: mod/wall_attach.php:94
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Si no - intento de subir un archivo vacío?"
#: mod/wall_attach.php:105
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "El archivo excede el limite de tamaño de %s"
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado."
#: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
msgid "File upload failed."
msgstr "Ha fallado la subida del archivo."
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Imposible comprobar tu servidor de inicio."
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en la recolección de mensajes."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Sin receptor."
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "enlace"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizar la conexión de la aplicación"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Inicia sesión para continuar."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?"
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Texto fuente (bbcode):"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Entrada: "
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (raw HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Fuente (formato Diaspora): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/item.php:116
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar la publicación original."
#: mod/item.php:340
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: mod/item.php:898
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: mod/item.php:988
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica."
#: mod/item.php:990
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Los puedes visitar en línea en %s"
#: mod/item.php:991
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes."
#: mod/item.php:995
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: mod/ostatus_subscribe.php:14
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Subscribir a los contactos de OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:25
msgid "No contact provided."
msgstr "Sin suministro de datos de contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:30
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir la información del contacto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar."
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "success"
msgstr "exito!"
#: mod/ostatus_subscribe.php:67
msgid "failed"
msgstr "fallido!"
#: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s te da la bienvenida a %2$s"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para nuevos miembros"
#: mod/message.php:75
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: mod/message.php:215
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?"
#: mod/message.php:235
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: mod/message.php:266
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: mod/message.php:383
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: mod/message.php:426
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:503
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:529 mod/message.php:609
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:531
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:535
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/message.php:579
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: mod/message.php:581
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
#: mod/message.php:583
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
#: mod/message.php:612
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - g:i A"
#: mod/message.php:615
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
#: mod/manage.php:139
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y/o páginas"
#: mod/manage.php:140
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar"
#: mod/manage.php:141
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Selecciona una identidad a gestionar:"
#: object/Item.php:370
msgid "via"
@ -8700,6 +8767,14 @@ msgstr "Reajustar al mejor tamaño"
msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
msgstr "Reajustar al mejor tamaño y conservar proporción"
#: view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
#: view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
#: view/theme/frio/config.php:42
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
@ -8740,14 +8815,6 @@ msgstr "Transparencia de contenido de fondo"
msgid "Set the background image"
msgstr "Seleccionar la imagen de fondo"
#: view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
#: view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"
@ -8839,56 +8906,3 @@ msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
#: index.php:447
msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil"
#: boot.php:969
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: boot.php:972
msgid "show fewer"
msgstr "ver menos"
#: boot.php:1650
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores."
#: boot.php:1762
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: boot.php:1791
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: boot.php:1792
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"
#: boot.php:1795
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O inicia sesión usando OpenID: "
#: boot.php:1801
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"
#: boot.php:1804
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Términos de uso del sitio"
#: boot.php:1805
msgid "terms of service"
msgstr "Términos de uso"
#: boot.php:1807
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad del sitio"
#: boot.php:1808
msgid "privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"

View file

@ -5,6 +5,48 @@ function string_plural_select_es($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Delete this item?"] = "¿Eliminar este elemento?";
$a->strings["Comment"] = "Comentar";
$a->strings["show more"] = "ver más";
$a->strings["show fewer"] = "ver menos";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crear una nueva cuenta";
$a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["Logout"] = "Salir";
$a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: ";
$a->strings["Password: "] = "Contraseña: ";
$a->strings["Remember me"] = "Recordarme";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O inicia sesión usando OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "¿Olvidaste la contraseña?";
$a->strings["Password Reset"] = "Restablecer la contraseña";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Términos de uso del sitio";
$a->strings["terms of service"] = "Términos de uso";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Política de privacidad del sitio";
$a->strings["privacy policy"] = "Política de privacidad";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varios";
$a->strings["Birthday:"] = "Fecha de nacimiento:";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD o MM-DD";
$a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["year"] = "año";
$a->strings["years"] = "años";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["days"] = "días";
$a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minutos";
$a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["Add New Contact"] = "Añadir nuevo contacto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Escribe la dirección o página web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel";
@ -31,9 +73,158 @@ $a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contacto en común",
1 => "%d contactos en común",
);
$a->strings["show more"] = "ver más";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Red";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["Home"] = "Inicio";
$a->strings["Introductions"] = "Presentaciones";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s comentó la publicación de %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s creó una nueva publicación";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "A %s le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "A %s no le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s está asistiendo al evento %s's";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s no está asistiendo al evento %s's";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s podría asistir al evento %s's";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s es ahora es amigo de %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propuestas de amistad";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrador";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado un mensaje privado desde %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un mensaje privado";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] tu %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1\$d por %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s publicó en tu perfil de %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s publicó en [url=%2\$s]tu muro[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s te ha nombrado en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te nombró[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s compartió un nuevo tema en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]compartió una publicación[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s te dio un toque";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s te dio un toque en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te dio un toque[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha etiquetado tu publicación en %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha etiquetado [url=%2\$s]tu publicación[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notificación] Presentación recibida";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una presentación de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una presentación[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puedes visitar su perfil en %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s comparte con tigo en %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Tienes un nuevo seguidor en %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2\$s de %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nombre: ";
$a->strings["Photo:"] = "Foto: ";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' acepto tu consulta de conexión %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hacepto tu [url=%1\$s]consulta de conexión[/url].";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ahora tiene amigos en común y puede intercambiar actualizaciones de estado, fotos y email sin restricción.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visite %s si desea hacer algún cambio a su relación.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' puede elegir extender esto en una relación más permisiva o ambidireccional en el futuro.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Notificacion:Friendica] consulta de registro";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Recibiste una consulta de registro de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Recibiste una [url=%1\$s]consulta de registro[/url] from %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nombre completo:\t%1\$s\\nUbicación del sitio:\t%2\$s\\nLogin Nombre:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud.";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["Forums"] = "Foros";
$a->strings["External link to forum"] = "Enlace externo al foro";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%s\\'s cumpleaños";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Error decodificando el archivo de cuenta";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? ";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Error! No puedo consultar el apodo";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!";
$a->strings["User creation error"] = "Error al crear la cuenta";
$a->strings["User profile creation error"] = "Error de creación del perfil de la cuenta";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contactos no encontrado",
1 => "%d contactos no importado",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña.";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Inicio:";
$a->strings["Finishes:"] = "Final:";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mie";
$a->strings["Thu"] = "Jue";
$a->strings["Fri"] = "Vie";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Jan"] = "Ene";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Abr";
$a->strings["May"] = "Mayo";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Jul";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sept"] = "Sept";
$a->strings["Oct"] = "Oct";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dec";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Abril";
$a->strings["June"] = "Junio";
$a->strings["July"] = "Julio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Septiembre";
$a->strings["October"] = "Octubre";
$a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["today"] = "hoy";
$a->strings["all-day"] = "todo el día";
$a->strings["No events to display"] = "No hay eventos a mostrar";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
$a->strings["Export"] = "Exportar";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportar calendario como ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportar calendario como csv";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenido ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo.";
$a->strings["Male"] = "Hombre";
$a->strings["Female"] = "Mujer";
$a->strings["Currently Male"] = "Actualmente Hombre";
@ -95,26 +286,264 @@ $a->strings["Uncertain"] = "Incierto";
$a->strings["It's complicated"] = "Es complicado";
$a->strings["Don't care"] = "No te importa";
$a->strings["Ask me"] = "Pregúntame";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l F d, Y \\@ g:i A";
$a->strings["Starts:"] = "Inicio:";
$a->strings["Finishes:"] = "Final:";
$a->strings["Location:"] = "Localización:";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "No se puede encontrar información DNS para la base de datos del servidor '%s'";
$a->strings["Logged out."] = "Sesión finalizada";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallido.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente.";
$a->strings["The error message was:"] = "El mensaje del error fue:";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Groups"] = "Grupos";
$a->strings["Edit groups"] = "Editar grupo";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nombre del grupo: ";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["add"] = "añadir";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nombre oculto]";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "¿Realmente quieres borrar este objeto?";
$a->strings["Yes"] = "";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Archives"] = "Archivos";
$a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo";
$a->strings["prev"] = "ant.";
$a->strings["first"] = "primera";
$a->strings["last"] = "última";
$a->strings["next"] = "sig.";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Cargar mas entradas ..";
$a->strings["The end"] = "El fin";
$a->strings["No contacts"] = "Sin contactos";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contacto",
1 => "%d Contactos",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, contenido";
$a->strings["Full Text"] = "Texto completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Contactos";
$a->strings["poke"] = "tocar";
$a->strings["poked"] = "tocó a";
$a->strings["ping"] = "hacer \"ping\"";
$a->strings["pinged"] = "hizo \"ping\" a";
$a->strings["prod"] = "empujar";
$a->strings["prodded"] = "empujó a";
$a->strings["slap"] = "abofetear";
$a->strings["slapped"] = "abofeteó a";
$a->strings["finger"] = "meter dedo";
$a->strings["fingered"] = "le metió un dedo a";
$a->strings["rebuff"] = "desairar";
$a->strings["rebuffed"] = "desairó a";
$a->strings["happy"] = "feliz";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "sentimental";
$a->strings["tired"] = "cansado";
$a->strings["perky"] = "alegre";
$a->strings["angry"] = "furioso";
$a->strings["stupified"] = "estupefacto";
$a->strings["puzzled"] = "extrañado";
$a->strings["interested"] = "interesado";
$a->strings["bitter"] = "rencoroso";
$a->strings["cheerful"] = "jovial";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "enojado";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritable";
$a->strings["disturbed"] = "perturbado";
$a->strings["frustrated"] = "frustrado";
$a->strings["motivated"] = "motivado";
$a->strings["relaxed"] = "relajado";
$a->strings["surprised"] = "sorprendido";
$a->strings["View Video"] = "Ver vídeo";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar";
$a->strings["View on separate page"] = "Ver en pagina aparte";
$a->strings["view on separate page"] = "ver en pagina aparte";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["activity"] = "Actividad";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "Comentario",
);
$a->strings["post"] = "Publicación";
$a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá quizás %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ahora es amigo de %2\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha etiquetado el %3\$s de %2\$s con %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
$a->strings["Likes"] = "Me gusta";
$a->strings["Dislikes"] = "No me gusta";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Atendiendo",
1 => "Atendiendo",
);
$a->strings["Not attending"] = "No atendiendo";
$a->strings["Might attend"] = "Puede que atienda";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorías:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Verlo en contexto";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["remove"] = "eliminar";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "Seguir publicacion";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["View Contact"] = "Ver contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["%s attends."] = "%s atiende.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s no atenderá.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s quizás atenderá";
$a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> les gusta esto";
$a->strings["%s like this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> no les gusta esto";
$a->strings["%s don't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden";
$a->strings["%s attend."] = "%s atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span>no atienden";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s no atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d people</span> quizá asistan";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s atiende quizás.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduce la dirección del enlace:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
$a->strings["Tag term:"] = "Etiquetar:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "¿Dónde estás ahora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "¿Borrar objeto(s)?";
$a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["upload photo"] = "subir imagen";
$a->strings["Attach file"] = "Adjuntar archivo";
$a->strings["attach file"] = "adjuntar archivo";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["web link"] = "enlace web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insertar enlace del vídeo";
$a->strings["video link"] = "enlace de video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insertar vínculo del audio";
$a->strings["audio link"] = "enlace de audio";
$a->strings["Set your location"] = "Configurar tu localización";
$a->strings["set location"] = "establecer tu ubicación";
$a->strings["Clear browser location"] = "Borrar la localización del navegador";
$a->strings["clear location"] = "limpiar la localización";
$a->strings["Set title"] = "Establecer el título";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorías (lista separada por comas)";
$a->strings["Permission settings"] = "Configuración de permisos";
$a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Public post"] = "Publicación pública";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publicar hacia grupos";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publicar hacia contactos";
$a->strings["Private post"] = "Publicación privada";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Browser"] = "Navegador";
$a->strings["View all"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "Me gusta",
1 => "Me gusta",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "No me gusta",
1 => "No me gusta",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "No atendiendo",
1 => "No atendiendo",
);
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "El perfil solicitado no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom feed";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagen del Perfil";
$a->strings["visible to everybody"] = "Visible para todos";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editar visibilidad";
$a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Red:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Recordatorios de cumpleaños";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Cumpleaños esta semana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sin descripción]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Recordatorios de eventos";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventos de esta semana:";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Edad:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "por %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferencia sexual:";
$a->strings["Hometown:"] = "Ciudad de origen:";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Political Views:"] = "Ideas políticas:";
$a->strings["Religion:"] = "Religión:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Aficiones/Intereses:";
$a->strings["Likes:"] = "Me gusta:";
$a->strings["Dislikes:"] = "No me gusta:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Información de contacto y Redes sociales:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Intereses musicales:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libros, literatura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisión:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Forums:"] = "Foros:";
$a->strings["Basic"] = "Basic";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events"] = "Eventos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Dirección de perfil no permitida.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "No se ha encontrado un autor o nombre.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Ninguna dirección concuerda con la suministrada.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "No ha sido posible recibir la información del contacto.";
$a->strings["following"] = "siguiendo";
$a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Organisation"] = "Organización";
$a->strings["News"] = "Noticias";
$a->strings["Forum"] = "Foro";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenido integrado";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Contenido incrustrado desabilitado";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagen/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Desconocido | No clasificado";
$a->strings["Block immediately"] = "Bloquear inmediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Sospechoso, spammer, auto-publicidad";
@ -144,40 +573,55 @@ $a->strings["Diaspora Connector"] = "Conector Diaspora";
$a->strings["GNU Social"] = "GNUsocial (OStatus)";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Hubzilla/Redmatrix"] = "Hubzilla/Redmatrix";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: dirección de correo electrónico";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com";
$a->strings["Permissions"] = "Permisos";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["status"] = "estado";
$a->strings["event"] = "evento";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s no le gusta %3\$s de %2\$s";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s puede que atienda %2\$s's %3\$s";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos.";
$a->strings["Logged out."] = "Sesión finalizada";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallido.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Se ha encontrado un problema para acceder con el OpenID que has escrito. Verifica que lo hayas escrito correctamente.";
$a->strings["The error message was:"] = "El mensaje del error fue:";
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un grupo eliminado con este nombre fue restablecido. Los permisos existentes <strong>pueden</strong> aplicarse a este grupo y a sus futuros miembros. Si esto no es lo que pretendes, por favor, crea otro grupo con un nombre diferente.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Grupo por defecto para nuevos contactos";
$a->strings["Everybody"] = "Todo el mundo";
$a->strings["edit"] = "editar";
$a->strings["Groups"] = "Grupos";
$a->strings["Edit groups"] = "Editar grupo";
$a->strings["Edit group"] = "Editar grupo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crear un nuevo grupo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nombre del grupo: ";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["add"] = "añadir";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto del Muro";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Pulsa aquí para actualizar.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Esta acción excede los límites permitidos por tu subscripción.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Esta acción no está permitida para tu subscripción.";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Error decodificando el archivo de cuenta";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Error! No hay datos de versión en el archivo! ¿Es esto de una cuenta friendica? ";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Error! No puedo consultar el apodo";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "La cuenta '%s' ya existe en este servidor!";
$a->strings["User creation error"] = "Error al crear la cuenta";
$a->strings["User profile creation error"] = "Error de creación del perfil de la cuenta";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contactos no encontrado",
1 => "%d contactos no importado",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Hecho. Ahora podes ingresar con tu nombre de cuenta y la contraseña.";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Por favor, introduce la información necesaria.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Por favor, usa un nombre más corto.";
$a->strings["Name too short."] = "El nombre es demasiado corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "No parece que ese sea tu nombre completo.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "No es una dirección de correo electrónico válida.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "No se puede utilizar este correo electrónico.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\".";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del perfil";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrarse en %2\$s. Su cuenta está pendiente de aprobación por el administrador.\n\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registro en %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2\$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detalles de registro para %s";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["General Features"] = "Opciones generales";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Perfiles multiples";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Capacidad de crear perfiles multiples. Cada pagina/perfil/usuario puede tener diferentes perfiles/apariencias. Las mismas pueden ser visibles para determinados contactos seleccionados dentro de la red friendica.";
@ -228,197 +672,34 @@ $a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenciar notificaciones de una public
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Habilidad de silenciar notificaciones sobre nuevos comentarios en una publicación.";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Ajustes avanzados del perfil";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostrar a los visitantes foros públicos en las que se esta participando en el pagina avanzada de perfiles.";
$a->strings["Image/photo"] = "Imagen/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 escribió:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenido cifrado";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varios";
$a->strings["Birthday:"] = "Fecha de nacimiento:";
$a->strings["Age: "] = "Edad: ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD o MM-DD";
$a->strings["never"] = "nunca";
$a->strings["less than a second ago"] = "hace menos de un segundo";
$a->strings["year"] = "año";
$a->strings["years"] = "años";
$a->strings["month"] = "mes";
$a->strings["months"] = "meses";
$a->strings["week"] = "semana";
$a->strings["weeks"] = "semanas";
$a->strings["day"] = "día";
$a->strings["days"] = "días";
$a->strings["hour"] = "hora";
$a->strings["hours"] = "horas";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minutos";
$a->strings["second"] = "segundo";
$a->strings["seconds"] = "segundos";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "hace %1\$d %2\$s";
$a->strings["%s's birthday"] = "Cumpleaños de %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Feliz cumpleaños %s";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notificación de Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Gracias,";
$a->strings["%s Administrator"] = "%s Administrador";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, %2\$s Administrador";
$a->strings["noreply"] = "no responder";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notificación] Nuevo correo recibido de %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado un mensaje privado desde %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s te ha enviado %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "un mensaje privado";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a tus mensajes privados.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] %4\$s de %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s comentó en [url=%2\$s] tu %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notificación] Comentario en la conversación de #%1\$d por %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha comentado en una conversación/elemento que sigues.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Por favor, visita %s para ver y/o responder a la conversación.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notificación] %s publicó en tu muro";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s publicó en tu perfil de %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s publicó en [url=%2\$s]tu muro[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notificación] %s te ha nombrado";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s te ha nombrado en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te nombró[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Notificacion Friendica] %s compartio una nueva publicacion";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s compartió un nuevo tema en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]compartió una publicación[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notify] %1\$s te dio un toque";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s te dio un toque en %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]te dio un toque[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notificación] %s ha etiquetado tu publicación";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha etiquetado tu publicación en %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha etiquetado [url=%2\$s]tu publicación[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notificación] Presentación recibida";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una presentación de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una presentación[/url] de %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puedes visitar su perfil en %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la presentación por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Notificación:Friendica] Un nuevo contacto comparte contigo";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s comparte con tigo en %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Notificación:Friendica] Tienes un nuevo seguidor";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Tienes un nuevo seguidor en %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notificación] Sugerencia de amigo recibida";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Has recibido una sugerencia de amigo de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Has recibido [url=%1\$s]una sugerencia de amigo[/url] en %2\$s de %3\$s.";
$a->strings["Name:"] = "Nombre: ";
$a->strings["Photo:"] = "Foto: ";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s para aceptar o rechazar la sugerencia por favor.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Notificación:Friendica] Conexión aceptada";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' acepto tu consulta de conexión %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hacepto tu [url=%1\$s]consulta de conexión[/url].";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ahora tiene amigos en común y puede intercambiar actualizaciones de estado, fotos y email sin restricción.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visite %s si desea hacer algún cambio a su relación.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' eligió de aceptarte como fan/hincha lo que restringe algunas formas de comunicación - tales como mensajes privados y algunas interacciones de los perfiles. Si esto es una pagina de celebridad o comunidad, estas configuraciones se adoptaron automáticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' puede elegir extender esto en una relación más permisiva o ambidireccional en el futuro.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Por favor visita %s si es preciso de hacer algún cambio a la relación con este contacto.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Notificacion:Friendica] consulta de registro";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Recibiste una consulta de registro de '%1\$s' en %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Recibiste una [url=%1\$s]consulta de registro[/url] from %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nombre completo:\t%1\$s\\nUbicación del sitio:\t%2\$s\\nLogin Nombre:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Por favor visita %s para aprobar o negar la solicitud.";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
$a->strings["Tue"] = "Mar";
$a->strings["Wed"] = "Mie";
$a->strings["Thu"] = "Jue";
$a->strings["Fri"] = "Vie";
$a->strings["Sat"] = "Sab";
$a->strings["Sunday"] = "Domingo";
$a->strings["Monday"] = "Lunes";
$a->strings["Tuesday"] = "Martes";
$a->strings["Wednesday"] = "Miércoles";
$a->strings["Thursday"] = "Jueves";
$a->strings["Friday"] = "Viernes";
$a->strings["Saturday"] = "Sábado";
$a->strings["Jan"] = "Ene";
$a->strings["Feb"] = "Feb";
$a->strings["Mar"] = "Mar";
$a->strings["Apr"] = "Abr";
$a->strings["May"] = "Mayo";
$a->strings["Jun"] = "Jun";
$a->strings["Jul"] = "Jul";
$a->strings["Aug"] = "Ago";
$a->strings["Sept"] = "Sept";
$a->strings["Oct"] = "Oct";
$a->strings["Nov"] = "Nov";
$a->strings["Dec"] = "Dec";
$a->strings["January"] = "Enero";
$a->strings["February"] = "Febrero";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Abril";
$a->strings["June"] = "Junio";
$a->strings["July"] = "Julio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Septiembre";
$a->strings["October"] = "Octubre";
$a->strings["November"] = "Noviembre";
$a->strings["December"] = "Diciembre";
$a->strings["today"] = "hoy";
$a->strings["all-day"] = "todo el día";
$a->strings["No events to display"] = "No hay eventos a mostrar";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Editar evento";
$a->strings["link to source"] = "Enlace al original";
$a->strings["Export"] = "Exportar";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Exportar calendario como ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Exportar calendario como csv";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Dirección de perfil no permitida.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Falta el conector URL.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Este sitio no está configurado para permitir la comunicación con otras redes.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "No se ha descubierto protocolos de comunicación o fuentes compatibles.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "No se ha encontrado un autor o nombre.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Ninguna dirección concuerda con la suministrada.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Imposible identificar la dirección @ con algún protocolo conocido o dirección de contacto.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Escribe mailto: al principio de la dirección para forzar el envío.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "La dirección del perfil especificada pertenece a una red que ha sido deshabilitada en este sitio.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/personales tuyas.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "No ha sido posible recibir la información del contacto.";
$a->strings["following"] = "siguiendo";
$a->strings["Nothing new here"] = "Nada nuevo por aquí";
$a->strings["Clear notifications"] = "Limpiar notificaciones";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@name, !forum, #tags, contenido";
$a->strings["Logout"] = "Salir";
$a->strings["End this session"] = "Cerrar la sesión";
$a->strings["Status"] = "Estado";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Tus publicaciones y conversaciones";
$a->strings["Profile"] = "Perfil";
$a->strings["Your profile page"] = "Tu página de perfil";
$a->strings["Photos"] = "Fotografías";
$a->strings["Your photos"] = "Tus fotos";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Your videos"] = "Tus videos";
$a->strings["Events"] = "Eventos";
$a->strings["Your events"] = "Tus eventos";
$a->strings["Personal notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Your personal notes"] = "Tus notas personales";
$a->strings["Login"] = "Acceder";
$a->strings["Sign in"] = "Date de alta";
$a->strings["Home"] = "Inicio";
$a->strings["Home Page"] = "Página de inicio";
$a->strings["Register"] = "Registrarse";
$a->strings["Create an account"] = "Crea una cuenta";
$a->strings["Help"] = "Ayuda";
$a->strings["Help and documentation"] = "Ayuda y documentación";
$a->strings["Apps"] = "Aplicaciones";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Aplicaciones, utilidades, juegos";
$a->strings["Search"] = "Buscar";
$a->strings["Search site content"] = " Busca contenido en la página";
$a->strings["Full Text"] = "Texto completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags";
$a->strings["Contacts"] = "Contactos";
$a->strings["Community"] = "Comunidad";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversaciones en este sitio";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Conversaciones en la red";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventos y Calendario";
$a->strings["Directory"] = "Directorio";
$a->strings["People directory"] = "Directorio de usuarios";
$a->strings["Information"] = "Información";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Información sobre esta instancia de friendica";
$a->strings["Network"] = "Red";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversaciones de tus amigos";
$a->strings["Network Reset"] = "Reseteo de la red";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Cargar pagina de redes sin filtros";
$a->strings["Introductions"] = "Presentaciones";
$a->strings["Friend Requests"] = "Solicitudes de amistad";
$a->strings["Notifications"] = "Notificaciones";
$a->strings["See all notifications"] = "Ver todas las notificaciones";
@ -435,293 +716,39 @@ $a->strings["Delegations"] = "Delegaciones";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegar la administración de la página";
$a->strings["Settings"] = "Configuración";
$a->strings["Account settings"] = "Configuración de tu cuenta";
$a->strings["Profiles"] = "Perfiles";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Manejar/editar Perfiles";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Administrar/editar amigos y contactos";
$a->strings["Admin"] = "Admin";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Opciones y configuración del sitio";
$a->strings["Navigation"] = "Navegación";
$a->strings["Site map"] = "Mapa del sitio";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenido integrado";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Contenido incrustrado desabilitado";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto del contacto";
$a->strings["Welcome "] = "Bienvenido ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Por favor sube una foto para tu perfil.";
$a->strings["Welcome back "] = "Bienvenido de nuevo ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "La ficha de seguridad no es correcta. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo.";
$a->strings["stopped following"] = "dejó de seguir";
$a->strings["View Profile"] = "Ver perfil";
$a->strings["View Status"] = "Ver estado";
$a->strings["View Photos"] = "Ver fotos";
$a->strings["Network Posts"] = "Publicaciones en la red";
$a->strings["View Contact"] = "Ver contacto";
$a->strings["Drop Contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Send PM"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["Poke"] = "Toque";
$a->strings["Organisation"] = "Organización";
$a->strings["News"] = "Noticias";
$a->strings["Forum"] = "Foro";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Personal"] = "Personal";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s comentó la publicación de %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s creó una nueva publicación";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "A %s le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "A %s no le gusta la publicación de %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s está asistiendo al evento %s's";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s no está asistiendo al evento %s's";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s podría asistir al evento %s's";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s es ahora es amigo de %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Propuestas de amistad";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["New Follower"] = "Nuevo seguidor";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite diario de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite semanal de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensual de publicaciones %d alcanzado. La publicación fue rechazada.";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá quizás %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ahora es amigo de %2\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s le dio un toque a %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s está actualmente %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha etiquetado el %3\$s de %2\$s con %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "publicación/tema";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha marcado %3\$s de %2\$s como Favorito";
$a->strings["Likes"] = "Me gusta";
$a->strings["Dislikes"] = "No me gusta";
$a->strings["Attending"] = array(
0 => "Atendiendo",
1 => "Atendiendo",
);
$a->strings["Not attending"] = "No atendiendo";
$a->strings["Might attend"] = "Puede que atienda";
$a->strings["Select"] = "Seleccionar";
$a->strings["Delete"] = "Eliminar";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Ver perfil de %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorías:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archivado en:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s de %s";
$a->strings["View in context"] = "Verlo en contexto";
$a->strings["Please wait"] = "Por favor, espera";
$a->strings["remove"] = "eliminar";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Eliminar el elemento seleccionado";
$a->strings["Follow Thread"] = "Seguir publicacion";
$a->strings["%s likes this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["%s attends."] = "%s atiende.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s no atenderá.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s quizás atenderá";
$a->strings["and"] = "y";
$a->strings[", and %d other people"] = " y a otras %d personas";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> les gusta esto";
$a->strings["%s like this."] = "A %s le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> no les gusta esto";
$a->strings["%s don't like this."] = "A %s no le gusta esto.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span> atienden";
$a->strings["%s attend."] = "%s atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d personas</span>no atienden";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s no atiende.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d people</span> quizá asistan";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s atiende quizás.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visible para <strong>cualquiera</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Introduce la dirección del enlace:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del vídeo:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Por favor, introduce la URL/enlace del audio:";
$a->strings["Tag term:"] = "Etiquetar:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Guardar en directorio:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "¿Dónde estás ahora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "¿Borrar objeto(s)?";
$a->strings["Share"] = "Compartir";
$a->strings["Upload photo"] = "Subir foto";
$a->strings["upload photo"] = "subir imagen";
$a->strings["Attach file"] = "Adjuntar archivo";
$a->strings["attach file"] = "adjuntar archivo";
$a->strings["Insert web link"] = "Insertar enlace";
$a->strings["web link"] = "enlace web";
$a->strings["Insert video link"] = "Insertar enlace del vídeo";
$a->strings["video link"] = "enlace de video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Insertar vínculo del audio";
$a->strings["audio link"] = "enlace de audio";
$a->strings["Set your location"] = "Configurar tu localización";
$a->strings["set location"] = "establecer tu ubicación";
$a->strings["Clear browser location"] = "Borrar la localización del navegador";
$a->strings["clear location"] = "limpiar la localización";
$a->strings["Set title"] = "Establecer el título";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorías (lista separada por comas)";
$a->strings["Permission settings"] = "Configuración de permisos";
$a->strings["permissions"] = "permisos";
$a->strings["Public post"] = "Publicación pública";
$a->strings["Preview"] = "Vista previa";
$a->strings["Cancel"] = "Cancelar";
$a->strings["Post to Groups"] = "Publicar hacia grupos";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Publicar hacia contactos";
$a->strings["Private post"] = "Publicación privada";
$a->strings["Message"] = "Mensaje";
$a->strings["Browser"] = "Navegador";
$a->strings["View all"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Like"] = array(
0 => "Me gusta",
1 => "Me gusta",
);
$a->strings["Dislike"] = array(
0 => "No me gusta",
1 => "No me gusta",
);
$a->strings["Not Attending"] = array(
0 => "No atendiendo",
1 => "No atendiendo",
);
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\n\t\t\tLos desarolladores de friendica publicaron una actualización %s recientemente\n\t\t\tpero cuando intento de instalarla,algo salio terriblemente mal.\n\t\t\tEsto necesita ser arreglado pronto y no puedo hacerlo solo. Por favor contacta\n\t\t\tlos desarolladores de friendica si no me podes ayudar por ti solo. Mi base de datos puede estar invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "El mensaje de error es\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Se han encontrados errores creando las tablas de la base de datos.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Errores encontrados al ejecutar cambios en la base de datos.";
$a->strings["(no subject)"] = "(sin asunto)";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "%s\\'s cumpleaños";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Compartir notificaciones con la red Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Archivos adjuntos:";
$a->strings["Requested account is not available."] = "La cuenta solicitada no está disponible.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "El perfil solicitado no está disponible.";
$a->strings["Edit profile"] = "Editar perfil";
$a->strings["Atom feed"] = "Atom feed";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Administrar/editar perfiles";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambiar foto del perfil";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crear nuevo perfil";
$a->strings["Profile Image"] = "Imagen del Perfil";
$a->strings["visible to everybody"] = "Visible para todos";
$a->strings["Edit visibility"] = "Editar visibilidad";
$a->strings["Gender:"] = "Género:";
$a->strings["Status:"] = "Estado:";
$a->strings["Homepage:"] = "Página de inicio:";
$a->strings["About:"] = "Acerca de:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Red:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l F d";
$a->strings["F d"] = "F d";
$a->strings["[today]"] = "[hoy]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Recordatorios de cumpleaños";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Cumpleaños esta semana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Sin descripción]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Recordatorios de eventos";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventos de esta semana:";
$a->strings["Full Name:"] = "Nombre completo:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Edad:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "por %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferencia sexual:";
$a->strings["Hometown:"] = "Ciudad de origen:";
$a->strings["Tags:"] = "Etiquetas:";
$a->strings["Political Views:"] = "Ideas políticas:";
$a->strings["Religion:"] = "Religión:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Aficiones/Intereses:";
$a->strings["Likes:"] = "Me gusta:";
$a->strings["Dislikes:"] = "No me gusta:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Información de contacto y Redes sociales:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Intereses musicales:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libros, literatura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisión:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amor/Romance:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Trabajo/ocupación:";
$a->strings["School/education:"] = "Escuela/estudios:";
$a->strings["Forums:"] = "Foros:";
$a->strings["Basic"] = "Basic";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzado";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Mensajes de Estado y Publicaciones";
$a->strings["Profile Details"] = "Detalles del Perfil";
$a->strings["Photo Albums"] = "Álbum de Fotos";
$a->strings["Personal Notes"] = "Notas personales";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Únicamente tú puedes ver esto";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nombre oculto]";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "¿Realmente quieres borrar este objeto?";
$a->strings["Yes"] = "";
$a->strings["Permission denied."] = "Permiso denegado.";
$a->strings["Archives"] = "Archivos";
$a->strings["view full size"] = "Ver a tamaño completo";
$a->strings["newer"] = "más nuevo";
$a->strings["older"] = "más antiguo";
$a->strings["prev"] = "ant.";
$a->strings["first"] = "primera";
$a->strings["last"] = "última";
$a->strings["next"] = "sig.";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Cargar mas entradas ..";
$a->strings["The end"] = "El fin";
$a->strings["No contacts"] = "Sin contactos";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Contacto",
1 => "%d Contactos",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Ver contactos";
$a->strings["Save"] = "Guardar";
$a->strings["poke"] = "tocar";
$a->strings["poked"] = "tocó a";
$a->strings["ping"] = "hacer \"ping\"";
$a->strings["pinged"] = "hizo \"ping\" a";
$a->strings["prod"] = "empujar";
$a->strings["prodded"] = "empujó a";
$a->strings["slap"] = "abofetear";
$a->strings["slapped"] = "abofeteó a";
$a->strings["finger"] = "meter dedo";
$a->strings["fingered"] = "le metió un dedo a";
$a->strings["rebuff"] = "desairar";
$a->strings["rebuffed"] = "desairó a";
$a->strings["happy"] = "feliz";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "sentimental";
$a->strings["tired"] = "cansado";
$a->strings["perky"] = "alegre";
$a->strings["angry"] = "furioso";
$a->strings["stupified"] = "estupefacto";
$a->strings["puzzled"] = "extrañado";
$a->strings["interested"] = "interesado";
$a->strings["bitter"] = "rencoroso";
$a->strings["cheerful"] = "jovial";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "enojado";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritable";
$a->strings["disturbed"] = "perturbado";
$a->strings["frustrated"] = "frustrado";
$a->strings["motivated"] = "motivado";
$a->strings["relaxed"] = "relajado";
$a->strings["surprised"] = "sorprendido";
$a->strings["View Video"] = "Ver vídeo";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Pulsa para abrir/cerrar";
$a->strings["View on separate page"] = "Ver en pagina aparte";
$a->strings["view on separate page"] = "ver en pagina aparte";
$a->strings["activity"] = "Actividad";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "Comentario",
);
$a->strings["post"] = "Publicación";
$a->strings["Item filed"] = "Elemento archivado";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Se necesita invitación.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "No se puede verificar la invitación.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Dirección OpenID no válida";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Por favor, introduce la información necesaria.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Por favor, usa un nombre más corto.";
$a->strings["Name too short."] = "El nombre es demasiado corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "No parece que ese sea tu nombre completo.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Tu dominio de correo no se encuentra entre los permitidos en este sitio.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "No es una dirección de correo electrónico válida.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "No se puede utilizar este correo electrónico.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "El apodo solo puede contener \"a-z\", \"0-9\" y \"_\".";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Apodo ya registrado. Por favor, elije otro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "El apodo ya ha sido registrado alguna vez y no puede volver a usarse. Por favor, utiliza otro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["default"] = "predeterminado";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Error al crear tu perfil predeterminado. Por favor, inténtalo de nuevo.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del perfil";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrarse en %2\$s. Su cuenta está pendiente de aprobación por el administrador.\n\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registro en %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\n\t\tEstimado %1\$s,\n\t\t\tGracias por registrar en %2\$s. Su cuenta ha sido creada.\n\t";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\n\t\t\tLos detalles de acceso son las siguientes:\n\n\t\t\tDirección del sitio:\t%3\$s\n\t\t\tNombre de la cuenta:\t\t%1\$s\n\t\t\tContraseña:\t\t%5\$s\n\n\t\t\tPodrá cambiar la contraseña desde la pagina de configuración de su cuenta después de acceder a la misma\n\t\t\ten.\n\n\t\t\tPor favor tome unos minutos para revisar las opciones demás de la cuenta en dicha pagina de configuración.\n\n\t\t\tTambién podrá agregar informaciones adicionales a su pagina de perfil predeterminado. \n\t\t\t(en la pagina \"Perfiles\") para que otras personas pueden encontrarlo fácilmente.\n\n\t\t\tRecomendamos que elija un nombre apropiado, agregando una imagen de perfil,\n\t\t\tagregando algunas palabras claves de la cuenta (muy útil para hacer nuevos amigos) - y \n\t\t\tquizás el país en donde vive; si no quiere ser mas especifico\n\t\t\tque eso.\n\n\t\t\tRespetamos absolutamente su derecho a la privacidad y ninguno de estos detalles es necesario.\n\t\t\tSi eres nuevo aquí y no conoces a nadie, estos detalles pueden ayudarte\n\t\t\tpara hacer nuevas e interesantes amistades.\n\n\t\t\tGracias y bienvenido a %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Detalles de registro para %s";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s no atenderá %2\$s's %3\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s puede que atienda %2\$s's %3\$s";
$a->strings["Post to Email"] = "Publicar mediante correo electrónico";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Conectores deshabilitados, ya que \"%s\" es habilitado.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "¿Quieres que los detalles de tu perfil permanezcan ocultos a los desconocidos?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visible para cualquiera";
$a->strings["show"] = "mostrar";
$a->strings["don't show"] = "no mostrar";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: dirección de correo electrónico";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com";
$a->strings["Permissions"] = "Permisos";
$a->strings["Close"] = "Cerrado";
$a->strings["[no subject]"] = "[sin asunto]";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios.";
$a->strings["Not Found"] = "No se ha encontrado";
$a->strings["Page not found."] = "Página no encontrada.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["toggle mobile"] = "Cambiar a versión móvil";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
$a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Post successful."] = "¡Publicado!";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["People Search - %s"] = "Buscar perfiles - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Búsqueda de foro - %s";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Access denied."] = "Acceso denegado.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Bienvenido a %s";
$a->strings["No more system notifications."] = "No hay más notificaciones del sistema.";
@ -734,6 +761,52 @@ $a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."]
$a->strings["No results."] = "Sin resultados.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Objetos taggeado con: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Resultados para: %s";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificaciones de Red";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificaciones personales";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificaciones de Inicio";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostrar peticiones ignoradas";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ocultar peticiones ignoradas";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo de notificación: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerido por %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ocultar este contacto a los demás.";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publica tu nueva amistad";
$a->strings["if applicable"] = "Si corresponde";
$a->strings["Approve"] = "Aprobar";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice conocerte: ";
$a->strings["yes"] = "";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Friend"] = "Amigo";
$a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Perfil";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Show unread"] = "Mostrar no leído";
$a->strings["Show all"] = "Mostrar todo";
$a->strings["No more %s notifications."] = "No más notificaciones de %s.";
$a->strings["Profile not found."] = "Perfil no encontrado.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contacto no encontrado.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmación completada con éxito.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "El sito remoto informó: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentación ha fallado o ha sido anulada.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposible establecer la foto del contacto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "No se ha encontrado a ningún '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s se ha unido a %2\$s";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Esto es Friendica, versión";
$a->strings["running at web location"] = "ejecutándose en la dirección web";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Por favor, visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> para saber más sobre el proyecto Friendica.";
@ -748,7 +821,6 @@ $a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\n\t\tSiga este enlace para verificar su identidad:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tA continuación recibirá un mensaje consecutivo conteniendo la nueva contraseña.\n\t\tPodrá cambiar la contraseña después de haber accedido a la cuenta.\n\n\t\tLos detalles del acceso son las siguientes:\n\n\t\tDirección del sitio:\t%2\$s\n\t\tNombre de la cuenta:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Contraseña restablecida enviada a %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña.";
$a->strings["Password Reset"] = "Restablecer la contraseña";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste.";
$a->strings["Your new password is"] = "Tu nueva contraseña es";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego";
@ -759,14 +831,41 @@ $a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Locati
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Tu contraseña se ha cambiado por %s";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "¿Olvidaste tu contraseña?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Apodo o Correo electrónico: ";
$a->strings["Reset"] = "Restablecer";
$a->strings["No profile"] = "Nigún perfil";
$a->strings["Help:"] = "Ayuda:";
$a->strings["Not Found"] = "No se ha encontrado";
$a->strings["Page not found."] = "Página no encontrada.";
$a->strings["Invalid request."] = "Consulta invalida";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La imagen excede el limite de %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Imposible procesar la imagen.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Error al subir la imagen.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Solicitud de amistad enviada.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugerencias de amistad";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Recomienda un amigo a %s";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Privacidad de la información remota no disponible.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visible para:";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento no puede terminar antes de su comienzo.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["View"] = "Vista";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un evento nuevo";
$a->strings["Previous"] = "Previo";
$a->strings["Next"] = "Siguiente";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["Event details"] = "Detalles del evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Se requiere fecha de comienzo y titulo";
$a->strings["Event Starts:"] = "Inicio del evento:";
$a->strings["Required"] = "Obligatorio";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante.";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Finalización del evento:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuste de zona horaria";
$a->strings["Description:"] = "Descripción:";
$a->strings["Title:"] = "Título:";
$a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Results for:"] = "Resultados para:";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Error de protocolo OpenID. ID no devuelta.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Cuenta no encontrada y el registro OpenID no está permitido en ese sitio.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Este sitio ha excedido el número de registros diarios permitidos. Inténtalo de nuevo mañana por favor.";
@ -780,6 +879,9 @@ $a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Ver el perfil de %s [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Modificar contacto";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contactos sin grupo";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado.";
$a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["Export account"] = "Exportar cuenta";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exporta la información de tu cuenta y tus contactos. Úsalo para guardar una copia de seguridad de tu cuenta y/o moverla a otro servidor.";
$a->strings["Export all"] = "Exportar todo";
@ -806,166 +908,16 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Tienes que proporcionar el siguiente código: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de perfil en:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Para más información sobre el Proyecto Friendica y sobre por qué pensamos que es algo importante, visita http://friendica.com";
$a->strings["Submit"] = "Envíar";
$a->strings["Files"] = "Archivos";
$a->strings["Permission denied"] = "Permiso denegado";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificador de perfil no válido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor de visibilidad del perfil";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Pulsa en un contacto para añadirlo o eliminarlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visible para";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Todos los contactos (con perfil de acceso seguro)";
$a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Resubscribir a contactos de OStatus";
$a->strings["Error"] = "error";
$a->strings["Done"] = "hecho!";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Administradores actuales de la página";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["Credits"] = "Creditos";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! ";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s está siguiendo las %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["You already added this contact."] = "Ya has añadido este contacto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Por favor responde lo siguiente:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "¿%s te conoce?";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Añade una nota personal:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Perfil";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios.";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
$a->strings["Not Extended"] = "No extendido";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenido a Friendica ";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Listado de nuevos miembros";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá.";
$a->strings["Getting Started"] = "Empezando";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Visita guiada a Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Ir a tus ajustes";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Subir foto del Perfil";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editar tu perfil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\".";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Ir al directorio de tu sitio";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario.";
$a->strings["Finding New People"] = "Encontrando nueva gente";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Agrupa tus contactos";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba.";
$a->strings["Getting Help"] = "Consiguiendo ayuda";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ir a la sección de ayuda";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Eliminar mi cuenta";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:";
$a->strings["Item not found"] = "Elemento no encontrado";
$a->strings["Edit post"] = "Editar publicación";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversión horária";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Tiempo UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zona horaria actual: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zona horaria local convertida: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Por favor, selecciona tu zona horaria:";
$a->strings["The post was created"] = "La publicación fue creada";
$a->strings["Group created."] = "Grupo creado.";
$a->strings["Could not create group."] = "Imposible crear el grupo.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupo no encontrado.";
$a->strings["Group name changed."] = "El nombre del grupo ha cambiado.";
$a->strings["Save Group"] = "Guardar grupo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un grupo de contactos/amigos.";
$a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["All Contacts"] = "Todos los contactos";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Ningún destinatario seleccionado";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposible comprobar tu servidor de inicio.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "El mensaje no ha podido ser enviado.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Fallo en la recolección de mensajes.";
$a->strings["Message sent."] = "Mensaje enviado.";
$a->strings["No recipient."] = "Sin receptor.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos.";
$a->strings["To:"] = "Para:";
$a->strings["Subject:"] = "Asunto:";
$a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizar la conexión de la aplicación";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Inicia sesión para continuar.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texto fuente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Entrada: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (raw HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Fuente (formato Diaspora): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Subscribir a los contactos de OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Sin suministro de datos de contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "No se ha podido conseguir la información del contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar.";
$a->strings["success"] = "exito!";
$a->strings["failed"] = "fallido!";
$a->strings["ignored"] = "ignorado";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s te da la bienvenida a %2\$s";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "No se puede encontrar información del contacto.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?";
$a->strings["Message deleted."] = "Mensaje eliminado.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversación eliminada.";
$a->strings["No messages."] = "No hay mensajes.";
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
$a->strings["Delete conversation"] = "Eliminar conversación";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. ";
$a->strings["Send Reply"] = "Enviar respuesta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Remitente desconocido - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tú y %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s y Tú";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mensaje",
1 => "%d mensajes",
);
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selecciona una identidad a gestionar:";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contacto configurado con éxito.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Error al actualizar el Contacto.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contacto no encontrado.";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ADVERTENCIA: Esto es muy avanzado</strong> y si se introduce información incorrecta tu conexión con este contacto puede dejar de funcionar.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Por favor usa el botón 'Atás' de tu navegador <strong>ahora</strong> si no tienes claro qué hacer en esta página.";
$a->strings["No mirroring"] = "No espejar";
@ -985,430 +937,13 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "Dirección de confirmación de tu amigo ";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "Dirección URL de la notificación";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Dirección del Sondeo/Fuentes";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nueva foto de esta dirección";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Esta presentación ya ha sido aceptada.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado",
1 => "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentación completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Error de protocolo irrecuperable.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Perfil no disponible.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Han sido activadas las medidas de protección contra spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Localizador no válido";
$a->strings["Invalid email address."] = "Dirección de correo incorrecta";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ya te has presentado aquí.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Al parecer, ya eres amigo de %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Dirección de perfil no válida.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Error al actualizar el contacto.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Tu presentación ha sido enviada.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Inicia sesión para confirmar la presentación.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmar";
$a->strings["Hide this contact"] = "Ocultar este contacto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenido a casa %s";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Web Social Federada";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora.";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group: %s"] = "Grupo: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Esta entrada fue editada";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentario",
1 => "%d comentarios",
);
$a->strings["Private Message"] = "Mensaje privado";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["like"] = "me gusta";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "No me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["dislike"] = "no me gusta";
$a->strings["Share this"] = "Compartir esto";
$a->strings["share"] = "compartir";
$a->strings["This is you"] = "Este eres tú";
$a->strings["Comment"] = "Comentar";
$a->strings["Bold"] = "Negrita";
$a->strings["Italic"] = "Cursiva";
$a->strings["Underline"] = "Subrayado";
$a->strings["Quote"] = "Cita";
$a->strings["Code"] = "Código";
$a->strings["Image"] = "Imagen";
$a->strings["Link"] = "Enlace";
$a->strings["Video"] = "Vídeo";
$a->strings["Edit"] = "Editar";
$a->strings["add star"] = "Añadir estrella";
$a->strings["remove star"] = "Quitar estrella";
$a->strings["toggle star status"] = "Añadir a destacados";
$a->strings["starred"] = "marcados con estrellas";
$a->strings["add tag"] = "añadir etiqueta";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorar publicación";
$a->strings["unignore thread"] = "revertir ignorar publicacion";
$a->strings["toggle ignore status"] = "cambiar estatus de observación";
$a->strings["save to folder"] = "grabado en directorio";
$a->strings["I will attend"] = "Voy a estar presente";
$a->strings["I will not attend"] = "No voy a estar presente";
$a->strings["I might attend"] = "Puede que voy a estar presente";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Muro-A-Muro";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Muro-A-Muro:";
$a->strings["Profile not found."] = "Perfil no encontrado.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Esto puede ocurrir a veces si la conexión fue solicitada por ambas personas y ya hubiera sido aprobada.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Respuesta inesperada desde el sitio remoto: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Confirmación completada con éxito.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "El sito remoto informó: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentación ha fallado o ha sido anulada.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Imposible establecer la foto del contacto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "No se ha encontrado a ningún '%s' ";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Nuestra clave de cifrado del sitio es aparentemente un lío.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "El contacto no se ha encontrado en nuestra base de datos.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La clave pública del sitio no está disponible en los datos del contacto para %s.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro sistema. Debería funcionar si lo intentas de nuevo.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "No se puede establecer las credenciales de tu contacto en nuestro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s se ha unido a %2\$s";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Solicitud de amistad enviada.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Sugerencias de amistad";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Recomienda un amigo a %s";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Toque/Empujón";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujón o similar a alguien";
$a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Imposible procesar la imagen";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La imagen excede el limite de %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Imposible procesar la imagen.";
$a->strings["Upload File:"] = "Subir archivo:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Elige un perfil:";
$a->strings["Upload"] = "Subir";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "saltar este paso";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "elige una foto de tus álbumes";
$a->strings["Crop Image"] = "Recortar imagen";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editado";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imagen subida con éxito.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Error al subir la imagen.";
$a->strings["Account approved."] = "Cuenta aprobada.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registro anulado para %s";
$a->strings["Please login."] = "Por favor accede.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Solicitud de identificación no válida.";
$a->strings["Discard"] = "Descartar";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorar";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notificaciones de Red";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notificaciones personales";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notificaciones de Inicio";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostrar peticiones ignoradas";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Ocultar peticiones ignoradas";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo de notificación: ";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerido por %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Ocultar este contacto a los demás.";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Publica tu nueva amistad";
$a->strings["if applicable"] = "Si corresponde";
$a->strings["Approve"] = "Aprobar";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice conocerte: ";
$a->strings["yes"] = "";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Admirador\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "¿Deberá la coneccion ser bidireccional?\n\"Amigo\" implica que permitas la lectura y subscribas a las publicaciones del contacto.\n\"Sharer\" significa que permitas la lectura de tus publicaciones pero que no quieras ver sus publicaciones.\n\nAprobar como:";
$a->strings["Friend"] = "Amigo";
$a->strings["Sharer"] = "Lector";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Admirador";
$a->strings["No introductions."] = "Sin presentaciones.";
$a->strings["Show unread"] = "Mostrar no leído";
$a->strings["Show all"] = "Mostrar todo";
$a->strings["No more %s notifications."] = "No más notificaciones de %s.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Imposible duplicar el perfil.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Se necesita un nombre de perfil.";
$a->strings["Marital Status"] = "Estado civil";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Pareja sentimental";
$a->strings["Work/Employment"] = "Trabajo/estudios";
$a->strings["Religion"] = "Religión";
$a->strings["Political Views"] = "Preferencias políticas";
$a->strings["Gender"] = "Género";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Orientación sexual";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Página de inicio";
$a->strings["Interests"] = "Intereses";
$a->strings["Address"] = "Dirección";
$a->strings["Location"] = "Ubicación";
$a->strings["Profile updated."] = "Perfil actualizado.";
$a->strings[" and "] = " y ";
$a->strings["public profile"] = "perfil público";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s cambió su %2\$s a &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " - Visita %1\$s's %2\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ocultar contactos y amigos";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostrar mas campos del perfil:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Acciones de perfil";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil";
$a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clonar este perfil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Eliminar este perfil";
$a->strings["Basic information"] = "Información básica";
$a->strings["Profile picture"] = "Imagen del perfil";
$a->strings["Preferences"] = "Preferencias";
$a->strings["Status information"] = "Información del estatus";
$a->strings["Additional information"] = "Información addicional";
$a->strings["Relation"] = "Relación";
$a->strings["Your Gender:"] = "Género:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Ejemplo: pesca fotografía software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nombres del perfil:";
$a->strings["Required"] = "Obligatorio";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Tu nombre completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Título/Descrición:";
$a->strings["Street Address:"] = "Dirección";
$a->strings["Locality/City:"] = "Localidad/Ciudad:";
$a->strings["Region/State:"] = "Región/Estado:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Código postal:";
$a->strings["Country:"] = "País";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "¿Quién? (si es aplicable)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Desde [fecha]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Háblanos sobre ti...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Dirección XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "La dirección XMPP será propagada entre sus contactos para que puedan seguirle.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Dirección de tu página:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Creencias religiosas:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Palabras clave públicas:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Palabras clave privadas:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)";
$a->strings["Musical interests"] = "Gustos musicales";
$a->strings["Books, literature"] = "Libros, literatura";
$a->strings["Television"] = "Televisión";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Aficiones/Intereses";
$a->strings["Love/romance"] = "Amor/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación";
$a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informacioń de contacto y Redes sociales";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles";
$a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "El acceso a este perfil ha sido restringido.";
$a->strings["View"] = "Vista";
$a->strings["Previous"] = "Previo";
$a->strings["Next"] = "Siguiente";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Usuario no encontrado";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Este formato de calendario no se soporta";
$a->strings["No exportable data found"] = "No se ha encontrado información exportable";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contacto editado.",
1 => "%d contacts edited.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contacto actualizado.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "El contacto ha sido bloqueado";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "El contacto ha sido desbloqueado";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "El contacto ha sido ignorado";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "El contacto ya no está ignorado";
$a->strings["Contact has been archived"] = "El contacto ha sido archivado";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "El contacto ya no está archivado";
$a->strings["Drop contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "El contacto ha sido eliminado";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ahora tienes una amistad mutua con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Estás compartiendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s está compartiendo contigo";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto.";
$a->strings["Never"] = "Nunca";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(La actualización se ha completado)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo de red: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recaudar informacion complementaria de los feeds";
$a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado";
$a->strings["Fetch information"] = "Recaudar informacion";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recaudar informacion y palabras claves";
$a->strings["Contact"] = "Contacto";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilidad del Perfil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Información del Contacto / Notas";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Editar notas del contacto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Boquear/Desbloquear contacto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorar contacto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Configuración de reparación de la dirección";
$a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones";
$a->strings["Last update:"] = "Última actualización:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Currently archived"] = "Archivados";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles.";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notificacion de nuevos temas.";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Lista negra de palabras";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado";
$a->strings["Actions"] = "Acciones";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ajustes del contacto";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostrar todos los contactos";
$a->strings["Unblocked"] = "Desbloqueados";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostrar solo contactos sin bloquear";
$a->strings["Blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostrar solo contactos bloqueados";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostrar solo contactos ignorados";
$a->strings["Archived"] = "Archivados";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostrar solo contactos archivados";
$a->strings["Hidden"] = "Ocultos";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostrar solo contactos ocultos";
$a->strings["Search your contacts"] = "Buscar en tus contactos";
$a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Batch Actions"] = "Accones en lote";
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["View all common friends"] = "Ver todos los conocidos en común ";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configuración avanzada";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Cambiar archivados";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Global Directory"] = "Directorio global";
$a->strings["Find on this site"] = "Buscar en este sitio";
$a->strings["Results for:"] = "Resultados para:";
$a->strings["Site Directory"] = "Directorio del sitio";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Sin entradas (algunas pueden que estén ocultas).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Buscar perfiles - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Búsqueda de foro - %s";
$a->strings["No matches"] = "Sin conincidencias";
$a->strings["Item has been removed."] = "El elemento ha sido eliminado.";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento no puede terminar antes de su comienzo.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Título del evento y hora de inicio requeridas.";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un evento nuevo";
$a->strings["Event details"] = "Detalles del evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Se requiere fecha de comienzo y titulo";
$a->strings["Event Starts:"] = "Inicio del evento:";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La fecha/hora de finalización no es conocida o es irrelevante.";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Finalización del evento:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Ajuste de zona horaria";
$a->strings["Description:"] = "Descripción:";
$a->strings["Title:"] = "Título:";
$a->strings["Share this event"] = "Comparte este evento";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Servidor de comunicación Friendica - Configuración";
$a->strings["Could not connect to database."] = "No es posible la conexión con la base de datos.";
$a->strings["Could not create table."] = "No se puede crear la tabla.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Base de datos ya se encuentra en uso";
$a->strings["System check"] = "Verificación del sistema";
$a->strings["Check again"] = "Compruebalo de nuevo";
$a->strings["Database connection"] = "Conexión con la base de datos";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nombre del servidor de la base de datos";
$a->strings["Database Login Name"] = "Usuario de la base de datos";
$a->strings["Database Login Password"] = "Contraseña de la base de datos";
$a->strings["Database Name"] = "Nombre de la base de datos";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Dirección de correo del administrador de la web";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web";
$a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web";
$a->strings["System Language:"] = "Sistema de idioma:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Seleccione el idioma por defecto para su interfaz de instalación de Friendica y para enviar emails.";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Línea de comandos PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Versión PHP encontrada:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP cli binario";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Generar claves de encriptación";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "Módulo PHP libCurl";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "Módulo PHP gráficos GD";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "modulo mycrypt PHP";
$a->strings["XML PHP module"] = "Módulo XML PHP";
$a->strings["iconv module"] = "Módulo iconv";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Error: módulo iconv PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Si está utilizando php_cli, por favor asegúrese de que el módulo mcrypt está habilitado en este archivo de configuración";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() función";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Error, módulo XML PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = ".htconfig.php tiene permiso de escritura";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "Se puede escribir en /view/smarty3";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Reescribiendo la dirección...";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP extension is installed";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Servicio suspendido por mantenimiento";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "No hay palabras clave que coincidan. Por favor, agrega algunas palabras claves en tu perfil predeterminado.";
$a->strings["is interested in:"] = "estás interesado en:";
$a->strings["Profile Match"] = "Coincidencias de Perfil";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para nuevos miembros";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenido incrustado - recarga la página para verlo]";
$a->strings["Tag removed"] = "Etiqueta eliminada";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Eliminar etiqueta";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Selecciona una etiqueta para eliminar: ";
$a->strings["Remove"] = "Eliminar";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Configuración de la apariencia actualizada.";
$a->strings["Site"] = "Sitio";
$a->strings["Users"] = "Usuarios";
@ -1457,7 +992,9 @@ $a->strings["No special theme for mobile devices"] = "No hay tema especial para
$a->strings["No community page"] = "No hay pagina de comunidad";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Temas públicos de perfiles de este sitio.";
$a->strings["Global community page"] = "Pagina global de comunidad";
$a->strings["Never"] = "Nunca";
$a->strings["At post arrival"] = "A la llegada de una publicación";
$a->strings["Disabled"] = "Deshabilitado";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Perfiles, contactos globales";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Perfiles, contactos globales/fallback";
$a->strings["One month"] = "Un mes";
@ -1632,6 +1169,8 @@ $a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "No use 'proc_open' junto
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of poller calls in your crontab."] = "Habilite esta función si el sistema no permite el uso de 'proc_open'. Esto suelo suceder en servidores compartidos (shared hosting). Si esta función se habilita se debería incrementar la frecuencia de llamadas del poller (poller calls) en la pestaña de trabajos cron. (¡en el hosting?)";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Habilitar ascenso rápido";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Cuando está habilitado, el mecanismo ascenso rápido inicia un trabajador adicional si los procesos de mayor prioridad son bloqueados por prcesos de menor prioridad.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Habilitar trabajador de interfaz";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server. The worker background process needs to be activated for this."] = "";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "La actualización se ha completado con éxito";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Actualización de base de datos %s fue aplicada con éxito.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "El paso de actualización de la estructura de la base de datos %s fallo con el mensaje de error: %s";
@ -1670,6 +1209,8 @@ $a->strings["Request date"] = "Solicitud de fecha";
$a->strings["No registrations."] = "Sin registros.";
$a->strings["Note from the user"] = "Nota para el usuario";
$a->strings["Deny"] = "Denegado";
$a->strings["Block"] = "Bloquear";
$a->strings["Unblock"] = "Desbloquear";
$a->strings["Site admin"] = "Administrador de la web";
$a->strings["Account expired"] = "Cuenta caducada";
$a->strings["New User"] = "Nuevo usuario";
@ -1709,31 +1250,158 @@ $a->strings["Off"] = "Apagado";
$a->strings["On"] = "Encendido";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Trancar opción %s ";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Administrar opciones adicionales";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Error del sistema. Mensaje no guardado.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Los puedes visitar en línea en %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha publicado una actualización.";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = array(
0 => "Aviso: Este grupo contiene %s miembro de una red que no permite mensajes públicos.",
1 => "Aviso: Este grupo contiene %s miembros de una red que no permite mensajes públicos.",
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Si no - intento de subir un archivo vacío?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "El archivo excede el limite de tamaño de %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["No friends to display."] = "No hay amigos para mostrar.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "El acceso a este perfil ha sido restringido.";
$a->strings["User not found"] = "Usuario no encontrado";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Este formato de calendario no se soporta";
$a->strings["No exportable data found"] = "No se ha encontrado información exportable";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["No such group"] = "Ningún grupo";
$a->strings["Group is empty"] = "El grupo está vacío";
$a->strings["Group: %s"] = "Grupo: %s";
$a->strings["This entry was edited"] = "Esta entrada fue editada";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d comentario",
1 => "%d comentarios",
);
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Los mensajes de este grupo no se enviarán a estos receptores.";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["Commented Order"] = "Orden de comentarios";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordenar por fecha de comentarios";
$a->strings["Posted Order"] = "Orden de publicación";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordenar por fecha de publicación";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publicaciones que te mencionan o involucran";
$a->strings["New"] = "Nuevo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Corriente de actividad por fecha";
$a->strings["Shared Links"] = "Enlaces compartidos";
$a->strings["Interesting Links"] = "Enlaces interesantes";
$a->strings["Starred"] = "Favoritos";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publicaciones favoritas";
$a->strings["Private Message"] = "Mensaje privado";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["like"] = "me gusta";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "No me gusta esto (cambiar)";
$a->strings["dislike"] = "no me gusta";
$a->strings["Share this"] = "Compartir esto";
$a->strings["share"] = "compartir";
$a->strings["This is you"] = "Este eres tú";
$a->strings["Bold"] = "Negrita";
$a->strings["Italic"] = "Cursiva";
$a->strings["Underline"] = "Subrayado";
$a->strings["Quote"] = "Cita";
$a->strings["Code"] = "Código";
$a->strings["Image"] = "Imagen";
$a->strings["Link"] = "Enlace";
$a->strings["Video"] = "Vídeo";
$a->strings["Edit"] = "Editar";
$a->strings["add star"] = "Añadir estrella";
$a->strings["remove star"] = "Quitar estrella";
$a->strings["toggle star status"] = "Añadir a destacados";
$a->strings["starred"] = "marcados con estrellas";
$a->strings["add tag"] = "añadir etiqueta";
$a->strings["ignore thread"] = "ignorar publicación";
$a->strings["unignore thread"] = "revertir ignorar publicacion";
$a->strings["toggle ignore status"] = "cambiar estatus de observación";
$a->strings["ignored"] = "ignorado";
$a->strings["save to folder"] = "grabado en directorio";
$a->strings["I will attend"] = "Voy a estar presente";
$a->strings["I will not attend"] = "No voy a estar presente";
$a->strings["I might attend"] = "Puede que voy a estar presente";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Muro-A-Muro";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Muro-A-Muro:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Resubscribir a contactos de OStatus";
$a->strings["Error"] = "error";
$a->strings["Done"] = "hecho!";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Mantén esta ventana abierta hasta que el proceso ha terminado.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "No se han localizado delegados potenciales de la página.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Los delegados tienen la capacidad de gestionar todos los aspectos de esta cuenta/página, excepto los ajustes básicos de la cuenta. Por favor, no delegues tu cuenta personal a nadie en quien no confíes completamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Administradores actuales de la página";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegados actuales de la página";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegados potenciales";
$a->strings["Add"] = "Añadir";
$a->strings["No entries."] = "Sin entradas.";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Realmente quieres eliminar este vídeo?";
$a->strings["Delete Video"] = "Borrar vídeo";
$a->strings["No videos selected"] = "Ningún vídeo seleccionado";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "El acceso a este elemento está restringido.";
$a->strings["View Album"] = "Ver Álbum";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vídeos recientes";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Subir nuevos vídeos";
$a->strings["Profile deleted."] = "Perfil eliminado.";
$a->strings["Profile-"] = "Perfil-";
$a->strings["New profile created."] = "Nuevo perfil creado.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Imposible duplicar el perfil.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Se necesita un nombre de perfil.";
$a->strings["Marital Status"] = "Estado civil";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Pareja sentimental";
$a->strings["Work/Employment"] = "Trabajo/estudios";
$a->strings["Religion"] = "Religión";
$a->strings["Political Views"] = "Preferencias políticas";
$a->strings["Gender"] = "Género";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Orientación sexual";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Página de inicio";
$a->strings["Interests"] = "Intereses";
$a->strings["Address"] = "Dirección";
$a->strings["Location"] = "Ubicación";
$a->strings["Profile updated."] = "Perfil actualizado.";
$a->strings[" and "] = " y ";
$a->strings["public profile"] = "perfil público";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s cambió su %2\$s a &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " - Visita %1\$s's %2\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s tiene una actualización %2\$s, cambiando %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Ocultar contactos y amigos";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "¿Ocultar tu lista de contactos/amigos en este perfil?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostrar mas campos del perfil:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Acciones de perfil";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Editar detalles de tu perfil";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambiar imagen del Perfil";
$a->strings["View this profile"] = "Ver este perfil";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "¿Crear un nuevo perfil con esta configuración?";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clonar este perfil";
$a->strings["Delete this profile"] = "Eliminar este perfil";
$a->strings["Basic information"] = "Información básica";
$a->strings["Profile picture"] = "Imagen del perfil";
$a->strings["Preferences"] = "Preferencias";
$a->strings["Status information"] = "Información del estatus";
$a->strings["Additional information"] = "Información addicional";
$a->strings["Relation"] = "Relación";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Subir foto del Perfil";
$a->strings["Your Gender:"] = "Género:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\"&hearts;</span> Estado civil:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Ejemplo: pesca fotografía software";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nombres del perfil:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser visto por cualquier usuario de internet.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Tu nombre completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Título/Descrición:";
$a->strings["Street Address:"] = "Dirección";
$a->strings["Locality/City:"] = "Localidad/Ciudad:";
$a->strings["Region/State:"] = "Región/Estado:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Código postal:";
$a->strings["Country:"] = "País";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "¿Quién? (si es aplicable)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Ejemplos: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Desde [fecha]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Háblanos sobre ti...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Dirección XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "La dirección XMPP será propagada entre sus contactos para que puedan seguirle.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Dirección de tu página:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Creencias religiosas:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Palabras clave públicas:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Utilizadas para sugerir amigos potenciales, otros pueden verlo)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Palabras clave privadas:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Utilizadas para buscar perfiles, nunca se muestra a otros)";
$a->strings["Musical interests"] = "Gustos musicales";
$a->strings["Books, literature"] = "Libros, literatura";
$a->strings["Television"] = "Televisión";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Películas/baile/cultura/entretenimiento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Aficiones/Intereses";
$a->strings["Love/romance"] = "Amor/Romance";
$a->strings["Work/employment"] = "Trabajo/ocupación";
$a->strings["School/education"] = "Escuela/estudios";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informacioń de contacto y Redes sociales";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Editar/Administrar perfiles";
$a->strings["Credits"] = "Creditos";
$a->strings["Friendica is a community project, that would not be possible without the help of many people. Here is a list of those who have contributed to the code or the translation of Friendica. Thank you all!"] = "Friendica es un proyecto comunitario, que no seria posible sin la ayuda de mucha gente. Aquí una lista de de aquellos que aportaron al código o la traducción de friendica.\nGracias a todos! ";
$a->strings["- select -"] = "- seleccionar -";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Toque/Empujón";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "da un toque, empujón o similar a alguien";
$a->strings["Recipient"] = "Receptor";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Elige qué desea hacer con el receptor";
$a->strings["Make this post private"] = "Hacer esta publicación privada";
$a->strings["Recent Photos"] = "Fotos recientes";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Subir nuevas fotos";
$a->strings["everybody"] = "todos";
@ -1747,7 +1415,6 @@ $a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s fue etiquetado en %2\
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "El archivo de imagen está vacío.";
$a->strings["No photos selected"] = "Ninguna foto seleccionada";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "El acceso a este elemento está restringido.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Has usado %1$.2f MB de %2$.2f MB de tu álbum de fotos.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Subir fotos";
$a->strings["New album name: "] = "Nombre del nuevo álbum: ";
@ -1779,10 +1446,305 @@ $a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Girar a la izquierda";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privada";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pública";
$a->strings["Map"] = "Mapa";
$a->strings["View Album"] = "Ver Álbum";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} quiere ser tu amigo";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} te ha enviado un mensaje";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} solicitudes de registro";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Servidor de comunicación Friendica - Configuración";
$a->strings["Could not connect to database."] = "No es posible la conexión con la base de datos.";
$a->strings["Could not create table."] = "No se puede crear la tabla.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "La base de datos de su sitio web de Friendica ha sido instalada.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Puede que tengas que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Base de datos ya se encuentra en uso";
$a->strings["System check"] = "Verificación del sistema";
$a->strings["Check again"] = "Compruebalo de nuevo";
$a->strings["Database connection"] = "Conexión con la base de datos";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Con el fin de poder instalar Friendica, necesitamos saber cómo conectar con tu base de datos.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Por favor, contacta con tu proveedor de servicios o con el administrador de la página si tienes alguna pregunta sobre estas configuraciones.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "La base de datos que especifiques a continuación debería existir ya. Si no es el caso, debes crearla antes de continuar.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Nombre del servidor de la base de datos";
$a->strings["Database Login Name"] = "Usuario de la base de datos";
$a->strings["Database Login Password"] = "Contraseña de la base de datos";
$a->strings["Database Name"] = "Nombre de la base de datos";
$a->strings["Site administrator email address"] = "Dirección de correo del administrador de la web";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "La dirección de correo de tu cuenta debe coincidir con esta para poder usar el panel de administración de la web.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Por favor, selecciona la zona horaria predeterminada para tu web";
$a->strings["Site settings"] = "Configuración de la página web";
$a->strings["System Language:"] = "Sistema de idioma:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Seleccione el idioma por defecto para su interfaz de instalación de Friendica y para enviar emails.";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "No se pudo encontrar una versión de la línea de comandos de PHP en la ruta del servidor web.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Si no tienes una versión de command line de php installado en el servidor, no sera posible de efectuar polling como trabajo de fondo a traves de cron. Vea <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Dirección al ejecutable PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Línea de comandos PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "El ejecutable PHP no es e lphp cli binary (podria ser versión cgi-fgci)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Versión PHP encontrada:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP cli binario";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Esto es necesario para que funcione la entrega de mensajes.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\".";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Generar claves de encriptación";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "Módulo PHP libCurl";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "Módulo PHP gráficos GD";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "Módulo PHP OpenSSL";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "Módulo PHP mysqli";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "Módulo PHP mb_string";
$a->strings["mcrypt PHP module"] = "modulo mycrypt PHP";
$a->strings["XML PHP module"] = "Módulo XML PHP";
$a->strings["iconv module"] = "Módulo iconv";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Módulo mod_rewrite de Apache";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mysqli es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado.";
$a->strings["Error: mcrypt PHP module required but not installed."] = "Error: modulo mycrypt PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["Error: iconv PHP module required but not installed."] = "Error: módulo iconv PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in its config file"] = "Si está utilizando php_cli, por favor asegúrese de que el módulo mcrypt está habilitado en este archivo de configuración";
$a->strings["Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 encryption layer."] = "Función mycrypt_create_iv() no esta definido. Esto es preciso para habilitar RINO2 encryption layer.";
$a->strings["mcrypt_create_iv() function"] = "mcrypt_create_iv() función";
$a->strings["Error, XML PHP module required but not installed."] = "Error, módulo XML PHP requerido pero no instalado.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo llamado \".htconfig.php\" en la carpeta principal de tu servidor web y es incapaz de hacerlo.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú sí puedas.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Al final obtendremos un texto que debes guardar en un archivo llamado .htconfig.php en la carpeta de Friendica.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Como alternativa, puedes saltarte estos pasos y realizar una instalación manual. Por favor, consulta el archivo \"INSTALL.txt\" para las instrucciones.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = ".htconfig.php tiene permiso de escritura";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualisacion web. Smarty3 compila templates hacia PHP para acelerar la velocidad del renderizar.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "Se puede escribir en /view/smarty3";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "La reescritura de la dirección en .htaccess no funcionó. Revisa la configuración.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "Reescribiendo la dirección...";
$a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "ImageMagick PHP extension is installed";
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "El archivo de configuración de base de datos \".htconfig.php\" no se pudo escribir. Por favor, utiliza el texto adjunto para crear un archivo de configuración en la raíz de tu servidor web.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>¿Ahora qué?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Tendrás que configurar [manualmente] una tarea programada para el sondeo";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s está siguiendo las %3\$s de %2\$s";
$a->strings["Item not available."] = "Elemento no disponible.";
$a->strings["Item was not found."] = "Elemento no encontrado.";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contacto editado.",
1 => "%d contacts edited.",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "No se pudo acceder a los datos del contacto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "No se pudo encontrar el perfil seleccionado.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contacto actualizado.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Error al actualizar el contacto.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "El contacto ha sido bloqueado";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "El contacto ha sido desbloqueado";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "El contacto ha sido ignorado";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "El contacto ya no está ignorado";
$a->strings["Contact has been archived"] = "El contacto ha sido archivado";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "El contacto ya no está archivado";
$a->strings["Drop contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "¿Estás seguro de que quieres eliminar este contacto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "El contacto ha sido eliminado";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Ahora tienes una amistad mutua con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Estás compartiendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s está compartiendo contigo";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Las comunicaciones privadas no está disponibles para este contacto.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(La actualización se ha completado)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(La actualización no se ha completado)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Sugerir amigos";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo de red: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "¡Se ha perdido la comunicación con este contacto!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recaudar informacion complementaria de los feeds";
$a->strings["Fetch information"] = "Recaudar informacion";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recaudar informacion y palabras claves";
$a->strings["Contact"] = "Contacto";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilidad del Perfil";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Por favor, selecciona el perfil que quieras mostrar a %s cuando esté viendo tu perfil de forma segura.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Información del Contacto / Notas";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Editar notas del contacto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Boquear/Desbloquear contacto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignorar contacto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Configuración de reparación de la dirección";
$a->strings["View conversations"] = "Ver conversaciones";
$a->strings["Last update:"] = "Última actualización:";
$a->strings["Update public posts"] = "Actualizar publicaciones públicas";
$a->strings["Update now"] = "Actualizar ahora";
$a->strings["Unignore"] = "Quitar de Ignorados";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Currently archived"] = "Archivados";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Los comentarios o \"me gusta\" en tus publicaciones públicas todavía <strong>pueden</strong> ser visibles.";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notificacion de nuevos temas.";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Enviar una notificacion por nuevos temas de este contacto.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Lista negra de palabras";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separada por comas de palabras claves que no deberian ser convertido en #hashtags cuando \"Recaudar informacion y palabras claves\" es seleccionado";
$a->strings["Actions"] = "Acciones";
$a->strings["Contact Settings"] = "Ajustes del contacto";
$a->strings["Suggestions"] = "Sugerencias";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Amistades potenciales sugeridas";
$a->strings["All Contacts"] = "Todos los contactos";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostrar todos los contactos";
$a->strings["Unblocked"] = "Desbloqueados";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostrar solo contactos sin bloquear";
$a->strings["Blocked"] = "Bloqueados";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostrar solo contactos bloqueados";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorados";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostrar solo contactos ignorados";
$a->strings["Archived"] = "Archivados";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostrar solo contactos archivados";
$a->strings["Hidden"] = "Ocultos";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostrar solo contactos ocultos";
$a->strings["Search your contacts"] = "Buscar en tus contactos";
$a->strings["Update"] = "Actualizar";
$a->strings["Archive"] = "Archivo";
$a->strings["Unarchive"] = "Sin archivar";
$a->strings["Batch Actions"] = "Accones en lote";
$a->strings["View all contacts"] = "Ver todos los contactos";
$a->strings["Common Friends"] = "Amigos comunes";
$a->strings["View all common friends"] = "Ver todos los conocidos en común ";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Configuración avanzada";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amistad recíproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "es tu fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "eres fan de";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Cambiar bloqueados";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Cambiar ignorados";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Cambiar archivados";
$a->strings["Delete contact"] = "Eliminar contacto";
$a->strings["Submit Request"] = "Enviar solicitud";
$a->strings["You already added this contact."] = "Ya has añadido este contacto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "El soporte de Diaspora* no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "El soporte de OStatus no esta habilitado, el contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "No se pudo detectar el tipo de red. Contacto no puede ser agregado.";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Por favor responde lo siguiente:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "¿%s te conoce?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Añade una nota personal:";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Dirección de tu perfil:";
$a->strings["Contact added"] = "Contacto añadido";
$a->strings["Applications"] = "Aplicaciones";
$a->strings["No installed applications."] = "Sin aplicaciones";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar esta sugerencia?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "No hay sugerencias disponibles. Si el sitio web es nuevo inténtalo de nuevo dentro de 24 horas.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorar/Ocultar";
$a->strings["Not Extended"] = "No extendido";
$a->strings["Item has been removed."] = "El elemento ha sido eliminado.";
$a->strings["No contacts in common."] = "Sin contactos en común.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Bienvenido a Friendica ";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Listado de nuevos miembros";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Nos gustaría ofrecerte algunos consejos y enlaces para ayudar a hacer tu experiencia más amena. Pulsa en cualquier elemento para visitar la página correspondiente. Un enlace a esta página será visible desde tu página de inicio durante las dos semanas siguientes a tu inscripción y luego desaparecerá.";
$a->strings["Getting Started"] = "Empezando";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Visita guiada a Friendica";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "En tu página de <em>Inicio Rápido</em> - busca una introducción breve para tus pestañas de perfil y red, haz algunas conexiones nuevas, y busca algunos grupos a los que unirte.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Ir a tus ajustes";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "En la página de <em>Configuración</em> puedes cambiar tu contraseña inicial. También aparece tu ID (Identity Address). Es parecida a una dirección de correo y te servirá para conectar con gente de redes sociales libres.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Revisa las otras configuraciones, especialmente la configuración de privacidad. Un listado de directorio sin publicar es como tener un número de teléfono sin publicar. Normalmente querrás publicar tu listado, a menos que tus amigos y amigos potenciales sepan cómo ponerse en contacto contigo.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Sube una foto para tu perfil si no lo has hecho aún. Los estudios han demostrado que la gente que usa fotos suyas reales tienen diez veces más éxito a la hora de entablar amistad que las que no.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editar tu perfil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Edita tu perfil <strong>predeterminado</strong> como quieras. Revisa la configuración para ocultar tu lista de amigos o tu perfil a los visitantes desconocidos.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Palabras clave del perfil";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Define en tu perfil público algunas palabras que describan tus intereses. Así podremos buscar otras personas con los mismos gustos y sugerirte posibles amigos.";
$a->strings["Connecting"] = "Conectando";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importando correos electrónicos";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Introduce la información para acceder a tu correo en la página de Configuración del conector si quieres importar e interactuar con amigos o listas de correos del buzón de entrada de tu correo electrónico.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Ir a tu página de contactos";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Tu página de Contactos es el portal desde donde podrás manejar tus amistades y conectarte con amigos de otras redes. Normalmente introduces su dirección o la dirección de su sitio web en el recuadro \"Añadir contacto nuevo\".";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Ir al directorio de tu sitio";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "El Directorio te permite encontrar otras personas en esta red o en cualquier otro sitio federado. Busca algún enlace de <em>Conectar</em> o <em>Seguir</em> en su perfil. Proporciona tu direción personal si es necesario.";
$a->strings["Finding New People"] = "Encontrando nueva gente";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "En el panel lateral de la página de Contactos existen varias herramientas para encontrar nuevos amigos. Podemos filtrar personas por sus intereses, buscar personas por nombre o por sus intereses, y ofrecerte sugerencias basadas en sus relaciones de la red. En un sitio nuevo, las sugerencias de amigos por lo general comienzan pasadas las 24 horas.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Agrupa tus contactos";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Una vez que tengas algunos amigos, puedes organizarlos en grupos privados de conversación mediante el memnú en tu página de Contactos y luego puedes interactuar con cada grupo por separado desde tu página de Red.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "¿Por qué mis publicaciones no son públicas?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respeta tu privacidad. Por defecto, tus publicaciones solo se mostrarán a personas que hayas añadido como amistades. Para más información, mira la sección de ayuda en el enlace de más arriba.";
$a->strings["Getting Help"] = "Consiguiendo ayuda";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Ir a la sección de ayuda";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Puedes consultar nuestra página de <strong>Ayuda</strong> para más información y recursos de ayuda.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Eliminar mi cuenta";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Esto eliminará por completo tu cuenta. Una vez hecho no se puede deshacer.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Por favor, introduce tu contraseña para la verificación:";
$a->strings["Mood"] = "Ánimo";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Coloca tu ánimo actual y cuéntaselo a tus amigos";
$a->strings["Item not found"] = "Elemento no encontrado";
$a->strings["Edit post"] = "Editar publicación";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = array(
0 => "Aviso: Este grupo contiene %s miembro de una red que no permite mensajes públicos.",
1 => "Aviso: Este grupo contiene %s miembros de una red que no permite mensajes públicos.",
);
$a->strings["Messages in this group won't be send to these receivers."] = "Los mensajes de este grupo no se enviarán a estos receptores.";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Los mensajes privados a esta persona corren el riesgo de ser mostrados públicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contacto erróneo.";
$a->strings["Commented Order"] = "Orden de comentarios";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordenar por fecha de comentarios";
$a->strings["Posted Order"] = "Orden de publicación";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordenar por fecha de publicación";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Publicaciones que te mencionan o involucran";
$a->strings["New"] = "Nuevo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Corriente de actividad por fecha";
$a->strings["Shared Links"] = "Enlaces compartidos";
$a->strings["Interesting Links"] = "Enlaces interesantes";
$a->strings["Starred"] = "Favoritos";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Publicaciones favoritas";
$a->strings["Not available."] = "No disponible";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversión horária";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica ofrece este servicio para compartir eventos con otros servidores de la red friendica y amigos en zonas de horarios desconocidos.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Tiempo UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Zona horaria actual: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Zona horaria local convertida: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Por favor, selecciona tu zona horaria:";
$a->strings["The post was created"] = "La publicación fue creada";
$a->strings["Group created."] = "Grupo creado.";
$a->strings["Could not create group."] = "Imposible crear el grupo.";
$a->strings["Group not found."] = "Grupo no encontrado.";
$a->strings["Group name changed."] = "El nombre del grupo ha cambiado.";
$a->strings["Save Group"] = "Guardar grupo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un grupo de contactos/amigos.";
$a->strings["Group removed."] = "Grupo eliminado.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "No se puede eliminar el grupo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Editor de grupos";
$a->strings["Members"] = "Miembros";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Esta presentación ya ha sido aceptada.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "La dirección del perfil no es válida o no contiene información del perfil.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Aviso: La dirección del perfil no tiene un nombre de propietario identificable.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Aviso: la dirección del perfil no tiene foto de perfil.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "no se encontró %d parámetro requerido en el lugar determinado",
1 => "no se encontraron %d parámetros requeridos en el lugar determinado",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentación completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Error de protocolo irrecuperable.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Perfil no disponible.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Han sido activadas las medidas de protección contra spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Tus amigos serán avisados para que lo intenten de nuevo pasadas 24 horas.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Localizador no válido";
$a->strings["Invalid email address."] = "Dirección de correo incorrecta";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Esta cuenta no ha sido configurada para el correo. Fallo de solicitud.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ya te has presentado aquí.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Al parecer, ya eres amigo de %s.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Dirección de perfil no válida.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Tu presentación ha sido enviada.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La subscripción remota no se podrá hacer para tu red. Por favor contacta directamente desde tu sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Inicia sesión para confirmar la presentación.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Sesión iniciada con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</strong> perfil.";
$a->strings["Confirm"] = "Confirmar";
$a->strings["Hide this contact"] = "Ocultar este contacto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bienvenido a casa %s";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Por favor, confirma tu solicitud de presentación/conexión con %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Por favor introduce tu dirección ID de una de las siguientes redes sociales soportadas:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Si aun no eres miembro de la red social libre <a href=\"%s/siteinfo\">seguí este enlace para encontrara un sitio disponible de friendica y acompañanos hoy mismo</a>";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Solicitud de Amistad/Conexión";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Ejemplos: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Web Social Federada";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = "(En vez de usar este formulario, introduce %s en la barra de búsqueda de Diaspora.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s].";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Recarga la página o limpia la caché del navegador si la foto nueva no aparece inmediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Imposible procesar la imagen";
$a->strings["Upload File:"] = "Subir archivo:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Elige un perfil:";
$a->strings["Upload"] = "Subir";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "saltar este paso";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "elige una foto de tus álbumes";
$a->strings["Crop Image"] = "Recortar imagen";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Por favor, ajusta el recorte de la imagen para optimizarla.";
$a->strings["Done Editing"] = "Editado";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Imagen subida con éxito.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Te has registrado con éxito. Por favor, consulta tu correo para más información.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Error al intentar de enviar mensaje de correo. Aquí los detalles de su cuenta: <br> login: %s<br> contraseña: %s<br><br>Puede cambiar su contraseña después de ingresar al sitio.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registro exitoso.";
@ -1975,17 +1937,70 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Ca
$a->strings["Relocate"] = "Relocalizar";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Si ha migrado este perfil desde otro servidor aquí y algunos contactos no reciben sus publicaciones intente recomunicar su ubicación a traves este botón. (Como para decir el botón de los botones)";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Reenviar mensaje de relocalización a los contactos";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Realmente quieres eliminar este vídeo?";
$a->strings["Delete Video"] = "Borrar vídeo";
$a->strings["No videos selected"] = "Ningún vídeo seleccionado";
$a->strings["Recent Videos"] = "Vídeos recientes";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Subir nuevos vídeos";
$a->strings["No contacts."] = "Ningún contacto.";
$a->strings["Invalid request."] = "Consulta invalida";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Disculpa, posiblemente el archivo subido es mas grande que la PHP configuración permite.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Si no - intento de subir un archivo vacío?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "El archivo excede el limite de tamaño de %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Ha fallado la subida del archivo.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Excedido el número máximo de mensajes para %s. El mensaje no se ha enviado.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Ningún destinatario seleccionado";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Imposible comprobar tu servidor de inicio.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "El mensaje no ha podido ser enviado.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Fallo en la recolección de mensajes.";
$a->strings["Message sent."] = "Mensaje enviado.";
$a->strings["No recipient."] = "Sin receptor.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Enviar mensaje privado";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Si quieres que %s te responda, asegúrate de que la configuración de privacidad permite enviar correo privado a desconocidos.";
$a->strings["To:"] = "Para:";
$a->strings["Subject:"] = "Asunto:";
$a->strings["link"] = "enlace";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizar la conexión de la aplicación";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Regresa a tu aplicación e introduce este código de seguridad:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Inicia sesión para continuar.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "¿Quieres autorizar a esta aplicación el acceso a tus mensajes y contactos, y/o crear nuevas publicaciones para ti?";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Texto fuente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Fuente (Diaspora) para pasar a BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Entrada: ";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (raw HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Fuente (formato Diaspora): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "No se puede encontrar la publicación original.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Publicación vacía descartada.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Error del sistema. Mensaje no guardado.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Este mensaje te lo ha enviado %s, miembro de la red social Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Los puedes visitar en línea en %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Por favor contacta con el remitente respondiendo a este mensaje si no deseas recibir estos mensajes.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha publicado una actualización.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Subscribir a los contactos de OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Sin suministro de datos de contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "No se ha podido conseguir la información del contacto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "No se ha podido conseguir datos de amigos para contactar.";
$a->strings["success"] = "exito!";
$a->strings["failed"] = "fallido!";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s te da la bienvenida a %2\$s";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consejos para nuevos miembros";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "No se puede encontrar información del contacto.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "¿Estás seguro de que quieres borrar este mensaje?";
$a->strings["Message deleted."] = "Mensaje eliminado.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversación eliminada.";
$a->strings["No messages."] = "No hay mensajes.";
$a->strings["Message not available."] = "Mensaje no disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Borrar mensaje";
$a->strings["Delete conversation"] = "Eliminar conversación";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. ";
$a->strings["Send Reply"] = "Enviar respuesta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Remitente desconocido - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tú y %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s y Tú";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d mensaje",
1 => "%d mensajes",
);
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Administrar identidades y/o páginas";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia entre diferentes identidades o páginas de Comunidad/Grupos que comparten los detalles de tu cuenta o sobre los que tienes permisos para administrar";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Selecciona una identidad a gestionar:";
$a->strings["via"] = "vía";
$a->strings["Repeat the image"] = "Repetir la imagen";
$a->strings["Will repeat your image to fill the background."] = "Repetirá su imagen para llenar el fondo";
@ -1995,6 +2010,8 @@ $a->strings["Resize fill and-clip"] = "Reajustar llenado y clip";
$a->strings["Resize to fill and retain aspect ratio."] = "Reajustar para llenar y conservar proporción";
$a->strings["Resize best fit"] = "Reajustar al mejor tamaño";
$a->strings["Resize to best fit and retain aspect ratio."] = "Reajustar al mejor tamaño y conservar proporción";
$a->strings["Guest"] = "Invitado";
$a->strings["Visitor"] = "Visitante";
$a->strings["Default"] = "Por defecto";
$a->strings["Note: "] = "Nota:";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to visit the image"] = "Compruebe los permisos de imagen si se les permite a todos los usuarios visitar la imagen";
@ -2005,8 +2022,6 @@ $a->strings["Link color"] = "Color de enlace";
$a->strings["Set the background color"] = "Seleccionar el color de fondo";
$a->strings["Content background transparency"] = "Transparencia de contenido de fondo";
$a->strings["Set the background image"] = "Seleccionar la imagen de fondo";
$a->strings["Guest"] = "Invitado";
$a->strings["Visitor"] = "Visitante";
$a->strings["Alignment"] = "Alineación";
$a->strings["Left"] = "Izquierda";
$a->strings["Center"] = "Centrado";
@ -2030,16 +2045,3 @@ $a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variaciones";
$a->strings["toggle mobile"] = "Cambiar a versión móvil";
$a->strings["Delete this item?"] = "¿Eliminar este elemento?";
$a->strings["show fewer"] = "ver menos";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Falló la actualización de %s. Mira los registros de errores.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crear una nueva cuenta";
$a->strings["Password: "] = "Contraseña: ";
$a->strings["Remember me"] = "Recordarme";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O inicia sesión usando OpenID: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "¿Olvidaste la contraseña?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Términos de uso del sitio";
$a->strings["terms of service"] = "Términos de uso";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Política de privacidad del sitio";
$a->strings["privacy policy"] = "Política de privacidad";