Update IT strings

This commit is contained in:
fabrixxm 2018-03-19 20:39:19 +01:00
commit 05552e2a2f
2 changed files with 7390 additions and 7174 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Elena <elena.valhalla@gmail.com>, 2014
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2013-2015,2017
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2013-2015,2017-2018
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2011-2012
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2012-2013
# ufic <marco@carnazzo.it>, 2012
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 07:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Mauro Batini <mbatini@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-05 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:20+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,3359 +26,1563 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/features.php:65
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: include/security.php:81
msgid "Welcome "
msgstr "Ciao"
#: include/features.php:67
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profili multipli"
#: include/security.php:82
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: include/features.php:67
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilità di creare profili multipli"
#: include/security.php:84
msgid "Welcome back "
msgstr "Ciao "
#: include/features.php:68
msgid "Photo Location"
msgstr "Località Foto"
#: include/features.php:68
#: include/security.php:431
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa."
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lungo (più di tre ore) prima di inviarla."
#: include/features.php:69
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Esporta calendario pubblico"
#: include/features.php:69
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Permesso ai visitatori di scaricare il calendario pubblico"
#: include/features.php:74
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei post"
#: include/features.php:75
msgid "Post Preview"
msgstr "Anteprima dei post"
#: include/features.php:75
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli"
#: include/features.php:76
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: include/features.php:76
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi."
#: include/features.php:81
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widget della barra laterale nella pagina Rete"
#: include/features.php:82
msgid "Search by Date"
msgstr "Cerca per data"
#: include/features.php:82
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Permette di filtrare i post per data"
#: include/features.php:83 include/features.php:113
msgid "List Forums"
msgstr "Elenco forum"
#: include/features.php:83
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Abilita il widget che mostra i forum ai quali sei connesso"
#: include/features.php:84
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtra gruppi"
#: include/features.php:84
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato"
#: include/features.php:85
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro reti"
#: include/features.php:85
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Abilita il widget per mostrare i post solo per la rete selezionata"
#: include/features.php:86 mod/search.php:37 mod/network.php:196
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: include/features.php:86
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salva i termini cercati per riutilizzarli"
#: include/features.php:91
msgid "Network Tabs"
msgstr "Schede pagina Rete"
#: include/features.php:92
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Scheda Personali"
#: include/features.php:92
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato"
#: include/features.php:93
msgid "Network New Tab"
msgstr "Scheda Nuovi"
#: include/features.php:93
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)"
#: include/features.php:94
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Scheda Link Condivisi"
#: include/features.php:94
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link"
#: include/features.php:99
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: include/features.php:100
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Eliminazione multipla"
#: include/features.php:100
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Seleziona ed elimina vari messaggi e commenti in una volta sola"
#: include/features.php:101
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Modifica i post inviati"
#: include/features.php:101
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati"
#: include/features.php:102
msgid "Tagging"
msgstr "Aggiunta tag"
#: include/features.php:102
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti"
#: include/features.php:103
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie post"
#: include/features.php:103
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi post"
#: include/features.php:104 include/contact_widgets.php:167
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: include/features.php:104
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Permette di archiviare i post in cartelle"
#: include/features.php:105
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Non mi piace"
#: include/features.php:105
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi"
#: include/features.php:106
msgid "Star Posts"
msgstr "Post preferiti"
#: include/features.php:106
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Permette di segnare i post preferiti con una stella"
#: include/features.php:107
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenzia le notifiche di nuovi post"
#: include/features.php:107
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione"
#: include/features.php:112
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate Profilo"
#: include/features.php:113
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato"
#: include/datetime.php:66 include/datetime.php:68 mod/profiles.php:697
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: include/datetime.php:196 include/identity.php:655
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: include/datetime.php:198 mod/profiles.php:720
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: include/datetime.php:200
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG o MM-GG"
#: include/datetime.php:370
msgid "never"
msgstr "mai"
#: include/datetime.php:376
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: include/datetime.php:379
msgid "year"
msgstr "anno"
#: include/datetime.php:379
msgid "years"
msgstr "anni"
#: include/datetime.php:380 include/event.php:490 mod/cal.php:282
#: mod/events.php:393
msgid "month"
msgstr "mese"
#: include/datetime.php:380
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: include/datetime.php:381 include/event.php:491 mod/cal.php:283
#: mod/events.php:394
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: include/datetime.php:381
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: include/datetime.php:382 include/event.php:492 mod/cal.php:284
#: mod/events.php:395
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: include/datetime.php:382
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: include/datetime.php:383
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: include/datetime.php:383
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: include/datetime.php:384
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: include/datetime.php:384
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: include/datetime.php:385
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: include/datetime.php:385
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: include/datetime.php:394
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: include/datetime.php:620
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: include/datetime.php:621 include/dfrn.php:1361
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Al momento maschio"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Al momento femmina"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Prevalentemente maschio"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Prevalentemente femmina"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transessuale"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Ermafrodito"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non specificato"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1565
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indecisi"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Maschi"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femmine"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbica"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Nessuna preferenza"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisessuale"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosessuale"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Astinente"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Vergine"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviato"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Un sacco"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asessuato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "è cotto/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "infatuato/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Disponibile a un incontro"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infedele"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sesso-dipendente"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:256 include/user.php:260
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amici con benefici"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Impegnato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Sposato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "immaginariamente sposato/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Coinquilino"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "diritto comune"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Non guarda"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Tradito"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorziato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "immaginariamente divorziato/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Vedovo"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "E' complicato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Non interessa"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Chiedimelo"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: include/group.php:201
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: include/group.php:234
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: include/group.php:257
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: include/group.php:278 mod/newmember.php:39
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: include/group.php:280
msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi"
#: include/group.php:282
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: include/group.php:283
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: include/group.php:284 mod/group.php:101 mod/group.php:198
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: include/group.php:286
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: include/group.php:288 mod/network.php:197
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: include/ForumManager.php:119 include/nav.php:134 include/text.php:1100
#: view/theme/vier/theme.php:249
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: include/ForumManager.php:121 view/theme/vier/theme.php:251
msgid "External link to forum"
msgstr "Link esterno al forum"
#: include/ForumManager.php:124 include/contact_widgets.php:272
#: include/items.php:2413 object/Item.php:417 view/theme/vier/theme.php:254
#: src/App.php:523
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: include/NotificationsManager.php:157
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: include/NotificationsManager.php:164 include/nav.php:161 mod/admin.php:590
#: view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: include/NotificationsManager.php:171 mod/network.php:914
#: mod/profiles.php:695
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: include/NotificationsManager.php:178 include/nav.php:108
#: include/nav.php:164
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: include/NotificationsManager.php:185 include/nav.php:169
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: include/NotificationsManager.php:243 include/NotificationsManager.php:255
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: include/NotificationsManager.php:254
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: include/NotificationsManager.php:269
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: include/NotificationsManager.php:282
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: include/NotificationsManager.php:295
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s partecipa all'evento di %s"
#: include/NotificationsManager.php:308
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s non partecipa all'evento di %s"
#: include/NotificationsManager.php:321
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s potrebbe partecipare all'evento di %s"
#: include/NotificationsManager.php:338
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: include/NotificationsManager.php:776
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: include/NotificationsManager.php:805
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: include/NotificationsManager.php:805
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: include/auth.php:53
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
#: include/auth.php:124 include/auth.php:186 mod/openid.php:111
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: include/auth.php:140 include/user.php:77
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: include/auth.php:140 include/user.php:77
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: include/bb2diaspora.php:234 include/event.php:19 include/event.php:933
#: mod/localtime.php:14
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: include/bb2diaspora.php:240 include/event.php:36 include/event.php:53
#: include/event.php:496 include/event.php:985
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: include/bb2diaspora.php:248 include/event.php:39 include/event.php:59
#: include/event.php:497 include/event.php:989
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: include/bb2diaspora.php:257 include/event.php:43 include/event.php:68
#: include/event.php:498 include/event.php:1003 include/identity.php:340
#: mod/notifications.php:247 mod/directory.php:133 mod/contacts.php:658
#: mod/events.php:517
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: include/contact_widgets.php:12
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: include/contact_widgets.php:13
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: include/contact_widgets.php:14
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:16 include/identity.php:230
#: mod/allfriends.php:88 mod/match.php:93 mod/suggest.php:101
#: mod/dirfind.php:211
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: include/contact_widgets.php:31
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: include/contact_widgets.php:38
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: include/contact_widgets.php:39 include/Contact.php:411
#: include/conversation.php:1035 mod/allfriends.php:72 mod/follow.php:143
#: mod/match.php:78 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:590
#: mod/dirfind.php:214
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: include/contact_widgets.php:40
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: include/contact_widgets.php:41 mod/directory.php:200 mod/contacts.php:828
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: include/contact_widgets.php:42 mod/suggest.php:114
#: view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: include/contact_widgets.php:43 view/theme/vier/theme.php:195
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: include/contact_widgets.php:44
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo causale"
#: include/contact_widgets.php:45 view/theme/vier/theme.php:197
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: include/contact_widgets.php:46
msgid "View Global Directory"
msgstr "Vedi Directory Globale"
#: include/contact_widgets.php:132
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
#: include/contact_widgets.php:135
msgid "All Networks"
msgstr "Tutte le Reti"
#: include/contact_widgets.php:170 include/contact_widgets.php:205
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: include/contact_widgets.php:202
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: include/contact_widgets.php:267
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: include/enotify.php:28
#: include/enotify.php:33
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: include/enotify.php:31
#: include/enotify.php:36
msgid "Thank You,"
msgstr "Grazie,"
#: include/enotify.php:34
#: include/enotify.php:39
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Amministratore %s"
#: include/enotify.php:36
#: include/enotify.php:41
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s Administrator"
msgstr "%1$s, amministratore di %2$s"
#: include/enotify.php:47 include/delivery.php:441
#: include/enotify.php:52 src/Worker/Delivery.php:403
msgid "noreply"
msgstr "nessuna risposta"
#: include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:94
#: include/enotify.php:100
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
#: include/enotify.php:96
#: include/enotify.php:102
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: include/enotify.php:97
#: include/enotify.php:103
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:103
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: include/enotify.php:97
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:99
#: include/enotify.php:105
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati."
#: include/enotify.php:145
#: include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
#: include/enotify.php:152
#: include/enotify.php:151
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:160
#: include/enotify.php:161
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:170
#: include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
#: include/enotify.php:172
#: include/enotify.php:175
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: include/enotify.php:175 include/enotify.php:189 include/enotify.php:203
#: include/enotify.php:217 include/enotify.php:235 include/enotify.php:249
#: include/enotify.php:178 include/enotify.php:193 include/enotify.php:208
#: include/enotify.php:223 include/enotify.php:242 include/enotify.php:257
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: include/enotify.php:182
#: include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
#: include/enotify.php:184
#: include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: include/enotify.php:185
#: include/enotify.php:188
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: include/enotify.php:196
#: include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
#: include/enotify.php:198
#: include/enotify.php:202
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: include/enotify.php:199
#: include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha taggato[/url]."
#: include/enotify.php:210
#: include/enotify.php:215
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: include/enotify.php:212
#: include/enotify.php:217
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:213
#: include/enotify.php:218
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: include/enotify.php:224
#: include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %1$s ti ha stuzzicato"
#: include/enotify.php:226
#: include/enotify.php:232
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: include/enotify.php:227
#: include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: include/enotify.php:242
#: include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
#: include/enotify.php:244
#: include/enotify.php:251
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo post su %2$s"
#: include/enotify.php:245
#: include/enotify.php:252
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo post[/url]"
#: include/enotify.php:256
#: include/enotify.php:264
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
#: include/enotify.php:258
#: include/enotify.php:266
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:259
#: include/enotify.php:267
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:263 include/enotify.php:306
#: include/enotify.php:272 include/enotify.php:318
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: include/enotify.php:265
#: include/enotify.php:274
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: include/enotify.php:273
#: include/enotify.php:282
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:275 include/enotify.php:276
#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:285
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: include/enotify.php:282
#: include/enotify.php:292
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue"
#: include/enotify.php:284 include/enotify.php:285
#: include/enotify.php:294 include/enotify.php:295
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:296
#: include/enotify.php:307
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: include/enotify.php:298
#: include/enotify.php:309
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:299
#: include/enotify.php:310
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:304
#: include/enotify.php:316
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: include/enotify.php:305
#: include/enotify.php:317
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:308
#: include/enotify.php:320
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: include/enotify.php:316 include/enotify.php:330
#: include/enotify.php:328 include/enotify.php:343
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica:Notifica] Connessione accettata"
#: include/enotify.php:318 include/enotify.php:332
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:345
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: include/enotify.php:319 include/enotify.php:333
#: include/enotify.php:331 include/enotify.php:346
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: include/enotify.php:323
#: include/enotify.php:336
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni."
#: include/enotify.php:325
#: include/enotify.php:338
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se vuoi modificare questa relazione."
#: include/enotify.php:337
#: include/enotify.php:351
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: include/enotify.php:339
#: include/enotify.php:353
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "'%1$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro."
#: include/enotify.php:341
#: include/enotify.php:355
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: include/enotify.php:351
#: include/enotify.php:365
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione"
#: include/enotify.php:353
#: include/enotify.php:367
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:354
#: include/enotify.php:368
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:358
#: include/enotify.php:373
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nome completo: %1$s\nIndirizzo del sito: %2$s\nNome utente: %3$s (%4$s)"
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s("
msgstr "Nome completo:\t%1$s\nIndirizzo del sito:\t%2$s\nNome utente:\t%3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:361
#: include/enotify.php:379
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: include/oembed.php:254
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: include/oembed.php:262
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: include/security.php:64
msgid "Welcome "
msgstr "Ciao"
#: include/security.php:65
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: include/security.php:67
msgid "Welcome back "
msgstr "Ciao "
#: include/security.php:424
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lungo (più di tre ore) prima di inviarla."
#: include/photos.php:57 include/photos.php:66 mod/fbrowser.php:43
#: mod/fbrowser.php:65 mod/photos.php:191 mod/photos.php:1109
#: mod/photos.php:1233 mod/photos.php:1254 mod/photos.php:1816
#: mod/photos.php:1830
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto dei contatti"
#: include/nav.php:38 mod/navigation.php:22
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: include/nav.php:42 mod/navigation.php:26
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: include/nav.php:43 include/text.php:1090
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: include/nav.php:81 view/theme/frio/theme.php:250 boot.php:874
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: include/nav.php:81 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: include/nav.php:84 include/identity.php:785 mod/contacts.php:667
#: mod/contacts.php:863 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: include/nav.php:84 include/nav.php:164 view/theme/frio/theme.php:253
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: include/nav.php:85 include/identity.php:631 include/identity.php:760
#: include/identity.php:793 mod/newmember.php:20 mod/profperm.php:107
#: mod/contacts.php:669 mod/contacts.php:871 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: include/nav.php:86 include/identity.php:801 mod/fbrowser.php:34
#: view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: include/nav.php:86 view/theme/frio/theme.php:255
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: include/nav.php:87 include/identity.php:809 include/identity.php:812
#: view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: include/nav.php:87 view/theme/frio/theme.php:256
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: include/nav.php:88 include/nav.php:152 include/identity.php:821
#: include/identity.php:832 mod/cal.php:273 mod/events.php:383
#: view/theme/frio/theme.php:257 view/theme/frio/theme.php:261
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: include/nav.php:88 view/theme/frio/theme.php:257
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: include/nav.php:89
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: include/nav.php:89
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: include/nav.php:98 mod/bookmarklet.php:15 boot.php:875
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: include/nav.php:98
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: include/nav.php:108
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: include/nav.php:112 mod/register.php:294 boot.php:851
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: include/nav.php:112
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: include/nav.php:118 mod/help.php:51 view/theme/vier/theme.php:292
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: include/nav.php:118
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: include/nav.php:122
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: include/nav.php:122
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: include/nav.php:126 include/text.php:1087 mod/search.php:145
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: include/nav.php:126
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: include/nav.php:129 include/text.php:1095
msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo"
#: include/nav.php:130 include/text.php:1096
msgid "Tags"
msgstr "Tags:"
#: include/nav.php:131 include/nav.php:195 include/identity.php:854
#: include/identity.php:857 include/text.php:1097 mod/viewcontacts.php:124
#: mod/contacts.php:822 mod/contacts.php:883 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: include/nav.php:146 include/nav.php:148 mod/community.php:31
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: include/nav.php:146
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversazioni su questo sito"
#: include/nav.php:148
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversazioni nella rete"
#: include/nav.php:152 include/identity.php:824 include/identity.php:835
#: view/theme/frio/theme.php:261
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: include/nav.php:155
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: include/nav.php:155
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: include/nav.php:157
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: include/nav.php:157
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:260
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: include/nav.php:162
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset pagina Rete"
#: include/nav.php:162
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro"
#: include/nav.php:169
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: include/nav.php:172 mod/notifications.php:99
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: include/nav.php:173
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: include/nav.php:174 mod/settings.php:911
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: include/nav.php:174
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: include/nav.php:178 mod/message.php:180 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: include/nav.php:178 view/theme/frio/theme.php:262
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: include/nav.php:179
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: include/nav.php:180
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: include/nav.php:181 mod/message.php:19
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: include/nav.php:184
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: include/nav.php:184
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: include/nav.php:187 mod/settings.php:81
msgid "Delegations"
msgstr "Delegazioni"
#: include/nav.php:187 mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestione delegati per la pagina"
#: include/nav.php:189 mod/newmember.php:15 mod/admin.php:1740
#: mod/admin.php:2016 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: include/nav.php:189 view/theme/frio/theme.php:263
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: include/nav.php:192 include/identity.php:294
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: include/nav.php:192
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestisci/Modifica i profili"
#: include/nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:264
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: include/nav.php:200 mod/admin.php:204
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: include/nav.php:200
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: include/nav.php:203
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: include/nav.php:203
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: include/Contact.php:397 include/Contact.php:410 include/Contact.php:455
#: include/conversation.php:1022 include/conversation.php:1038
#: mod/allfriends.php:71 mod/match.php:77 mod/suggest.php:82
#: mod/directory.php:151 mod/dirfind.php:213
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: include/Contact.php:454 include/conversation.php:1021
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: include/Contact.php:456 include/conversation.php:1023
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: include/Contact.php:457 include/conversation.php:1024
msgid "Network Posts"
msgstr "Post della Rete"
#: include/Contact.php:458 include/conversation.php:1025
msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto"
#: include/Contact.php:459
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: include/Contact.php:460 include/conversation.php:1026
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/Contact.php:461 include/conversation.php:1030
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: include/Contact.php:884
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: include/Contact.php:887
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: include/Contact.php:890
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: include/Photo.php:995 include/Photo.php:1011 include/Photo.php:1019
#: include/Photo.php:1044 include/message.php:139 mod/item.php:470
#: mod/wall_upload.php:227
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: include/acl_selectors.php:355
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: include/acl_selectors.php:360
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato."
#: include/acl_selectors.php:361 mod/settings.php:1175
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
#: include/acl_selectors.php:367
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti"
#: include/acl_selectors.php:368 view/theme/vier/config.php:110
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: include/acl_selectors.php:369 view/theme/vier/config.php:110
msgid "don't show"
msgstr "non mostrare"
#: include/acl_selectors.php:375 mod/editpost.php:126
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: include/acl_selectors.php:376 mod/editpost.php:133
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:378 mod/events.php:532 mod/photos.php:1173
#: mod/photos.php:1570
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: include/acl_selectors.php:379
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: include/api.php:1104
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: include/api.php:1125
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: include/api.php:1146
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: include/api.php:3718 include/user.php:302 include/user.php:310
#: include/user.php:318 mod/photos.php:75 mod/photos.php:191
#: mod/photos.php:778 mod/photos.php:1233 mod/photos.php:1254
#: mod/photos.php:1840 mod/profile_photo.php:76 mod/profile_photo.php:84
#: mod/profile_photo.php:92 mod/profile_photo.php:216
#: mod/profile_photo.php:311 mod/profile_photo.php:321
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: include/bbcode.php:429 include/bbcode.php:1192 include/bbcode.php:1193
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: include/bbcode.php:545
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:1149 include/bbcode.php:1171
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: include/bbcode.php:1201 include/bbcode.php:1202
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: include/bbcode.php:1321
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: include/bbcode.php:1332
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo link non valido"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Blocca immediatamente"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Losco, venditore di fumo"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:1095
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:1096
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:1097
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:1098
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:887
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
#: mod/admin.php:1612 mod/admin.php:1625 mod/admin.php:1638 mod/admin.php:1656
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:889
#: mod/settings.php:858
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Connettore GNU Social"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: include/contact_selectors.php:93
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/conversation.php:135 include/conversation.php:287
#: include/like.php:185 include/text.php:1894
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: include/conversation.php:138 include/conversation.php:148
#: include/conversation.php:290 include/conversation.php:299
#: include/diaspora.php:1787 include/like.php:183 mod/subthread.php:90
#: mod/tagger.php:65
msgid "status"
msgstr "stato"
#: include/conversation.php:143 include/conversation.php:295
#: include/like.php:183 include/text.php:1896 mod/subthread.php:90
#: mod/tagger.php:65
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/conversation.php:155 include/diaspora.php:1783 include/like.php:32
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:158 include/like.php:36 include/like.php:41
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:161
#, php-format
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:164
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s non partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:167
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s forse partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:200 mod/dfrn_confirm.php:481
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
#: include/conversation.php:241
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:262 mod/mood.php:66
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s al momento è %2$s"
#: include/conversation.php:309 mod/tagger.php:98
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:336
msgid "post/item"
msgstr "post/elemento"
#: include/conversation.php:337
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
#: include/conversation.php:623 mod/photos.php:1639 mod/profiles.php:340
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: include/conversation.php:623 mod/photos.php:1639 mod/profiles.php:344
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"
#: include/conversation.php:624 include/conversation.php:1559
#: mod/photos.php:1640
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Partecipa"
msgstr[1] "Partecipano"
#: include/conversation.php:624 mod/photos.php:1640
msgid "Not attending"
msgstr "Non partecipa"
#: include/conversation.php:624 mod/photos.php:1640
msgid "Might attend"
msgstr "Forse partecipa"
#: include/conversation.php:761 mod/photos.php:1705 object/Item.php:147
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: include/conversation.php:762 mod/admin.php:1630 mod/contacts.php:838
#: mod/contacts.php:1037 mod/photos.php:1706 mod/settings.php:754
#: object/Item.php:148
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: include/conversation.php:806 object/Item.php:350 object/Item.php:351
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: include/conversation.php:818 object/Item.php:338
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: include/conversation.php:819 object/Item.php:339
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: include/conversation.php:826 object/Item.php:364
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
#: include/conversation.php:842
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: include/conversation.php:844 include/conversation.php:1316
#: mod/editpost.php:117 mod/message.php:337 mod/message.php:522
#: mod/wallmessage.php:143 mod/photos.php:1604 object/Item.php:389
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
#: include/conversation.php:921
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:925
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:1020 view/theme/frio/theme.php:347
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: include/conversation.php:1157
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1160
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1163
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1166
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1169
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1180
msgid "and"
msgstr "e"
#: include/conversation.php:1186
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:1195
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1196
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "a %s piace."
#: include/conversation.php:1199
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1200
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s non piace."
#: include/conversation.php:1203
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano"
#: include/conversation.php:1204
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1207
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano"
#: include/conversation.php:1208
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1211
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano"
#: include/conversation.php:1212
#, php-format
msgid "%s anttend maybe."
msgstr "%s forse partecipano."
#: include/conversation.php:1241 include/conversation.php:1257
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1242 include/conversation.php:1258
#: mod/message.php:271 mod/message.php:278 mod/message.php:418
#: mod/message.php:425 mod/wallmessage.php:117 mod/wallmessage.php:124
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: include/conversation.php:1243 include/conversation.php:1259
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
#: include/conversation.php:1244 include/conversation.php:1260
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
#: include/conversation.php:1245 include/conversation.php:1261
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1246 include/conversation.php:1262
#: mod/filer.php:31
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: include/conversation.php:1247 include/conversation.php:1263
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1248
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1297
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: include/conversation.php:1298 mod/editpost.php:103 mod/message.php:335
#: mod/message.php:519 mod/wallmessage.php:141
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: include/conversation.php:1299 mod/editpost.php:104
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: include/conversation.php:1300 mod/editpost.php:105
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: include/conversation.php:1301 mod/editpost.php:106
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: include/conversation.php:1302 mod/editpost.php:107 mod/message.php:336
#: mod/message.php:520 mod/wallmessage.php:142
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci link"
#: include/conversation.php:1303 mod/editpost.php:108
msgid "web link"
msgstr "link web"
#: include/conversation.php:1304 mod/editpost.php:109
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: include/conversation.php:1305 mod/editpost.php:110
msgid "video link"
msgstr "link video"
#: include/conversation.php:1306 mod/editpost.php:111
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: include/conversation.php:1307 mod/editpost.php:112
msgid "audio link"
msgstr "link audio"
#: include/conversation.php:1308 mod/editpost.php:113
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: include/conversation.php:1309 mod/editpost.php:114
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: include/conversation.php:1310 mod/editpost.php:115
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: include/conversation.php:1311 mod/editpost.php:116
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: include/conversation.php:1313 mod/editpost.php:130
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: include/conversation.php:1315 mod/editpost.php:132
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: include/conversation.php:1317 mod/editpost.php:118
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: include/conversation.php:1318 mod/editpost.php:147
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
#: include/conversation.php:1326 mod/editpost.php:127
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: include/conversation.php:1331 mod/editpost.php:138 mod/events.php:527
#: mod/photos.php:1624 mod/photos.php:1666 mod/photos.php:1746
#: object/Item.php:711
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: include/conversation.php:1335 include/items.php:2154
#: mod/dfrn_request.php:895 mod/editpost.php:141 mod/follow.php:161
#: mod/message.php:210 mod/tagrm.php:14 mod/tagrm.php:99 mod/suggest.php:35
#: mod/fbrowser.php:104 mod/fbrowser.php:139 mod/unfollow.php:117
#: mod/contacts.php:469 mod/photos.php:249 mod/photos.php:341
#: mod/settings.php:692 mod/settings.php:718 mod/videos.php:136
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: include/conversation.php:1341
msgid "Post to Groups"
msgstr "Invia ai Gruppi"
#: include/conversation.php:1342
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Invia ai Contatti"
#: include/conversation.php:1343
msgid "Private post"
msgstr "Post privato"
#: include/conversation.php:1348 include/identity.php:268 mod/editpost.php:145
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: include/conversation.php:1349 mod/editpost.php:146
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1531
msgid "View all"
msgstr "Mostra tutto"
#: include/conversation.php:1553
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Mi piace"
msgstr[1] "Mi piace"
#: include/conversation.php:1556
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Non mi piace"
msgstr[1] "Non mi piace"
#: include/conversation.php:1562
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Non partecipa"
msgstr[1] "Non partecipano"
#: include/dba.php:57
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
#: include/dbstructure.php:24
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "Non ci sono tabelle MyISAM"
#: include/dbstructure.php:65
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non puoi aiutarmi da solo. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: include/dbstructure.php:70
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:192
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n"
#: include/dbstructure.php:195
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:"
#: include/dbstructure.php:203
msgid ": Database update"
msgstr ": Aggiornamento database"
#: include/dbstructure.php:436
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aggiornando la tabella %s."
#: include/delivery.php:429
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: include/dfrn.php:1360
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "compleanno di %s"
#: include/diaspora.php:2351
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
#: include/diaspora.php:3344
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: include/event.php:445
#: include/event.php:26 include/event.php:914 include/bb2diaspora.php:238
#: mod/localtime.php:19
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: include/event.php:45 include/event.php:62 include/event.php:471
#: include/event.php:992 include/bb2diaspora.php:245
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: include/event.php:48 include/event.php:68 include/event.php:472
#: include/event.php:996 include/bb2diaspora.php:251
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: include/event.php:52 include/event.php:77 include/event.php:473
#: include/event.php:1010 include/bb2diaspora.php:258
#: mod/notifications.php:247 mod/contacts.php:651 mod/directory.php:149
#: mod/events.php:521 src/Model/Profile.php:417
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: include/event.php:420
msgid "all-day"
msgstr "tutto il giorno"
#: include/event.php:447
#: include/event.php:422 include/text.php:1111
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: include/event.php:448 include/text.php:1220
#: include/event.php:423 include/text.php:1111
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: include/event.php:449 include/text.php:1220
#: include/event.php:424 include/text.php:1111
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: include/event.php:450 include/text.php:1220
#: include/event.php:425 include/text.php:1111
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: include/event.php:451 include/text.php:1220
#: include/event.php:426 include/text.php:1111
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
#: include/event.php:452 include/text.php:1220
#: include/event.php:427 include/text.php:1111
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: include/event.php:453 include/text.php:1220
#: include/event.php:428 include/text.php:1111
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: include/event.php:455 include/text.php:1202 mod/settings.php:986
#: include/event.php:430 include/text.php:1093 mod/settings.php:945
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: include/event.php:456 include/text.php:1202 mod/settings.php:986
#: include/event.php:431 include/text.php:1093 mod/settings.php:945
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: include/event.php:457 include/text.php:1202
#: include/event.php:432 include/text.php:1093
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: include/event.php:458 include/text.php:1202
#: include/event.php:433 include/text.php:1093
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: include/event.php:459 include/text.php:1202
#: include/event.php:434 include/text.php:1093
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: include/event.php:460 include/text.php:1202
#: include/event.php:435 include/text.php:1093
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: include/event.php:461 include/text.php:1202
#: include/event.php:436 include/text.php:1093
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: include/event.php:463 include/text.php:1223
#: include/event.php:438 include/text.php:1114
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: include/event.php:464 include/text.php:1223
#: include/event.php:439 include/text.php:1114
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: include/event.php:465 include/text.php:1223
#: include/event.php:440 include/text.php:1114
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: include/event.php:466 include/text.php:1223
#: include/event.php:441 include/text.php:1114
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: include/event.php:467 include/event.php:480 include/text.php:1206
#: include/text.php:1223
#: include/event.php:442 include/event.php:455 include/text.php:1097
#: include/text.php:1114
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: include/event.php:468
#: include/event.php:443
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: include/event.php:469 include/text.php:1223
#: include/event.php:444 include/text.php:1114
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: include/event.php:470 include/text.php:1223
#: include/event.php:445 include/text.php:1114
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: include/event.php:471
#: include/event.php:446
msgid "Sept"
msgstr "Set"
#: include/event.php:472 include/text.php:1223
#: include/event.php:447 include/text.php:1114
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: include/event.php:473 include/text.php:1223
#: include/event.php:448 include/text.php:1114
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: include/event.php:474 include/text.php:1223
#: include/event.php:449 include/text.php:1114
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: include/event.php:476 include/text.php:1206
#: include/event.php:451 include/text.php:1097
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: include/event.php:477 include/text.php:1206
#: include/event.php:452 include/text.php:1097
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: include/event.php:478 include/text.php:1206
#: include/event.php:453 include/text.php:1097
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: include/event.php:479 include/text.php:1206
#: include/event.php:454 include/text.php:1097
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: include/event.php:481 include/text.php:1206
#: include/event.php:456 include/text.php:1097
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: include/event.php:482 include/text.php:1206
#: include/event.php:457 include/text.php:1097
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: include/event.php:483 include/text.php:1206
#: include/event.php:458 include/text.php:1097
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: include/event.php:484 include/text.php:1206
#: include/event.php:459 include/text.php:1097
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: include/event.php:485 include/text.php:1206
#: include/event.php:460 include/text.php:1097
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: include/event.php:486 include/text.php:1206
#: include/event.php:461 include/text.php:1097
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: include/event.php:487 include/text.php:1206
#: include/event.php:462 include/text.php:1097
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: include/event.php:489 mod/cal.php:281 mod/events.php:392
#: include/event.php:464 mod/cal.php:280 mod/events.php:401
msgid "today"
msgstr "oggi"
#: include/event.php:494
#: include/event.php:465 mod/cal.php:281 mod/events.php:402
#: src/Util/Temporal.php:304
msgid "month"
msgstr "mese"
#: include/event.php:466 mod/cal.php:282 mod/events.php:403
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: include/event.php:467 mod/cal.php:283 mod/events.php:404
#: src/Util/Temporal.php:306
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: include/event.php:469
msgid "No events to display"
msgstr "Nessun evento da mostrare"
#: include/event.php:608
#: include/event.php:583
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: include/event.php:629
#: include/event.php:607
msgid "Edit event"
msgstr "Modifica l'evento"
#: include/event.php:630
#: include/event.php:608
msgid "Duplicate event"
msgstr "Duplica evento"
#: include/event.php:631
#: include/event.php:609
msgid "Delete event"
msgstr "Elimina evento"
#: include/event.php:658 include/text.php:1618 include/text.php:1625
#: include/event.php:636 include/text.php:1508 include/text.php:1515
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: include/event.php:915
#: include/event.php:896
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: include/event.php:916
#: include/event.php:897
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Esporta il calendario in formato ical"
#: include/event.php:917
#: include/event.php:898
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Esporta il calendario in formato csv"
#: include/event.php:934
#: include/event.php:915
msgid "D g:i A"
msgstr ""
msgstr "D G:i"
#: include/event.php:935
#: include/event.php:916
msgid "g:i A"
msgstr ""
msgstr "G:i"
#: include/event.php:1004 include/event.php:1006
#: include/event.php:1011 include/event.php:1013
msgid "Show map"
msgstr "Mostra mappa"
#: include/event.php:1005
#: include/event.php:1012
msgid "Hide map"
msgstr "Nascondi mappa"
#: include/follow.php:87 mod/dfrn_request.php:515
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: include/follow.php:92 mod/dfrn_request.php:521 mod/friendica.php:116
#: mod/admin.php:290 mod/admin.php:308
msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato"
#: include/follow.php:97
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: include/follow.php:129
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
#: include/follow.php:130 include/follow.php:144
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: include/follow.php:142
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: include/follow.php:147
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: include/follow.php:150
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
#: include/follow.php:153
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: include/follow.php:154
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: include/follow.php:160
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: include/follow.php:165
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: include/follow.php:236
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: include/identity.php:47
msgid "Requested account is not available."
msgstr "L'account richiesto non è disponibile."
#: include/identity.php:56 mod/profile.php:23
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
#: include/identity.php:100 include/identity.php:323 include/identity.php:756
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: include/identity.php:263
msgid "Atom feed"
msgstr "Feed Atom"
#: include/identity.php:294
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestisci/modifica i profili"
#: include/identity.php:299 include/identity.php:325 mod/profiles.php:786
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: include/identity.php:300 mod/profiles.php:787
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
#: include/identity.php:310 mod/profiles.php:776
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del Profilo"
#: include/identity.php:313 mod/profiles.php:778
msgid "visible to everybody"
msgstr "visibile a tutti"
#: include/identity.php:314 mod/profiles.php:683 mod/profiles.php:779
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilità"
#: include/identity.php:342 include/identity.php:643 mod/notifications.php:253
#: mod/directory.php:135
msgid "Gender:"
msgstr "Genere:"
#: include/identity.php:345 include/identity.php:666 mod/directory.php:137
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: include/identity.php:347 include/identity.php:683 mod/directory.php:139
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: include/identity.php:349 include/identity.php:703 mod/notifications.php:249
#: mod/directory.php:141 mod/contacts.php:662
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: include/identity.php:351 mod/contacts.php:660
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: include/identity.php:437 mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:60
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: include/identity.php:466 include/identity.php:557
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: include/identity.php:467 include/identity.php:558
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: include/identity.php:519 include/identity.php:605
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: include/identity.php:531
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: include/identity.php:532
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: include/identity.php:592
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: include/identity.php:619
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: include/identity.php:620
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventi di questa settimana:"
#: include/identity.php:640 mod/settings.php:1273
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: include/identity.php:647
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: include/identity.php:648
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:662
msgid "Age:"
msgstr "Età:"
#: include/identity.php:675
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"
#: include/identity.php:679 mod/profiles.php:702
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"
#: include/identity.php:687 mod/profiles.php:729
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
#: include/identity.php:691 mod/follow.php:174 mod/notifications.php:251
#: mod/contacts.php:664
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: include/identity.php:695 mod/profiles.php:730
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"
#: include/identity.php:699
msgid "Religion:"
msgstr "Religione:"
#: include/identity.php:707
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interessi:"
#: include/identity.php:711 mod/profiles.php:734
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"
#: include/identity.php:715 mod/profiles.php:735
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"
#: include/identity.php:719
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
#: include/identity.php:723
msgid "Musical interests:"
msgstr "Interessi musicali:"
#: include/identity.php:727
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libri, letteratura:"
#: include/identity.php:731
msgid "Television:"
msgstr "Televisione:"
#: include/identity.php:735
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
#: include/identity.php:739
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amore:"
#: include/identity.php:743
msgid "Work/employment:"
msgstr "Lavoro:"
#: include/identity.php:747
msgid "School/education:"
msgstr "Scuola:"
#: include/identity.php:752
msgid "Forums:"
msgstr "Forum:"
#: include/identity.php:761 mod/events.php:530
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: include/identity.php:762 mod/admin.php:1181 mod/contacts.php:900
#: mod/events.php:531
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: include/identity.php:788 mod/follow.php:182 mod/unfollow.php:133
#: mod/contacts.php:866
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post"
#: include/identity.php:796 mod/contacts.php:874
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: include/identity.php:804 mod/photos.php:97
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: include/identity.php:843 mod/notes.php:49
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: include/identity.php:846
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: include/items.php:1731 mod/dfrn_request.php:760 mod/dfrn_confirm.php:739
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome Nascosto]"
#: include/items.php:2106 mod/viewsrc.php:16 mod/notice.php:18
#: mod/admin.php:258 mod/admin.php:1687 mod/admin.php:1938 mod/display.php:106
#: mod/display.php:279 mod/display.php:487
#: include/items.php:342 mod/notice.php:22 mod/viewsrc.php:21
#: mod/admin.php:269 mod/admin.php:1762 mod/admin.php:2010 mod/display.php:70
#: mod/display.php:247 mod/display.php:349
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: include/items.php:2149
#: include/items.php:382
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?"
#: include/items.php:2151 mod/api.php:107 mod/dfrn_request.php:881
#: mod/follow.php:150 mod/message.php:207 mod/suggest.php:32
#: mod/contacts.php:466 mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:642
#: mod/profiles.php:669 mod/register.php:250 mod/settings.php:1158
#: mod/settings.php:1164 mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1175
#: mod/settings.php:1180 mod/settings.php:1185 mod/settings.php:1190
#: mod/settings.php:1195 mod/settings.php:1221 mod/settings.php:1222
#: mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1224 mod/settings.php:1225
#: include/items.php:384 mod/api.php:110 mod/suggest.php:38
#: mod/profiles.php:649 mod/profiles.php:652 mod/profiles.php:674
#: mod/contacts.php:464 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:148
#: mod/register.php:237 mod/message.php:138 mod/settings.php:1109
#: mod/settings.php:1115 mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126
#: mod/settings.php:1130 mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138
#: mod/settings.php:1142 mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163
#: mod/settings.php:1164 mod/settings.php:1165 mod/settings.php:1166
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: include/items.php:2290 mod/api.php:28 mod/api.php:33 mod/attach.php:35
#: mod/common.php:20 mod/crepair.php:105 mod/nogroup.php:29
#: mod/viewcontacts.php:49 mod/uimport.php:26 mod/allfriends.php:15
#: mod/cal.php:302 mod/editpost.php:13 mod/follow.php:14 mod/follow.php:55
#: mod/follow.php:118 mod/group.php:21 mod/invite.php:18 mod/invite.php:106
#: mod/manage.php:104 mod/message.php:49 mod/message.php:172
#: mod/notifications.php:74 mod/repair_ostatus.php:12 mod/wallmessage.php:12
#: mod/wallmessage.php:36 mod/wallmessage.php:76 mod/wallmessage.php:100
#: mod/delegate.php:15 mod/suggest.php:58 mod/unfollow.php:14
#: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/contacts.php:374
#: mod/dfrn_confirm.php:65 mod/dirfind.php:17 mod/display.php:484
#: mod/events.php:190 mod/fsuggest.php:81 mod/item.php:199 mod/item.php:211
#: mod/mood.php:118 mod/network.php:17 mod/notes.php:25
#: mod/ostatus_subscribe.php:12 mod/photos.php:170 mod/photos.php:1095
#: mod/poke.php:157 mod/profile_photo.php:21 mod/profile_photo.php:181
#: mod/profile_photo.php:192 mod/profile_photo.php:205 mod/profiles.php:168
#: mod/profiles.php:606 mod/register.php:47 mod/regmod.php:108
#: mod/settings.php:28 mod/settings.php:130 mod/settings.php:678
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_attach.php:72 mod/wall_upload.php:102
#: mod/wall_upload.php:105 index.php:412
#: include/items.php:387 include/conversation.php:1373 mod/fbrowser.php:103
#: mod/fbrowser.php:134 mod/suggest.php:41 mod/unfollow.php:117
#: mod/contacts.php:467 mod/dfrn_request.php:663 mod/follow.php:159
#: mod/tagrm.php:19 mod/tagrm.php:99 mod/editpost.php:151 mod/message.php:141
#: mod/photos.php:248 mod/photos.php:324 mod/settings.php:680
#: mod/settings.php:706 mod/videos.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: include/items.php:401 mod/allfriends.php:21 mod/api.php:35 mod/api.php:40
#: mod/attach.php:38 mod/common.php:26 mod/crepair.php:98 mod/nogroup.php:28
#: mod/repair_ostatus.php:13 mod/suggest.php:60 mod/unfollow.php:15
#: mod/unfollow.php:57 mod/unfollow.php:90 mod/uimport.php:28
#: mod/dirfind.php:24 mod/notifications.php:73 mod/ostatus_subscribe.php:16
#: mod/cal.php:304 mod/dfrn_confirm.php:68 mod/invite.php:20
#: mod/invite.php:106 mod/manage.php:131 mod/profiles.php:181
#: mod/profiles.php:619 mod/wall_attach.php:74 mod/wall_attach.php:77
#: mod/contacts.php:378 mod/delegate.php:24 mod/delegate.php:38
#: mod/follow.php:16 mod/follow.php:53 mod/follow.php:116 mod/poke.php:150
#: mod/profile_photo.php:29 mod/profile_photo.php:188
#: mod/profile_photo.php:199 mod/profile_photo.php:212 mod/regmod.php:108
#: mod/viewcontacts.php:57 mod/wall_upload.php:103 mod/wall_upload.php:106
#: mod/wallmessage.php:16 mod/wallmessage.php:40 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/item.php:160 mod/register.php:53
#: mod/editpost.php:20 mod/events.php:195 mod/fsuggest.php:81 mod/group.php:26
#: mod/message.php:59 mod/message.php:104 mod/network.php:32 mod/notes.php:30
#: mod/photos.php:174 mod/photos.php:1051 mod/settings.php:41
#: mod/settings.php:140 mod/settings.php:669 index.php:413
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: include/items.php:2407
#: include/items.php:471
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: include/like.php:46
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s parteciperà a %3$s di %2$s"
#: include/items.php:477 view/theme/vier/theme.php:259
#: src/Content/ForumManager.php:130 src/Content/Widget.php:312
#: src/Object/Post.php:422 src/App.php:514
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: include/like.php:51
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s non parteciperà a %3$s di %2$s"
#: include/like.php:56
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s forse parteciperà a %3$s di %2$s"
#: include/message.php:16 include/message.php:162
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: include/network.php:714
msgid "view full size"
msgstr "vedi a schermo intero"
#: include/ostatus.php:1713
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s sta seguendo %s"
#: include/ostatus.php:1714
msgid "following"
msgstr "segue"
#: include/ostatus.php:1717
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ha smesso di seguire %s"
#: include/ostatus.php:1718
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: include/text.php:315
#: include/text.php:302
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: include/text.php:316
#: include/text.php:303
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: include/text.php:321
#: include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "primo"
#: include/text.php:322
#: include/text.php:309
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: include/text.php:356
#: include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "succ"
#: include/text.php:357
#: include/text.php:344
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: include/text.php:411
#: include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: include/text.php:412
#: include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: include/text.php:961
#: include/text.php:884
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: include/text.php:985
#: include/text.php:908
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: include/text.php:998
#: include/text.php:921
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: include/text.php:1088 mod/filer.php:32 mod/editpost.php:102
#: mod/notes.php:64
#: include/text.php:1010 mod/filer.php:35 mod/editpost.php:112
#: mod/notes.php:68
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: include/text.php:1149
#: include/text.php:1010
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
#: include/text.php:1016 mod/search.php:155 src/Content/Nav.php:142
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: include/text.php:1019 src/Content/Nav.php:58
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@nome, !forum, #tag, contenuto"
#: include/text.php:1025 src/Content/Nav.php:145
msgid "Full Text"
msgstr "Testo Completo"
#: include/text.php:1026 src/Content/Nav.php:146
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:54
msgid "Tags"
msgstr "Tags:"
#: include/text.php:1027 mod/contacts.php:805 mod/contacts.php:866
#: mod/viewcontacts.php:131 view/theme/frio/theme.php:270
#: src/Content/Nav.php:147 src/Content/Nav.php:212 src/Model/Profile.php:957
#: src/Model/Profile.php:960
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: include/text.php:1030 view/theme/vier/theme.php:254
#: src/Content/ForumManager.php:125 src/Content/Nav.php:151
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: include/text.php:1074
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: include/text.php:1149
#: include/text.php:1074
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: include/text.php:1150
#: include/text.php:1075
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: include/text.php:1150
#: include/text.php:1075
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: include/text.php:1151
#: include/text.php:1076
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: include/text.php:1151
#: include/text.php:1076
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: include/text.php:1152
#: include/text.php:1077
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: include/text.php:1152
#: include/text.php:1077
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: include/text.php:1153
#: include/text.php:1078
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: include/text.php:1153
#: include/text.php:1078
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: include/text.php:1154
#: include/text.php:1079
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: include/text.php:1154
#: include/text.php:1079
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: include/text.php:1168
msgid "happy"
msgstr "felice"
#: include/text.php:1169
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: include/text.php:1170
msgid "mellow"
msgstr "rilassato"
#: include/text.php:1171
msgid "tired"
msgstr "stanco"
#: include/text.php:1172
msgid "perky"
msgstr "vivace"
#: include/text.php:1173
msgid "angry"
msgstr "arrabbiato"
#: include/text.php:1174
msgid "stupified"
msgstr "stupefatto"
#: include/text.php:1175
msgid "puzzled"
msgstr "confuso"
#: include/text.php:1176
msgid "interested"
msgstr "interessato"
#: include/text.php:1177
msgid "bitter"
msgstr "risentito"
#: include/text.php:1178
msgid "cheerful"
msgstr "giocoso"
#: include/text.php:1179
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: include/text.php:1180
msgid "annoyed"
msgstr "annoiato"
#: include/text.php:1181
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: include/text.php:1182
msgid "cranky"
msgstr "irritabile"
#: include/text.php:1183
msgid "disturbed"
msgstr "disturbato"
#: include/text.php:1184
msgid "frustrated"
msgstr "frustato"
#: include/text.php:1185
msgid "motivated"
msgstr "motivato"
#: include/text.php:1186
msgid "relaxed"
msgstr "rilassato"
#: include/text.php:1187
msgid "surprised"
msgstr "sorpreso"
#: include/text.php:1220
msgid "Sund"
msgstr "Dom"
#: include/text.php:1223
#: include/text.php:1114
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: include/text.php:1421 mod/videos.php:390
#: include/text.php:1315 mod/videos.php:381
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: include/text.php:1438
#: include/text.php:1332
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: include/text.php:1473 include/text.php:1484
#: include/text.php:1367 include/text.php:1378
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: include/text.php:1612
#: include/text.php:1502
msgid "View on separate page"
msgstr "Vedi in una pagina separata"
#: include/text.php:1613
#: include/text.php:1503
msgid "view on separate page"
msgstr "vedi in una pagina separata"
#: include/text.php:1898
#: include/text.php:1717 include/conversation.php:146
#: include/conversation.php:284 src/Model/Item.php:1785
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: include/text.php:1719 include/conversation.php:154
#: include/conversation.php:292 mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72
#: src/Model/Item.php:1783
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/text.php:1721
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: include/text.php:1900 object/Item.php:416 object/Item.php:428
#: include/text.php:1723 src/Object/Post.php:421 src/Object/Post.php:433
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento "
msgstr[1] "commenti"
#: include/text.php:1903
#: include/text.php:1726
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: include/text.php:2069
#: include/text.php:1883
msgid "Item filed"
msgstr "Messaggio salvato"
#: include/uimport.php:81
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
#: include/acl_selectors.php:355
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: include/uimport.php:87
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?"
#: include/acl_selectors.php:360
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
#: include/uimport.php:104 include/uimport.php:115
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Errore! Non posso controllare il nickname"
#: include/uimport.php:108 include/uimport.php:119
#: include/acl_selectors.php:360
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utente '%s' esiste già su questo server!"
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato."
#: include/uimport.php:151
msgid "User creation error"
msgstr "Errore creando l'utente"
#: include/acl_selectors.php:366
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti"
#: include/uimport.php:174
msgid "User profile creation error"
msgstr "Errore creando il profilo dell'utente"
#: include/acl_selectors.php:367 view/theme/vier/config.php:115
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: include/uimport.php:224
#: include/acl_selectors.php:368 view/theme/vier/config.php:115
msgid "don't show"
msgstr "non mostrare"
#: include/acl_selectors.php:374 mod/editpost.php:136
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: include/acl_selectors.php:375 mod/editpost.php:143
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: include/acl_selectors.php:377 mod/events.php:536 mod/photos.php:1098
#: mod/photos.php:1441
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: include/acl_selectors.php:378
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: include/api.php:1181
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contatto non importato"
msgstr[1] "%d contatti non importati"
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: include/user.php:41 mod/settings.php:373
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: include/user.php:50
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: include/user.php:55
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
#: include/user.php:63
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: include/user.php:84
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: include/user.php:98
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Usa un nome più corto."
#: include/user.php:100
msgid "Name too short."
msgstr "Il nome è troppo corto."
#: include/user.php:108
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: include/user.php:113
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: include/user.php:116
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: include/user.php:129
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: include/user.php:135
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo \"a-z\", \"0-9\", e \"_\"."
#: include/user.php:142 include/user.php:224
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: include/user.php:152
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo."
#: include/user.php:168
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: include/user.php:210
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: include/user.php:233 view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "default"
msgstr "default"
#: include/user.php:243
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: include/user.php:393
#: include/api.php:1205
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\t"
msgstr "\nCaro %1$s,\n Grazie per la tua registrazione su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione da parte di un amministratore.\n "
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
msgstr[1] "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/user.php:403
#: include/api.php:1229
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrazione su %s"
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato."
#: include/user.php:413
#: include/api.php:4382 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:92
#: mod/profile_photo.php:100 mod/profile_photo.php:223
#: mod/profile_photo.php:317 mod/profile_photo.php:327 mod/photos.php:88
#: mod/photos.php:194 mod/photos.php:722 mod/photos.php:1149
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1684 src/Model/User.php:526
#: src/Model/User.php:534 src/Model/User.php:542
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: include/conversation.php:149 include/conversation.php:159
#: include/conversation.php:287 include/conversation.php:296
#: mod/subthread.php:97 mod/tagger.php:72 src/Model/Item.php:1783
#: src/Protocol/Diaspora.php:1946
msgid "status"
msgstr "stato"
#: include/conversation.php:166 src/Model/Item.php:1656
#: src/Protocol/Diaspora.php:1942
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\nGrazie per esserti registrato su %2$s. Il tuo account è stato creato."
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
#: include/user.php:417
#: include/conversation.php:169 src/Model/Item.php:1661
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente: %1$s\n Password: %5$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
#: include/user.php:449 mod/admin.php:1430
#: include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s partecipa a %3$s di %2$s"
#: mod/api.php:78 mod/api.php:104
#: include/conversation.php:175
#, php-format
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s non partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:178
#, php-format
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s forse partecipa a %3$s di %2$s"
#: include/conversation.php:211 mod/dfrn_confirm.php:431
#: src/Protocol/Diaspora.php:2414
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
#: include/conversation.php:252
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:306 mod/tagger.php:110
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: include/conversation.php:333
msgid "post/item"
msgstr "post/elemento"
#: include/conversation.php:334
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
#: include/conversation.php:607 mod/profiles.php:354 mod/photos.php:1501
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: include/conversation.php:607 mod/profiles.php:358 mod/photos.php:1501
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"
#: include/conversation.php:608 include/conversation.php:1682
#: mod/photos.php:1502
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Partecipa"
msgstr[1] "Partecipano"
#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1502
msgid "Not attending"
msgstr "Non partecipa"
#: include/conversation.php:608 mod/photos.php:1502
msgid "Might attend"
msgstr "Forse partecipa"
#: include/conversation.php:746 mod/photos.php:1569 src/Object/Post.php:177
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: include/conversation.php:747 mod/contacts.php:821 mod/contacts.php:1019
#: mod/admin.php:1706 mod/photos.php:1570 mod/settings.php:742
#: src/Object/Post.php:178
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: include/conversation.php:779 src/Object/Post.php:355
#: src/Object/Post.php:356
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: include/conversation.php:791 src/Object/Post.php:343
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: include/conversation.php:792 src/Object/Post.php:344
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: include/conversation.php:799 src/Object/Post.php:369
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
#: include/conversation.php:814
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: include/conversation.php:816 include/conversation.php:1355
#: mod/wallmessage.php:145 mod/editpost.php:127 mod/message.php:264
#: mod/message.php:433 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:394
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
#: include/conversation.php:887
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:891
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:1061 view/theme/frio/theme.php:352
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: include/conversation.php:1062 src/Model/Contact.php:554
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: include/conversation.php:1063 include/conversation.php:1079
#: mod/allfriends.php:73 mod/suggest.php:82 mod/dirfind.php:220
#: mod/match.php:89 mod/directory.php:160 src/Model/Contact.php:497
#: src/Model/Contact.php:510 src/Model/Contact.php:555
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: include/conversation.php:1064 src/Model/Contact.php:556
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: include/conversation.php:1065 src/Model/Contact.php:557
msgid "Network Posts"
msgstr "Post della Rete"
#: include/conversation.php:1066 src/Model/Contact.php:558
msgid "View Contact"
msgstr "Mostra contatto"
#: include/conversation.php:1067 src/Model/Contact.php:560
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/conversation.php:1071 src/Model/Contact.php:561
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: include/conversation.php:1076 mod/allfriends.php:74 mod/suggest.php:83
#: mod/dirfind.php:221 mod/match.php:90 mod/contacts.php:587
#: mod/follow.php:141 src/Content/Widget.php:61 src/Model/Contact.php:511
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: include/conversation.php:1195
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:1198
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1201
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1204
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1207
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s forse partecipa."
#: include/conversation.php:1218
msgid "and"
msgstr "e"
#: include/conversation.php:1224
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:1233
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1234
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "a %s piace."
#: include/conversation.php:1237
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:1238
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "a %s non piace."
#: include/conversation.php:1241
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> partecipano"
#: include/conversation.php:1242
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s partecipa."
#: include/conversation.php:1245
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> non partecipano"
#: include/conversation.php:1246
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s non partecipa."
#: include/conversation.php:1249
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d persone</span> forse partecipano"
#: include/conversation.php:1250
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s forse partecipano."
#: include/conversation.php:1280 include/conversation.php:1296
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1281 include/conversation.php:1297
#: mod/wallmessage.php:120 mod/wallmessage.php:127 mod/message.php:200
#: mod/message.php:207 mod/message.php:343 mod/message.php:350
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: include/conversation.php:1282 include/conversation.php:1298
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
#: include/conversation.php:1283 include/conversation.php:1299
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
#: include/conversation.php:1284 include/conversation.php:1300
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1285 include/conversation.php:1301
#: mod/filer.php:34
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: include/conversation.php:1286 include/conversation.php:1302
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1287
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1336
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: include/conversation.php:1337 mod/wallmessage.php:143 mod/editpost.php:113
#: mod/message.php:262 mod/message.php:430
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: include/conversation.php:1338 mod/editpost.php:114
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: include/conversation.php:1339 mod/editpost.php:115
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: include/conversation.php:1340 mod/editpost.php:116
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: include/conversation.php:1341 mod/wallmessage.php:144 mod/editpost.php:117
#: mod/message.php:263 mod/message.php:431
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci link"
#: include/conversation.php:1342 mod/editpost.php:118
msgid "web link"
msgstr "link web"
#: include/conversation.php:1343 mod/editpost.php:119
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: include/conversation.php:1344 mod/editpost.php:120
msgid "video link"
msgstr "link video"
#: include/conversation.php:1345 mod/editpost.php:121
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: include/conversation.php:1346 mod/editpost.php:122
msgid "audio link"
msgstr "link audio"
#: include/conversation.php:1347 mod/editpost.php:123
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: include/conversation.php:1348 mod/editpost.php:124
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: include/conversation.php:1349 mod/editpost.php:125
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: include/conversation.php:1350 mod/editpost.php:126
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: include/conversation.php:1352 mod/editpost.php:140
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: include/conversation.php:1354 mod/editpost.php:142
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: include/conversation.php:1356 mod/editpost.php:128
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: include/conversation.php:1357 mod/editpost.php:157
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
#: include/conversation.php:1365 mod/editpost.php:137
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: include/conversation.php:1369 mod/editpost.php:148 mod/events.php:531
#: mod/photos.php:1492 mod/photos.php:1531 mod/photos.php:1604
#: src/Object/Post.php:797
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: include/conversation.php:1378
msgid "Post to Groups"
msgstr "Invia ai Gruppi"
#: include/conversation.php:1379
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Invia ai Contatti"
#: include/conversation.php:1380
msgid "Private post"
msgstr "Post privato"
#: include/conversation.php:1385 mod/editpost.php:155
#: src/Model/Profile.php:342
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: include/conversation.php:1386 mod/editpost.php:156
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1653
msgid "View all"
msgstr "Mostra tutto"
#: include/conversation.php:1676
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Mi piace"
msgstr[1] "Mi piace"
#: include/conversation.php:1679
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "Non mi piace"
msgstr[1] "Non mi piace"
#: include/conversation.php:1685
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Non partecipa"
msgstr[1] "Non partecipano"
#: include/conversation.php:1688 src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indeciso"
msgstr[1] "Indecisi"
#: include/dba.php:59
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
#: mod/allfriends.php:51
msgid "No friends to display."
msgstr "Nessun amico da visualizzare."
#: mod/allfriends.php:90 mod/suggest.php:101 mod/dirfind.php:218
#: mod/match.php:105 src/Content/Widget.php:37 src/Model/Profile.php:297
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: mod/api.php:85 mod/api.php:107
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/api.php:79
#: mod/api.php:86
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/api.php:91
#: mod/api.php:95
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: mod/api.php:106
#: mod/api.php:109
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/api.php:108 mod/dfrn_request.php:881 mod/follow.php:150
#: mod/profiles.php:639 mod/profiles.php:643 mod/profiles.php:669
#: mod/register.php:251 mod/settings.php:1158 mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1171 mod/settings.php:1175 mod/settings.php:1180
#: mod/settings.php:1185 mod/settings.php:1190 mod/settings.php:1195
#: mod/settings.php:1221 mod/settings.php:1222 mod/settings.php:1223
#: mod/settings.php:1224 mod/settings.php:1225
#: mod/api.php:111 mod/profiles.php:649 mod/profiles.php:653
#: mod/profiles.php:674 mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:148
#: mod/register.php:238 mod/settings.php:1109 mod/settings.php:1115
#: mod/settings.php:1122 mod/settings.php:1126 mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1134 mod/settings.php:1138 mod/settings.php:1142
#: mod/settings.php:1162 mod/settings.php:1163 mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1165 mod/settings.php:1166
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/apps.php:9 index.php:259
#: mod/apps.php:14 index.php:242
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare i componenti aggiuntivi."
#: mod/apps.php:14
#: mod/apps.php:19
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: mod/apps.php:17
#: mod/apps.php:22
msgid "No installed applications."
msgstr "Nessuna applicazione installata."
#: mod/attach.php:10
#: mod/attach.php:15
msgid "Item not available."
msgstr "Oggetto non disponibile."
#: mod/attach.php:22
#: mod/attach.php:25
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: mod/babel.php:18
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
#: mod/babel.php:25
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:"
#: mod/babel.php:33
msgid "Source input: "
msgstr "Sorgente:"
#: mod/babel.php:37
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (HTML grezzo):"
#: mod/babel.php:41
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html:"
#: mod/babel.php:45
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:49
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:53
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:57
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:61
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:67
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Sorgente (formato Diaspora):"
#: mod/babel.php:71
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/common.php:93
#: mod/common.php:91
msgid "No contacts in common."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: mod/common.php:143 mod/contacts.php:893
#: mod/common.php:140 mod/contacts.php:877
msgid "Common Friends"
msgstr "Amici in comune"
#: mod/credits.php:19
#: mod/credits.php:18
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: mod/credits.php:20
#: mod/credits.php:19
msgid ""
"Friendica is a community project, that would not be possible without the "
"help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
"code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "Friendica è un progetto comunitario, che non sarebbe stato possibile realizzare senza l'aiuto di molte persone.\nQuesta è una lista di chi ha contribuito al codice o alle traduzioni di Friendica. Grazie a tutti!"
#: mod/crepair.php:92
#: mod/crepair.php:87
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contatto modificato."
#: mod/crepair.php:94
#: mod/crepair.php:89
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: mod/crepair.php:119 mod/dfrn_confirm.php:130 mod/fsuggest.php:23
#: mod/fsuggest.php:95
#: mod/crepair.php:110 mod/dfrn_confirm.php:131 mod/fsuggest.php:29
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Contact not found."
msgstr "Contatto non trovato."
#: mod/crepair.php:125
#: mod/crepair.php:114
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
#: mod/crepair.php:126
#: mod/crepair.php:115
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
#: mod/crepair.php:139 mod/crepair.php:141
#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: mod/crepair.php:139
#: mod/crepair.php:129
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: mod/crepair.php:139 mod/crepair.php:141
#: mod/crepair.php:129 mod/crepair.php:131
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: mod/crepair.php:155
#: mod/crepair.php:144
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: mod/crepair.php:157
#: mod/crepair.php:146
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: mod/crepair.php:159 mod/invite.php:150 mod/localtime.php:47
#: mod/manage.php:157 mod/message.php:338 mod/message.php:521
#: mod/install.php:243 mod/install.php:283 mod/contacts.php:605
#: mod/events.php:529 mod/fsuggest.php:110 mod/mood.php:141
#: mod/photos.php:1127 mod/photos.php:1248 mod/photos.php:1574
#: mod/photos.php:1623 mod/photos.php:1665 mod/photos.php:1745
#: mod/poke.php:206 mod/profiles.php:680 object/Item.php:702
#: view/theme/duepuntozero/config.php:65 view/theme/frio/config.php:108
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:114
#: mod/crepair.php:148 mod/invite.php:150 mod/manage.php:184
#: mod/profiles.php:685 mod/contacts.php:601 mod/install.php:251
#: mod/install.php:290 mod/localtime.php:56 mod/poke.php:199
#: mod/events.php:533 mod/fsuggest.php:116 mod/message.php:265
#: mod/message.php:432 mod/photos.php:1080 mod/photos.php:1160
#: mod/photos.php:1445 mod/photos.php:1491 mod/photos.php:1530
#: mod/photos.php:1603 view/theme/duepuntozero/config.php:71
#: view/theme/frio/config.php:113 view/theme/quattro/config.php:73
#: view/theme/vier/config.php:119 src/Object/Post.php:788
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: mod/crepair.php:161
#: mod/crepair.php:149
msgid "Remote Self"
msgstr "Io remoto"
#: mod/crepair.php:164
#: mod/crepair.php:152
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: mod/crepair.php:166
#: mod/crepair.php:154
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica re invii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: mod/crepair.php:170 mod/admin.php:1612 mod/admin.php:1625
#: mod/admin.php:1638 mod/admin.php:1654 mod/settings.php:693
#: mod/settings.php:719
#: mod/crepair.php:158 mod/admin.php:439 mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1701
#: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1730 mod/settings.php:681
#: mod/settings.php:707
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mod/crepair.php:171
#: mod/crepair.php:159
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: mod/crepair.php:172
#: mod/crepair.php:160
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: mod/crepair.php:173
#: mod/crepair.php:161
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: mod/crepair.php:174
#: mod/crepair.php:162
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: mod/crepair.php:175
#: mod/crepair.php:163
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: mod/crepair.php:176
#: mod/crepair.php:164
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: mod/crepair.php:177
#: mod/crepair.php:165
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: mod/crepair.php:178
#: mod/crepair.php:166
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: mod/filer.php:31
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: mod/fbrowser.php:34 view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
#: src/Model/Profile.php:904
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: mod/lockview.php:33 mod/lockview.php:41
#: mod/fbrowser.php:43 mod/fbrowser.php:68 mod/photos.php:194
#: mod/photos.php:1062 mod/photos.php:1149 mod/photos.php:1166
#: mod/photos.php:1659 mod/photos.php:1673 src/Model/Photo.php:244
#: src/Model/Photo.php:253
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto dei contatti"
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:136 mod/profile_photo.php:265
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: mod/fbrowser.php:131
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:52 mod/fetch.php:65 mod/help.php:60
#: mod/p.php:21 mod/p.php:48 mod/p.php:57 index.php:289
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: mod/hcard.php:18
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: mod/help.php:48
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: mod/help.php:54 view/theme/vier/theme.php:298 src/Content/Nav.php:134
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: mod/help.php:63 index.php:294
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: mod/home.php:39
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: mod/lockview.php:38 mod/lockview.php:46
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: mod/lockview.php:50
#: mod/lockview.php:55
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: mod/maintenance.php:21
#: mod/maintenance.php:24
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: mod/newmember.php:7
#: mod/newmember.php:11
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Benvenuto su Friendica"
#: mod/newmember.php:8
#: mod/newmember.php:12
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
#: mod/newmember.php:10
#: mod/newmember.php:14
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
@ -3386,33 +1590,38 @@ msgid ""
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
#: mod/newmember.php:11
#: mod/newmember.php:15
msgid "Getting Started"
msgstr "Come Iniziare"
#: mod/newmember.php:13
#: mod/newmember.php:17
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Passo-Passo"
#: mod/newmember.php:13
#: mod/newmember.php:17
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti."
#: mod/newmember.php:17
#: mod/newmember.php:19 mod/admin.php:1814 mod/admin.php:2083
#: mod/settings.php:122 view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: mod/newmember.php:21
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Vai alle tue Impostazioni"
#: mod/newmember.php:17
#: mod/newmember.php:21
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
#: mod/newmember.php:18
#: mod/newmember.php:22
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
@ -3420,81 +1629,88 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
#: mod/newmember.php:22 mod/profile_photo.php:257 mod/profiles.php:699
#: mod/newmember.php:24 mod/contacts.php:662 mod/contacts.php:854
#: mod/profperm.php:113 view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
#: src/Model/Profile.php:730 src/Model/Profile.php:863
#: src/Model/Profile.php:896
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: mod/newmember.php:26 mod/profiles.php:704 mod/profile_photo.php:264
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: mod/newmember.php:22
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
#: mod/newmember.php:23
#: mod/newmember.php:27
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il tuo Profilo"
#: mod/newmember.php:23
#: mod/newmember.php:27
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
#: mod/newmember.php:24
#: mod/newmember.php:28
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Parole chiave del profilo"
#: mod/newmember.php:24
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
#: mod/newmember.php:26
#: mod/newmember.php:30
msgid "Connecting"
msgstr "Collegarsi"
#: mod/newmember.php:32
#: mod/newmember.php:36
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare le Email"
#: mod/newmember.php:32
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
#: mod/newmember.php:35
#: mod/newmember.php:39
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Vai alla tua pagina Contatti"
#: mod/newmember.php:35
#: mod/newmember.php:39
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
#: mod/newmember.php:36
#: mod/newmember.php:40
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Vai all'Elenco del tuo sito"
#: mod/newmember.php:36
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
#: mod/newmember.php:37
#: mod/newmember.php:41
msgid "Finding New People"
msgstr "Trova nuove persone"
#: mod/newmember.php:37
#: mod/newmember.php:41
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@ -3503,910 +1719,294 @@ msgid ""
"hours."
msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
#: mod/newmember.php:41
#: mod/newmember.php:43 src/Model/Group.php:402
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: mod/newmember.php:45
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Raggruppa i tuoi contatti"
#: mod/newmember.php:41
#: mod/newmember.php:45
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
#: mod/newmember.php:44
#: mod/newmember.php:48
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Perché i miei post non sono pubblici?"
#: mod/newmember.php:44
#: mod/newmember.php:48
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica rispetta la tua privacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra."
#: mod/newmember.php:48
#: mod/newmember.php:52
msgid "Getting Help"
msgstr "Ottenere Aiuto"
#: mod/newmember.php:50
#: mod/newmember.php:54
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Vai alla sezione Guida"
#: mod/newmember.php:50
#: mod/newmember.php:54
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
#: mod/nogroup.php:45 mod/viewcontacts.php:105 mod/contacts.php:616
#: mod/contacts.php:960
#: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:610 mod/contacts.php:943
#: mod/viewcontacts.php:112
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: mod/nogroup.php:46 mod/contacts.php:961
#: mod/nogroup.php:43 mod/contacts.php:944
msgid "Edit contact"
msgstr "Modifica contatto"
#: mod/nogroup.php:67
#: mod/nogroup.php:63
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contatti che non sono membri di un gruppo"
#: mod/profperm.php:22 mod/group.php:78 index.php:411
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: mod/p.php:14
msgid "Not Extended"
msgstr "Not Extended"
#: mod/profperm.php:28 mod/profperm.php:59
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificativo del profilo non valido."
#: mod/repair_ostatus.php:18
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Risottoscrivi i contatti OStatus"
#: mod/profperm.php:105
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica visibilità del profilo"
#: mod/repair_ostatus.php:34
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: mod/profperm.php:109 mod/group.php:264
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: mod/repair_ostatus.php:48 mod/ostatus_subscribe.php:61
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: mod/profperm.php:118
msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a"
#: mod/repair_ostatus.php:54 mod/ostatus_subscribe.php:85
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito."
#: mod/profperm.php:134
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
#: mod/suggest.php:36
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?"
#: mod/update_community.php:21 mod/update_display.php:25
#: mod/update_notes.php:38 mod/update_profile.php:37 mod/update_network.php:29
#: mod/suggest.php:73
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora / Nascondi"
#: mod/suggest.php:114 view/theme/vier/theme.php:203 src/Content/Widget.php:64
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: mod/unfollow.php:34
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
msgstr "Il contatto non è stato trovato o non si può smettere di seguirlo."
#: mod/unfollow.php:47
msgid "Contact unfollowed"
msgstr "Smesso di seguire il contatto"
#: mod/unfollow.php:65 mod/dfrn_request.php:662 mod/follow.php:61
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: mod/unfollow.php:73
msgid "You aren't a friend of this contact."
msgstr "Non sei un amico di questo contatto"
#: mod/unfollow.php:79
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete."
#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:590
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Disconnetti/Non Seguire"
#: mod/unfollow.php:113 mod/dfrn_request.php:660 mod/follow.php:155
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: mod/unfollow.php:122 mod/notifications.php:258 mod/contacts.php:647
#: mod/follow.php:164 mod/admin.php:439 mod/admin.php:449
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo"
#: mod/unfollow.php:132 mod/contacts.php:849 mod/follow.php:181
#: src/Model/Profile.php:891
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post"
#: mod/update_community.php:27 mod/update_display.php:27
#: mod/update_notes.php:40 mod/update_profile.php:39 mod/update_network.php:33
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
#: mod/viewcontacts.php:39 mod/webfinger.php:10 mod/probe.php:9
#: mod/community.php:17 mod/dfrn_request.php:805 mod/directory.php:31
#: mod/search.php:89 mod/search.php:95 mod/display.php:202 mod/photos.php:965
#: mod/videos.php:202
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/viewcontacts.php:78
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: mod/viewsrc.php:8
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/webfinger.php:11 mod/probe.php:10
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe."
#: mod/uimport.php:53 mod/register.php:203
#: mod/uimport.php:55 mod/register.php:191
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: mod/uimport.php:68 mod/register.php:300
#: mod/uimport.php:70 mod/register.php:285
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: mod/uimport.php:70
#: mod/uimport.php:72
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: mod/uimport.php:71
#: mod/uimport.php:73
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: mod/uimport.php:72
#: mod/uimport.php:74
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
#: mod/uimport.php:73
#: mod/uimport.php:75
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora"
#: mod/uimport.php:74
#: mod/uimport.php:76
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: mod/uimport.php:74
#: mod/uimport.php:76
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: mod/community.php:22
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: mod/community.php:49 mod/search.php:215
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: mod/allfriends.php:49
msgid "No friends to display."
msgstr "Nessun amico da visualizzare."
#: mod/bookmarklet.php:44
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: mod/cal.php:146 mod/profile.php:157 mod/display.php:339
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:384
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:386
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mod/cal.php:276 mod/install.php:202 mod/events.php:387
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: mod/cal.php:285 mod/events.php:396
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:295
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: mod/cal.php:311
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Questo formato di calendario non è supportato"
#: mod/cal.php:313
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nessun dato esportabile trovato"
#: mod/cal.php:328
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/dfrn_poll.php:114 mod/dfrn_poll.php:550
#: mod/dfrn_poll.php:123 mod/dfrn_poll.php:543
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%s dà il benvenuto a %s"
#: mod/dfrn_request.php:104
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:529
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: mod/dfrn_request.php:132 mod/dfrn_request.php:534
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: mod/dfrn_request.php:135 mod/dfrn_request.php:537
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: mod/dfrn_request.php:139 mod/dfrn_request.php:541
#: mod/dirfind.php:48
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: mod/dfrn_request.php:183
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: mod/dfrn_request.php:228
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: mod/dfrn_request.php:256
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: mod/dfrn_request.php:283
#: mod/dirfind.php:59
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: mod/dfrn_request.php:284
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: mod/dfrn_request.php:285
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:347
msgid "Invalid locator"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: mod/dfrn_request.php:356
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#: mod/dfrn_request.php:381
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Questo account non è stato configurato per l'email. Richiesta fallita."
#: mod/dfrn_request.php:484
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: mod/dfrn_request.php:488
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: mod/dfrn_request.php:509
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: mod/dfrn_request.php:594 mod/contacts.php:223
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: mod/dfrn_request.php:615
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: mod/dfrn_request.php:657
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_request.php:678
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: mod/dfrn_request.php:688
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: mod/dfrn_request.php:702 mod/dfrn_request.php:719
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mod/dfrn_request.php:714
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: mod/dfrn_request.php:717
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: mod/dfrn_request.php:718
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: mod/dfrn_request.php:849
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
#: mod/dfrn_request.php:873
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
"join us today</a>."
msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"%s/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>"
#: mod/dfrn_request.php:878
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: mod/dfrn_request.php:879
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:880 mod/follow.php:149
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: mod/dfrn_request.php:881 mod/follow.php:150
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s ti conosce?"
#: mod/dfrn_request.php:885 mod/follow.php:151
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: mod/dfrn_request.php:888
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/dfrn_request.php:890
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
#: mod/dfrn_request.php:891 mod/follow.php:157 mod/unfollow.php:113
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: mod/dfrn_request.php:894 mod/follow.php:63 mod/unfollow.php:65
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: mod/editpost.php:20 mod/editpost.php:30
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/editpost.php:35
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/fetch.php:16 mod/fetch.php:43 mod/fetch.php:52 mod/help.php:57
#: mod/p.php:20 mod/p.php:47 mod/p.php:56 index.php:303
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: mod/follow.php:42
msgid "Contact added"
msgstr "Contatto aggiunto"
#: mod/follow.php:74
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/follow.php:83
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:90
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:97
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:166 mod/notifications.php:258 mod/unfollow.php:122
#: mod/contacts.php:654
msgid "Profile URL"
msgstr "URL Profilo"
#: mod/group.php:31
msgid "Group created."
msgstr "Gruppo creato."
#: mod/group.php:37
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: mod/group.php:51 mod/group.php:156
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: mod/group.php:65
msgid "Group name changed."
msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
#: mod/group.php:95
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: mod/group.php:100
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: mod/group.php:125
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppo rimosso."
#: mod/group.php:127
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: mod/group.php:191
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
#: mod/group.php:197
msgid "Group Editor"
msgstr "Modifica gruppo"
#: mod/group.php:202
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Modifica Nome Gruppo"
#: mod/group.php:212
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: mod/group.php:214 mod/contacts.php:722
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: mod/group.php:215 mod/network.php:655
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: mod/group.php:228
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi Contatto"
#: mod/group.php:252
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi Contatto"
#: mod/hcard.php:14
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: mod/help.php:45
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: mod/help.php:60 index.php:306
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: mod/home.php:42
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: mod/invite.php:31
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: mod/invite.php:54
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: mod/invite.php:79
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisciti a noi su Friendica"
#: mod/invite.php:90
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: mod/invite.php:94
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: mod/invite.php:98
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: mod/invite.php:117
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: mod/invite.php:125
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: mod/invite.php:127
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: mod/invite.php:128
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: mod/invite.php:132
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: mod/invite.php:135
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s"
#: mod/invite.php:136
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr ""
#: mod/invite.php:142
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: mod/invite.php:143
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: mod/invite.php:144 mod/message.php:332 mod/message.php:515
#: mod/wallmessage.php:138
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/invite.php:145
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: mod/invite.php:147
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: mod/invite.php:147
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: mod/invite.php:149
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca "
#: mod/localtime.php:26
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: mod/localtime.php:28
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: mod/localtime.php:32
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
#: mod/localtime.php:35
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
#: mod/localtime.php:38
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: mod/localtime.php:43
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: mod/lostpass.php:22
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: mod/lostpass.php:38
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: mod/lostpass.php:44
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nGentile %1$s,\n abbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
#: mod/lostpass.php:55
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n Indirizzo del sito: %2$s\n Nome utente: %3$s"
#: mod/lostpass.php:74
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
#: mod/lostpass.php:94
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita."
#: mod/lostpass.php:113 boot.php:889
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: mod/lostpass.php:114
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
#: mod/lostpass.php:115
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: mod/lostpass.php:116
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: mod/lostpass.php:117
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per entrare"
#: mod/lostpass.php:118
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
#: mod/lostpass.php:128
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n La tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
#: mod/lostpass.php:134
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
#: mod/lostpass.php:150
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: mod/lostpass.php:163
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: mod/lostpass.php:164 boot.php:877
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: "
#: mod/lostpass.php:165
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: mod/manage.php:153
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gestisci identità e/o pagine"
#: mod/manage.php:154
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: mod/manage.php:155
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: mod/match.php:39
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
#: mod/match.php:92
msgid "is interested in:"
msgstr "è interessato a:"
#: mod/match.php:106
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/match.php:113 mod/dirfind.php:249
#: mod/dirfind.php:256 mod/match.php:125
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: mod/message.php:63 mod/wallmessage.php:53
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: mod/friendica.php:77
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Questo è Friendica, versione"
#: mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: mod/friendica.php:78
msgid "running at web location"
msgstr "in esecuzione all'indirizzo web"
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:59
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non può essere inviato."
#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: mod/message.php:76 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio inviato."
#: mod/message.php:205
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
#: mod/message.php:225
msgid "Message deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
#: mod/message.php:255
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."
#: mod/message.php:322 mod/wallmessage.php:129
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/message.php:323 mod/message.php:510 mod/wallmessage.php:131
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/message.php:328 mod/message.php:512 mod/wallmessage.php:132
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/message.php:364
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:403
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:478
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:503 mod/message.php:591
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:505
#: mod/friendica.php:82
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: mod/message.php:509
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: mod/friendica.php:86
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: mod/message.php:561
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: mod/friendica.php:86
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "il bugtracker su github"
#: mod/message.php:563
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: mod/friendica.php:89
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com"
#: mod/message.php:565
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: mod/friendica.php:103
msgid "Installed addons/apps:"
msgstr "Addon/applicazioni installate"
#: mod/message.php:594
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/friendica.php:117
msgid "No installed addons/apps"
msgstr "Nessun addons/applicazione installata"
#: mod/message.php:597
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/friendica.php:122
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati."
#: mod/notifications.php:38
#: mod/friendica.php:123 mod/dfrn_request.php:351 mod/admin.php:302
#: mod/admin.php:320 src/Model/Contact.php:1142
msgid "Blocked domain"
msgstr "Dominio bloccato"
#: mod/friendica.php:123 mod/admin.php:303 mod/admin.php:321
msgid "Reason for the block"
msgstr "Motivazione del blocco"
#: mod/match.php:48
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
#: mod/match.php:104
msgid "is interested in:"
msgstr "è interessato a:"
#: mod/match.php:120
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/notifications.php:37
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."
#: mod/notifications.php:47 mod/notifications.php:183
#: mod/notifications.php:46 mod/notifications.php:183
#: mod/notifications.php:230
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: mod/notifications.php:63 mod/notifications.php:182
#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:836
#: mod/contacts.php:1021
#: mod/notifications.php:62 mod/notifications.php:182
#: mod/notifications.php:266 mod/contacts.php:629 mod/contacts.php:819
#: mod/contacts.php:1003
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: mod/notifications.php:108
#: mod/notifications.php:98 src/Content/Nav.php:189
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: mod/notifications.php:107
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: mod/notifications.php:114 mod/notify.php:73
#: mod/notifications.php:113 mod/notify.php:81
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: mod/notifications.php:120
#: mod/notifications.php:119
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: mod/notifications.php:126
#: mod/notifications.php:125
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
@ -4427,7 +2027,7 @@ msgstr "Tipo di notifica: "
msgid "suggested by %s"
msgstr "suggerito da %s"
#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:643
#: mod/notifications.php:175 mod/notifications.php:254 mod/contacts.php:637
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
@ -4439,7 +2039,7 @@ msgstr "Invia una attività \"è ora amico con\""
msgid "if applicable"
msgstr "se applicabile"
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1628
#: mod/notifications.php:179 mod/notifications.php:264 mod/admin.php:1704
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
@ -4492,6 +2092,25 @@ msgstr "Condivisore"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abbonato"
#: mod/notifications.php:249 mod/contacts.php:655 mod/directory.php:155
#: src/Model/Profile.php:423 src/Model/Profile.php:806
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:657 mod/follow.php:172
#: src/Model/Profile.php:794
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: mod/notifications.php:253 mod/directory.php:152 src/Model/Profile.php:420
#: src/Model/Profile.php:745
msgid "Gender:"
msgstr "Genere:"
#: mod/notifications.php:261 mod/contacts.php:63 src/Model/Profile.php:518
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: mod/notifications.php:275
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
@ -4509,30 +2128,1976 @@ msgstr "Mostra tutti"
msgid "No more %s notifications."
msgstr "Nessun'altra notifica %s."
#: mod/notify.php:69
msgid "No more system notifications."
msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
#: mod/oexchange.php:25
#: mod/oexchange.php:30
msgid "Post successful."
msgstr "Inviato!"
#: mod/openid.php:25
#: mod/openid.php:29
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto."
#: mod/openid.php:61
#: mod/openid.php:66
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito."
#: mod/p.php:13
msgid "Not Extended"
msgstr "Not Extended"
#: mod/openid.php:116 src/Module/Login.php:86 src/Module/Login.php:134
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: mod/profile.php:177
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: mod/ostatus_subscribe.php:21
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Iscrizione a contatti OStatus"
#: mod/ostatus_subscribe.php:32
msgid "No contact provided."
msgstr "Nessun contatto disponibile."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:47
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:75
msgid "success"
msgstr "successo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:77
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:80 src/Object/Post.php:278
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: mod/cal.php:142 mod/display.php:308 mod/profile.php:173
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: mod/cal.php:274 mod/events.php:392 view/theme/frio/theme.php:263
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:104
#: src/Content/Nav.php:169 src/Model/Profile.php:924 src/Model/Profile.php:935
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: mod/cal.php:275 mod/events.php:393
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: mod/cal.php:276 mod/events.php:395
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: mod/cal.php:277 mod/install.php:209 mod/events.php:396
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: mod/cal.php:284 mod/events.php:405
msgid "list"
msgstr "lista"
#: mod/cal.php:297 src/Model/User.php:202
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: mod/cal.php:313
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Questo formato di calendario non è supportato"
#: mod/cal.php:315
msgid "No exportable data found"
msgstr "Nessun dato esportabile trovato"
#: mod/cal.php:332
msgid "calendar"
msgstr "calendario"
#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:38 mod/profiles.php:148
#: mod/profiles.php:195 mod/profiles.php:631
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: mod/dfrn_confirm.php:132
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
#: mod/dfrn_confirm.php:242
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: mod/dfrn_confirm.php:278
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: mod/dfrn_confirm.php:283
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: mod/dfrn_confirm.php:396
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
#: mod/dfrn_confirm.php:498
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: mod/dfrn_confirm.php:508
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: mod/dfrn_confirm.php:519
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: mod/dfrn_confirm.php:535
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:549
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: mod/dfrn_confirm.php:565
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: mod/dfrn_confirm.php:576
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:631
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:661 mod/dfrn_request.php:568
#: src/Model/Contact.php:1434
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome Nascosto]"
#: mod/dfrn_confirm.php:694
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s si è unito a %2$s"
#: mod/invite.php:33
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: mod/invite.php:55
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: mod/invite.php:80
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisciti a noi su Friendica"
#: mod/invite.php:91
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: mod/invite.php:95
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: mod/invite.php:99
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: mod/invite.php:117
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: mod/invite.php:125
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: mod/invite.php:127
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: mod/invite.php:128
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: mod/invite.php:132
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: mod/invite.php:136
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali."
#: mod/invite.php:135
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s"
#: mod/invite.php:142
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: mod/invite.php:143
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: mod/invite.php:144 mod/wallmessage.php:141 mod/message.php:259
#: mod/message.php:426
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/invite.php:145
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: mod/invite.php:147
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: mod/invite.php:147
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: mod/invite.php:149
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca "
#: mod/manage.php:180
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gestisci identità e/o pagine"
#: mod/manage.php:181
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: mod/manage.php:182
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: mod/profiles.php:57
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo eliminato."
#: mod/profiles.php:73 mod/profiles.php:109
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"
#: mod/profiles.php:92 mod/profiles.php:131
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
#: mod/profiles.php:115
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
#: mod/profiles.php:205
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: mod/profiles.php:346
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato civile"
#: mod/profiles.php:350
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner romantico"
#: mod/profiles.php:362
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/Impiego"
#: mod/profiles.php:365
msgid "Religion"
msgstr "Religione"
#: mod/profiles.php:369
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento Politico"
#: mod/profiles.php:373
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: mod/profiles.php:377
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenza sessuale"
#: mod/profiles.php:381
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:385
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: mod/profiles.php:389 mod/profiles.php:699
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#: mod/profiles.php:393 mod/admin.php:439
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: mod/profiles.php:400 mod/profiles.php:695
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: mod/profiles.php:485
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: mod/profiles.php:577
msgid " and "
msgstr "e "
#: mod/profiles.php:586
msgid "public profile"
msgstr "profilo pubblico"
#: mod/profiles.php:589
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:590
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "- Visita %2$s di %1$s"
#: mod/profiles.php:592
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
#: mod/profiles.php:646
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Nascondi contatti:"
#: mod/profiles.php:651
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
#: mod/profiles.php:671
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Mostra più informazioni di profilo:"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Profile Actions"
msgstr "Azioni Profilo"
#: mod/profiles.php:684
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: mod/profiles.php:687
msgid "View this profile"
msgstr "Visualizza questo profilo"
#: mod/profiles.php:688 mod/profiles.php:783 src/Model/Profile.php:393
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilità"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: mod/profiles.php:690
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"
#: mod/profiles.php:691
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
#: mod/profiles.php:694
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Status information"
msgstr "Informazioni stato"
#: mod/profiles.php:698
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: mod/profiles.php:700 mod/network.php:940
#: src/Core/NotificationsManager.php:185
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"
#: mod/profiles.php:702 src/Util/Temporal.php:81 src/Util/Temporal.php:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: mod/profiles.php:705
msgid "Your Gender:"
msgstr "Il tuo sesso:"
#: mod/profiles.php:706
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
#: mod/profiles.php:707 src/Model/Profile.php:782
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
#: mod/profiles.php:713
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome del profilo:"
#: mod/profiles.php:713 mod/events.php:511 mod/events.php:523
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: mod/profiles.php:715
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
#: mod/profiles.php:716
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Il tuo nome completo:"
#: mod/profiles.php:717
msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: mod/profiles.php:720
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: mod/profiles.php:721
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: mod/profiles.php:722
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: mod/profiles.php:725 src/Util/Temporal.php:149
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: mod/profiles.php:728
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Con chi: (se possibile)"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:729
msgid "Since [date]:"
msgstr "Dal [data]:"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Raccontaci di te..."
#: mod/profiles.php:732
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):"
#: mod/profiles.php:732
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti."
#: mod/profiles.php:733
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/profiles.php:734 src/Model/Profile.php:790
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
#: mod/profiles.php:735 src/Model/Profile.php:798
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"
#: mod/profiles.php:736
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:"
#: mod/profiles.php:737
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: mod/profiles.php:737
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: mod/profiles.php:738
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: mod/profiles.php:738
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: mod/profiles.php:739 src/Model/Profile.php:814
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"
#: mod/profiles.php:740 src/Model/Profile.php:818
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: mod/profiles.php:742
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: mod/profiles.php:743
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: mod/profiles.php:745
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: mod/profiles.php:746
msgid "Love/romance"
msgstr "Amore"
#: mod/profiles.php:747
msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: mod/profiles.php:748
msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: mod/profiles.php:749
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: mod/profiles.php:780 src/Model/Profile.php:389
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del Profilo"
#: mod/profiles.php:782 src/Model/Profile.php:392
msgid "visible to everybody"
msgstr "visibile a tutti"
#: mod/profiles.php:789
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Modifica / Gestisci profili"
#: mod/profiles.php:790 src/Model/Profile.php:379 src/Model/Profile.php:401
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: mod/profiles.php:791 src/Model/Profile.php:380
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
#: mod/wall_attach.php:24 mod/wall_attach.php:32 mod/wall_attach.php:83
#: mod/wall_upload.php:38 mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:112
#: mod/wall_upload.php:155 mod/wall_upload.php:158
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: mod/wall_attach.php:101
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: mod/wall_attach.php:101
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: mod/wall_attach.php:112
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: mod/wall_attach.php:136 mod/wall_attach.php:152
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: mod/contacts.php:149
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: mod/contacts.php:176 mod/contacts.php:392
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: mod/contacts.php:186
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: mod/contacts.php:220
msgid "Contact updated."
msgstr "Contatto aggiornato."
#: mod/contacts.php:222 mod/dfrn_request.php:419
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: mod/contacts.php:413
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: mod/contacts.php:413
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: mod/contacts.php:424
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: mod/contacts.php:424
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: mod/contacts.php:435
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: mod/contacts.php:435
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: mod/contacts.php:459
msgid "Drop contact"
msgstr "Cancella contatto"
#: mod/contacts.php:462 mod/contacts.php:814
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: mod/contacts.php:480
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: mod/contacts.php:511
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: mod/contacts.php:515
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: mod/contacts.php:519
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: mod/contacts.php:539
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: mod/contacts.php:541
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: mod/contacts.php:544
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: mod/contacts.php:544
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: mod/contacts.php:546 mod/contacts.php:976
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/contacts.php:550
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: mod/contacts.php:555
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: mod/contacts.php:561
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: mod/contacts.php:563
msgid ""
"Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed "
"item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords "
"are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."
msgstr "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag."
#: mod/contacts.php:564 mod/admin.php:1190
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: mod/contacts.php:565
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: mod/contacts.php:566
msgid "Fetch keywords"
msgstr "Recupera parole chiave"
#: mod/contacts.php:567
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: mod/contacts.php:599
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: mod/contacts.php:602
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilità del profilo"
#: mod/contacts.php:603
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
#: mod/contacts.php:604
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: mod/contacts.php:605
msgid "Their personal note"
msgstr "La loro nota personale"
#: mod/contacts.php:607
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: mod/contacts.php:612
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: mod/contacts.php:613
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Impostazioni riparazione URL"
#: mod/contacts.php:614
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: mod/contacts.php:619
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: mod/contacts.php:621
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: mod/contacts.php:623 mod/contacts.php:986
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: mod/contacts.php:628 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:995
#: mod/admin.php:434 mod/admin.php:1708
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: mod/contacts.php:628 mod/contacts.php:818 mod/contacts.php:995
#: mod/admin.php:433 mod/admin.php:1707
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: mod/contacts.php:629 mod/contacts.php:819 mod/contacts.php:1003
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: mod/contacts.php:633
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/contacts.php:634
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/contacts.php:635
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: mod/contacts.php:636
msgid "Awaiting connection acknowledge"
msgstr "In attesa di conferma della connessione"
#: mod/contacts.php:637
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: mod/contacts.php:638
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: mod/contacts.php:641
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Parole chiave in blacklist"
#: mod/contacts.php:641
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: mod/contacts.php:653 src/Model/Profile.php:424
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: mod/contacts.php:658
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: mod/contacts.php:660 mod/contacts.php:846 view/theme/frio/theme.php:259
#: src/Content/Nav.php:100 src/Model/Profile.php:888
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: mod/contacts.php:661
msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto"
#: mod/contacts.php:702
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: mod/contacts.php:705
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerisci potenziali amici"
#: mod/contacts.php:710 mod/group.php:216
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:713
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:718
msgid "Unblocked"
msgstr "Sbloccato"
#: mod/contacts.php:721
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
#: mod/contacts.php:726
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/contacts.php:729
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: mod/contacts.php:734
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/contacts.php:737
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: mod/contacts.php:742
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: mod/contacts.php:745
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: mod/contacts.php:750
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: mod/contacts.php:753
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: mod/contacts.php:809
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: mod/contacts.php:810 mod/search.php:236
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
#: mod/contacts.php:811 mod/directory.php:210 src/Content/Widget.php:63
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: mod/contacts.php:817 mod/settings.php:169 mod/settings.php:705
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1011
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: mod/contacts.php:820 mod/contacts.php:1011
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: mod/contacts.php:823
msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch"
#: mod/contacts.php:857 src/Model/Profile.php:899
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: mod/contacts.php:869
msgid "View all contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:880
msgid "View all common friends"
msgstr "Vedi tutti gli amici in comune"
#: mod/contacts.php:886 mod/admin.php:1269 mod/events.php:535
#: src/Model/Profile.php:865
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: mod/contacts.php:889
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: mod/contacts.php:921
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: mod/contacts.php:925
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: mod/contacts.php:929
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: mod/contacts.php:997
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: mod/contacts.php:1005
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: mod/contacts.php:1013
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: mod/contacts.php:1021
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: mod/delegate.php:142
msgid "No parent user"
msgstr "Nessun utente principale"
#: mod/delegate.php:158
msgid "Parent User"
msgstr "Utente Principale"
#: mod/delegate.php:160
msgid ""
"Parent users have total control about this account, including the account "
"settings. Please double check whom you give this access."
msgstr "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso."
#: mod/delegate.php:161 mod/admin.php:1264 mod/admin.php:1873
#: mod/admin.php:2126 mod/admin.php:2200 mod/admin.php:2347
#: mod/settings.php:679 mod/settings.php:788 mod/settings.php:874
#: mod/settings.php:963 mod/settings.php:1198
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: mod/delegate.php:162 src/Content/Nav.php:204
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestione delegati per la pagina"
#: mod/delegate.php:163
msgid "Delegates"
msgstr "Delegati"
#: mod/delegate.php:165
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: mod/delegate.php:166
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
#: mod/delegate.php:168
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: mod/delegate.php:170
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: mod/delegate.php:172 mod/tagrm.php:98
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: mod/delegate.php:173
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: mod/delegate.php:174
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: mod/dfrn_request.php:94
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: mod/dfrn_request.php:112 mod/dfrn_request.php:359
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: mod/dfrn_request.php:116 mod/dfrn_request.php:363
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: mod/dfrn_request.php:119 mod/dfrn_request.php:366
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: mod/dfrn_request.php:123 mod/dfrn_request.php:370
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
#: mod/dfrn_request.php:162
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: mod/dfrn_request.php:199
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: mod/dfrn_request.php:226
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: mod/dfrn_request.php:248
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
#: mod/dfrn_request.php:249
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: mod/dfrn_request.php:250
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: mod/dfrn_request.php:280
msgid "Invalid locator"
msgstr "Indirizzo non valido"
#: mod/dfrn_request.php:316
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: mod/dfrn_request.php:319
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: mod/dfrn_request.php:339
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: mod/dfrn_request.php:345 src/Model/Contact.php:1137
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: mod/dfrn_request.php:439
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: mod/dfrn_request.php:477
msgid ""
"Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
"directly on your system."
msgstr "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_request.php:493
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: mod/dfrn_request.php:515 mod/dfrn_request.php:532
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mod/dfrn_request.php:527
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: mod/dfrn_request.php:530
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: mod/dfrn_request.php:531
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: mod/dfrn_request.php:607 mod/probe.php:13 mod/search.php:98
#: mod/search.php:104 mod/viewcontacts.php:45 mod/webfinger.php:16
#: mod/community.php:25 mod/directory.php:42 mod/display.php:201
#: mod/photos.php:932 mod/videos.php:200
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/dfrn_request.php:642
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
#: mod/dfrn_request.php:645
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow "
"this link to find a public Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"%s\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>."
#: mod/dfrn_request.php:650
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: mod/dfrn_request.php:651
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@gnusocial.de"
msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"
#: mod/dfrn_request.php:652 mod/follow.php:147
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: mod/dfrn_request.php:653 mod/follow.php:148
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s ti conosce?"
#: mod/dfrn_request.php:654 mod/follow.php:149
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: mod/dfrn_request.php:656 src/Content/ContactSelector.php:79
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:657
msgid "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
msgstr "GNU Social (Pleroma, Mastodon)"
#: mod/dfrn_request.php:658
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/dfrn_request.php:659
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
#: mod/filer.php:34
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: mod/follow.php:44
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:72
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/follow.php:81
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:88
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/follow.php:95
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto."
#: mod/install.php:114
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Impostazioni"
#: mod/install.php:120
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: mod/install.php:124
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossibile creare le tabelle."
#: mod/install.php:130
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: mod/install.php:135
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: mod/install.php:136 mod/install.php:208 mod/install.php:553
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:148
msgid "Database already in use."
msgstr "Database già in uso."
#: mod/install.php:205
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: mod/install.php:210
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: mod/install.php:230
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: mod/install.php:231
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: mod/install.php:232
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: mod/install.php:233
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: mod/install.php:237
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: mod/install.php:238
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: mod/install.php:239
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: mod/install.php:239
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Per motivi di sicurezza la password non puo' essere vuota."
#: mod/install.php:240
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: mod/install.php:241 mod/install.php:281
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: mod/install.php:245 mod/install.php:284
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: mod/install.php:271
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: mod/install.php:285
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: mod/install.php:285
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email."
#: mod/install.php:325
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
#: mod/install.php:326
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Se non hai la versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:330
msgid "PHP executable path"
msgstr "Percorso eseguibile PHP"
#: mod/install.php:330
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
#: mod/install.php:335
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"
#: mod/install.php:344
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)"
#: mod/install.php:345
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versione PHP:"
#: mod/install.php:347
msgid "PHP cli binary"
msgstr "Binario PHP cli"
#: mod/install.php:358
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
#: mod/install.php:359
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
#: mod/install.php:361
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:384
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
#: mod/install.php:385
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: mod/install.php:387
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di criptazione"
#: mod/install.php:394
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"
#: mod/install.php:395
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"
#: mod/install.php:396
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"
#: mod/install.php:397
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "modulo PHP PDO o MySQLi"
#: mod/install.php:398
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"
#: mod/install.php:399
msgid "XML PHP module"
msgstr "Modulo PHP XML"
#: mod/install.php:400
msgid "iconv module"
msgstr "modulo iconv"
#: mod/install.php:404 mod/install.php:406
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modulo mod_rewrite di Apache"
#: mod/install.php:404
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
#: mod/install.php:412
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:416
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:420
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:424
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato."
#: mod/install.php:428
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato."
#: mod/install.php:432
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:436
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato."
#: mod/install.php:446
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato."
#: mod/install.php:458
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
#: mod/install.php:459
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
#: mod/install.php:460
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura, di daremo un testo da salvare in un file chiamato .htconfig.php nella tua cartella principale di Friendica"
#: mod/install.php:461
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
#: mod/install.php:464
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php è scrivibile"
#: mod/install.php:474
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering."
#: mod/install.php:475
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica."
#: mod/install.php:476
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella."
#: mod/install.php:477
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene."
#: mod/install.php:480
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: mod/install.php:496
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla la configurazione del tuo server."
#: mod/install.php:498
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: mod/install.php:517
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick non è installata"
#: mod/install.php:519
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick è installata"
#: mod/install.php:521
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta i GIF"
#: mod/install.php:528
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
#: mod/install.php:551
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: mod/install.php:552
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"worker."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker."
#: mod/install.php:555
#, php-format
msgid ""
"Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> "
"and register as new user. Remember to use the same email you have entered as"
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito."
#: mod/localtime.php:33
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: mod/localtime.php:35
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: mod/localtime.php:39
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
#: mod/localtime.php:42
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
#: mod/localtime.php:46
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: mod/localtime.php:52
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: mod/lostpass.php:27
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: mod/lostpass.php:39
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: mod/lostpass.php:45
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
#: mod/lostpass.php:56
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2$s\n\tNome utente: %3$s"
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
#: mod/lostpass.php:88
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita."
#: mod/lostpass.php:101
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova."
#: mod/lostpass.php:116
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: mod/lostpass.php:117
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: mod/lostpass.php:118 src/Module/Login.php:314
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: "
#: mod/lostpass.php:119
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: mod/lostpass.php:135 src/Module/Login.php:326
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: mod/lostpass.php:136
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
#: mod/lostpass.php:137
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: mod/lostpass.php:138
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: mod/lostpass.php:139
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per entrare"
#: mod/lostpass.php:140
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
#: mod/lostpass.php:148
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
#: mod/lostpass.php:154
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1$s\n\tNome utente: %2$s\n\tPassword: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
#: mod/lostpass.php:167
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: mod/notify.php:77
msgid "No more system notifications."
msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
#: mod/ping.php:292
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/ping.php:307
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
#: mod/ping.php:322
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato"
#: mod/probe.php:14 mod/webfinger.php:17
msgid "Only logged in users are permitted to perform a probing."
msgstr "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe."
#: mod/profile_photo.php:54
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
#: mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:95 mod/profile_photo.php:103
#: mod/profile_photo.php:330
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito."
#: mod/profile_photo.php:137
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: mod/profile_photo.php:146
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: mod/profile_photo.php:165 mod/wall_upload.php:186 mod/photos.php:763
#: mod/photos.php:766 mod/photos.php:795
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: mod/profile_photo.php:174 mod/wall_upload.php:200 mod/photos.php:818
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mod/profile_photo.php:262
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"
#: mod/profile_photo.php:263
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: mod/profile_photo.php:268
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: mod/profile_photo.php:281
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: mod/profile_photo.php:282
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore."
#: mod/profile_photo.php:284
msgid "Done Editing"
msgstr "Finito"
#: mod/profile_photo.php:320
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Immagine caricata con successo."
#: mod/profile_photo.php:322 mod/wall_upload.php:239 mod/photos.php:847
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: mod/profperm.php:28 mod/group.php:83 index.php:412
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: mod/profperm.php:34 mod/profperm.php:65
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identificativo del profilo non valido."
#: mod/profperm.php:111
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica visibilità del profilo"
#: mod/profperm.php:115 mod/group.php:266
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: mod/profperm.php:124
msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a"
#: mod/profperm.php:140
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
#: mod/regmod.php:68
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."
#: mod/regmod.php:93
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrazione revocata per %s"
#: mod/regmod.php:102
msgid "Please login."
msgstr "Accedi."
#: mod/removeme.php:55 mod/removeme.php:58
msgid "Remove My Account"
@ -4548,28 +4113,41 @@ msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimoss
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: mod/repair_ostatus.php:17
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Risottoscrivi i contatti OStatus"
#: mod/search.php:37 mod/network.php:194
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: mod/repair_ostatus.php:33
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: mod/search.php:46 mod/network.php:201 src/Content/Feature.php:100
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: mod/repair_ostatus.php:47 mod/ostatus_subscribe.php:57
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: mod/search.php:105
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: mod/repair_ostatus.php:53 mod/ostatus_subscribe.php:81
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito."
#: mod/search.php:129
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Troppe richieste"
#: mod/subthread.php:106
#: mod/search.php:130
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: mod/search.php:228 mod/community.php:134
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: mod/search.php:234
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
#: mod/subthread.php:113
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s"
#: mod/tagrm.php:46
#: mod/tagrm.php:47
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag rimosso"
@ -4581,651 +4159,356 @@ msgstr "Rimuovi il tag"
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: mod/tagrm.php:98 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: mod/uexport.php:39
#: mod/uexport.php:44
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: mod/uexport.php:39
#: mod/uexport.php:44
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: mod/uexport.php:40
#: mod/uexport.php:45
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: mod/uexport.php:40
#: mod/uexport.php:45
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
#: mod/uexport.php:47 mod/settings.php:95
#: mod/uexport.php:52 mod/settings.php:106
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: mod/wallmessage.php:45 mod/wallmessage.php:109
#: mod/viewcontacts.php:87
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: mod/viewsrc.php:12
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/wall_upload.php:231 mod/item.php:471 src/Object/Image.php:949
#: src/Object/Image.php:965 src/Object/Image.php:973 src/Object/Image.php:998
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: mod/wallmessage.php:49 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: mod/wallmessage.php:56
#: mod/wallmessage.php:57 mod/message.php:73
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: mod/wallmessage.php:60
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: mod/wallmessage.php:83 mod/wallmessage.php:92
#: mod/wallmessage.php:63 mod/message.php:80
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non può essere inviato."
#: mod/wallmessage.php:66 mod/message.php:83
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: mod/wallmessage.php:69 mod/message.php:86
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio inviato."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: mod/wallmessage.php:130
#: mod/wallmessage.php:132 mod/message.php:250
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/wallmessage.php:133
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato."
#: mod/wallmessage.php:134 mod/message.php:251 mod/message.php:421
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:255 mod/message.php:423
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
#: mod/item.php:114
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: mod/item.php:274
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: mod/suggest.php:30
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?"
#: mod/suggest.php:71
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora / Nascondi"
#: mod/directory.php:193 view/theme/vier/theme.php:194
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: mod/directory.php:195
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: mod/directory.php:197
msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:"
#: mod/directory.php:199
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: mod/directory.php:206
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: mod/fbrowser.php:136
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/friendica.php:70
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Questo è Friendica, versione"
#: mod/friendica.php:71
msgid "running at web location"
msgstr "in esecuzione all'indirizzo web"
#: mod/friendica.php:75
msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: mod/friendica.php:79
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: mod/friendica.php:79
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "il bugtracker su github"
#: mod/friendica.php:82
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com"
#: mod/friendica.php:96
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Plugin/componenti aggiuntivi/applicazioni installate"
#: mod/friendica.php:110
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Nessun plugin/componente aggiuntivo/applicazione installata"
#: mod/friendica.php:115
msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati."
#: mod/friendica.php:116 mod/admin.php:291 mod/admin.php:309
msgid "Reason for the block"
msgstr "Motivazione del blocco"
#: mod/install.php:107
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Impostazioni"
#: mod/install.php:113
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: mod/install.php:117
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossibile creare le tabelle."
#: mod/install.php:123
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: mod/install.php:128
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: mod/install.php:129 mod/install.php:201 mod/install.php:548
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:141
msgid "Database already in use."
msgstr "Database già in uso."
#: mod/install.php:198
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: mod/install.php:203
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: mod/install.php:222
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: mod/install.php:223
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: mod/install.php:224
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: mod/install.php:225
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: mod/install.php:229
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: mod/install.php:230
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: mod/install.php:231
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: mod/install.php:231
msgid "For security reasons the password must not be empty"
msgstr "Per motivi di sicurezza la password non puo' essere vuota."
#: mod/install.php:232
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: mod/install.php:233 mod/install.php:274
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: mod/install.php:233 mod/install.php:274
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: mod/install.php:237 mod/install.php:277
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: mod/install.php:264
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: mod/install.php:278
msgid "System Language:"
msgstr "Lingua di Sistema:"
#: mod/install.php:278
msgid ""
"Set the default language for your Friendica installation interface and to "
"send emails."
msgstr "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email."
#: mod/install.php:318
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
#: mod/install.php:319
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Se non hai la versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:323
msgid "PHP executable path"
msgstr "Percorso eseguibile PHP"
#: mod/install.php:323
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
#: mod/install.php:328
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"
#: mod/install.php:337
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)"
#: mod/install.php:338
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versione PHP:"
#: mod/install.php:340
msgid "PHP cli binary"
msgstr "Binario PHP cli"
#: mod/install.php:351
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
#: mod/install.php:352
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
#: mod/install.php:354
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:377
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
#: mod/install.php:378
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: mod/install.php:380
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di criptazione"
#: mod/install.php:387
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"
#: mod/install.php:388
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"
#: mod/install.php:389
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"
#: mod/install.php:390
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "modulo PHP PDO o MySQLi"
#: mod/install.php:391
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"
#: mod/install.php:392
msgid "XML PHP module"
msgstr "Modulo PHP XML"
#: mod/install.php:393
msgid "iconv module"
msgstr "modulo iconv"
#: mod/install.php:397 mod/install.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modulo mod_rewrite di Apache"
#: mod/install.php:397
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
#: mod/install.php:405
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:409
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:413
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:417
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: uno dei due moduli PHP PDO o MySQLi è richiesto ma non installato."
#: mod/install.php:421
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Errore: il driver MySQL per PDO non è installato."
#: mod/install.php:425
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:429
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP iconv è richiesto ma non installato."
#: mod/install.php:439
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Errore, il modulo PHP XML è richiesto ma non installato."
#: mod/install.php:451
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
#: mod/install.php:452
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
#: mod/install.php:453
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura, di daremo un testo da salvare in un file chiamato .htconfig.php nella tua cartella principale di Friendica"
#: mod/install.php:454
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
#: mod/install.php:457
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php è scrivibile"
#: mod/install.php:467
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering."
#: mod/install.php:468
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica."
#: mod/install.php:469
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella."
#: mod/install.php:470
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene."
#: mod/install.php:473
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: mod/install.php:489
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla la configurazione del tuo server."
#: mod/install.php:491
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: mod/install.php:510
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick non è installata"
#: mod/install.php:512
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "L'estensione PHP ImageMagick è installata"
#: mod/install.php:514
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick supporta i GIF"
#: mod/install.php:521
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
#: mod/install.php:546
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: mod/install.php:547
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller."
#: mod/search.php:28 mod/network.php:189
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: mod/search.php:96
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche."
#: mod/search.php:120
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Troppe richieste"
#: mod/search.php:121
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati."
#: mod/search.php:221
#: mod/item.php:799
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
#: mod/search.php:223 mod/contacts.php:827
#: mod/item.php:801
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "Risultati per: %s"
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
#: mod/unfollow.php:33
msgid "Contact wasn't found or can't be unfollowed."
msgstr ""
#: mod/item.php:802
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
#: mod/unfollow.php:47
msgid "Contact unfollowed"
msgstr ""
#: mod/item.php:806
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
#: mod/unfollow.php:73
msgid "You aren't a friend of this contact."
msgstr "Non sei un amico di questo contatto"
#: mod/register.php:99
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: mod/unfollow.php:79
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr ""
#: mod/register.php:103
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
#: mod/unfollow.php:100 mod/contacts.php:593
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Disconnetti/Non Seguire"
#: mod/register.php:110
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrazione completata."
#: mod/admin.php:100
#: mod/register.php:115
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
#: mod/register.php:162
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito."
#: mod/register.php:220
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
#: mod/register.php:221
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: mod/register.php:222
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: mod/register.php:234
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: mod/register.php:259
msgid "Note for the admin"
msgstr "Nota per l'amministratore"
#: mod/register.php:259
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo"
#: mod/register.php:260
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: mod/register.php:261
msgid "Your invitation code: "
msgstr "Il tuo codice di invito:"
#: mod/register.php:264 mod/admin.php:1266
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: mod/register.php:270
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
#: mod/register.php:271
msgid ""
"Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to "
"be an existing address.)"
msgstr "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)"
#: mod/register.php:273 mod/settings.php:1205
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: mod/register.php:273
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: mod/register.php:274 mod/settings.php:1206
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: mod/register.php:275
#, php-format
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@%s</strong>'."
#: mod/register.php:276
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: mod/register.php:279 src/Content/Nav.php:128 src/Module/Login.php:283
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: mod/register.php:286
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: mod/admin.php:106
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Impostazioni del tema aggiornate."
#: mod/admin.php:172 mod/admin.php:1175
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: mod/admin.php:173 mod/admin.php:1103 mod/admin.php:1620 mod/admin.php:1636
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: mod/admin.php:174 mod/admin.php:1738 mod/admin.php:1801 mod/settings.php:74
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: mod/admin.php:175 mod/admin.php:2014 mod/admin.php:2064
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: mod/admin.php:176 mod/settings.php:52
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/admin.php:176 src/Content/Nav.php:174
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: mod/admin.php:177
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:585
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Ispeziona Coda di invio"
#: mod/admin.php:179 mod/admin.php:299
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blocklist"
#: mod/admin.php:180 mod/admin.php:551
#: mod/admin.php:178 mod/admin.php:654
msgid "Federation Statistics"
msgstr "Statistiche sulla Federazione"
#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:376
#: mod/admin.php:179
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: mod/admin.php:180 mod/admin.php:1263
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: mod/admin.php:181 mod/admin.php:1191 mod/admin.php:1696 mod/admin.php:1712
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: mod/admin.php:182 mod/admin.php:1812 mod/admin.php:1872 mod/settings.php:85
msgid "Addons"
msgstr "Addons"
#: mod/admin.php:183 mod/admin.php:2081 mod/admin.php:2125
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: mod/admin.php:184 mod/settings.php:63
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/admin.php:185
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: mod/admin.php:186
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
#: mod/admin.php:187 mod/admin.php:689
msgid "Inspect Queue"
msgstr "Ispeziona Coda di invio"
#: mod/admin.php:188
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: mod/admin.php:189
msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti"
#: mod/admin.php:190 mod/admin.php:311
msgid "Server Blocklist"
msgstr "Server Blocklist"
#: mod/admin.php:191 mod/admin.php:470
msgid "Delete Item"
msgstr "Rimuovi elemento"
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:206 mod/admin.php:2138
#: mod/admin.php:192 mod/admin.php:193 mod/admin.php:2199
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:2206
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:2266
msgid "View Logs"
msgstr "Vedi i log"
#: mod/admin.php:196
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostiche"
#: mod/admin.php:197
msgid "PHP Info"
msgstr "Info PHP"
#: mod/admin.php:198
msgid "probe address"
msgstr "controlla indirizzo"
#: mod/admin.php:198
#: mod/admin.php:199
msgid "check webfinger"
msgstr "verifica webfinger"
#: mod/admin.php:205
msgid "Plugin Features"
msgstr "Impostazioni Plugins"
#: mod/admin.php:218 src/Content/Nav.php:217
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: mod/admin.php:207
msgid "diagnostics"
msgstr "diagnostiche"
#: mod/admin.php:219
msgid "Addon Features"
msgstr "Funzioni Addon"
#: mod/admin.php:208
#: mod/admin.php:220
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: mod/admin.php:290
#: mod/admin.php:302
msgid "The blocked domain"
msgstr "Il dominio bloccato"
#: mod/admin.php:291 mod/admin.php:304
#: mod/admin.php:303 mod/admin.php:316
msgid "The reason why you blocked this domain."
msgstr "Le ragioni per cui blocchi questo dominio."
#: mod/admin.php:292
#: mod/admin.php:304
msgid "Delete domain"
msgstr "Elimina dominio"
#: mod/admin.php:292
#: mod/admin.php:304
msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Seleziona per eliminare questa voce dalla blocklist"
#: mod/admin.php:298 mod/admin.php:375 mod/admin.php:550 mod/admin.php:584
#: mod/admin.php:681 mod/admin.php:1174 mod/admin.php:1619 mod/admin.php:1737
#: mod/admin.php:1800 mod/admin.php:2013 mod/admin.php:2063 mod/admin.php:2137
#: mod/admin.php:2205
#: mod/admin.php:310 mod/admin.php:427 mod/admin.php:469 mod/admin.php:653
#: mod/admin.php:688 mod/admin.php:784 mod/admin.php:1262 mod/admin.php:1695
#: mod/admin.php:1811 mod/admin.php:1871 mod/admin.php:2080 mod/admin.php:2124
#: mod/admin.php:2198 mod/admin.php:2265
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: mod/admin.php:300
#: mod/admin.php:312
msgid ""
"This page can be used to define a black list of servers from the federated "
"network that are not allowed to interact with your node. For all entered "
@ -5233,623 +4516,688 @@ msgid ""
"server."
msgstr "Questa pagina puo' essere usata per definire una black list di server dal network federato a cui nono è permesso interagire col tuo nodo. Per ogni dominio inserito, dovresti anche riportare una ragione per cui hai bloccato il server remoto."
#: mod/admin.php:301
#: mod/admin.php:313
msgid ""
"The list of blocked servers will be made publically available on the "
"/friendica page so that your users and people investigating communication "
"problems can find the reason easily."
msgstr "La lista di server bloccati sarà resa disponibile pubblicamente sulla pagina /friendica, così che i tuoi utenti e le persone che indagano su problemi di comunicazione possano trovarne la ragione facilmente."
#: mod/admin.php:302
#: mod/admin.php:314
msgid "Add new entry to block list"
msgstr "Aggiungi una nuova voce alla blocklist"
#: mod/admin.php:303
#: mod/admin.php:315
msgid "Server Domain"
msgstr "Dominio del Server"
#: mod/admin.php:303
#: mod/admin.php:315
msgid ""
"The domain of the new server to add to the block list. Do not include the "
"protocol."
msgstr "Il dominio del server da aggiungere alla blocklist. Non includere il protocollo."
#: mod/admin.php:304
#: mod/admin.php:316
msgid "Block reason"
msgstr "Ragione blocco"
#: mod/admin.php:305
#: mod/admin.php:317
msgid "Add Entry"
msgstr "Aggiungi Voce"
#: mod/admin.php:306
#: mod/admin.php:318
msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Salva modifiche alla blocklist"
#: mod/admin.php:307
#: mod/admin.php:319
msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Voci correnti nella blocklist"
#: mod/admin.php:310
#: mod/admin.php:322
msgid "Delete entry from blocklist"
msgstr "Elimina voce dalla blocklist"
#: mod/admin.php:313
#: mod/admin.php:325
msgid "Delete entry from blocklist?"
msgstr "Eliminare la voce dalla blocklist?"
#: mod/admin.php:338
#: mod/admin.php:351
msgid "Server added to blocklist."
msgstr "Server aggiunto alla blocklist."
#: mod/admin.php:354
#: mod/admin.php:367
msgid "Site blocklist updated."
msgstr "Blocklist del sito aggiornata."
#: mod/admin.php:377
#: mod/admin.php:390 util/global_community_block.php:53
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Il contatto è stato bloccato dal nodo"
#: mod/admin.php:392 util/global_community_block.php:48
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)"
#: mod/admin.php:399
#, php-format
msgid "%s contact unblocked"
msgid_plural "%s contacts unblocked"
msgstr[0] "%s contatto sbloccato"
msgstr[1] "%s contatti sbloccati"
#: mod/admin.php:428
msgid "Remote Contact Blocklist"
msgstr "Blocklist Contatti Remoti"
#: mod/admin.php:429
msgid ""
"This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach "
"your node."
msgstr "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo."
#: mod/admin.php:430
msgid "Block Remote Contact"
msgstr "Blocca Contatto Remoto"
#: mod/admin.php:431 mod/admin.php:1698
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: mod/admin.php:432
msgid "select none"
msgstr "seleziona niente"
#: mod/admin.php:435
msgid "No remote contact is blocked from this node."
msgstr "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo."
#: mod/admin.php:437
msgid "Blocked Remote Contacts"
msgstr "Contatti Remoti Bloccati"
#: mod/admin.php:438
msgid "Block New Remote Contact"
msgstr "Blocca Nuovo Contatto Remoto"
#: mod/admin.php:439
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: mod/admin.php:447
#, php-format
msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "%scontatto bloccato totale"
msgstr[1] "%scontatti bloccati totali"
#: mod/admin.php:449
msgid "URL of the remote contact to block."
msgstr "URL del contatto remoto da bloccare."
#: mod/admin.php:471
msgid "Delete this Item"
msgstr "Rimuovi questo elemento"
#: mod/admin.php:378
#: mod/admin.php:472
msgid ""
"On this page you can delete an item from your node. If the item is a top "
"level posting, the entire thread will be deleted."
msgstr ""
msgstr "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un post \"top\", l'intera discussione sarà cancellato."
#: mod/admin.php:379
#: mod/admin.php:473
msgid ""
"You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at "
"the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the "
"GUID, here 123456."
msgstr ""
msgstr "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456."
#: mod/admin.php:380
#: mod/admin.php:474
msgid "GUID"
msgstr ""
msgstr "GUID"
#: mod/admin.php:380
#: mod/admin.php:474
msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr ""
msgstr "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare."
#: mod/admin.php:417
#: mod/admin.php:513
msgid "Item marked for deletion."
msgstr ""
msgstr "Elemento selezionato per l'eliminazione."
#: mod/admin.php:481
#: mod/admin.php:584
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: mod/admin.php:544
#: mod/admin.php:647
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza."
#: mod/admin.php:545
#: mod/admin.php:648
msgid ""
"The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
"will improve the data displayed here."
msgstr "La funzione <em>Elenco Contatti Scoperto Automaticamente</em> non è abilitata, migliorerà i dati visualizzati qui."
#: mod/admin.php:557
#: mod/admin.php:660
#, php-format
msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
msgstr "Attualmente questo nodo conosce %d nodi dalle seguenti piattaforme:"
msgid ""
"Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the "
"following platforms:"
msgstr "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:"
#: mod/admin.php:587
#: mod/admin.php:691
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: mod/admin.php:588
#: mod/admin.php:692
msgid "Recipient Name"
msgstr "Nome Destinatario"
#: mod/admin.php:589
#: mod/admin.php:693
msgid "Recipient Profile"
msgstr "Profilo Destinatario"
#: mod/admin.php:591
#: mod/admin.php:694 view/theme/frio/theme.php:266
#: src/Core/NotificationsManager.php:178 src/Content/Nav.php:178
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: mod/admin.php:695
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: mod/admin.php:592
#: mod/admin.php:696
msgid "Last Tried"
msgstr "Ultimo Tentativo"
#: mod/admin.php:593
#: mod/admin.php:697
msgid ""
"This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
"postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Questa pagina elenca il contenuto della coda di invio dei post. Questi sono post la cui consegna è fallita. Verranno inviati nuovamente più tardi ed eventualmente cancellati se la consegna continua a fallire."
#: mod/admin.php:617
#: mod/admin.php:721
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
"InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
" change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
"converting the table engines. You may also use the command <tt>php "
"include/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an "
"scripts/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an "
"automatic conversion.<br />"
msgstr "Il tuo database contiene ancora tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il motore a InnoDB. Siccome Friendica userà esclusivamente InnoDB nelle versioni a venire, dovresti cambiarle! Vedi <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che puo' essere d'aiuto nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php include/dbstructure.php toinnodb</tt> nella tua installazione Friendica per eseguire la conversione automaticamente.<br />"
msgstr "Il tuo database contiene ancora tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il motore a InnoDB. Siccome Friendica userà esclusivamente InnoDB nelle versioni a venire, dovresti cambiarle! Vedi <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che puo' essere d'aiuto nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php scripts/dbstructure.php toinnodb</tt> nella tua installazione Friendica per eseguire la conversione automaticamente.<br />"
#: mod/admin.php:624
#: mod/admin.php:728
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr ""
msgstr "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1$s, la versione upstream è %2$s"
#: mod/admin.php:635
#: mod/admin.php:738
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php include/dbstructure.php "
"The database update failed. Please run \"php scripts/dbstructure.php "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr ""
msgstr "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php scripts/dbstructure.php update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire."
#: mod/admin.php:641
#: mod/admin.php:744
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr ""
msgstr "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!"
#: mod/admin.php:644
#: mod/admin.php:747
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr ""
msgstr "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab."
#: mod/admin.php:649 mod/admin.php:1569
#: mod/admin.php:752 mod/admin.php:1647
msgid "Normal Account"
msgstr "Account normale"
#: mod/admin.php:650 mod/admin.php:1570
#: mod/admin.php:753 mod/admin.php:1648
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr ""
msgstr "Account Follower Automatico"
#: mod/admin.php:651 mod/admin.php:1571
#: mod/admin.php:754 mod/admin.php:1649
msgid "Public Forum Account"
msgstr ""
msgstr "Account Forum Publico"
#: mod/admin.php:652 mod/admin.php:1572
#: mod/admin.php:755 mod/admin.php:1650
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Account per amicizia automatizzato"
#: mod/admin.php:653
#: mod/admin.php:756
msgid "Blog Account"
msgstr "Account Blog"
#: mod/admin.php:654
#: mod/admin.php:757
msgid "Private Forum Account"
msgstr ""
msgstr "Account Forum Privato"
#: mod/admin.php:676
#: mod/admin.php:779
msgid "Message queues"
msgstr "Code messaggi"
#: mod/admin.php:682
#: mod/admin.php:785
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: mod/admin.php:684
#: mod/admin.php:787
msgid "Registered users"
msgstr "Utenti registrati"
#: mod/admin.php:686
#: mod/admin.php:789
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni in attesa"
#: mod/admin.php:687
#: mod/admin.php:790
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: mod/admin.php:692
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugin attivi"
#: mod/admin.php:795
msgid "Active addons"
msgstr "Addon attivi"
#: mod/admin.php:722
#: mod/admin.php:826
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
#: mod/admin.php:1029
#: mod/admin.php:1127
msgid "Site settings updated."
msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
#: mod/admin.php:1057 mod/settings.php:948
#: mod/admin.php:1154 mod/settings.php:907
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: mod/admin.php:1086
#: mod/admin.php:1183
msgid "No community page"
msgstr "Nessuna pagina Comunità"
#: mod/admin.php:1087
#: mod/admin.php:1184
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
#: mod/admin.php:1088
msgid "Global community page"
msgstr "Pagina Comunità globale"
#: mod/admin.php:1185
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dalla rete federata"
#: mod/admin.php:1093 mod/contacts.php:552
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: mod/admin.php:1186
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata"
#: mod/admin.php:1094
msgid "At post arrival"
msgstr "All'arrivo di un messaggio"
#: mod/admin.php:1102 mod/contacts.php:579
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: mod/admin.php:1104
#: mod/admin.php:1192
msgid "Users, Global Contacts"
msgstr "Utenti, Contatti Globali"
#: mod/admin.php:1105
#: mod/admin.php:1193
msgid "Users, Global Contacts/fallback"
msgstr "Utenti, Contatti Globali/fallback"
#: mod/admin.php:1109
#: mod/admin.php:1197
msgid "One month"
msgstr "Un mese"
#: mod/admin.php:1110
#: mod/admin.php:1198
msgid "Three months"
msgstr "Tre mesi"
#: mod/admin.php:1111
#: mod/admin.php:1199
msgid "Half a year"
msgstr "Sei mesi"
#: mod/admin.php:1112
#: mod/admin.php:1200
msgid "One year"
msgstr "Un anno"
#: mod/admin.php:1117
#: mod/admin.php:1205
msgid "Multi user instance"
msgstr "Istanza multi utente"
#: mod/admin.php:1140
#: mod/admin.php:1228
msgid "Closed"
msgstr "Chiusa"
#: mod/admin.php:1141
#: mod/admin.php:1229
msgid "Requires approval"
msgstr "Richiede l'approvazione"
#: mod/admin.php:1142
#: mod/admin.php:1230
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: mod/admin.php:1146
#: mod/admin.php:1234
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: mod/admin.php:1147
#: mod/admin.php:1235
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i link ad usare SSL"
#: mod/admin.php:1148
#: mod/admin.php:1236
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
#: mod/admin.php:1152
#: mod/admin.php:1240
msgid "Don't check"
msgstr ""
msgstr "Non controllare"
#: mod/admin.php:1153
#: mod/admin.php:1241
msgid "check the stable version"
msgstr ""
msgstr "controlla la versione stabile"
#: mod/admin.php:1154
#: mod/admin.php:1242
msgid "check the development version"
msgstr ""
msgstr "controlla la versione di sviluppo"
#: mod/admin.php:1176 mod/admin.php:1802 mod/admin.php:2065 mod/admin.php:2139
#: mod/admin.php:2292 mod/settings.php:691 mod/settings.php:802
#: mod/settings.php:851 mod/settings.php:913 mod/settings.php:1010
#: mod/settings.php:1258
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: mod/admin.php:1177
#: mod/admin.php:1265
msgid "Republish users to directory"
msgstr ""
msgstr "Ripubblica gli utenti sulla directory"
#: mod/admin.php:1178 mod/register.php:277
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: mod/admin.php:1179
#: mod/admin.php:1267
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"
#: mod/admin.php:1180
#: mod/admin.php:1268
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
#: mod/admin.php:1182
#: mod/admin.php:1270
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente"
#: mod/admin.php:1183
#: mod/admin.php:1271
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: mod/admin.php:1184
#: mod/admin.php:1272
msgid "Worker"
msgstr "Worker"
#: mod/admin.php:1185
#: mod/admin.php:1273
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Trasloca - ATTENZIONE: funzione avanzata! Può rendere questo server irraggiungibile."
#: mod/admin.php:1188
#: mod/admin.php:1276
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"
#: mod/admin.php:1189
#: mod/admin.php:1277
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: mod/admin.php:1190
#: mod/admin.php:1278
msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email"
#: mod/admin.php:1190
#: mod/admin.php:1278
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "L'indirizzo email che il tuo server dovrà usare per inviare notifiche via email."
#: mod/admin.php:1191
#: mod/admin.php:1279
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: mod/admin.php:1192
#: mod/admin.php:1280
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut"
#: mod/admin.php:1192
#: mod/admin.php:1280
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai browser."
#: mod/admin.php:1193
#: mod/admin.php:1281
msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch"
#: mod/admin.php:1193
#: mod/admin.php:1281
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link verso un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini."
#: mod/admin.php:1194
#: mod/admin.php:1282
msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: mod/admin.php:1194
#: mod/admin.php:1282
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verrano mostrate su %s/siteinfo."
"listed at %s/servers."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers."
#: mod/admin.php:1195
#: mod/admin.php:1283
msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema"
#: mod/admin.php:1196
#: mod/admin.php:1284
msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema"
#: mod/admin.php:1196
#: mod/admin.php:1284
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema di sistema - può essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>"
#: mod/admin.php:1197
#: mod/admin.php:1285
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema"
#: mod/admin.php:1197
#: mod/admin.php:1285
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: mod/admin.php:1198
#: mod/admin.php:1286
msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione link SSL"
#: mod/admin.php:1198
#: mod/admin.php:1286
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
#: mod/admin.php:1199
#: mod/admin.php:1287
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
#: mod/admin.php:1199
#: mod/admin.php:1287
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi può portare a loop senza fine"
#: mod/admin.php:1200
#: mod/admin.php:1288
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
#: mod/admin.php:1200
#: mod/admin.php:1288
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
#: mod/admin.php:1201
#: mod/admin.php:1289
msgid "Single user instance"
msgstr "Istanza a singolo utente"
#: mod/admin.php:1201
#: mod/admin.php:1289
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: mod/admin.php:1202
#: mod/admin.php:1290
msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini"
#: mod/admin.php:1202
#: mod/admin.php:1290
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: mod/admin.php:1203
#: mod/admin.php:1291
msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: mod/admin.php:1203
#: mod/admin.php:1291
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: mod/admin.php:1204
#: mod/admin.php:1292
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: mod/admin.php:1204
#: mod/admin.php:1292
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: mod/admin.php:1206
#: mod/admin.php:1294
msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione"
#: mod/admin.php:1207
#: mod/admin.php:1295
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: mod/admin.php:1207
#: mod/admin.php:1295
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: mod/admin.php:1208
#: mod/admin.php:1296
msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione"
#: mod/admin.php:1208
#: mod/admin.php:1296
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
#: mod/admin.php:1209
#: mod/admin.php:1297
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: mod/admin.php:1209
#: mod/admin.php:1297
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: mod/admin.php:1210
#: mod/admin.php:1298
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti"
#: mod/admin.php:1210
#: mod/admin.php:1298
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: mod/admin.php:1211
#: mod/admin.php:1299
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti"
#: mod/admin.php:1211
#: mod/admin.php:1299
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: mod/admin.php:1212
#: mod/admin.php:1300
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nessun contenuto ricco da OEmbed"
#: mod/admin.php:1300
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito."
#: mod/admin.php:1301
msgid "Allowed OEmbed domains"
msgstr "Domini OEmbed consentiti"
#: mod/admin.php:1301
msgid ""
"Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be "
"displayed. Wildcards are accepted."
msgstr "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard."
#: mod/admin.php:1302
msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: mod/admin.php:1212
#: mod/admin.php:1302
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: mod/admin.php:1213
#: mod/admin.php:1303
msgid "Force publish"
msgstr "Forza pubblicazione"
#: mod/admin.php:1213
#: mod/admin.php:1303
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: mod/admin.php:1214
#: mod/admin.php:1304
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL della directory globale"
#: mod/admin.php:1214
#: mod/admin.php:1304
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: mod/admin.php:1215
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permetti commenti nidificati"
#: mod/admin.php:1215
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permette un infinito livello di nidificazione dei commenti su questo sito."
#: mod/admin.php:1216
#: mod/admin.php:1305
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Post privati di default per i nuovi utenti"
#: mod/admin.php:1216
#: mod/admin.php:1305
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: mod/admin.php:1217
#: mod/admin.php:1306
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email"
#: mod/admin.php:1217
#: mod/admin.php:1306
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del post/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: mod/admin.php:1218
#: mod/admin.php:1307
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: mod/admin.php:1218
#: mod/admin.php:1307
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso ai componenti aggiuntivi nel menu applicazioni"
#: mod/admin.php:1219
#: mod/admin.php:1308
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei post"
#: mod/admin.php:1219
#: mod/admin.php:1308
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5857,210 +5205,210 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei post con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i post contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che può richiedere un po' di tempo."
#: mod/admin.php:1220
#: mod/admin.php:1309
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: mod/admin.php:1220
#: mod/admin.php:1309
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream dell'utente."
#: mod/admin.php:1221
#: mod/admin.php:1310
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocca registrazioni multiple"
#: mod/admin.php:1221
#: mod/admin.php:1310
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
#: mod/admin.php:1222
#: mod/admin.php:1311
msgid "OpenID support"
msgstr "Supporto OpenID"
#: mod/admin.php:1222
#: mod/admin.php:1311
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login"
#: mod/admin.php:1223
#: mod/admin.php:1312
msgid "Fullname check"
msgstr "Controllo nome completo"
#: mod/admin.php:1223
#: mod/admin.php:1312
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura anti spam"
#: mod/admin.php:1224
msgid "Community Page Style"
msgstr "Stile pagina Comunità"
#: mod/admin.php:1313
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Pagina comunità per i visitatori"
#: mod/admin.php:1224
#: mod/admin.php:1313
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo di pagina Comunità da mostrare. 'Comunità Globale' mostra tutti i messaggi pubblici arrivati su questo server da network aperti distribuiti."
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine."
#: mod/admin.php:1225
#: mod/admin.php:1314
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: mod/admin.php:1225
#: mod/admin.php:1314
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comunità (non valido per 'Comunità globale')"
#: mod/admin.php:1226
#: mod/admin.php:1315
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Abilita supporto OStatus"
#: mod/admin.php:1226
#: mod/admin.php:1315
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Fornisce la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, Gnu Social, etc.). Tutte le comunicazioni su OStatus sono pubbliche, quindi un avviso di privacy verrà mostrato occasionalmente."
#: mod/admin.php:1227
#: mod/admin.php:1316
msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
msgstr "Importa conversazioni OStatus solo dai nostri contatti."
#: mod/admin.php:1227
#: mod/admin.php:1316
msgid ""
"Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
" we only store threads that are started by a contact that is known on our "
"system."
msgstr "Normalmente importiamo tutto il contenuto dai contatti OStatus. Con questa opzione salviamo solo le conversazioni iniziate da un contatto è conosciuto a questo nodo."
#: mod/admin.php:1228
#: mod/admin.php:1317
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "Il supporto OStatus può essere abilitato solo se è abilitato il threading."
#: mod/admin.php:1230
#: mod/admin.php:1319
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Il supporto a Diaspora non può essere abilitato perché Friendica è stato installato in una sotto directory."
#: mod/admin.php:1231
#: mod/admin.php:1320
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: mod/admin.php:1231
#: mod/admin.php:1320
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
#: mod/admin.php:1232
#: mod/admin.php:1321
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
#: mod/admin.php:1232
#: mod/admin.php:1321
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
#: mod/admin.php:1233
#: mod/admin.php:1322
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL"
#: mod/admin.php:1233
#: mod/admin.php:1322
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: mod/admin.php:1234
#: mod/admin.php:1323
msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy"
#: mod/admin.php:1235
#: mod/admin.php:1324
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy"
#: mod/admin.php:1236
#: mod/admin.php:1325
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete"
#: mod/admin.php:1236
#: mod/admin.php:1325
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: mod/admin.php:1237
#: mod/admin.php:1326
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio"
#: mod/admin.php:1237
#: mod/admin.php:1326
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che i processi di invio e di poll siano ritardati. Predefinito a 50."
#: mod/admin.php:1238
#: mod/admin.php:1327
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)"
#: mod/admin.php:1238
#: mod/admin.php:1327
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50."
#: mod/admin.php:1239
#: mod/admin.php:1328
msgid "Minimal Memory"
msgstr "Memoria Minima"
#: mod/admin.php:1239
#: mod/admin.php:1328
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the poller. Needs access to /proc/meminfo - "
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "Minima memoria libera in MB per il poller. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)."
msgstr "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato)."
#: mod/admin.php:1240
#: mod/admin.php:1329
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Dimensione massima della tabella per l'ottimizzazione"
#: mod/admin.php:1240
#: mod/admin.php:1329
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "La dimensione massima (in MB) per l'ottimizzazione automatica - default 100 MB. Inserisci -1 per disabilitarlo."
#: mod/admin.php:1241
#: mod/admin.php:1330
msgid "Minimum level of fragmentation"
msgstr "Livello minimo di frammentazione"
#: mod/admin.php:1241
#: mod/admin.php:1330
msgid ""
"Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
"value is 30%."
msgstr "Livello minimo di frammentazione per iniziare la procedura di ottimizzazione automatica - il valore di default è 30%."
#: mod/admin.php:1243
#: mod/admin.php:1332
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Check periodico dei contatti globali"
#: mod/admin.php:1243
#: mod/admin.php:1332
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Se abilitato, i contatti globali sono controllati periodicamente per verificare dati mancanti o sorpassati e la vitalità dei contatti e dei server."
#: mod/admin.php:1244
#: mod/admin.php:1333
msgid "Days between requery"
msgstr "Giorni tra le richieste"
#: mod/admin.php:1244
#: mod/admin.php:1333
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Numero di giorni dopo i quali al server vengono richiesti i suoi contatti."
#: mod/admin.php:1245
#: mod/admin.php:1334
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Trova contatti dagli altri server"
#: mod/admin.php:1245
#: mod/admin.php:1334
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@ -6070,32 +5418,32 @@ msgid ""
"Global Contacts'."
msgstr "Richiede periodicamente contatti agli altri server. Puoi scegliere tra 'utenti', gli utenti sul sistema remoto, o 'contatti globali', i contatti attivi che sono conosciuti dal sistema. Il fallback è pensato per i server Redmatrix e i vecchi server Friendica, dove i contatti globali non sono disponibili. Il fallback incrementa il carico di sistema, per cui l'impostazione consigliata è \"Utenti, Contatti Globali\"."
#: mod/admin.php:1246
#: mod/admin.php:1335
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Termine per il recupero contatti globali"
#: mod/admin.php:1246
#: mod/admin.php:1335
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Quando si attiva la scoperta, questo valore definisce il periodo di tempo per l'attività dei contatti globali che vengono prelevati da altri server."
#: mod/admin.php:1247
#: mod/admin.php:1336
msgid "Search the local directory"
msgstr "Cerca la directory locale"
#: mod/admin.php:1247
#: mod/admin.php:1336
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta."
#: mod/admin.php:1249
#: mod/admin.php:1338
msgid "Publish server information"
msgstr "Pubblica informazioni server"
#: mod/admin.php:1249
#: mod/admin.php:1338
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -6103,212 +5451,212 @@ msgid ""
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Se abilitata, saranno pubblicati i dati generali del server e i dati di utilizzo. I dati contengono il nome e la versione del server, il numero di utenti con profili pubblici, numero dei posti e dei protocolli e connettori attivati. Per informazioni, vedere <a href='http://the-federation.info/'> the-federation.info </a>."
#: mod/admin.php:1251
#: mod/admin.php:1340
msgid "Check upstream version"
msgstr ""
msgstr "Controlla versione upstream"
#: mod/admin.php:1251
#: mod/admin.php:1340
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr ""
msgstr "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione."
#: mod/admin.php:1252
#: mod/admin.php:1341
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags"
#: mod/admin.php:1252
#: mod/admin.php:1341
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: mod/admin.php:1253
#: mod/admin.php:1342
msgid "Path to item cache"
msgstr "Percorso cache elementi"
#: mod/admin.php:1253
#: mod/admin.php:1342
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "La cache degli elementi memorizza il bbcode generato e le immagini esterne."
#: mod/admin.php:1254
#: mod/admin.php:1343
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata della cache in secondi"
#: mod/admin.php:1254
#: mod/admin.php:1343
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1."
#: mod/admin.php:1255
#: mod/admin.php:1344
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per post"
#: mod/admin.php:1255
#: mod/admin.php:1344
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100."
#: mod/admin.php:1256
#: mod/admin.php:1345
msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei"
#: mod/admin.php:1256
#: mod/admin.php:1345
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Se si dispone di un sistema ristretto in cui il server web non può accedere al percorso temporaneo di sistema, inserire un altro percorso qui."
#: mod/admin.php:1257
#: mod/admin.php:1346
msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione"
#: mod/admin.php:1257
#: mod/admin.php:1346
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Se il sistema non è in grado di rilevare il percorso corretto per l'installazione, immettere il percorso corretto qui. Questa impostazione deve essere inserita solo se si utilizza un sistema limitato e/o collegamenti simbolici al tuo webroot."
#: mod/admin.php:1258
#: mod/admin.php:1347
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Disabilita il proxy immagini"
#: mod/admin.php:1258
#: mod/admin.php:1347
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "Il proxy immagini aumenta le performance e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile."
#: mod/admin.php:1259
#: mod/admin.php:1348
msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag"
#: mod/admin.php:1259
#: mod/admin.php:1348
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: mod/admin.php:1261
#: mod/admin.php:1350
msgid "New base url"
msgstr "Nuovo url base"
#: mod/admin.php:1261
#: mod/admin.php:1350
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr ""
msgstr "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti."
#: mod/admin.php:1263
#: mod/admin.php:1352
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Crittografia RINO"
#: mod/admin.php:1263
#: mod/admin.php:1352
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
#: mod/admin.php:1265
#: mod/admin.php:1354
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Massimo numero di lavori in parallelo"
#: mod/admin.php:1265
#: mod/admin.php:1354
msgid ""
"On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
"Default value is 4."
msgstr "Su host condivisi imposta a 2. Su sistemi più grandi, valori fino a 10 vanno bene. Il valore di default è 4."
#: mod/admin.php:1266
#: mod/admin.php:1355
msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
msgstr "Non usare 'proc_open' con il worker"
#: mod/admin.php:1266
#: mod/admin.php:1355
msgid ""
"Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
"happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
"frequency of poller calls in your crontab."
msgstr "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al poller nel tuo crontab."
"frequency of worker calls in your crontab."
msgstr "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al worker nel tuo crontab."
#: mod/admin.php:1267
#: mod/admin.php:1356
msgid "Enable fastlane"
msgstr "Abilita fastlane"
#: mod/admin.php:1267
#: mod/admin.php:1356
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa."
#: mod/admin.php:1268
#: mod/admin.php:1357
msgid "Enable frontend worker"
msgstr "Abilita worker da frontend"
#: mod/admin.php:1268
#: mod/admin.php:1357
#, php-format
msgid ""
"When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
"performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
"to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should "
"only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your "
"server."
msgstr ""
"performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you "
"might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. "
"You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
" on your server."
msgstr "Quando abilitato, il processo è avviato quando viene eseguito un accesso al backend (per esempio, quando un messaggio viene consegnato). Su siti più piccoli potresti voler chiamare %s/worker regolarmente attraverso un cron esterno. Dovresti abilitare questa opzione solo se non puoi impostare esecuzioni pianificate sul tuo server. "
#: mod/admin.php:1298
#: mod/admin.php:1385
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo"
#: mod/admin.php:1306
#: mod/admin.php:1392
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo."
#: mod/admin.php:1309
#: mod/admin.php:1395
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s"
#: mod/admin.php:1323
#: mod/admin.php:1408
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s"
#: mod/admin.php:1326
#: mod/admin.php:1410
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
#: mod/admin.php:1329
#: mod/admin.php:1413
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
#: mod/admin.php:1332
#: mod/admin.php:1416
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
#: mod/admin.php:1352
#: mod/admin.php:1436
msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: mod/admin.php:1353
#: mod/admin.php:1437
msgid "Check database structure"
msgstr "Controlla struttura database"
#: mod/admin.php:1358
#: mod/admin.php:1442
msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti"
#: mod/admin.php:1359
#: mod/admin.php:1443
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
#: mod/admin.php:1360
#: mod/admin.php:1444
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
#: mod/admin.php:1361
#: mod/admin.php:1445
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
#: mod/admin.php:1395
#: mod/admin.php:1484
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6316,7 +5664,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nGentile %1$s,\n l'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
#: mod/admin.php:1398
#: mod/admin.php:1487
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6346,243 +5694,239 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4$s"
#: mod/admin.php:1442
#: mod/admin.php:1519 src/Model/User.php:634
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: mod/admin.php:1529
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
#: mod/admin.php:1449
#: mod/admin.php:1535
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: mod/admin.php:1496
#: mod/admin.php:1582
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utente '%s' cancellato"
#: mod/admin.php:1504
#: mod/admin.php:1590
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utente '%s' sbloccato"
#: mod/admin.php:1504
#: mod/admin.php:1590
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utente '%s' bloccato"
#: mod/admin.php:1612 mod/admin.php:1638
#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1701 mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1732
#: src/Content/ContactSelector.php:82
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: mod/admin.php:1612 mod/admin.php:1638
#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: mod/admin.php:1612 mod/admin.php:1638
#: mod/admin.php:1689 mod/admin.php:1714
msgid "Last item"
msgstr "Ultimo elemento"
#: mod/admin.php:1612 mod/settings.php:43
#: mod/admin.php:1689 mod/settings.php:54
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: mod/admin.php:1621
#: mod/admin.php:1697
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: mod/admin.php:1622
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: mod/admin.php:1623
#: mod/admin.php:1699
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
#: mod/admin.php:1624
#: mod/admin.php:1700
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
#: mod/admin.php:1625
#: mod/admin.php:1701
msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta"
#: mod/admin.php:1626
#: mod/admin.php:1702
msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione."
#: mod/admin.php:1627
#: mod/admin.php:1703
msgid "Note from the user"
msgstr "Nota dall'utente"
#: mod/admin.php:1629
#: mod/admin.php:1705
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: mod/admin.php:1631 mod/contacts.php:635 mod/contacts.php:835
#: mod/contacts.php:1013
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: mod/admin.php:1632 mod/contacts.php:635 mod/contacts.php:835
#: mod/contacts.php:1013
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: mod/admin.php:1633
#: mod/admin.php:1709
msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: mod/admin.php:1634
#: mod/admin.php:1710
msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto"
#: mod/admin.php:1637
#: mod/admin.php:1713
msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente"
#: mod/admin.php:1638
#: mod/admin.php:1714
msgid "Deleted since"
msgstr "Rimosso da"
#: mod/admin.php:1643
#: mod/admin.php:1719
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: mod/admin.php:1644
#: mod/admin.php:1720
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: mod/admin.php:1654
#: mod/admin.php:1730
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome del nuovo utente."
#: mod/admin.php:1655
#: mod/admin.php:1731
msgid "Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: mod/admin.php:1655
#: mod/admin.php:1731
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: mod/admin.php:1656
#: mod/admin.php:1732
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
#: mod/admin.php:1699
#: mod/admin.php:1774
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s disabilitato."
msgid "Addon %s disabled."
msgstr "Addon %s disabilitato."
#: mod/admin.php:1703
#: mod/admin.php:1778
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s abilitato."
msgid "Addon %s enabled."
msgstr "Addon %s abilitato."
#: mod/admin.php:1714 mod/admin.php:1966
#: mod/admin.php:1788 mod/admin.php:2037
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: mod/admin.php:1716 mod/admin.php:1968
#: mod/admin.php:1791 mod/admin.php:2040
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: mod/admin.php:1739 mod/admin.php:2015
#: mod/admin.php:1813 mod/admin.php:2082
msgid "Toggle"
msgstr "Inverti"
#: mod/admin.php:1747 mod/admin.php:2024
#: mod/admin.php:1821 mod/admin.php:2091
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: mod/admin.php:1748 mod/admin.php:2025
#: mod/admin.php:1822 mod/admin.php:2092
msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: "
#: mod/admin.php:1803
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Ricarica i plugin attivi"
#: mod/admin.php:1874
msgid "Reload active addons"
msgstr "Ricarica addon attivi."
#: mod/admin.php:1808
#: mod/admin.php:1879
#, php-format
msgid ""
"There are currently no plugins available on your node. You can find the "
"official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
"in the open plugin registry at %2$s"
msgstr "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale dei plugin su %1$s e potresti trovare altri plugin interessanti nell'open plugin repository su %2$s"
"There are currently no addons available on your node. You can find the "
"official addon repository at %1$s and might find other interesting addons in"
" the open addon registry at %2$s"
msgstr "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2$s"
#: mod/admin.php:1927
#: mod/admin.php:1999
msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."
#: mod/admin.php:2006
#: mod/admin.php:2073
msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima"
#: mod/admin.php:2066
#: mod/admin.php:2127
msgid "Reload active themes"
msgstr "Ricarica i temi attivi"
#: mod/admin.php:2071
#: mod/admin.php:2132
#, php-format
msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
msgid "No themes found on the system. They should be placed in %1$s"
msgstr "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1$s"
#: mod/admin.php:2072
#: mod/admin.php:2133
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: mod/admin.php:2073
#: mod/admin.php:2134
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: mod/admin.php:2097
#: mod/admin.php:2158
msgid "Log settings updated."
msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
#: mod/admin.php:2129
#: mod/admin.php:2190
msgid "PHP log currently enabled."
msgstr "Log PHP abilitato."
#: mod/admin.php:2131
#: mod/admin.php:2192
msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "Log PHP disabilitato"
#: mod/admin.php:2140
#: mod/admin.php:2201
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: mod/admin.php:2145
#: mod/admin.php:2205
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Abilita Debugging"
#: mod/admin.php:2146
#: mod/admin.php:2206
msgid "Log file"
msgstr "File di Log"
#: mod/admin.php:2146
#: mod/admin.php:2206
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Il server web deve avere i permessi di scrittura. Relativo alla tua directory Friendica."
#: mod/admin.php:2147
#: mod/admin.php:2207
msgid "Log level"
msgstr "Livello di Log"
#: mod/admin.php:2150
#: mod/admin.php:2209
msgid "PHP logging"
msgstr "Log PHP"
#: mod/admin.php:2151
#: mod/admin.php:2210
msgid ""
"To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
"the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
@ -6591,555 +5935,373 @@ msgid ""
"'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
msgstr "Per abilitare il log degli errori e degli avvisi di PHP puoi aggiungere le seguenti righe al file .htconfig.php nella tua installazione. La posizione del file impostato in 'error_log' è relativa alla directory principale della tua installazione Friendica e il server web deve avere i permessi di scrittura sul file. Il valore '1' per 'log_errors' e 'display_errors' abilita le opzioni, imposta '0' per disabilitarle."
#: mod/admin.php:2281 mod/admin.php:2282 mod/settings.php:792
#: mod/admin.php:2241
#, php-format
msgid ""
"Error trying to open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see "
"if file %1$s exist and is readable."
msgstr "Errore aprendo il file di log <strong>%1$s</strong>. Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: mod/admin.php:2245
#, php-format
msgid ""
"Couldn't open <strong>%1$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file"
" %1$s is readable."
msgstr "Non posso aprire il file di log <strong>%1$s</strong> . Controlla che il file %1$s esista e sia leggibile."
#: mod/admin.php:2336 mod/admin.php:2337 mod/settings.php:779
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: mod/admin.php:2281 mod/admin.php:2282 mod/settings.php:792
#: mod/admin.php:2336 mod/admin.php:2337 mod/settings.php:779
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: mod/admin.php:2282
#: mod/admin.php:2337
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Blocca funzionalità %s"
#: mod/admin.php:2290
#: mod/admin.php:2345
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gestisci Funzionalità Aggiuntive"
#: mod/contacts.php:139
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited."
msgstr[0] "%d contatto modificato."
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
#: mod/contacts.php:174 mod/contacts.php:392
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: mod/babel.php:30
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:"
#: mod/contacts.php:188
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: mod/babel.php:38
msgid "Source input: "
msgstr "Sorgente:"
#: mod/contacts.php:221
msgid "Contact updated."
msgstr "Contatto aggiornato."
#: mod/babel.php:42
msgid "bbcode (raw HTML(: "
msgstr "bbcode (HTML grezzo):"
#: mod/contacts.php:413
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: mod/babel.php:45
msgid "bbcode: "
msgstr "bbcode: "
#: mod/contacts.php:413
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: mod/babel.php:49 mod/babel.php:65
msgid "bbcode => html2bbcode: "
msgstr "bbcode => html2bbcode: "
#: mod/contacts.php:424
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: mod/babel.php:53
msgid "bb2diaspora: "
msgstr "bb2diaspora: "
#: mod/contacts.php:424
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: mod/babel.php:57
msgid "bb2diaspora => Markdown: "
msgstr "bb2diaspora => Markdown: "
#: mod/contacts.php:436
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: mod/babel.php:61
msgid "bb2diaspora => diaspora2bb: "
msgstr "bb2diaspora => diaspora2bb: "
#: mod/contacts.php:436
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: mod/babel.php:71
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Sorgente (formato Diaspora):"
#: mod/contacts.php:461
msgid "Drop contact"
msgstr "Cancella contatto"
#: mod/babel.php:75
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/contacts.php:464 mod/contacts.php:831
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: mod/bookmarklet.php:21 src/Content/Nav.php:114 src/Module/Login.php:312
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: mod/contacts.php:483
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: mod/bookmarklet.php:49
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: mod/contacts.php:520
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: mod/community.php:44
msgid "Community option not available."
msgstr "Opzione Comunità non disponibile"
#: mod/contacts.php:524
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: mod/community.php:61
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: mod/contacts.php:529
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: mod/community.php:74
msgid "Local Community"
msgstr "Comunità Locale"
#: mod/contacts.php:549
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: mod/community.php:77
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Messaggi dagli utenti locali su questo sito"
#: mod/contacts.php:556
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: mod/community.php:85
msgid "Global Community"
msgstr "Comunità Globale"
#: mod/contacts.php:556
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: mod/community.php:88
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Messaggi dagli utenti della rete federata"
#: mod/contacts.php:558 mod/contacts.php:994
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/contacts.php:562
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: mod/contacts.php:578
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori informazioni per i feed"
#: mod/contacts.php:579
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: mod/contacts.php:579
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: mod/contacts.php:603
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: mod/contacts.php:606
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilità del profilo"
#: mod/contacts.php:607
#, php-format
#: mod/community.php:178
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
"This community stream shows all public posts received by this node. They may"
" not reflect the opinions of this nodes users."
msgstr "Questa pagina comunità mostra tutti i post pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo."
#: mod/contacts.php:608
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: mod/directory.php:153 src/Model/Profile.php:421 src/Model/Profile.php:769
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: mod/contacts.php:609
msgid "Their personal note"
msgstr ""
#: mod/directory.php:154 src/Model/Profile.php:422 src/Model/Profile.php:786
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/contacts.php:611
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: mod/directory.php:203 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: mod/contacts.php:617
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: mod/directory.php:205
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: mod/contacts.php:618
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: mod/directory.php:207
msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:"
#: mod/contacts.php:619
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Impostazioni riparazione URL"
#: mod/directory.php:209
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: mod/contacts.php:620
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: mod/directory.php:214
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: mod/contacts.php:626
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: mod/editpost.php:27 mod/editpost.php:37
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/contacts.php:628
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: mod/editpost.php:44
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/contacts.php:630 mod/contacts.php:1004
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: mod/contacts.php:636 mod/contacts.php:836 mod/contacts.php:1021
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: mod/contacts.php:640
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/contacts.php:641
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/contacts.php:642
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: mod/contacts.php:643
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: mod/contacts.php:644
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: mod/contacts.php:644
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: mod/contacts.php:647
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Parole chiave in blacklist"
#: mod/contacts.php:647
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: mod/contacts.php:665
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: mod/contacts.php:668
msgid "Contact Settings"
msgstr "Impostazioni Contatto"
#: mod/contacts.php:714
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: mod/contacts.php:717
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerisci potenziali amici"
#: mod/contacts.php:725
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:730
msgid "Unblocked"
msgstr "Sbloccato"
#: mod/contacts.php:733
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
#: mod/contacts.php:739
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/contacts.php:742
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: mod/contacts.php:748
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/contacts.php:751
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: mod/contacts.php:757
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
#: mod/contacts.php:760
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: mod/contacts.php:766
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: mod/contacts.php:769
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: mod/contacts.php:826
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: mod/contacts.php:834 mod/settings.php:160 mod/settings.php:717
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mod/contacts.php:837 mod/contacts.php:1029
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: mod/contacts.php:837 mod/contacts.php:1029
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: mod/contacts.php:840
msgid "Batch Actions"
msgstr "Azioni Batch"
#: mod/contacts.php:886
msgid "View all contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:896
msgid "View all common friends"
msgstr "Vedi tutti gli amici in comune"
#: mod/contacts.php:903
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: mod/contacts.php:937
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: mod/contacts.php:941
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: mod/contacts.php:945
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: mod/contacts.php:1015
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: mod/contacts.php:1023
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: mod/contacts.php:1031
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: mod/contacts.php:1039
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: mod/dfrn_confirm.php:74 mod/profiles.php:25 mod/profiles.php:135
#: mod/profiles.php:182 mod/profiles.php:618
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: mod/dfrn_confirm.php:131
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
#: mod/dfrn_confirm.php:248
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:257 mod/dfrn_confirm.php:262
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/dfrn_confirm.php:271
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/dfrn_confirm.php:273 mod/dfrn_confirm.php:287 mod/dfrn_confirm.php:294
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: mod/dfrn_confirm.php:285
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: mod/dfrn_confirm.php:292
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: mod/dfrn_confirm.php:421
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
#: mod/dfrn_confirm.php:562
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: mod/dfrn_confirm.php:572
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: mod/dfrn_confirm.php:583
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: mod/dfrn_confirm.php:605
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:619
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: mod/dfrn_confirm.php:639
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: mod/dfrn_confirm.php:650
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:712
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:784
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s si è unito a %2$s"
#: mod/dirfind.php:41
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: mod/dirfind.php:52
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Ricerca Forum - %s"
#: mod/display.php:482
msgid "Item has been removed."
msgstr "L'oggetto è stato rimosso."
#: mod/events.php:98 mod/events.php:100
#: mod/events.php:103 mod/events.php:105
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non può finire prima di iniziare."
#: mod/events.php:107 mod/events.php:109
#: mod/events.php:112 mod/events.php:114
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: mod/events.php:385
#: mod/events.php:394
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: mod/events.php:505
#: mod/events.php:509
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: mod/events.php:506
#: mod/events.php:510
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data di inizio e il titolo sono richiesti."
#: mod/events.php:507 mod/events.php:508
#: mod/events.php:511 mod/events.php:512
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: mod/events.php:507 mod/events.php:519 mod/profiles.php:708
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: mod/events.php:509 mod/events.php:525
#: mod/events.php:513 mod/events.php:529
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: mod/events.php:511 mod/events.php:512
#: mod/events.php:515 mod/events.php:516
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: mod/events.php:513 mod/events.php:526
#: mod/events.php:517 mod/events.php:530
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: mod/events.php:515
#: mod/events.php:519
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: mod/events.php:519 mod/events.php:521
#: mod/events.php:523 mod/events.php:525
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: mod/events.php:522 mod/events.php:523
#: mod/events.php:526 mod/events.php:527
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: mod/events.php:552
#: mod/events.php:534 src/Model/Profile.php:864
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#: mod/events.php:556
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Rimozione evento fallita."
#: mod/events.php:554
#: mod/events.php:558
msgid "Event removed"
msgstr "Evento rimosso"
#: mod/fsuggest.php:66
#: mod/fsuggest.php:71
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: mod/fsuggest.php:100
#: mod/fsuggest.php:102
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/fsuggest.php:102
#: mod/fsuggest.php:104
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: mod/item.php:120
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: mod/group.php:36
msgid "Group created."
msgstr "Gruppo creato."
#: mod/item.php:347
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: mod/group.php:42
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: mod/item.php:931
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
#: mod/group.php:56 mod/group.php:158
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: mod/item.php:1022
#, php-format
#: mod/group.php:70
msgid "Group name changed."
msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
#: mod/group.php:97
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: mod/group.php:102
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: mod/group.php:103 mod/group.php:200 src/Model/Group.php:409
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: mod/group.php:127
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppo rimosso."
#: mod/group.php:129
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: mod/group.php:193
msgid "Delete Group"
msgstr "Elimina Gruppo"
#: mod/group.php:199
msgid "Group Editor"
msgstr "Modifica gruppo"
#: mod/group.php:204
msgid "Edit Group Name"
msgstr "Modifica Nome Gruppo"
#: mod/group.php:214
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: mod/group.php:217 mod/network.php:639
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: mod/group.php:230
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rimuovi Contatto"
#: mod/group.php:254
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi Contatto"
#: mod/message.php:30 src/Content/Nav.php:198
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: mod/message.php:77
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: mod/message.php:112 view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: mod/message.php:136
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
#: mod/message.php:156
msgid "Message deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
#: mod/message.php:185
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."
#: mod/message.php:291
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:330
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:397
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:399 mod/message.php:500
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:414 mod/message.php:497
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:416
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: mod/item.php:1024
#: mod/message.php:420
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: mod/message.php:471
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: mod/item.php:1025
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
#: mod/item.php:1029
#: mod/message.php:473
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: mod/mood.php:137
msgid "Mood"
msgstr "Umore"
#: mod/message.php:475
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: mod/mood.php:138
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Condividi il tuo umore con i tuoi amici"
#: mod/message.php:503
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/network.php:563
#: mod/network.php:202 src/Model/Group.php:401
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: mod/network.php:547
#, php-format
msgid ""
"Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
@ -7150,1945 +6312,2960 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membro da una rete che non permette la ricezione di messaggi non pubblici."
msgstr[1] "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membri da reti che non permettono la ricezione di messaggi non pubblici."
#: mod/network.php:566
#: mod/network.php:550
msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
msgstr "I messaggi in questo gruppo non saranno inviati ai quei contatti."
#: mod/network.php:634
#: mod/network.php:618
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: mod/network.php:659
#: mod/network.php:643
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppo: %s"
#: mod/network.php:686
#: mod/network.php:669
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: mod/network.php:690
#: mod/network.php:672
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: mod/network.php:895
#: mod/network.php:921
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordina per commento"
#: mod/network.php:898
#: mod/network.php:924
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordina per data commento"
#: mod/network.php:903
#: mod/network.php:929
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordina per invio"
#: mod/network.php:906
#: mod/network.php:932
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordina per data messaggio"
#: mod/network.php:917
#: mod/network.php:943
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: mod/network.php:925
#: mod/network.php:951
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: mod/network.php:928
#: mod/network.php:954
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activity Stream - per data"
#: mod/network.php:936
#: mod/network.php:962
msgid "Shared Links"
msgstr "Links condivisi"
#: mod/network.php:939
#: mod/network.php:965
msgid "Interesting Links"
msgstr "Link Interessanti"
#: mod/network.php:947
#: mod/network.php:973
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: mod/network.php:950
#: mod/network.php:976
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: mod/ostatus_subscribe.php:17
msgid "Subscribing to OStatus contacts"
msgstr "Iscrizione a contatti OStatus"
#: mod/notes.php:53 src/Model/Profile.php:946
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: mod/ostatus_subscribe.php:28
msgid "No contact provided."
msgstr "Nessun contatto disponibile."
#: mod/photos.php:108 src/Model/Profile.php:907
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: mod/ostatus_subscribe.php:34
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:43
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto."
#: mod/ostatus_subscribe.php:71
msgid "success"
msgstr "successo"
#: mod/ostatus_subscribe.php:73
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: mod/ostatus_subscribe.php:76 object/Item.php:262
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: mod/photos.php:98 mod/photos.php:1877
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1713
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:101 mod/photos.php:1305 mod/photos.php:1879
#: mod/photos.php:112 mod/photos.php:1210 mod/photos.php:1715
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"
#: mod/photos.php:116 mod/settings.php:36
#: mod/photos.php:126 mod/settings.php:49
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: mod/photos.php:180
#: mod/photos.php:184
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
#: mod/photos.php:201
#: mod/photos.php:204
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:246 mod/photos.php:1249
#: mod/photos.php:234 mod/photos.php:245 mod/photos.php:1161
msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album"
#: mod/photos.php:244
#: mod/photos.php:243
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
#: mod/photos.php:327 mod/photos.php:338 mod/photos.php:1575
#: mod/photos.php:310 mod/photos.php:321 mod/photos.php:1446
msgid "Delete Photo"
msgstr "Rimuovi foto"
#: mod/photos.php:336
#: mod/photos.php:319
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questa foto?"
#: mod/photos.php:717
#: mod/photos.php:667
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:667
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s è stato taggato in %2$s da %3$s"
#: mod/photos.php:717
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:769
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo."
#: mod/photos.php:817 mod/profile_photo.php:157 mod/wall_upload.php:182
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: mod/photos.php:772
msgid "Image file is missing"
msgstr "Il file dell'immagine è mancante"
#: mod/photos.php:825
#: mod/photos.php:777
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore"
#: mod/photos.php:803
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
#: mod/photos.php:840 mod/profile_photo.php:166 mod/wall_upload.php:196
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mod/photos.php:869 mod/profile_photo.php:316 mod/wall_upload.php:235
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: mod/photos.php:974
#: mod/photos.php:940
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: mod/photos.php:1077 mod/videos.php:313
#: mod/photos.php:1036 mod/videos.php:310
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: mod/photos.php:1165
#: mod/photos.php:1090
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: mod/photos.php:1169 mod/photos.php:1244
#: mod/photos.php:1094 mod/photos.php:1156
msgid "New album name: "
msgstr "Nome nuovo album: "
#: mod/photos.php:1170
#: mod/photos.php:1095
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nome di un album esistente: "
#: mod/photos.php:1171
#: mod/photos.php:1096
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un post per questo upload"
#: mod/photos.php:1182 mod/photos.php:1579 mod/settings.php:1294
#: mod/photos.php:1106 mod/photos.php:1449 mod/settings.php:1233
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostra ai gruppi"
#: mod/photos.php:1183 mod/photos.php:1580 mod/settings.php:1295
#: mod/photos.php:1107 mod/photos.php:1450 mod/settings.php:1234
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostra ai contatti"
#: mod/photos.php:1184
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"
#: mod/photos.php:1185
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto pubblica"
#: mod/photos.php:1255
#: mod/photos.php:1167
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: mod/photos.php:1260
#: mod/photos.php:1172
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostra nuove foto per prime"
#: mod/photos.php:1262
#: mod/photos.php:1174
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostra vecchie foto per prime"
#: mod/photos.php:1291 mod/photos.php:1862
#: mod/photos.php:1195 mod/photos.php:1698
msgid "View Photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1336
#: mod/photos.php:1236
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
#: mod/photos.php:1338
#: mod/photos.php:1238
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: mod/photos.php:1399
#: mod/photos.php:1301
msgid "View photo"
msgstr "Vedi foto"
#: mod/photos.php:1399
#: mod/photos.php:1301
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica foto"
#: mod/photos.php:1400
#: mod/photos.php:1302
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: mod/photos.php:1406 object/Item.php:127
#: mod/photos.php:1308 src/Object/Post.php:148
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: mod/photos.php:1425
#: mod/photos.php:1327
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi dimensione intera"
#: mod/photos.php:1515
#: mod/photos.php:1414
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: mod/photos.php:1518
#: mod/photos.php:1417
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
#: mod/photos.php:1561
#: mod/photos.php:1432
msgid "New album name"
msgstr "Nuovo nome dell'album"
#: mod/photos.php:1562
#: mod/photos.php:1433
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"
#: mod/photos.php:1563
#: mod/photos.php:1434
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: mod/photos.php:1563
#: mod/photos.php:1434
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1564
#: mod/photos.php:1435
msgid "Do not rotate"
msgstr "Non ruotare"
#: mod/photos.php:1565
#: mod/photos.php:1436
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: mod/photos.php:1566
#: mod/photos.php:1437
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1581
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privata"
#: mod/photos.php:1582
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pubblica"
#: mod/photos.php:1602 object/Item.php:280
#: mod/photos.php:1471 src/Object/Post.php:295
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1603 object/Item.php:281
#: mod/photos.php:1472 src/Object/Post.php:296
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: mod/photos.php:1620 mod/photos.php:1662 mod/photos.php:1742
#: object/Item.php:699
#: mod/photos.php:1488 mod/photos.php:1527 mod/photos.php:1600
#: src/Object/Post.php:785
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: mod/photos.php:1622 mod/photos.php:1664 mod/photos.php:1744
#: object/Item.php:386 object/Item.php:701
#: mod/photos.php:1490 mod/photos.php:1529 mod/photos.php:1602
#: src/Object/Post.php:391 src/Object/Post.php:787
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: mod/photos.php:1791
#: mod/photos.php:1634
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: mod/photos.php:1868 mod/videos.php:397
#: mod/photos.php:1704 mod/videos.php:388
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: mod/ping.php:276
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/profile.php:36 src/Model/Profile.php:118
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
#: mod/ping.php:291
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
#: mod/ping.php:306
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/poke.php:199
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: mod/poke.php:200
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: mod/poke.php:201
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: mod/poke.php:202
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: mod/poke.php:205
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato"
#: mod/profile_photo.php:46
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
#: mod/profile_photo.php:79 mod/profile_photo.php:87 mod/profile_photo.php:95
#: mod/profile_photo.php:324
#: mod/profile.php:77 src/Protocol/OStatus.php:1247
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito."
msgid "%s's posts"
msgstr "il messaggio di %s"
#: mod/profile_photo.php:129
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: mod/profile_photo.php:138
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: mod/profile_photo.php:255
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"
#: mod/profile_photo.php:256
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"
#: mod/profile_photo.php:258
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: mod/profile_photo.php:261
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/profile_photo.php:261
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: mod/profile_photo.php:261
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: mod/profile_photo.php:275
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: mod/profile_photo.php:276
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore."
#: mod/profile_photo.php:278
msgid "Done Editing"
msgstr "Finito"
#: mod/profile_photo.php:314
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Immagine caricata con successo."
#: mod/profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo eliminato."
#: mod/profiles.php:60 mod/profiles.php:96
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"
#: mod/profiles.php:79 mod/profiles.php:118
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
#: mod/profiles.php:102
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
#: mod/profiles.php:192
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: mod/profiles.php:332
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato civile"
#: mod/profiles.php:336
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner romantico"
#: mod/profiles.php:348
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/Impiego"
#: mod/profiles.php:351
msgid "Religion"
msgstr "Religione"
#: mod/profiles.php:355
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento Politico"
#: mod/profiles.php:359
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenza sessuale"
#: mod/profiles.php:367
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: mod/profiles.php:371
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:694
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#: mod/profiles.php:379
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:690
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: mod/profiles.php:471
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: mod/profiles.php:563
msgid " and "
msgstr "e "
#: mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "profilo pubblico"
#: mod/profiles.php:575
#: mod/profile.php:78 src/Protocol/OStatus.php:1248
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgid "%s's comments"
msgstr "il commento di %s"
#: mod/profiles.php:576
#: mod/profile.php:79 src/Protocol/OStatus.php:1246
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "- Visita %2$s di %1$s"
msgid "%s's timeline"
msgstr "la timeline di %s"
#: mod/profiles.php:578
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
#: mod/profile.php:194
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: mod/profiles.php:636
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Nascondi contatti:"
#: mod/profiles.php:641
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
#: mod/profiles.php:666
msgid "Show more profile fields:"
msgstr "Mostra più informazioni di profilo:"
#: mod/profiles.php:678
msgid "Profile Actions"
msgstr "Azioni Profilo"
#: mod/profiles.php:679
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: mod/profiles.php:681
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: mod/profiles.php:682
msgid "View this profile"
msgstr "Visualizza questo profilo"
#: mod/profiles.php:684
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: mod/profiles.php:685
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"
#: mod/profiles.php:688
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: mod/profiles.php:691
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Status information"
msgstr "Informazioni stato"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Your Gender:"
msgstr "Il tuo sesso:"
#: mod/profiles.php:701
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
#: mod/profiles.php:703
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome del profilo:"
#: mod/profiles.php:710
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
#: mod/profiles.php:711
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Il tuo nome completo:"
#: mod/profiles.php:712
msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: mod/profiles.php:715
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: mod/profiles.php:717
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: mod/profiles.php:718
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: mod/profiles.php:719
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Con chi: (se possibile)"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Since [date]:"
msgstr "Dal [data]:"
#: mod/profiles.php:726
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Raccontaci di te..."
#: mod/profiles.php:727
msgid "XMPP (Jabber) address:"
msgstr "Indirizzo XMPP (Jabber):"
#: mod/profiles.php:727
msgid ""
"The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
" you."
msgstr "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti."
#: mod/profiles.php:728
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/profiles.php:731
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:"
#: mod/profiles.php:732
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: mod/profiles.php:732
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: mod/profiles.php:733
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: mod/profiles.php:733
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: mod/profiles.php:736
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: mod/profiles.php:737
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: mod/profiles.php:738
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: mod/profiles.php:739
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: mod/profiles.php:740
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: mod/profiles.php:741
msgid "Love/romance"
msgstr "Amore"
#: mod/profiles.php:742
msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: mod/profiles.php:743
msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: mod/profiles.php:744
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: mod/profiles.php:785
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Modifica / Gestisci profili"
#: mod/register.php:98
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: mod/register.php:103
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
#: mod/register.php:110
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrazione completata."
#: mod/register.php:116
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
#: mod/register.php:165
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito."
#: mod/register.php:231
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
#: mod/register.php:232
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: mod/register.php:233
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: mod/register.php:247
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: mod/register.php:272
msgid "Note for the admin"
msgstr "Nota per l'amministratore"
#: mod/register.php:272
msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
msgstr "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo"
#: mod/register.php:273
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: mod/register.php:274
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "L'ID del tuo invito:"
#: mod/register.php:285
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): "
#: mod/register.php:286
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Il tuo indirizzo email: "
#: mod/register.php:288 mod/settings.php:1265
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: mod/register.php:288
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Lascia vuoto per generare automaticamente una password."
#: mod/register.php:289 mod/settings.php:1266
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: mod/register.php:290
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
#: mod/register.php:291
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: mod/register.php:301
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: mod/regmod.php:62
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."
#: mod/regmod.php:90
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrazione revocata per %s"
#: mod/regmod.php:102
msgid "Please login."
msgstr "Accedi."
#: mod/settings.php:60
#: mod/settings.php:71
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: mod/settings.php:67 mod/settings.php:895
#: mod/settings.php:78 mod/settings.php:845
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: mod/settings.php:88
#: mod/settings.php:92 src/Content/Nav.php:204
msgid "Delegations"
msgstr "Delegazioni"
#: mod/settings.php:99
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: mod/settings.php:102
#: mod/settings.php:113
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: mod/settings.php:157
#: mod/settings.php:167
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: mod/settings.php:267
#: mod/settings.php:278
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: mod/settings.php:272
#: mod/settings.php:283
msgid "Email settings updated."
msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
#: mod/settings.php:288
#: mod/settings.php:299
msgid "Features updated"
msgstr "Funzionalità aggiornate"
#: mod/settings.php:359
#: mod/settings.php:371
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: mod/settings.php:378
#: mod/settings.php:383 src/Model/User.php:312
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: mod/settings.php:388
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
#: mod/settings.php:386
#: mod/settings.php:394
msgid "Wrong password."
msgstr "Password sbagliata."
#: mod/settings.php:397
#: mod/settings.php:401
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: mod/settings.php:399
#: mod/settings.php:403
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: mod/settings.php:489
#: mod/settings.php:493
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nome più corto."
#: mod/settings.php:492
#: mod/settings.php:496
msgid " Name too short."
msgstr " Nome troppo corto."
#: mod/settings.php:502
#: mod/settings.php:504
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata"
#: mod/settings.php:507
msgid " Not valid email."
msgstr " Email non valida."
#: mod/settings.php:509
msgid "Invalid email."
msgstr "Email non valida."
#: mod/settings.php:514
msgid " Cannot change to that email."
#: mod/settings.php:516
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: mod/settings.php:570
#: mod/settings.php:569
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:573
#: mod/settings.php:572
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:613
#: mod/settings.php:612
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: mod/settings.php:690 mod/settings.php:716 mod/settings.php:752
#: mod/settings.php:678 mod/settings.php:704 mod/settings.php:740
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: mod/settings.php:694 mod/settings.php:720
#: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:695 mod/settings.php:721
#: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:696 mod/settings.php:722
#: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: mod/settings.php:697 mod/settings.php:723
#: mod/settings.php:685 mod/settings.php:711
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: mod/settings.php:708
#: mod/settings.php:696
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: mod/settings.php:751
#: mod/settings.php:739
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: mod/settings.php:753 object/Item.php:132 object/Item.php:134
#: mod/settings.php:741 src/Object/Post.php:154 src/Object/Post.php:156
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: mod/settings.php:755
#: mod/settings.php:743
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: mod/settings.php:756
#: mod/settings.php:744
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: mod/settings.php:757
#: mod/settings.php:745
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: mod/settings.php:769
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
#: mod/settings.php:756
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Nessun addon ha impostazioni modificabili"
#: mod/settings.php:778
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni plugin"
#: mod/settings.php:765
msgid "Addon Settings"
msgstr "Impostazioni Addon"
#: mod/settings.php:800
#: mod/settings.php:786
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/settings.php:810 mod/settings.php:814
#: mod/settings.php:808 src/Content/ContactSelector.php:83
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:808 mod/settings.php:809
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:809
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:840
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:850
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: mod/settings.php:820
#: mod/settings.php:851
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: mod/settings.php:822
#: mod/settings.php:851
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica."
#: mod/settings.php:828
#: mod/settings.php:852
msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
msgstr "Segui automaticamente chiunque da GNU Social (OStatus) ti segua o ti menzioni"
#: mod/settings.php:830
#: mod/settings.php:852
msgid ""
"If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
"what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
"unknown user."
msgstr "Se ricevi un messaggio da un utente OStatus sconosciuto, questa opzione decide cosa fare. Se selezionato, un nuovo contatto verrà creato per ogni utente sconosciuto."
#: mod/settings.php:836
#: mod/settings.php:853
msgid "Default group for OStatus contacts"
msgstr "Gruppo di default per i contatti OStatus"
#: mod/settings.php:844
#: mod/settings.php:854
msgid "Your legacy GNU Social account"
msgstr "Il tuo vecchio account GNU Social"
#: mod/settings.php:846
#: mod/settings.php:854
msgid ""
"If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
"user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
"be emptied when done."
msgstr "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato."
#: mod/settings.php:849
#: mod/settings.php:857
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "Ripara le iscrizioni OStatus"
#: mod/settings.php:858 mod/settings.php:859
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:858 mod/settings.php:859
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: mod/settings.php:858 mod/settings.php:859
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:859
msgid "GNU Social (OStatus)"
msgstr "GNU Social (OStatus)"
#: mod/settings.php:890
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:900
#: mod/settings.php:861
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: mod/settings.php:901
#: mod/settings.php:862
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: mod/settings.php:902
#: mod/settings.php:863
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: mod/settings.php:904
#: mod/settings.php:865
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: mod/settings.php:905
#: mod/settings.php:866
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: mod/settings.php:906
#: mod/settings.php:867
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: mod/settings.php:906 mod/settings.php:911
#: mod/settings.php:867 mod/settings.php:872
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: mod/settings.php:907
#: mod/settings.php:868
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: mod/settings.php:908
#: mod/settings.php:869
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: mod/settings.php:909
#: mod/settings.php:870
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: mod/settings.php:910
#: mod/settings.php:871
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: mod/settings.php:911
#: mod/settings.php:872
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione post importazione:"
#: mod/settings.php:911
#: mod/settings.php:872 src/Content/Nav.php:191
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: mod/settings.php:872
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: mod/settings.php:912
#: mod/settings.php:873
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: mod/settings.php:1008
#: mod/settings.php:916
#, php-format
msgid "%s - (Unsupported)"
msgstr "%s - (Non supportato)"
#: mod/settings.php:918
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Sperimentale)"
#: mod/settings.php:961
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: mod/settings.php:1014 mod/settings.php:1037
#: mod/settings.php:967 mod/settings.php:991
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: mod/settings.php:1015
#: mod/settings.php:968
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: mod/settings.php:1016
#: mod/settings.php:969
msgid "Suppress warning of insecure networks"
msgstr "Sopprimi avvisi reti insicure"
#: mod/settings.php:1016
#: mod/settings.php:969
msgid ""
"Should the system suppress the warning that the current group contains "
"members of networks that can't receive non public postings."
msgstr "Il sistema sopprimerà l'avviso che il gruppo selezionato contiene membri di reti che non possono ricevere post non pubblici."
#: mod/settings.php:1017
#: mod/settings.php:970
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: mod/settings.php:1017
#: mod/settings.php:970
msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
msgstr "Minimo 10 secondi. Inserisci -1 per disabilitarlo"
#: mod/settings.php:1018
#: mod/settings.php:971
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: mod/settings.php:1018 mod/settings.php:1019
#: mod/settings.php:971 mod/settings.php:972
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: mod/settings.php:1019
#: mod/settings.php:972
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: mod/settings.php:1020
#: mod/settings.php:973
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: mod/settings.php:1021
#: mod/settings.php:974
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: mod/settings.php:1022
#: mod/settings.php:975
msgid "Beginning of week:"
msgstr "Inizio della settimana:"
#: mod/settings.php:1023
#: mod/settings.php:976
msgid "Don't show notices"
msgstr "Non mostrare gli avvisi"
#: mod/settings.php:1024
#: mod/settings.php:977
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: mod/settings.php:1025
#: mod/settings.php:978
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\""
#: mod/settings.php:1025
#: mod/settings.php:978
msgid ""
"When disabled, the network page is updated all the time, which could be "
"confusing while reading."
msgstr ""
msgstr "Quando disabilitato, la pagina \"rete\" è aggiornata continuamente, cosa che può confondere durante la lettura."
#: mod/settings.php:1026
#: mod/settings.php:979
msgid "Bandwith Saver Mode"
msgstr "Modalità Salva Banda"
#: mod/settings.php:1026
#: mod/settings.php:979
msgid ""
"When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
"only show on page reload."
msgstr "Quando abilitato, il contenuto embeddato non è mostrato quando la pagina si aggiorna automaticamente, ma solo quando la pagina viene ricaricata."
#: mod/settings.php:1028
#: mod/settings.php:980
msgid "Smart Threading"
msgstr "Smart Threading"
#: mod/settings.php:980
msgid ""
"When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where "
"it matters. Only works if threading is available and enabled."
msgstr "Quando è abilitato, rimuove i rientri eccessivi nella visualizzazione delle discussioni, mantenendoli dove sono importanti. Funziona solo se le conversazioni a thread sono disponibili e abilitate."
#: mod/settings.php:982
msgid "General Theme Settings"
msgstr "Opzioni Generali Tema"
#: mod/settings.php:1029
#: mod/settings.php:983
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Opzioni Personalizzate Tema"
#: mod/settings.php:1030
#: mod/settings.php:984
msgid "Content Settings"
msgstr "Opzioni Contenuto"
#: mod/settings.php:1031 view/theme/duepuntozero/config.php:67
#: view/theme/frio/config.php:110 view/theme/quattro/config.php:73
#: view/theme/vier/config.php:116
#: mod/settings.php:985 view/theme/duepuntozero/config.php:73
#: view/theme/frio/config.php:115 view/theme/quattro/config.php:75
#: view/theme/vier/config.php:121
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: mod/settings.php:1097
#: mod/settings.php:1006
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore."
#: mod/settings.php:1048
msgid "Account Types"
msgstr "Tipi di Account"
#: mod/settings.php:1098
#: mod/settings.php:1049
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Pagine Personali"
#: mod/settings.php:1099
#: mod/settings.php:1050
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Sottotipi di Community Forum"
#: mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1057
msgid "Personal Page"
msgstr "Pagina Personale"
#: mod/settings.php:1107
#: mod/settings.php:1058
msgid "Account for a personal profile."
msgstr ""
msgstr "Account per profilo personale."
#: mod/settings.php:1110
#: mod/settings.php:1061
msgid "Organisation Page"
msgstr "Pagina Organizzazione"
#: mod/settings.php:1111
#: mod/settings.php:1062
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr ""
msgstr "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:1114
#: mod/settings.php:1065
msgid "News Page"
msgstr "Pagina Notizie"
#: mod/settings.php:1115
#: mod/settings.php:1066
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr ""
msgstr "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\""
#: mod/settings.php:1118
#: mod/settings.php:1069
msgid "Community Forum"
msgstr "Community Forum"
#: mod/settings.php:1119
#: mod/settings.php:1070
msgid "Account for community discussions."
msgstr ""
msgstr "Account per discussioni comunitarie."
#: mod/settings.php:1122
#: mod/settings.php:1073
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: mod/settings.php:1123
#: mod/settings.php:1074
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr ""
msgstr "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\"."
#: mod/settings.php:1126
#: mod/settings.php:1077
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: mod/settings.php:1127
#: mod/settings.php:1078
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr ""
msgstr "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"."
#: mod/settings.php:1130
#: mod/settings.php:1081
msgid "Public Forum"
msgstr "Forum Pubblico"
#: mod/settings.php:1131
#: mod/settings.php:1082
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr ""
msgstr "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto."
#: mod/settings.php:1134
#: mod/settings.php:1085
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: mod/settings.php:1135
#: mod/settings.php:1086
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr ""
msgstr "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\"."
#: mod/settings.php:1138
#: mod/settings.php:1089
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: mod/settings.php:1139
#: mod/settings.php:1090
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr ""
msgstr "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto."
#: mod/settings.php:1150
#: mod/settings.php:1101
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1150
#: mod/settings.php:1101
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: mod/settings.php:1158
#: mod/settings.php:1109
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
#: mod/settings.php:1158
msgid "Your profile may be visible in public."
msgstr "Il tuo profilo potrebbe essere visibile pubblicamente."
#: mod/settings.php:1109
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a "
"href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."
msgstr "Il tuo profilo sarà pubblicato nella directory globale di friendica (p.e. <a href=\"%s\">%s</a>). Il tuo profilo sarà visibile pubblicamente."
#: mod/settings.php:1164
#: mod/settings.php:1115
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
#: mod/settings.php:1171
#: mod/settings.php:1115
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema."
#: mod/settings.php:1122
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
#: mod/settings.php:1175
#: mod/settings.php:1122
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile"
"Your contact list won't be shown in your default profile page. You can "
"decide to show your contact list separately for each additional profile you "
"create"
msgstr "La tua lista di contatti non sarà mostrata nella tua pagina profilo di default. Puoi decidere di mostrare la tua lista contatti separatamente per ogni profilo in più che crei."
#: mod/settings.php:1180
#: mod/settings.php:1126
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?"
#: mod/settings.php:1126
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Disables posting public "
"messages to Diaspora and other networks."
msgstr "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. Disabilita l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altre reti."
#: mod/settings.php:1130
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: mod/settings.php:1185
#: mod/settings.php:1130
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti."
#: mod/settings.php:1134
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?"
#: mod/settings.php:1190
#: mod/settings.php:1134
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi."
#: mod/settings.php:1138
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
#: mod/settings.php:1195
#: mod/settings.php:1138
msgid ""
"If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."
msgstr "Se vuoi, Friendica può suggerire ai nuovi utenti di aggiungerti come contatto."
#: mod/settings.php:1142
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: mod/settings.php:1203
#: mod/settings.php:1142
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti."
#: mod/settings.php:1146
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
#: mod/settings.php:1211
#: mod/settings.php:1152
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'."
#: mod/settings.php:1218
#: mod/settings.php:1159
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
#: mod/settings.php:1218
#: mod/settings.php:1159
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: mod/settings.php:1219
#: mod/settings.php:1160
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Impostazioni avanzate di scadenza"
#: mod/settings.php:1220
#: mod/settings.php:1161
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Scadenza avanzata"
#: mod/settings.php:1221
#: mod/settings.php:1162
msgid "Expire posts:"
msgstr "Fai scadere i post:"
#: mod/settings.php:1222
#: mod/settings.php:1163
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Fai scadere le Note personali:"
#: mod/settings.php:1223
#: mod/settings.php:1164
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
#: mod/settings.php:1224
#: mod/settings.php:1165
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fai scadere le foto:"
#: mod/settings.php:1225
#: mod/settings.php:1166
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
#: mod/settings.php:1256
#: mod/settings.php:1196
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: mod/settings.php:1264
#: mod/settings.php:1204
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: mod/settings.php:1266
#: mod/settings.php:1206
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: mod/settings.php:1267
#: mod/settings.php:1207
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: mod/settings.php:1267 mod/settings.php:1268
#: mod/settings.php:1207 mod/settings.php:1208
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: mod/settings.php:1268
#: mod/settings.php:1208
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: mod/settings.php:1272
#: mod/settings.php:1212
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: mod/settings.php:1274
#: mod/settings.php:1213 src/Model/Profile.php:738
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: mod/settings.php:1214
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: mod/settings.php:1275
#: mod/settings.php:1215
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: mod/settings.php:1276
#: mod/settings.php:1216
msgid "Your Language:"
msgstr "La tua lingua:"
#: mod/settings.php:1276
#: mod/settings.php:1216
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "Imposta la lingua che sarà usata per mostrarti l'interfaccia di Friendica e per inviarti le email"
#: mod/settings.php:1277
#: mod/settings.php:1217
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: mod/settings.php:1278
#: mod/settings.php:1218
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: mod/settings.php:1281
#: mod/settings.php:1221
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: mod/settings.php:1283
#: mod/settings.php:1223
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: mod/settings.php:1283 mod/settings.php:1313
#: mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1252
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: mod/settings.php:1284
#: mod/settings.php:1224
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: mod/settings.php:1285
#: mod/settings.php:1225
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: mod/settings.php:1296
#: mod/settings.php:1235
msgid "Default Private Post"
msgstr "Default Post Privato"
#: mod/settings.php:1297
#: mod/settings.php:1236
msgid "Default Public Post"
msgstr "Default Post Pubblico"
#: mod/settings.php:1301
#: mod/settings.php:1240
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permessi predefiniti per i nuovi post"
#: mod/settings.php:1313
#: mod/settings.php:1252
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: mod/settings.php:1316
#: mod/settings.php:1255
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: mod/settings.php:1317
#: mod/settings.php:1256
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Invia un messaggio di stato quando:"
#: mod/settings.php:1318
#: mod/settings.php:1257
msgid "accepting a friend request"
msgstr "accetti una richiesta di amicizia"
#: mod/settings.php:1319
#: mod/settings.php:1258
msgid "joining a forum/community"
msgstr "ti unisci a un forum/comunità"
#: mod/settings.php:1320
#: mod/settings.php:1259
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo"
#: mod/settings.php:1321
#: mod/settings.php:1260
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: mod/settings.php:1322
#: mod/settings.php:1261
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: mod/settings.php:1323
#: mod/settings.php:1262
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: mod/settings.php:1324
#: mod/settings.php:1263
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: mod/settings.php:1325
#: mod/settings.php:1264
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: mod/settings.php:1326
#: mod/settings.php:1265
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: mod/settings.php:1327
#: mod/settings.php:1266
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: mod/settings.php:1328
#: mod/settings.php:1267
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un post"
#: mod/settings.php:1329
#: mod/settings.php:1268
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"
#: mod/settings.php:1331
#: mod/settings.php:1270
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: mod/settings.php:1331
#: mod/settings.php:1270
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: mod/settings.php:1333
#: mod/settings.php:1272
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: mod/settings.php:1335
#: mod/settings.php:1274
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: mod/settings.php:1337
#: mod/settings.php:1276
msgid "Show detailled notifications"
msgstr ""
msgstr "Mostra notifiche dettagliate"
#: mod/settings.php:1339
#: mod/settings.php:1278
msgid ""
"Per default the notificiation are condensed to a single notification per "
"item. When enabled, every notification is displayed."
msgstr ""
msgstr "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche."
#: mod/settings.php:1341
#: mod/settings.php:1280
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: mod/settings.php:1342
#: mod/settings.php:1281
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: mod/settings.php:1345
#: mod/settings.php:1284
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: mod/settings.php:1346
#: mod/settings.php:1285
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: mod/settings.php:1347
#: mod/settings.php:1286
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Invia nuovamente il messaggio di trasloco ai contatti"
#: mod/videos.php:128
#: mod/videos.php:140
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo video?"
#: mod/videos.php:133
#: mod/videos.php:145
msgid "Delete Video"
msgstr "Rimuovi video"
#: mod/videos.php:212
#: mod/videos.php:208
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: mod/videos.php:406
#: mod/videos.php:397
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: mod/videos.php:408
#: mod/videos.php:399
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: mod/wall_attach.php:19 mod/wall_attach.php:27 mod/wall_attach.php:78
#: mod/wall_upload.php:37 mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:111
#: mod/wall_upload.php:151 mod/wall_upload.php:154
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: view/theme/duepuntozero/config.php:54 src/Model/User.php:475
msgid "default"
msgstr "default"
#: mod/wall_attach.php:96
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:55
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: mod/wall_attach.php:96
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:56
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: mod/wall_attach.php:107
#: view/theme/duepuntozero/config.php:57
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:58
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:60
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:74
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Repeat the image"
msgstr "Ripeti l'immagine"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Will repeat your image to fill the background."
msgstr "Ripete l'immagine per riempire lo sfondo."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Stretch"
msgstr "Stira"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Will stretch to width/height of the image."
msgstr "Stira l'immagine."
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
msgid "Resize fill and-clip"
msgstr "Scala e ritaglia"
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
msgstr "Scala l'immagine a riempire mantenendo le proporzioni."
#: view/theme/frio/php/Image.php:31
msgid "Resize best fit"
msgstr "Scala best fit"
#: view/theme/frio/php/Image.php:31
msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
msgstr "Scala l'immagine alla miglior dimensione per riempire mantenendo le proporzioni."
#: view/theme/frio/config.php:97
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: view/theme/frio/config.php:109
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: view/theme/frio/config.php:109
msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
msgstr "Controlla i permessi dell'immagine se tutti gli utenti sono autorizzati a vederla"
#: view/theme/frio/config.php:116
msgid "Select scheme"
msgstr "Seleziona schema"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Colore di sfondo barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:118
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Colore icona barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:119
msgid "Link color"
msgstr "Colore link"
#: view/theme/frio/config.php:120
msgid "Set the background color"
msgstr "Imposta il colore di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:121
msgid "Content background opacity"
msgstr "Trasparenza sfondo contenuto"
#: view/theme/frio/config.php:122
msgid "Set the background image"
msgstr "Imposta l'immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:127
msgid "Login page background image"
msgstr "Immagine di sfondo della pagina di login"
#: view/theme/frio/config.php:130
msgid "Login page background color"
msgstr "Colore di sfondo della pagina di login"
#: view/theme/frio/config.php:130
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema"
#: view/theme/frio/theme.php:238
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
#: src/Module/Login.php:311
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: view/theme/frio/theme.php:256 src/Content/Nav.php:97
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: view/theme/frio/theme.php:259 src/Content/Nav.php:100
#: src/Content/Nav.php:181
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: view/theme/frio/theme.php:260 src/Content/Nav.php:101
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: view/theme/frio/theme.php:261 src/Content/Nav.php:102
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
#: src/Model/Profile.php:912 src/Model/Profile.php:915
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: view/theme/frio/theme.php:262 src/Content/Nav.php:103
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: view/theme/frio/theme.php:263 src/Content/Nav.php:104
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: view/theme/frio/theme.php:266 src/Content/Nav.php:178
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: view/theme/frio/theme.php:267 src/Content/Nav.php:169
#: src/Model/Profile.php:927 src/Model/Profile.php:938
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: view/theme/frio/theme.php:268 src/Content/Nav.php:195
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: view/theme/frio/theme.php:269 src/Content/Nav.php:206
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: view/theme/frio/theme.php:270 src/Content/Nav.php:212
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: view/theme/quattro/config.php:78
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensione caratteri post"
#: view/theme/quattro/config.php:79
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
#: view/theme/vier/config.php:75
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separata da virgola di forum di aiuto"
#: view/theme/vier/config.php:122
msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile"
#: view/theme/vier/config.php:123
msgid "Community Pages"
msgstr "Pagine Comunitarie"
#: view/theme/vier/config.php:124 view/theme/vier/theme.php:150
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profili Comunità"
#: view/theme/vier/config.php:125
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: view/theme/vier/config.php:126 view/theme/vier/theme.php:389
msgid "Connect Services"
msgstr "Servizi connessi"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Find Friends"
msgstr "Trova Amici"
#: view/theme/vier/config.php:128 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Last users"
msgstr "Ultimi utenti"
#: view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: view/theme/vier/theme.php:202 src/Content/Widget.php:65
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: view/theme/vier/theme.php:204 src/Content/Widget.php:67
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: view/theme/vier/theme.php:256 src/Content/ForumManager.php:127
msgid "External link to forum"
msgstr "Link esterno al forum"
#: view/theme/vier/theme.php:292
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"
#: src/Core/NotificationsManager.php:171
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/Core/NotificationsManager.php:192 src/Content/Nav.php:124
#: src/Content/Nav.php:181
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/Core/NotificationsManager.php:199 src/Content/Nav.php:186
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: src/Core/NotificationsManager.php:256 src/Core/NotificationsManager.php:268
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: mod/wall_attach.php:131 mod/wall_attach.php:147
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: src/Core/NotificationsManager.php:267
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: object/Item.php:106
#: src/Core/NotificationsManager.php:281
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:294
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:307
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "%s partecipa all'evento di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:320
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "%s non partecipa all'evento di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:333
#, php-format
msgid "%s may attend %s's event"
msgstr "%s potrebbe partecipare all'evento di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:350
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: src/Core/NotificationsManager.php:813
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: src/Core/NotificationsManager.php:839
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: src/Core/NotificationsManager.php:839
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: src/Core/UserImport.php:104
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
#: src/Core/UserImport.php:110
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?"
#: src/Core/UserImport.php:118
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utente '%s' esiste già su questo server!"
#: src/Core/UserImport.php:151
msgid "User creation error"
msgstr "Errore creando l'utente"
#: src/Core/UserImport.php:169
msgid "User profile creation error"
msgstr "Errore creando il profilo dell'utente"
#: src/Core/UserImport.php:213
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contatto non importato"
msgstr[1] "%d contatti non importati"
#: src/Core/UserImport.php:278
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: src/Util/Temporal.php:147 src/Model/Profile.php:758
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: src/Util/Temporal.php:151
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG o MM-GG"
#: src/Util/Temporal.php:294
msgid "never"
msgstr "mai"
#: src/Util/Temporal.php:300
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: src/Util/Temporal.php:303
msgid "year"
msgstr "anno"
#: src/Util/Temporal.php:303
msgid "years"
msgstr "anni"
#: src/Util/Temporal.php:304
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: src/Util/Temporal.php:305
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: src/Util/Temporal.php:306
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: src/Util/Temporal.php:307
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: src/Util/Temporal.php:307
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: src/Util/Temporal.php:308
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: src/Util/Temporal.php:308
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: src/Util/Temporal.php:309
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: src/Util/Temporal.php:309
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: src/Util/Temporal.php:318
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: src/Content/Text/BBCode.php:547
msgid "view full size"
msgstr "vedi a schermo intero"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1000 src/Content/Text/BBCode.php:1761
#: src/Content/Text/BBCode.php:1762
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1138
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1696 src/Content/Text/BBCode.php:1718
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1770 src/Content/Text/BBCode.php:1771
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1888
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocollo sorgente non valido"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1899
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocollo link non valido"
#: src/Content/ContactSelector.php:55
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: src/Content/ContactSelector.php:56
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: src/Content/ContactSelector.php:57
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: src/Content/ContactSelector.php:58
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:59
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:60
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: src/Content/ContactSelector.php:80
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:81
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:84
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/Content/ContactSelector.php:85
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:86
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:87
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:88
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:89
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:90
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:92
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:93
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Connettore GNU Social"
#: src/Content/ContactSelector.php:94
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:95
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Currently Male"
msgstr "Al momento maschio"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Currently Female"
msgstr "Al momento femmina"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Mostly Male"
msgstr "Prevalentemente maschio"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Mostly Female"
msgstr "Prevalentemente femmina"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Transsexual"
msgstr "Transessuale"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Ermafrodito"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Non-specific"
msgstr "Non specificato"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Males"
msgstr "Maschi"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Females"
msgstr "Femmine"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbica"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "No Preference"
msgstr "Nessuna preferenza"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisessuale"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosessuale"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Abstinent"
msgstr "Astinente"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Virgin"
msgstr "Vergine"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Deviant"
msgstr "Deviato"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Oodles"
msgstr "Un sacco"
#: src/Content/ContactSelector.php:147
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asessuato"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Has crush"
msgstr "è cotto/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Infatuated"
msgstr "infatuato/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Dating"
msgstr "Disponibile a un incontro"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infedele"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sesso-dipendente"
#: src/Content/ContactSelector.php:169 src/Model/User.php:492
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amici con benefici"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Engaged"
msgstr "Impegnato"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Married"
msgstr "Sposato"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Imaginarily married"
msgstr "immaginariamente sposato/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Cohabiting"
msgstr "Coinquilino"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Common law"
msgstr "diritto comune"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Not looking"
msgstr "Non guarda"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Betrayed"
msgstr "Tradito"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Separated"
msgstr "Separato"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Divorced"
msgstr "Divorziato"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "immaginariamente divorziato/a"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Widowed"
msgstr "Vedovo"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "It's complicated"
msgstr "E' complicato"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Don't care"
msgstr "Non interessa"
#: src/Content/ContactSelector.php:169
msgid "Ask me"
msgstr "Chiedimelo"
#: src/Content/Nav.php:53
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: src/Content/Nav.php:57
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:105
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: src/Content/Nav.php:105
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: src/Content/Nav.php:114
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: src/Content/Nav.php:124
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: src/Content/Nav.php:128
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: src/Content/Nav.php:134
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: src/Content/Nav.php:138
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: src/Content/Nav.php:138
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: src/Content/Nav.php:142
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: src/Content/Nav.php:165
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: src/Content/Nav.php:165
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversazioni su questo e su altri server"
#: src/Content/Nav.php:172
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: src/Content/Nav.php:172
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: src/Content/Nav.php:174
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: src/Content/Nav.php:179
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset pagina Rete"
#: src/Content/Nav.php:179
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro"
#: src/Content/Nav.php:186
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: src/Content/Nav.php:190
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: src/Content/Nav.php:191
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: src/Content/Nav.php:196
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: src/Content/Nav.php:197
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: src/Content/Nav.php:201
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: src/Content/Nav.php:201
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: src/Content/Nav.php:209 src/Model/Profile.php:372
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: src/Content/Nav.php:209
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestisci/Modifica i profili"
#: src/Content/Nav.php:217
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: src/Content/Nav.php:220
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: src/Content/Feature.php:79
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: src/Content/Feature.php:81
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profili multipli"
#: src/Content/Feature.php:81
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilità di creare profili multipli"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid "Photo Location"
msgstr "Località Foto"
#: src/Content/Feature.php:82
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa."
#: src/Content/Feature.php:83
msgid "Export Public Calendar"
msgstr "Esporta calendario pubblico"
#: src/Content/Feature.php:83
msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
msgstr "Permesso ai visitatori di scaricare il calendario pubblico"
#: src/Content/Feature.php:88
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei post"
#: src/Content/Feature.php:89
msgid "Post Preview"
msgstr "Anteprima dei post"
#: src/Content/Feature.php:89
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli"
#: src/Content/Feature.php:90
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: src/Content/Feature.php:90
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi."
#: src/Content/Feature.php:95
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widget della barra laterale nella pagina Rete"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "Search by Date"
msgstr "Cerca per data"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Permette di filtrare i post per data"
#: src/Content/Feature.php:97 src/Content/Feature.php:127
msgid "List Forums"
msgstr "Elenco forum"
#: src/Content/Feature.php:97
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
msgstr "Abilita il widget che mostra i forum ai quali sei connesso"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtra gruppi"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro reti"
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Abilita il widget per mostrare i post solo per la rete selezionata"
#: src/Content/Feature.php:100
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salva i termini cercati per riutilizzarli"
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Network Tabs"
msgstr "Schede pagina Rete"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Scheda Personali"
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Network New Tab"
msgstr "Scheda Nuovi"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)"
#: src/Content/Feature.php:108
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Scheda Link Condivisi"
#: src/Content/Feature.php:108
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: src/Content/Feature.php:114
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Eliminazione multipla"
#: src/Content/Feature.php:114
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Seleziona ed elimina vari messaggi e commenti in una volta sola"
#: src/Content/Feature.php:115
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Modifica i post inviati"
#: src/Content/Feature.php:115
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati"
#: src/Content/Feature.php:116
msgid "Tagging"
msgstr "Aggiunta tag"
#: src/Content/Feature.php:116
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti"
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorie post"
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi post"
#: src/Content/Feature.php:118 src/Content/Widget.php:200
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Permette di archiviare i post in cartelle"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Non mi piace"
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Star Posts"
msgstr "Post preferiti"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Permette di segnare i post preferiti con una stella"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenzia le notifiche di nuovi post"
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione"
#: src/Content/Feature.php:126
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Impostazioni Avanzate Profilo"
#: src/Content/Feature.php:127
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato"
#: src/Content/Feature.php:128
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag Cloud"
#: src/Content/Feature.php:128
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo"
#: src/Content/Feature.php:129
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Mostra la Data di Registrazione"
#: src/Content/Feature.php:129
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo"
#: src/Content/OEmbed.php:253
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: src/Content/OEmbed.php:373
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: src/Content/Widget.php:33
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: src/Content/Widget.php:34
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: src/Content/Widget.php:35
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:53
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: src/Content/Widget.php:59
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: src/Content/Widget.php:60
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: src/Content/Widget.php:62
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: src/Content/Widget.php:66
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo causale"
#: src/Content/Widget.php:68
msgid "View Global Directory"
msgstr "Vedi Directory Globale"
#: src/Content/Widget.php:159
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
#: src/Content/Widget.php:162
msgid "All Networks"
msgstr "Tutte le Reti"
#: src/Content/Widget.php:203 src/Content/Widget.php:243
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: src/Content/Widget.php:307
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: src/Database/DBStructure.php:32
msgid "There are no tables on MyISAM."
msgstr "Non ci sono tabelle MyISAM"
#: src/Database/DBStructure.php:75
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: src/Database/DBStructure.php:80
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Database/DBStructure.php:191
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:194
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:"
#: src/Database/DBStructure.php:209
msgid ": Database update"
msgstr ": Aggiornamento database"
#: src/Database/DBStructure.php:458
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: aggiornando la tabella %s."
#: src/Model/Mail.php:40 src/Model/Mail.php:174
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: src/Model/Item.php:1666
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s parteciperà a %3$s di %2$s"
#: src/Model/Item.php:1671
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s non parteciperà a %3$s di %2$s"
#: src/Model/Item.php:1676
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s forse parteciperà a %3$s di %2$s"
#: src/Model/Profile.php:97
msgid "Requested account is not available."
msgstr "L'account richiesto non è disponibile."
#: src/Model/Profile.php:168 src/Model/Profile.php:399
#: src/Model/Profile.php:859
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: src/Model/Profile.php:336
msgid "Atom feed"
msgstr "Feed Atom"
#: src/Model/Profile.php:372
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestisci/modifica i profili"
#: src/Model/Profile.php:548 src/Model/Profile.php:641
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: src/Model/Profile.php:549
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: src/Model/Profile.php:606 src/Model/Profile.php:703
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: src/Model/Profile.php:617
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: src/Model/Profile.php:618
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: src/Model/Profile.php:690
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: src/Model/Profile.php:717
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: src/Model/Profile.php:718
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventi di questa settimana:"
#: src/Model/Profile.php:741
msgid "Member since:"
msgstr "Membro dal:"
#: src/Model/Profile.php:749
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: src/Model/Profile.php:750
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: src/Model/Profile.php:765
msgid "Age:"
msgstr "Età:"
#: src/Model/Profile.php:778
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"
#: src/Model/Profile.php:802
msgid "Religion:"
msgstr "Religione:"
#: src/Model/Profile.php:810
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interessi:"
#: src/Model/Profile.php:822
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
#: src/Model/Profile.php:826
msgid "Musical interests:"
msgstr "Interessi musicali:"
#: src/Model/Profile.php:830
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libri, letteratura:"
#: src/Model/Profile.php:834
msgid "Television:"
msgstr "Televisione:"
#: src/Model/Profile.php:838
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
#: src/Model/Profile.php:842
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amore:"
#: src/Model/Profile.php:846
msgid "Work/employment:"
msgstr "Lavoro:"
#: src/Model/Profile.php:850
msgid "School/education:"
msgstr "Scuola:"
#: src/Model/Profile.php:855
msgid "Forums:"
msgstr "Forum:"
#: src/Model/Profile.php:949
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: src/Model/Contact.php:559
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: src/Model/Contact.php:962
msgid "Organisation"
msgstr "Organizzazione"
#: src/Model/Contact.php:965
msgid "News"
msgstr "Notizie"
#: src/Model/Contact.php:968
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:1147
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: src/Model/Contact.php:1156
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Il contatto non puo' essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali"
#: src/Model/Contact.php:1184
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
#: src/Model/Contact.php:1185 src/Model/Contact.php:1199
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: src/Model/Contact.php:1197
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: src/Model/Contact.php:1202
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: src/Model/Contact.php:1205
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo."
#: src/Model/Contact.php:1208
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: src/Model/Contact.php:1209
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: src/Model/Contact.php:1215
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: src/Model/Contact.php:1220
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: src/Model/Contact.php:1290
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: src/Model/Contact.php:1502
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: src/Model/Contact.php:1503 src/Protocol/DFRN.php:1398
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: src/Model/Group.php:44
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: src/Model/Group.php:329
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: src/Model/Group.php:362
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: src/Model/Group.php:382
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: src/Model/Group.php:406
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: src/Model/Group.php:407
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: src/Model/Group.php:408
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: src/Model/Group.php:410
msgid "Edit groups"
msgstr "Modifica gruppi"
#: src/Model/User.php:142
msgid "Login failed"
msgstr "Accesso fallito."
#: src/Model/User.php:173
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Informazioni insufficienti per l'autenticazione"
#: src/Model/User.php:319
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: src/Model/User.php:323
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
#: src/Model/User.php:330
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: src/Model/User.php:343 src/Module/Login.php:100
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: src/Model/User.php:343 src/Module/Login.php:100
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: src/Model/User.php:349
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: src/Model/User.php:362
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Usa un nome più corto."
#: src/Model/User.php:365
msgid "Name too short."
msgstr "Il nome è troppo corto."
#: src/Model/User.php:373
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: src/Model/User.php:378
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: src/Model/User.php:382
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: src/Model/User.php:386 src/Model/User.php:394
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: src/Model/User.php:401
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _."
#: src/Model/User.php:408 src/Model/User.php:464
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: src/Model/User.php:418
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: src/Model/User.php:451 src/Model/User.php:455
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:480
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:487
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:496
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora."
#: src/Model/User.php:570
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tGrazie per la tua registrazione su %2$s. Il tuo account è in attesa di approvazione da parte di un amministratore.\n\t"
#: src/Model/User.php:580
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrazione su %s"
#: src/Model/User.php:598
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n\tGrazie per esserti registrato su %2$s. Il tuo account è stato creato.\n\t"
#: src/Model/User.php:602
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change your password from your account Settings page after logging\n"
"\t\t\tin.\n"
"\n"
"\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\t\tadding some profile keywords (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n\tIndirizzo del sito: %3$s\n\tNome utente: %1$s\n\tPassword: %5$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2$s."
#: src/Protocol/DFRN.php:1397
#, php-format
msgid "%s\\'s birthday"
msgstr "compleanno di %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1774
#, php-format
msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s sta seguendo %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1775
msgid "following"
msgstr "segue"
#: src/Protocol/OStatus.php:1778
#, php-format
msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s ha smesso di seguire %s"
#: src/Protocol/OStatus.php:1779
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: src/Protocol/Diaspora.php:2584
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
#: src/Protocol/Diaspora.php:3660
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: src/Worker/Delivery.php:391
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: src/Module/Login.php:282
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: src/Module/Login.php:315
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: src/Module/Login.php:316
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: src/Module/Login.php:319
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: src/Module/Login.php:325
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/Module/Login.php:328
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condizioni di servizio del sito web "
#: src/Module/Login.php:329
msgid "terms of service"
msgstr "condizioni del servizio"
#: src/Module/Login.php:331
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: src/Module/Login.php:332
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: src/Module/Logout.php:28
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
#: src/Object/Post.php:127
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: object/Item.php:151
#: src/Object/Post.php:181
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: object/Item.php:221
#: src/Object/Post.php:234
msgid "I will attend"
msgstr "Parteciperò"
#: object/Item.php:221
#: src/Object/Post.php:234
msgid "I will not attend"
msgstr "Non parteciperò"
#: object/Item.php:221
#: src/Object/Post.php:234
msgid "I might attend"
msgstr "Forse parteciperò"
#: object/Item.php:247
#: src/Object/Post.php:262
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: object/Item.php:248
#: src/Object/Post.php:263
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: object/Item.php:249
#: src/Object/Post.php:264
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: object/Item.php:252
#: src/Object/Post.php:267
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: object/Item.php:257
#: src/Object/Post.php:273
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: object/Item.php:258
#: src/Object/Post.php:274
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: object/Item.php:259
#: src/Object/Post.php:275
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: object/Item.php:269
#: src/Object/Post.php:284
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: object/Item.php:280
#: src/Object/Post.php:295
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: object/Item.php:281
#: src/Object/Post.php:296
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: object/Item.php:284
#: src/Object/Post.php:299
msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo"
#: object/Item.php:284
#: src/Object/Post.php:299
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: object/Item.php:352
#: src/Object/Post.php:357
msgid "to"
msgstr "a"
#: object/Item.php:353
#: src/Object/Post.php:358
msgid "via"
msgstr "via"
#: object/Item.php:354
#: src/Object/Post.php:359
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: object/Item.php:355
#: src/Object/Post.php:360
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: object/Item.php:414
#: src/Object/Post.php:419
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: object/Item.php:703
#: src/Object/Post.php:789
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: object/Item.php:704
#: src/Object/Post.php:790
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: object/Item.php:705
#: src/Object/Post.php:791
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: object/Item.php:706
#: src/Object/Post.php:792
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: object/Item.php:707
#: src/Object/Post.php:793
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: object/Item.php:708
#: src/Object/Post.php:794
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: object/Item.php:709
#: src/Object/Post.php:795
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: object/Item.php:710
#: src/Object/Post.php:796
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:51
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:52
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:53
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:68
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: view/theme/frio/php/Image.php:23
msgid "Repeat the image"
msgstr "Ripeti l'immagine"
#: view/theme/frio/php/Image.php:23
msgid "Will repeat your image to fill the background."
msgstr "Ripete l'immagine per riempire lo sfondo."
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Stretch"
msgstr "Stira"
#: view/theme/frio/php/Image.php:25
msgid "Will stretch to width/height of the image."
msgstr "Stira l'immagine."
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Resize fill and-clip"
msgstr "Scala e ritaglia"
#: view/theme/frio/php/Image.php:27
msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
msgstr "Scala l'immagine a riempire mantenendo le proporzioni."
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
msgid "Resize best fit"
msgstr "Scala best fit"
#: view/theme/frio/php/Image.php:29
msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
msgstr "Scala l'immagine alla miglior dimensione per riempire mantenendo le proporzioni."
#: view/theme/frio/config.php:92
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: view/theme/frio/config.php:104
msgid "Note"
msgstr ""
#: view/theme/frio/config.php:104
msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
msgstr "Controlla i permessi dell'immagine se tutti gli utenti sono autorizzati a vederla"
#: view/theme/frio/config.php:111
msgid "Select scheme"
msgstr "Seleziona schema"
#: view/theme/frio/config.php:112
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Colore di sfondo barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:113
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Colore icona barra di navigazione"
#: view/theme/frio/config.php:114
msgid "Link color"
msgstr "Colore link"
#: view/theme/frio/config.php:115
msgid "Set the background color"
msgstr "Imposta il colore di sfondo"
#: view/theme/frio/config.php:116
msgid "Content background transparency"
msgstr "Trasparenza sfondo contenuto"
#: view/theme/frio/config.php:117
msgid "Set the background image"
msgstr "Imposta l'immagine di sfondo"
#: view/theme/frio/theme.php:231
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: view/theme/quattro/config.php:74
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: view/theme/quattro/config.php:75
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: view/theme/quattro/config.php:76
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensione caratteri post"
#: view/theme/quattro/config.php:77
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
#: view/theme/vier/theme.php:144 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profili Comunità"
#: view/theme/vier/theme.php:174 view/theme/vier/config.php:123
msgid "Last users"
msgstr "Ultimi utenti"
#: view/theme/vier/theme.php:192 view/theme/vier/config.php:122
msgid "Find Friends"
msgstr "Trova Amici"
#: view/theme/vier/theme.php:193
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: view/theme/vier/theme.php:285
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"
#: view/theme/vier/theme.php:385 view/theme/vier/config.php:121
msgid "Connect Services"
msgstr "Servizi connessi"
#: view/theme/vier/config.php:71
msgid "Comma separated list of helper forums"
msgstr "Lista separata da virgola di forum di aiuto"
#: view/theme/vier/config.php:117
msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile"
#: view/theme/vier/config.php:118
msgid "Community Pages"
msgstr "Pagine Comunitarie"
#: view/theme/vier/config.php:120
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: src/App.php:522
#: src/App.php:513
msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: src/App.php:524
#: src/App.php:515
msgid "show fewer"
msgstr "mostra di meno"
#: boot.php:738
#: index.php:441
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"
#: boot.php:786
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: boot.php:850
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: boot.php:878
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: boot.php:879
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: boot.php:882
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: boot.php:888
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: boot.php:891
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condizioni di servizio del sito web "
#: boot.php:892
msgid "terms of service"
msgstr "condizioni del servizio"
#: boot.php:894
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: boot.php:895
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: index.php:438
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"

View file

@ -5,213 +5,19 @@ function string_plural_select_it($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profili multipli";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilità di creare profili multipli";
$a->strings["Photo Location"] = "Località Foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Esporta calendario pubblico";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Permesso ai visitatori di scaricare il calendario pubblico";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei post";
$a->strings["Post Preview"] = "Anteprima dei post";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widget della barra laterale nella pagina Rete";
$a->strings["Search by Date"] = "Cerca per data";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Permette di filtrare i post per data";
$a->strings["List Forums"] = "Elenco forum";
$a->strings["Enable widget to display the forums your are connected with"] = "Abilita il widget che mostra i forum ai quali sei connesso";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtra gruppi";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro reti";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Abilita il widget per mostrare i post solo per la rete selezionata";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Salva i termini cercati per riutilizzarli";
$a->strings["Network Tabs"] = "Schede pagina Rete";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Scheda Personali";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato";
$a->strings["Network New Tab"] = "Scheda Nuovi";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Scheda Link Condivisi";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Eliminazione multipla";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Seleziona ed elimina vari messaggi e commenti in una volta sola";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Modifica i post inviati";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati";
$a->strings["Tagging"] = "Aggiunta tag";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorie post";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi post";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Permette di archiviare i post in cartelle";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Non mi piace";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi";
$a->strings["Star Posts"] = "Post preferiti";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Permette di segnare i post preferiti con una stella";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenzia le notifiche di nuovi post";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Impostazioni Avanzate Profilo";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "AAAA-MM-GG o MM-GG";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
$a->strings["year"] = "anno";
$a->strings["years"] = "anni";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["months"] = "mesi";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["weeks"] = "settimane";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["days"] = "giorni";
$a->strings["hour"] = "ora";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minuti";
$a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["Male"] = "Maschio";
$a->strings["Female"] = "Femmina";
$a->strings["Currently Male"] = "Al momento maschio";
$a->strings["Currently Female"] = "Al momento femmina";
$a->strings["Mostly Male"] = "Prevalentemente maschio";
$a->strings["Mostly Female"] = "Prevalentemente femmina";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transessuale";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Ermafrodito";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Non specificato";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["Undecided"] = [
0 => "Indeciso",
1 => "Indecisi",
];
$a->strings["Males"] = "Maschi";
$a->strings["Females"] = "Femmine";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbica";
$a->strings["No Preference"] = "Nessuna preferenza";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisessuale";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosessuale";
$a->strings["Abstinent"] = "Astinente";
$a->strings["Virgin"] = "Vergine";
$a->strings["Deviant"] = "Deviato";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Un sacco";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asessuato";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponibile";
$a->strings["Unavailable"] = "Non disponibile";
$a->strings["Has crush"] = "è cotto/a";
$a->strings["Infatuated"] = "infatuato/a";
$a->strings["Dating"] = "Disponibile a un incontro";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infedele";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sesso-dipendente";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amici con benefici";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Impegnato";
$a->strings["Married"] = "Sposato";
$a->strings["Imaginarily married"] = "immaginariamente sposato/a";
$a->strings["Partners"] = "Partners";
$a->strings["Cohabiting"] = "Coinquilino";
$a->strings["Common law"] = "diritto comune";
$a->strings["Happy"] = "Felice";
$a->strings["Not looking"] = "Non guarda";
$a->strings["Swinger"] = "Scambista";
$a->strings["Betrayed"] = "Tradito";
$a->strings["Separated"] = "Separato";
$a->strings["Unstable"] = "Instabile";
$a->strings["Divorced"] = "Divorziato";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "immaginariamente divorziato/a";
$a->strings["Widowed"] = "Vedovo";
$a->strings["Uncertain"] = "Incerto";
$a->strings["It's complicated"] = "E' complicato";
$a->strings["Don't care"] = "Non interessa";
$a->strings["Ask me"] = "Chiedimelo";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Edit groups"] = "Modifica gruppi";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Forums"] = "Forum";
$a->strings["External link to forum"] = "Link esterno al forum";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s non partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s potrebbe partecipare all'evento di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["Location:"] = "Posizione:";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
];
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo causale";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["View Global Directory"] = "Vedi Directory Globale";
$a->strings["Networks"] = "Reti";
$a->strings["All Networks"] = "Tutte le Reti";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
];
$a->strings["Welcome "] = "Ciao";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Welcome back "] = "Ciao ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lungo (più di tre ore) prima di inviarla.";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Grazie,";
$a->strings["%s Administrator"] = "Amministratore %s";
$a->strings["%1\$s, %2\$s Administrator"] = "%1\$s, amministratore di %2\$s";
$a->strings["noreply"] = "nessuna risposta";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["a private message"] = "un messaggio privato";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Visita %s per vedere e/o rispondere ai tuoi messaggi privati.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%4\$s di %3\$s[/url]";
@ -254,257 +60,18 @@ $a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s'
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s ha accettato la tua [url=%1\$s]richiesta di connessione[/url]";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email without restriction."] = "Ora siete amici reciproci e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e messaggi privati senza restrizioni.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se vuoi modificare questa relazione.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibilità di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future."] = "'%1\$s' può scegliere di estendere questa relazione in una relazione più permissiva in futuro.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se desideri modificare questo collegamento.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto una [url=%1\$s]richiesta di registrazione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nome completo: %1\$s\nIndirizzo del sito: %2\$s\nNome utente: %3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s("] = "Nome completo:\t%1\$s\nIndirizzo del sito:\t%2\$s\nNome utente:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Welcome "] = "Ciao";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Welcome back "] = "Ciao ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lungo (più di tre ore) prima di inviarla.";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto dei contatti";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@nome, !forum, #tag, contenuto";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Full Text"] = "Testo Completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags:";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversazioni su questo sito";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Conversazioni nella rete";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset pagina Rete";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Carica la pagina Rete senza nessun filtro";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["Manage"] = "Gestisci";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Delegations"] = "Delegazioni";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Gestione delegati per la pagina";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Profiles"] = "Profili";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestisci/Modifica i profili";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
$a->strings["Network Posts"] = "Post della Rete";
$a->strings["View Contact"] = "Mostra contatto";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["Organisation"] = "Organizzazione";
$a->strings["News"] = "Notizie";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visibile a tutti";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: indirizzi email";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Esempio: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Permissions"] = "Permessi";
$a->strings["Close"] = "Chiudi";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Protocollo sorgente non valido";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Protocollo link non valido";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Sconosciuto | non categorizzato";
$a->strings["Block immediately"] = "Blocca immediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Losco, venditore di fumo";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "E' ok, probabilmente innocuo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Rispettabile, ha la mia fiducia";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "Connettore GNU Social";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s non piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s non partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s forse partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s e %2\$s adesso sono amici";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s al momento è %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/elemento";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha segnato il/la %3\$s di %2\$s come preferito";
$a->strings["Likes"] = "Mi piace";
$a->strings["Dislikes"] = "Non mi piace";
$a->strings["Attending"] = [
0 => "Partecipa",
1 => "Partecipano",
];
$a->strings["Not attending"] = "Non partecipa";
$a->strings["Might attend"] = "Forse partecipa";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorie:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archiviato in:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s da %s";
$a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["%s attends."] = "%s partecipa.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s forse partecipa.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings[", and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s like this."] = "a %s piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "Non piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s don't like this."] = "a %s non piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> partecipano";
$a->strings["%s attend."] = "%s partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> non partecipano";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> forse partecipano";
$a->strings["%s anttend maybe."] = "%s forse partecipano.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visibile a <strong>tutti</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci l'indirizzo del link:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Inserisci un collegamento video / URL:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Inserisci un collegamento audio / URL:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salva nella Cartella:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
$a->strings["attach file"] = "allega file";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci link";
$a->strings["web link"] = "link web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "link video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserisci collegamento audio";
$a->strings["audio link"] = "link audio";
$a->strings["Set your location"] = "La tua posizione";
$a->strings["set location"] = "posizione";
$a->strings["Clear browser location"] = "Rimuovi la localizzazione data dal browser";
$a->strings["clear location"] = "canc. pos.";
$a->strings["Set title"] = "Scegli un titolo";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorie (lista separata da virgola)";
$a->strings["Permission settings"] = "Impostazioni permessi";
$a->strings["permissions"] = "permessi";
$a->strings["Public post"] = "Messaggio pubblico";
$a->strings["Preview"] = "Anteprima";
$a->strings["Cancel"] = "Annulla";
$a->strings["Post to Groups"] = "Invia ai Gruppi";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Invia ai Contatti";
$a->strings["Private post"] = "Post privato";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Mostra tutto";
$a->strings["Like"] = [
0 => "Mi piace",
1 => "Mi piace",
];
$a->strings["Dislike"] = [
0 => "Non mi piace",
1 => "Non mi piace",
];
$a->strings["Not Attending"] = [
0 => "Non partecipa",
1 => "Non partecipano",
];
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'";
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "Non ci sono tabelle MyISAM";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non puoi aiutarmi da solo. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:";
$a->strings[": Database update"] = ": Aggiornamento database";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aggiornando la tabella %s.";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "compleanno di %s";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notifica di condivisione dal network Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["Location:"] = "Posizione:";
$a->strings["all-day"] = "tutto il giorno";
$a->strings["Sun"] = "Dom";
$a->strings["Mon"] = "Lun";
@ -544,6 +111,9 @@ $a->strings["October"] = "Ottobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Dicembre";
$a->strings["today"] = "oggi";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["No events to display"] = "Nessun evento da mostrare";
$a->strings["l, F j"] = "l j F";
$a->strings["Edit event"] = "Modifica l'evento";
@ -553,91 +123,17 @@ $a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["Export"] = "Esporta";
$a->strings["Export calendar as ical"] = "Esporta il calendario in formato ical";
$a->strings["Export calendar as csv"] = "Esporta il calendario in formato csv";
$a->strings["D g:i A"] = "";
$a->strings["g:i A"] = "";
$a->strings["D g:i A"] = "D G:i";
$a->strings["g:i A"] = "G:i";
$a->strings["Show map"] = "Mostra mappa";
$a->strings["Hide map"] = "Nascondi mappa";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Indirizzo profilo non permesso.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Dominio bloccato";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Non è stato trovato un nome o un autore";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["Requested account is not available."] = "L'account richiesto non è disponibile.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilo richiesto non disponibile.";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["Atom feed"] = "Feed Atom";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestisci/modifica i profili";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crea un nuovo profilo";
$a->strings["Profile Image"] = "Immagine del Profilo";
$a->strings["visible to everybody"] = "visibile a tutti";
$a->strings["Edit visibility"] = "Modifica visibilità";
$a->strings["Gender:"] = "Genere:";
$a->strings["Status:"] = "Stato:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventi di questa settimana:";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Età:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "per %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferenze sessuali:";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Political Views:"] = "Orientamento politico:";
$a->strings["Religion:"] = "Religione:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interessi:";
$a->strings["Likes:"] = "Mi piace:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Non mi piace:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informazioni su contatti e social network:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Interessi musicali:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libri, letteratura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisione:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amore:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Lavoro:";
$a->strings["School/education:"] = "Scuola:";
$a->strings["Forums:"] = "Forum:";
$a->strings["Basic"] = "Base";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzate";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e post";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nome Nascosto]";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Vuoi veramente cancellare questo elemento?";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["Cancel"] = "Annulla";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s parteciperà a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s non parteciperà a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s forse parteciperà a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["view full size"] = "vedi a schermo intero";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s sta seguendo %s";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s ha smesso di seguire %s";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["first"] = "primo";
@ -653,6 +149,13 @@ $a->strings["%d Contact"] = [
];
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["Save"] = "Salva";
$a->strings["Follow"] = "Segui";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["@name, !forum, #tags, content"] = "@nome, !forum, #tag, contenuto";
$a->strings["Full Text"] = "Testo Completo";
$a->strings["Tags"] = "Tags:";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Forums"] = "Forum";
$a->strings["poke"] = "stuzzica";
$a->strings["poked"] = "ha stuzzicato";
$a->strings["ping"] = "invia un ping";
@ -665,33 +168,14 @@ $a->strings["finger"] = "tocca";
$a->strings["fingered"] = "ha toccato";
$a->strings["rebuff"] = "respingi";
$a->strings["rebuffed"] = "ha respinto";
$a->strings["happy"] = "felice";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "rilassato";
$a->strings["tired"] = "stanco";
$a->strings["perky"] = "vivace";
$a->strings["angry"] = "arrabbiato";
$a->strings["stupified"] = "stupefatto";
$a->strings["puzzled"] = "confuso";
$a->strings["interested"] = "interessato";
$a->strings["bitter"] = "risentito";
$a->strings["cheerful"] = "giocoso";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "annoiato";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritabile";
$a->strings["disturbed"] = "disturbato";
$a->strings["frustrated"] = "frustato";
$a->strings["motivated"] = "motivato";
$a->strings["relaxed"] = "rilassato";
$a->strings["surprised"] = "sorpreso";
$a->strings["Sund"] = "Dom";
$a->strings["Sep"] = "Set";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["View on separate page"] = "Vedi in una pagina separata";
$a->strings["view on separate page"] = "vedi in una pagina separata";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["comment"] = [
0 => "commento ",
@ -699,40 +183,135 @@ $a->strings["comment"] = [
];
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Item filed"] = "Messaggio salvato";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Errore! Non posso controllare il nickname";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
$a->strings["User creation error"] = "Errore creando l'utente";
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore creando il profilo dell'utente";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d contatto non importato",
1 => "%d contatti non importati",
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visibile a tutti";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: indirizzi email";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Esempio: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Permissions"] = "Permessi";
$a->strings["Close"] = "Chiudi";
$a->strings["Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite giornaliero di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non corrispondono. Password non cambiata.";
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non puo' essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Usa un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Il nome è troppo corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "L'indirizzo email non è valido.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."] = "Il tuo nome utente può contenere solo \"a-z\", \"0-9\", e \"_\".";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["default"] = "default";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t"] = "\nCaro %1\$s,\n Grazie per la tua registrazione su %2\$s. Il tuo account è in attesa di approvazione da parte di un amministratore.\n ";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrazione su %s";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nGentile %1\$s,\nGrazie per esserti registrato su %2\$s. Il tuo account è stato creato.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3\$s\n Nome utente: %1\$s\n Password: %5\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = [
0 => "Limite settimanale di %d messaggio raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato",
1 => "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.",
];
$a->strings["Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato.";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s non piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s non partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s attends maybe %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s forse partecipa a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s e %2\$s adesso sono amici";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/elemento";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha segnato il/la %3\$s di %2\$s come preferito";
$a->strings["Likes"] = "Mi piace";
$a->strings["Dislikes"] = "Non mi piace";
$a->strings["Attending"] = [
0 => "Partecipa",
1 => "Partecipano",
];
$a->strings["Not attending"] = "Non partecipa";
$a->strings["Might attend"] = "Forse partecipa";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorie:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archiviato in:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s da %s";
$a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
$a->strings["Network Posts"] = "Post della Rete";
$a->strings["View Contact"] = "Mostra contatto";
$a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["%s attends."] = "%s partecipa.";
$a->strings["%s doesn't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["%s attends maybe."] = "%s forse partecipa.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings["and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s like this."] = "a %s piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "Non piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["%s don't like this."] = "a %s non piace.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> partecipano";
$a->strings["%s attend."] = "%s partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't attend"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> non partecipano";
$a->strings["%s don't attend."] = "%s non partecipa.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> attend maybe"] = "<span %1\$s>%2\$d persone</span> forse partecipano";
$a->strings["%s attend maybe."] = "%s forse partecipano.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visibile a <strong>tutti</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci l'indirizzo del link:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Inserisci un collegamento video / URL:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Inserisci un collegamento audio / URL:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salva nella Cartella:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
$a->strings["attach file"] = "allega file";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci link";
$a->strings["web link"] = "link web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "link video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserisci collegamento audio";
$a->strings["audio link"] = "link audio";
$a->strings["Set your location"] = "La tua posizione";
$a->strings["set location"] = "posizione";
$a->strings["Clear browser location"] = "Rimuovi la localizzazione data dal browser";
$a->strings["clear location"] = "canc. pos.";
$a->strings["Set title"] = "Scegli un titolo";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorie (lista separata da virgola)";
$a->strings["Permission settings"] = "Impostazioni permessi";
$a->strings["permissions"] = "permessi";
$a->strings["Public post"] = "Messaggio pubblico";
$a->strings["Preview"] = "Anteprima";
$a->strings["Post to Groups"] = "Invia ai Gruppi";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Invia ai Contatti";
$a->strings["Private post"] = "Post privato";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Browser"] = "Browser";
$a->strings["View all"] = "Mostra tutto";
$a->strings["Like"] = [
0 => "Mi piace",
1 => "Mi piace",
];
$a->strings["Dislike"] = [
0 => "Non mi piace",
1 => "Non mi piace",
];
$a->strings["Not Attending"] = [
0 => "Non partecipa",
1 => "Non partecipano",
];
$a->strings["Undecided"] = [
0 => "Indeciso",
1 => "Indecisi",
];
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'";
$a->strings["No friends to display."] = "Nessun amico da visualizzare.";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
@ -743,18 +322,6 @@ $a->strings["Applications"] = "Applicazioni";
$a->strings["No installed applications."] = "Nessuna applicazione installata.";
$a->strings["Item not available."] = "Oggetto non disponibile.";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Testo sorgente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Sorgente:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML grezzo):";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html:";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Sorgente (formato Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["No contacts in common."] = "Nessun contatto in comune.";
$a->strings["Common Friends"] = "Amici in comune";
$a->strings["Credits"] = "Crediti";
@ -782,7 +349,16 @@ $a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL Conferma Amicizia";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL Notifiche";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "URL Feed";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Nuova foto da questo URL";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto dei contatti";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
@ -792,9 +368,11 @@ $a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experi
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
@ -810,6 +388,7 @@ $a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perché i miei post non sono pubblici?";
@ -820,17 +399,25 @@ $a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on othe
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Modifica contatto";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contatti che non sono membri di un gruppo";
$a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificativo del profilo non valido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Modifica visibilità del profilo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visibile a";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)";
$a->strings["Not Extended"] = "Not Extended";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Risottoscrivi i contatti OStatus";
$a->strings["Error"] = "Errore";
$a->strings["Done"] = "Fatto";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignora / Nascondi";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Contact wasn't found or can't be unfollowed."] = "Il contatto non è stato trovato o non si può smettere di seguirlo.";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "Smesso di seguire il contatto";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["You aren't a friend of this contact."] = "Non sei un amico di questo contatto";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "Smettere di seguire non è al momento supportato dalla tua rete.";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Disconnetti/Non Seguire";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Profilo";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e post";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account";
@ -839,172 +426,28 @@ $a->strings["You need to export your account from the old server and upload it h
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"] = "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (GNU Social/Statusnet) o da Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "File account";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\"";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["No friends to display."] = "Nessun amico da visualizzare.";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["View"] = "Mostra";
$a->strings["Previous"] = "Precedente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Utente non trovato";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Questo formato di calendario non è supportato";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nessun dato esportabile trovato";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%s dà il benvenuto a %s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Questa presentazione è già stata accettata.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato",
1 => "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentazione completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Errore di comunicazione.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profilo non disponibile.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Indirizzo non valido";
$a->strings["Invalid email address."] = "Indirizzo email non valido.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Questo account non è stato configurato per l'email. Richiesta fallita.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ti sei già presentato qui.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Pare che tu e %s siate già amici.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Indirizzo profilo non valido.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Errore nell'aggiornamento del contatto.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo.";
$a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"%s/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Richieste di amicizia/connessione";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Rispondi:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "%s ti conosce?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Aggiungi una nota personale:";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Contact added"] = "Contatto aggiunto";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Profile URL"] = "URL Profilo";
$a->strings["Group created."] = "Gruppo creato.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Delete Group"] = "Elimina Gruppo";
$a->strings["Group Editor"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Modifica Nome Gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Remove Contact"] = "Rimuovi Contatto";
$a->strings["Add Contact"] = "Aggiungi Contatto";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limite totale degli inviti superato.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: non è un indirizzo email valido.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Unisciti a noi su Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: la consegna del messaggio fallita.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d messaggio inviato.",
1 => "%d messaggi inviati.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Non hai altri inviti disponibili";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "";
$a->strings["Send invitations"] = "Invia inviti";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Sarà necessario fornire questo codice invito: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca ";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n abbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n Indirizzo del sito: %2\$s\n Nome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n La tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n Indirizzo del sito: %1\$s\n Nome utente: %2\$s\n Password: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gestisci identità e/o pagine";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Ricerca Forum - %s";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Questo è Friendica, versione";
$a->strings["running at web location"] = "in esecuzione all'indirizzo web";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e problemi: visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "il bugtracker su github";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com";
$a->strings["Installed addons/apps:"] = "Addon/applicazioni installate";
$a->strings["No installed addons/apps"] = "Nessun addons/applicazione installata";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati.";
$a->strings["Blocked domain"] = "Dominio bloccato";
$a->strings["Reason for the block"] = "Motivazione del blocco";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito.";
$a->strings["is interested in:"] = "è interessato a:";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non può essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["Message sent."] = "Messaggio inviato.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?";
$a->strings["Message deleted."] = "Messaggio eliminato.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversazione rimossa.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
];
$a->strings["Invalid request identifier."] = "L'identificativo della richiesta non è valido.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
@ -1027,63 +470,325 @@ $a->strings["Accepting %s as a sharer allows them to subscribe to your posts, bu
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Sharer"] = "Condivisore";
$a->strings["Subscriber"] = "Abbonato";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Gender:"] = "Genere:";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["Show unread"] = "Mostra non letti";
$a->strings["Show all"] = "Mostra tutti";
$a->strings["No more %s notifications."] = "Nessun'altra notifica %s.";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nessuna nuova notifica di sistema.";
$a->strings["Post successful."] = "Inviato!";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito.";
$a->strings["Not Extended"] = "Not Extended";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Resubscribing to OStatus contacts"] = "Risottoscrivi i contatti OStatus";
$a->strings["Error"] = "Errore";
$a->strings["Done"] = "Fatto";
$a->strings["Keep this window open until done."] = "Tieni questa finestra aperta fino a che ha finito.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sta seguendo %3\$s di %2\$s";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag rimosso";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Iscrizione a contatti OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nessun contatto disponibile.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto.";
$a->strings["success"] = "successo";
$a->strings["failed"] = "fallito";
$a->strings["ignored"] = "ignorato";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["View"] = "Mostra";
$a->strings["Previous"] = "Precedente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["list"] = "lista";
$a->strings["User not found"] = "Utente non trovato";
$a->strings["This calendar format is not supported"] = "Questo formato di calendario non è supportato";
$a->strings["No exportable data found"] = "Nessun dato esportabile trovato";
$a->strings["calendar"] = "calendario";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con successo.";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossibile impostare la foto del contatto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nome Nascosto]";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s si è unito a %2\$s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limite totale degli inviti superato.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: non è un indirizzo email valido.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Unisciti a noi su Friendica";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: la consegna del messaggio fallita.";
$a->strings["%d message sent."] = [
0 => "%d messaggio inviato.",
1 => "%d messaggi inviati.",
];
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Non hai altri inviti disponibili";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks."] = "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s."] = "Per accettare questo invito, visita e registrati su %s";
$a->strings["Send invitations"] = "Invia inviti";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Sei cordialmente invitato/a ad unirti a me e ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Sarà necessario fornire questo codice invito: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendi.ca"] = "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendi.ca ";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gestisci identità e/o pagine";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profilo eliminato.";
$a->strings["Profile-"] = "Profilo-";
$a->strings["New profile created."] = "Il nuovo profilo è stato creato.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Impossibile duplicare il profilo.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Il nome profilo è obbligatorio .";
$a->strings["Marital Status"] = "Stato civile";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Partner romantico";
$a->strings["Work/Employment"] = "Lavoro/Impiego";
$a->strings["Religion"] = "Religione";
$a->strings["Political Views"] = "Orientamento Politico";
$a->strings["Gender"] = "Sesso";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Preferenza sessuale";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Homepage";
$a->strings["Interests"] = "Interessi";
$a->strings["Address"] = "Indirizzo";
$a->strings["Location"] = "Posizione";
$a->strings["Profile updated."] = "Profilo aggiornato.";
$a->strings[" and "] = "e ";
$a->strings["public profile"] = "profilo pubblico";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s ha cambiato %2\$s in &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = "- Visita %2\$s di %1\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s ha un %2\$s aggiornato. Ha cambiato %3\$s";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Nascondi contatti:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostra più informazioni di profilo:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Azioni Profilo";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Modifica i dettagli del profilo";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["View this profile"] = "Visualizza questo profilo";
$a->strings["Edit visibility"] = "Modifica visibilità";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clona questo profilo";
$a->strings["Delete this profile"] = "Elimina questo profilo";
$a->strings["Basic information"] = "Informazioni di base";
$a->strings["Profile picture"] = "Immagine del profilo";
$a->strings["Preferences"] = "Preferenze";
$a->strings["Status information"] = "Informazioni stato";
$a->strings["Additional information"] = "Informazioni aggiuntive";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Relation"] = "Relazione";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["Your Gender:"] = "Il tuo sesso:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferenze sessuali:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Esempio: pesca fotografia programmazione";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nome del profilo:";
$a->strings["Required"] = "Richiesto";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Il tuo nome completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):";
$a->strings["Street Address:"] = "Indirizzo (via/piazza):";
$a->strings["Locality/City:"] = "Località:";
$a->strings["Region/State:"] = "Regione/Stato:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "CAP:";
$a->strings["Country:"] = "Nazione:";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Con chi: (se possibile)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Dal [data]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Raccontaci di te...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Indirizzo XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Political Views:"] = "Orientamento politico:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Orientamento religioso:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Parole chiave visibili a tutti:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Parole chiave private:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)";
$a->strings["Likes:"] = "Mi piace:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Non mi piace:";
$a->strings["Musical interests"] = "Interessi musicali";
$a->strings["Books, literature"] = "Libri, letteratura";
$a->strings["Television"] = "Televisione";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobby/interessi";
$a->strings["Love/romance"] = "Amore";
$a->strings["Work/employment"] = "Lavoro/impiego";
$a->strings["School/education"] = "Scuola/educazione";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informazioni su contatti e social network";
$a->strings["Profile Image"] = "Immagine del Profilo";
$a->strings["visible to everybody"] = "visibile a tutti";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Modifica / Gestisci profili";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crea un nuovo profilo";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d contatto modificato.",
1 => "%d contatti modificati",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Non riesco a trovare il profilo selezionato.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contatto aggiornato.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Errore nell'aggiornamento del contatto.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Drop contact"] = "Cancella contatto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori informazioni per i feed";
$a->strings["Fetch information like preview pictures, title and teaser from the feed item. You can activate this if the feed doesn't contain much text. Keywords are taken from the meta header in the feed item and are posted as hash tags."] = "Recupera informazioni come immagini di anteprima, titolo e teaser dall'elemento del feed. Puoi attivare questa funzione se il feed non contiene molto testo. Le parole chiave sono recuperate dal tag meta nella pagina dell'elemento e inseriti come hashtag.";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch keywords"] = "Recupera parole chiave";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["Contact"] = "Contatto";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilità del profilo";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Their personal note"] = "La loro nota personale";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Impostazioni riparazione URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Awaiting connection acknowledge"] = "In attesa di conferma della connessione";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Parole chiave in blacklist";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["XMPP:"] = "XMPP:";
$a->strings["Actions"] = "Azioni";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Contact Settings"] = "Impostazioni Contatto";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggerimenti";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggerisci potenziali amici";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Unblocked"] = "Sbloccato";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostra solo contatti non bloccati";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Archiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Results for: %s"] = "Risultati per: %s";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Batch Actions"] = "Azioni Batch";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["View all contacts"] = "Vedi tutti i contatti";
$a->strings["View all common friends"] = "Vedi tutti gli amici in comune";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzate";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["No parent user"] = "Nessun utente principale";
$a->strings["Parent User"] = "Utente Principale";
$a->strings["Parent users have total control about this account, including the account settings. Please double check whom you give this access."] = "Gli utenti principali hanno il controllo totale su questo account, comprese le impostazioni. Assicurati di controllare due volte a chi stai fornendo questo accesso.";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Gestione delegati per la pagina";
$a->strings["Delegates"] = "Delegati";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grado di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per le impostazioni di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestori Pagina Esistenti";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignora / Nascondi";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Results for:"] = "Risultati per:";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Questo è Friendica, versione";
$a->strings["running at web location"] = "in esecuzione all'indirizzo web";
$a->strings["Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e problemi: visita";
$a->strings["the bugtracker at github"] = "il bugtracker su github";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Plugin/componenti aggiuntivi/applicazioni installate";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Nessun plugin/componente aggiuntivo/applicazione installata";
$a->strings["On this server the following remote servers are blocked."] = "In questo server i seguenti server remoti sono bloccati.";
$a->strings["Reason for the block"] = "Motivazione del blocco";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Questa presentazione è già stata accettata.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = [
0 => "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato",
1 => "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato",
];
$a->strings["Introduction complete."] = "Presentazione completa.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Errore di comunicazione.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profilo non disponibile.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Indirizzo non valido";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ti sei già presentato qui.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Pare che tu e %s siate già amici.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Indirizzo profilo non valido.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Indirizzo profilo non permesso.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata.";
$a->strings["Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe directly on your system."] = "La richiesta di connessione remota non può essere effettuata per la tua rete. Invia la richiesta direttamente sul nostro sistema.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo.";
$a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"%s\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"%s\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Richieste di amicizia/connessione";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de"] = "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@gnusocial.de";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Rispondi:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "%s ti conosce?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Aggiungi una nota personale:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["GNU Social (Pleroma, Mastodon)"] = "GNU Social (Pleroma, Mastodon)";
$a->strings["Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"] = "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora.";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["The contact could not be added."] = "Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."] = "Il supporto Diaspora non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["OStatus support is disabled. Contact can't be added."] = "Il supporto OStatus non è abilitato. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["The network type couldn't be detected. Contact can't be added."] = "Non è possibile rilevare il tipo di rete. Il contatto non può essere aggiunto.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Comunicazione Server - Impostazioni";
$a->strings["Could not connect to database."] = " Impossibile collegarsi con il database.";
$a->strings["Could not create table."] = "Impossibile creare le tabelle.";
@ -1109,7 +814,7 @@ $a->strings["Site settings"] = "Impostazioni sito";
$a->strings["System Language:"] = "Lingua di Sistema:";
$a->strings["Set the default language for your Friendica installation interface and to send emails."] = "Imposta la lingua di default per l'interfaccia e l'invio delle email.";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"] = "Se non hai la versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on your server, you will not be able to run the background processing. See <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"] = "Se non hai la versione a riga di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di eseguire i processi in background. Vedi <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Setup the poller'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Percorso eseguibile PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione.";
$a->strings["Command line PHP"] = "PHP da riga di comando";
@ -1156,35 +861,156 @@ $a->strings["ImageMagick PHP extension is installed"] = "L'estensione PHP ImageM
$a->strings["ImageMagick supports GIF"] = "ImageMagick supporta i GIF";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Cosa fare ora</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller.";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the worker."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del worker.";
$a->strings["Go to your new Friendica node <a href=\"%s/register\">registration page</a> and register as new user. Remember to use the same email you have entered as administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."] = "Vai nella <a href=\"%s/register\">pagina di registrazione</a> del tuo nuovo nodo Friendica e registra un nuovo utente. Ricorda di usare la stessa email che hai inserito come email dell'utente amministratore. Questo ti permetterà di entrare nel pannello di amministrazione del sito.";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n\tabbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n\tIndirizzo del sito: %2\$s\n\tNome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precedentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Request has expired, please make a new one."] = "La richiesta è scaduta, si prega di crearne una nuova.";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tLa tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n\tIndirizzo del sito: %1\$s\n\tNome utente: %2\$s\n\tPassword: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nessuna nuova notifica di sistema.";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} ti ha inviato un messaggio";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatario";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo post privato";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a probing."] = "Solo agli utenti loggati è permesso effettuare un probe.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Upload File:"] = "Carica un file:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Seleziona un profilo:";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Done Editing"] = "Finito";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Immagine caricata con successo.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Identificativo del profilo non valido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Modifica visibilità del profilo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visibile a";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)";
$a->strings["Account approved."] = "Account approvato.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrazione revocata per %s";
$a->strings["Please login."] = "Accedi.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Only logged in users are permitted to perform a search."] = "Solo agli utenti autenticati è permesso eseguire ricerche.";
$a->strings["Too Many Requests"] = "Troppe richieste";
$a->strings["Only one search per minute is permitted for not logged in users."] = "Solo una ricerca al minuto è permessa agli utenti non autenticati.";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Elementi taggati con: %s";
$a->strings["Results for: %s"] = "Risultati per: %s";
$a->strings["Contact wasn't found or can't be unfollowed."] = "";
$a->strings["Contact unfollowed"] = "";
$a->strings["You aren't a friend of this contact."] = "Non sei un amico di questo contatto";
$a->strings["Unfollowing is currently not supported by your network."] = "";
$a->strings["Disconnect/Unfollow"] = "Disconnetti/Non Seguire";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sta seguendo %3\$s di %2\$s";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag rimosso";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Può diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non può essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["Message sent."] = "Messaggio inviato.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrazione completata.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non puo' essere elaborata.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Nota per l'amministratore";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation code: "] = "Il tuo codice di invito:";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): ";
$a->strings["Your Email Address: (Initial information will be send there, so this has to be an existing address.)"] = "Il tuo indirizzo email: (Le informazioni iniziali verranno inviate lì, quindi questo deve essere un indirizzo esistente.)";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Lascia vuoto per generare automaticamente una password.";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@%s</strong>'."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@%s</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Impostazioni del tema aggiornate.";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Overview"] = "Panoramica";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiche sulla Federazione";
$a->strings["Configuration"] = "Configurazione";
$a->strings["Site"] = "Sito";
$a->strings["Users"] = "Utenti";
$a->strings["Plugins"] = "Plugin";
$a->strings["Addons"] = "Addons";
$a->strings["Themes"] = "Temi";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Database"] = "Database";
$a->strings["DB updates"] = "Aggiornamenti Database";
$a->strings["Inspect Queue"] = "Ispeziona Coda di invio";
$a->strings["Tools"] = "Strumenti";
$a->strings["Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti";
$a->strings["Server Blocklist"] = "Server Blocklist";
$a->strings["Federation Statistics"] = "Statistiche sulla Federazione";
$a->strings["Delete Item"] = "Rimuovi elemento";
$a->strings["Logs"] = "Log";
$a->strings["View Logs"] = "Vedi i log";
$a->strings["Diagnostics"] = "Diagnostiche";
$a->strings["PHP Info"] = "Info PHP";
$a->strings["probe address"] = "controlla indirizzo";
$a->strings["check webfinger"] = "verifica webfinger";
$a->strings["Plugin Features"] = "Impostazioni Plugins";
$a->strings["diagnostics"] = "diagnostiche";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Addon Features"] = "Funzioni Addon";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Utenti registrati in attesa di conferma";
$a->strings["The blocked domain"] = "Il dominio bloccato";
$a->strings["The reason why you blocked this domain."] = "Le ragioni per cui blocchi questo dominio.";
@ -1204,48 +1030,67 @@ $a->strings["Delete entry from blocklist"] = "Elimina voce dalla blocklist";
$a->strings["Delete entry from blocklist?"] = "Eliminare la voce dalla blocklist?";
$a->strings["Server added to blocklist."] = "Server aggiunto alla blocklist.";
$a->strings["Site blocklist updated."] = "Blocklist del sito aggiornata.";
$a->strings["The contact has been blocked from the node"] = "Il contatto è stato bloccato dal nodo";
$a->strings["Could not find any contact entry for this URL (%s)"] = "Impossibile trovare contatti a questo URL (%s)";
$a->strings["%s contact unblocked"] = [
0 => "%s contatto sbloccato",
1 => "%s contatti sbloccati",
];
$a->strings["Remote Contact Blocklist"] = "Blocklist Contatti Remoti";
$a->strings["This page allows you to prevent any message from a remote contact to reach your node."] = "Questa pagina ti permette di impedire che qualsiasi messaggio da un contatto remoto raggiunga il tuo nodo.";
$a->strings["Block Remote Contact"] = "Blocca Contatto Remoto";
$a->strings["select all"] = "seleziona tutti";
$a->strings["select none"] = "seleziona niente";
$a->strings["No remote contact is blocked from this node."] = "Nessun contatto remoto è bloccato da questo nodo.";
$a->strings["Blocked Remote Contacts"] = "Contatti Remoti Bloccati";
$a->strings["Block New Remote Contact"] = "Blocca Nuovo Contatto Remoto";
$a->strings["Photo"] = "Foto";
$a->strings["%s total blocked contact"] = [
0 => "%scontatto bloccato totale",
1 => "%scontatti bloccati totali",
];
$a->strings["URL of the remote contact to block."] = "URL del contatto remoto da bloccare.";
$a->strings["Delete this Item"] = "Rimuovi questo elemento";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "";
$a->strings["GUID"] = "";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "";
$a->strings["On this page you can delete an item from your node. If the item is a top level posting, the entire thread will be deleted."] = "Su questa pagina puoi cancellare un qualsiasi elemento dal tuo nodo. Se l'elemento è un post \"top\", l'intera discussione sarà cancellato.";
$a->strings["You need to know the GUID of the item. You can find it e.g. by looking at the display URL. The last part of http://example.com/display/123456 is the GUID, here 123456."] = "Serve il GUID dell'elemento. Lo puoi trovare, per esempio, guardando l'URL display: l'ultima parte di http://example.com/display/123456 è il GUID, qui 123456.";
$a->strings["GUID"] = "GUID";
$a->strings["The GUID of the item you want to delete."] = "Il GUID dell'elemento che vuoi cancellare.";
$a->strings["Item marked for deletion."] = "Elemento selezionato per l'eliminazione.";
$a->strings["unknown"] = "sconosciuto";
$a->strings["This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of."] = "Questa pagina offre alcuni numeri riguardo la porzione del social network federato di cui il tuo nodo Friendica fa parte. Questi numeri non sono completi ma riflettono esclusivamente la porzione di rete di cui il tuo nodo e' a conoscenza.";
$a->strings["The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it will improve the data displayed here."] = "La funzione <em>Elenco Contatti Scoperto Automaticamente</em> non è abilitata, migliorerà i dati visualizzati qui.";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"] = "Attualmente questo nodo conosce %d nodi dalle seguenti piattaforme:";
$a->strings["Currently this node is aware of %d nodes with %d registered users from the following platforms:"] = "Attualmente questo nodo conosce %d nodi con %d utenti registrati dalle seguenti piattaforme:";
$a->strings["ID"] = "ID";
$a->strings["Recipient Name"] = "Nome Destinatario";
$a->strings["Recipient Profile"] = "Profilo Destinatario";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Created"] = "Creato";
$a->strings["Last Tried"] = "Ultimo Tentativo";
$a->strings["This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are postings the initial delivery failed for. They will be resend later and eventually deleted if the delivery fails permanently."] = "Questa pagina elenca il contenuto della coda di invio dei post. Questi sono post la cui consegna è fallita. Verranno inviati nuovamente più tardi ed eventualmente cancellati se la consegna continua a fallire.";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php include/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Il tuo database contiene ancora tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il motore a InnoDB. Siccome Friendica userà esclusivamente InnoDB nelle versioni a venire, dovresti cambiarle! Vedi <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che puo' essere d'aiuto nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php include/dbstructure.php toinnodb</tt> nella tua installazione Friendica per eseguire la conversione automaticamente.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php include/dbstructure.php update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "";
$a->strings["Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful converting the table engines. You may also use the command <tt>php scripts/dbstructure.php toinnodb</tt> of your Friendica installation for an automatic conversion.<br />"] = "Il tuo database contiene ancora tabelle MyISAM. Dovresti cambiare il motore a InnoDB. Siccome Friendica userà esclusivamente InnoDB nelle versioni a venire, dovresti cambiarle! Vedi <a href=\"%s\">qui</a> per una guida che puo' essere d'aiuto nel convertire il motore delle tabelle. Puoi anche usare il comando <tt>php scripts/dbstructure.php toinnodb</tt> nella tua installazione Friendica per eseguire la conversione automaticamente.<br />";
$a->strings["There is a new version of Friendica available for download. Your current version is %1\$s, upstream version is %2\$s"] = "È disponibile per il download una nuova versione di Friendica. La tua versione è %1\$s, la versione upstream è %2\$s";
$a->strings["The database update failed. Please run \"php scripts/dbstructure.php update\" from the command line and have a look at the errors that might appear."] = "L'aggiornamento del database è fallito. Esegui \"php scripts/dbstructure.php update\" dalla riga di comando per poter vedere gli eventuali errori che potrebbero apparire.";
$a->strings["The worker was never executed. Please check your database structure!"] = "Il worker non è mai stato eseguito. Controlla la struttura del tuo database!";
$a->strings["The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please check your crontab settings."] = "L'ultima esecuzione del worker è stata alle %sUTC, ovvero più di un'ora fa. Controlla le impostazioni del tuo crontab.";
$a->strings["Normal Account"] = "Account normale";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "";
$a->strings["Public Forum Account"] = "";
$a->strings["Automatic Follower Account"] = "Account Follower Automatico";
$a->strings["Public Forum Account"] = "Account Forum Publico";
$a->strings["Automatic Friend Account"] = "Account per amicizia automatizzato";
$a->strings["Blog Account"] = "Account Blog";
$a->strings["Private Forum Account"] = "";
$a->strings["Private Forum Account"] = "Account Forum Privato";
$a->strings["Message queues"] = "Code messaggi";
$a->strings["Summary"] = "Sommario";
$a->strings["Registered users"] = "Utenti registrati";
$a->strings["Pending registrations"] = "Registrazioni in attesa";
$a->strings["Version"] = "Versione";
$a->strings["Active plugins"] = "Plugin attivi";
$a->strings["Active addons"] = "Addon attivi";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]";
$a->strings["Site settings updated."] = "Impostazioni del sito aggiornate.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili";
$a->strings["No community page"] = "Nessuna pagina Comunità";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito";
$a->strings["Global community page"] = "Pagina Comunità globale";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["At post arrival"] = "All'arrivo di un messaggio";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Public postings from the federated network"] = "Messaggi pubblici dalla rete federata";
$a->strings["Public postings from local users and the federated network"] = "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito e dalla rete federata";
$a->strings["Users, Global Contacts"] = "Utenti, Contatti Globali";
$a->strings["Users, Global Contacts/fallback"] = "Utenti, Contatti Globali/fallback";
$a->strings["One month"] = "Un mese";
@ -1259,12 +1104,10 @@ $a->strings["Open"] = "Aperta";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forza tutti i link ad usare SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)";
$a->strings["Don't check"] = "";
$a->strings["check the stable version"] = "";
$a->strings["check the development version"] = "";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Republish users to directory"] = "";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["Don't check"] = "Non controllare";
$a->strings["check the stable version"] = "controlla la versione stabile";
$a->strings["check the development version"] = "controlla la versione di sviluppo";
$a->strings["Republish users to directory"] = "Ripubblica gli utenti sulla directory";
$a->strings["File upload"] = "Caricamento file";
$a->strings["Policies"] = "Politiche";
$a->strings["Auto Discovered Contact Directory"] = "Elenco Contatti Scoperto Automaticamente";
@ -1281,7 +1124,7 @@ $a->strings["Link to an icon that will be used for browsers."] = "Link verso un'
$a->strings["Touch icon"] = "Icona touch";
$a->strings["Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."] = "Link verso un'icona che verrà usata dai tablet e i telefonini.";
$a->strings["Additional Info"] = "Informazioni aggiuntive";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/siteinfo."] = "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verrano mostrate su %s/siteinfo.";
$a->strings["For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/servers."] = "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verranno mostrate su %s/servers.";
$a->strings["System language"] = "Lingua di sistema";
$a->strings["System theme"] = "Tema di sistema";
$a->strings["Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' id='cnftheme'>change theme settings</a>"] = "Tema di sistema - può essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>";
@ -1312,14 +1155,16 @@ $a->strings["Allowed friend domains"] = "Domini amici consentiti";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Elenco separato da virgola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Vuoto per accettare qualsiasi dominio.";
$a->strings["Allowed email domains"] = "Domini email consentiti";
$a->strings["Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"] = "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio.";
$a->strings["No OEmbed rich content"] = "Nessun contenuto ricco da OEmbed";
$a->strings["Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains listed below."] = "Non mostrare il contenuto ricco (p.e. PDF), tranne che dai domini elencati di seguito.";
$a->strings["Allowed OEmbed domains"] = "Domini OEmbed consentiti";
$a->strings["Comma separated list of domains which oembed content is allowed to be displayed. Wildcards are accepted."] = "Elenco separato da virgola di domini il cui contenuto OEmbed verrà visualizzato. Sono permesse wildcard.";
$a->strings["Block public"] = "Blocca pagine pubbliche";
$a->strings["Check to block public access to all otherwise public personal pages on this site unless you are currently logged in."] = "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato.";
$a->strings["Force publish"] = "Forza pubblicazione";
$a->strings["Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."] = "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito.";
$a->strings["Global directory URL"] = "URL della directory globale";
$a->strings["URL to the global directory. If this is not set, the global directory is completely unavailable to the application."] = "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato.";
$a->strings["Allow threaded items"] = "Permetti commenti nidificati";
$a->strings["Allow infinite level threading for items on this site."] = "Permette un infinito livello di nidificazione dei commenti su questo sito.";
$a->strings["Private posts by default for new users"] = "Post privati di default per i nuovi utenti";
$a->strings["Set default post permissions for all new members to the default privacy group rather than public."] = "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici.";
$a->strings["Don't include post content in email notifications"] = "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email";
@ -1336,8 +1181,8 @@ $a->strings["OpenID support"] = "Supporto OpenID";
$a->strings["OpenID support for registration and logins."] = "Supporta OpenID per la registrazione e il login";
$a->strings["Fullname check"] = "Controllo nome completo";
$a->strings["Force users to register with a space between firstname and lastname in Full name, as an antispam measure"] = "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura anti spam";
$a->strings["Community Page Style"] = "Stile pagina Comunità";
$a->strings["Type of community page to show. 'Global community' shows every public posting from an open distributed network that arrived on this server."] = "Tipo di pagina Comunità da mostrare. 'Comunità Globale' mostra tutti i messaggi pubblici arrivati su questo server da network aperti distribuiti.";
$a->strings["Community pages for visitors"] = "Pagina comunità per i visitatori";
$a->strings["Which community pages should be available for visitors. Local users always see both pages."] = "Quale pagina comunità verrà mostrata ai visitatori. Gli utenti locali vedranno sempre entrambe le pagine.";
$a->strings["Posts per user on community page"] = "Messaggi per utente nella pagina Comunità";
$a->strings["The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for 'Global Community')"] = "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comunità (non valido per 'Comunità globale')";
$a->strings["Enable OStatus support"] = "Abilita supporto OStatus";
@ -1361,7 +1206,7 @@ $a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Media Massimo Carico (Frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50.";
$a->strings["Minimal Memory"] = "Memoria Minima";
$a->strings["Minimal free memory in MB for the poller. Needs access to /proc/meminfo - default 0 (deactivated)."] = "Minima memoria libera in MB per il poller. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato).";
$a->strings["Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - default 0 (deactivated)."] = "Minima memoria libera in MB per il worker. Necessita di avere accesso a /proc/meminfo - default 0 (disabilitato).";
$a->strings["Maximum table size for optimization"] = "Dimensione massima della tabella per l'ottimizzazione";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. Enter -1 to disable it."] = "La dimensione massima (in MB) per l'ottimizzazione automatica - default 100 MB. Inserisci -1 per disabilitarlo.";
$a->strings["Minimum level of fragmentation"] = "Livello minimo di frammentazione";
@ -1378,8 +1223,8 @@ $a->strings["Search the local directory"] = "Cerca la directory locale";
$a->strings["Search the local directory instead of the global directory. When searching locally, every search will be executed on the global directory in the background. This improves the search results when the search is repeated."] = "Cerca nella directory locale invece che nella directory globale. Durante la ricerca a livello locale, ogni ricerca verrà eseguita sulla directory globale in background. Ciò migliora i risultati della ricerca quando la ricerca viene ripetuta.";
$a->strings["Publish server information"] = "Pubblica informazioni server";
$a->strings["If enabled, general server and usage data will be published. The data contains the name and version of the server, number of users with public profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."] = "Se abilitata, saranno pubblicati i dati generali del server e i dati di utilizzo. I dati contengono il nome e la versione del server, il numero di utenti con profili pubblici, numero dei posti e dei protocolli e connettori attivati. Per informazioni, vedere <a href='http://the-federation.info/'> the-federation.info </a>.";
$a->strings["Check upstream version"] = "";
$a->strings["Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new version, you will be informed in the admin panel overview."] = "";
$a->strings["Check upstream version"] = "Controlla versione upstream";
$a->strings["Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new version, you will be informed in the admin panel overview."] = "Abilita il controllo di nuove versioni di Friendica su Github. Se sono disponibili nuove versioni, ne sarai informato nel pannello Panoramica dell'amministrazione.";
$a->strings["Suppress Tags"] = "Sopprimi Tags";
$a->strings["Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."] = "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio";
$a->strings["Path to item cache"] = "Percorso cache elementi";
@ -1397,17 +1242,17 @@ $a->strings["The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't b
$a->strings["Only search in tags"] = "Cerca solo nei tag";
$a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema.";
$a->strings["New base url"] = "Nuovo url base";
$a->strings["Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and Diaspora* contacts of all users."] = "";
$a->strings["Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and Diaspora* contacts of all users."] = "Cambia l'URL base di questo server. Invia il messaggio di trasloco a tutti i contatti Friendica e Diaspora* di tutti gli utenti.";
$a->strings["RINO Encryption"] = "Crittografia RINO";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Crittografia delle comunicazioni tra nodi.";
$a->strings["Maximum number of parallel workers"] = "Massimo numero di lavori in parallelo";
$a->strings["On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. Default value is 4."] = "Su host condivisi imposta a 2. Su sistemi più grandi, valori fino a 10 vanno bene. Il valore di default è 4.";
$a->strings["Don't use 'proc_open' with the worker"] = "Non usare 'proc_open' con il worker";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of poller calls in your crontab."] = "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al poller nel tuo crontab.";
$a->strings["Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the frequency of worker calls in your crontab."] = "Abilita se il tuo sistema non consente l'utilizzo di 'proc_open'. Può succedere con gli hosting condivisi. Se abiliti questa opzione, dovresti aumentare la frequenza delle chiamate al worker nel tuo crontab.";
$a->strings["Enable fastlane"] = "Abilita fastlane";
$a->strings["When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes with higher priority are blocked by processes of lower priority."] = "Quando abilitato, il meccanismo di fastlane avvia processi aggiuntivi se processi con priorità più alta sono bloccati da processi con priorità più bassa.";
$a->strings["Enable frontend worker"] = "Abilita worker da frontend";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "";
$a->strings["When enabled the Worker process is triggered when backend access is performed \\x28e.g. messages being delivered\\x29. On smaller sites you might want to call %s/worker on a regular basis via an external cron job. You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs on your server."] = "Quando abilitato, il processo è avviato quando viene eseguito un accesso al backend (per esempio, quando un messaggio viene consegnato). Su siti più piccoli potresti voler chiamare %s/worker regolarmente attraverso un cron esterno. Dovresti abilitare questa opzione solo se non puoi impostare esecuzioni pianificate sul tuo server. ";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "L'aggiornamento è stato segnato come di successo";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s";
@ -1423,6 +1268,7 @@ $a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Segna completato
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\nGentile %1\$s,\n l'amministratore di %2\$s ha impostato un account per te.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1\$s\n Nome utente: %2\$s\n Password: %3\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4\$s";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = [
0 => "%s utente bloccato/sbloccato",
1 => "%s utenti bloccati/sbloccati",
@ -1434,20 +1280,18 @@ $a->strings["%s user deleted"] = [
$a->strings["User '%s' deleted"] = "Utente '%s' cancellato";
$a->strings["User '%s' unblocked"] = "Utente '%s' sbloccato";
$a->strings["User '%s' blocked"] = "Utente '%s' bloccato";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Register date"] = "Data registrazione";
$a->strings["Last login"] = "Ultimo accesso";
$a->strings["Last item"] = "Ultimo elemento";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Add User"] = "Aggiungi utente";
$a->strings["select all"] = "seleziona tutti";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Richieste di registrazione in attesa di conferma";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utente in attesa di cancellazione definitiva";
$a->strings["Request date"] = "Data richiesta";
$a->strings["No registrations."] = "Nessuna registrazione.";
$a->strings["Note from the user"] = "Nota dall'utente";
$a->strings["Deny"] = "Nega";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["Site admin"] = "Amministrazione sito";
$a->strings["Account expired"] = "Account scaduto";
$a->strings["New User"] = "Nuovo Utente";
@ -1458,19 +1302,19 @@ $a->strings["Name of the new user."] = "Nome del nuovo utente.";
$a->strings["Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["Nickname of the new user."] = "Nome utente del nuovo utente.";
$a->strings["Email address of the new user."] = "Indirizzo Email del nuovo utente.";
$a->strings["Plugin %s disabled."] = "Plugin %s disabilitato.";
$a->strings["Plugin %s enabled."] = "Plugin %s abilitato.";
$a->strings["Addon %s disabled."] = "Addon %s disabilitato.";
$a->strings["Addon %s enabled."] = "Addon %s abilitato.";
$a->strings["Disable"] = "Disabilita";
$a->strings["Enable"] = "Abilita";
$a->strings["Toggle"] = "Inverti";
$a->strings["Author: "] = "Autore: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Manutentore: ";
$a->strings["Reload active plugins"] = "Ricarica i plugin attivi";
$a->strings["There are currently no plugins available on your node. You can find the official plugin repository at %1\$s and might find other interesting plugins in the open plugin registry at %2\$s"] = "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale dei plugin su %1\$s e potresti trovare altri plugin interessanti nell'open plugin repository su %2\$s";
$a->strings["Reload active addons"] = "Ricarica addon attivi.";
$a->strings["There are currently no addons available on your node. You can find the official addon repository at %1\$s and might find other interesting addons in the open addon registry at %2\$s"] = "Non sono disponibili componenti aggiuntivi sul tuo nodo. Puoi trovare il repository ufficiale degli addon su %1\$s e potresti trovare altri addon interessanti nell'open addon repository su %2\$s";
$a->strings["No themes found."] = "Nessun tema trovato.";
$a->strings["Screenshot"] = "Anteprima";
$a->strings["Reload active themes"] = "Ricarica i temi attivi";
$a->strings["No themes found on the system. They should be paced in %1\$s"] = "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1\$s";
$a->strings["No themes found on the system. They should be placed in %1\$s"] = "Non sono stati trovati temi sul tuo sistema. Dovrebbero essere in %1\$s";
$a->strings["[Experimental]"] = "[Sperimentale]";
$a->strings["[Unsupported]"] = "[Non supportato]";
$a->strings["Log settings updated."] = "Impostazioni Log aggiornate.";
@ -1483,138 +1327,96 @@ $a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-leve
$a->strings["Log level"] = "Livello di Log";
$a->strings["PHP logging"] = "Log PHP";
$a->strings["To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the 'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and 'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."] = "Per abilitare il log degli errori e degli avvisi di PHP puoi aggiungere le seguenti righe al file .htconfig.php nella tua installazione. La posizione del file impostato in 'error_log' è relativa alla directory principale della tua installazione Friendica e il server web deve avere i permessi di scrittura sul file. Il valore '1' per 'log_errors' e 'display_errors' abilita le opzioni, imposta '0' per disabilitarle.";
$a->strings["Error trying to open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s exist and is readable."] = "Errore aprendo il file di log <strong>%1\$s</strong>. Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Couldn't open <strong>%1\$s</strong> log file.\\r\\n<br/>Check to see if file %1\$s is readable."] = "Non posso aprire il file di log <strong>%1\$s</strong> . Controlla che il file %1\$s esista e sia leggibile.";
$a->strings["Off"] = "Spento";
$a->strings["On"] = "Acceso";
$a->strings["Lock feature %s"] = "Blocca funzionalità %s";
$a->strings["Manage Additional Features"] = "Gestisci Funzionalità Aggiuntive";
$a->strings["%d contact edited."] = [
0 => "%d contatto modificato.",
1 => "%d contatti modificati",
];
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Non riesco a trovare il profilo selezionato.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contatto aggiornato.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Drop contact"] = "Cancella contatto";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori informazioni per i feed";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["Contact"] = "Contatto";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilità del profilo";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Their personal note"] = "";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Impostazioni riparazione URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Parole chiave in blacklist";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hashtag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Actions"] = "Azioni";
$a->strings["Contact Settings"] = "Impostazioni Contatto";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggerimenti";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggerisci potenziali amici";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Unblocked"] = "Sbloccato";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostra solo contatti non bloccati";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Archiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Batch Actions"] = "Azioni Batch";
$a->strings["View all contacts"] = "Vedi tutti i contatti";
$a->strings["View all common friends"] = "Vedi tutti gli amici in comune";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo può accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con successo.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossibile impostare la foto del contatto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s si è unito a %2\$s";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["Forum Search - %s"] = "Ricerca Forum - %s";
$a->strings["Item has been removed."] = "L'oggetto è stato rimosso.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Testo sorgente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Sorgente:";
$a->strings["bbcode (raw HTML(: "] = "bbcode (HTML grezzo):";
$a->strings["bbcode: "] = "bbcode: ";
$a->strings["bbcode => html2bbcode: "] = "bbcode => html2bbcode: ";
$a->strings["bb2diaspora: "] = "bb2diaspora: ";
$a->strings["bb2diaspora => Markdown: "] = "bb2diaspora => Markdown: ";
$a->strings["bb2diaspora => diaspora2bb: "] = "bb2diaspora => diaspora2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Sorgente (formato Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Community option not available."] = "Opzione Comunità non disponibile";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["Local Community"] = "Comunità Locale";
$a->strings["Posts from local users on this server"] = "Messaggi dagli utenti locali su questo sito";
$a->strings["Global Community"] = "Comunità Globale";
$a->strings["Posts from users of the whole federated network"] = "Messaggi dagli utenti della rete federata";
$a->strings["This community stream shows all public posts received by this node. They may not reflect the opinions of this nodes users."] = "Questa pagina comunità mostra tutti i post pubblici ricevuti da questo nodo. Potrebbero non riflettere le opinioni degli utenti di questo nodo.";
$a->strings["Status:"] = "Stato:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Results for:"] = "Risultati per:";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento non può finire prima di iniziare.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti.";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un nuovo evento";
$a->strings["Event details"] = "Dettagli dell'evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "La data di inizio e il titolo sono richiesti.";
$a->strings["Event Starts:"] = "L'evento inizia:";
$a->strings["Required"] = "Richiesto";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La data/ora di fine non è definita";
$a->strings["Event Finishes:"] = "L'evento finisce:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Visualizza con il fuso orario di chi legge";
$a->strings["Description:"] = "Descrizione:";
$a->strings["Title:"] = "Titolo:";
$a->strings["Share this event"] = "Condividi questo evento";
$a->strings["Basic"] = "Base";
$a->strings["Failed to remove event"] = "Rimozione evento fallita.";
$a->strings["Event removed"] = "Evento rimosso";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggerimento di amicizia inviato.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggerisci un amico a %s";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Errore di sistema. Messaggio non salvato.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["Mood"] = "Umore";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Condividi il tuo umore con i tuoi amici";
$a->strings["Group created."] = "Gruppo creato.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Delete Group"] = "Elimina Gruppo";
$a->strings["Group Editor"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Edit Group Name"] = "Modifica Nome Gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Remove Contact"] = "Rimuovi Contatto";
$a->strings["Add Contact"] = "Aggiungi Contatto";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?";
$a->strings["Message deleted."] = "Messaggio eliminato.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversazione rimossa.";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["%d message"] = [
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
];
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non public messages."] = [
0 => "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membro da una rete che non permette la ricezione di messaggi non pubblici.",
1 => "Attenzione: Questo gruppo contiene %s membri da reti che non permettono la ricezione di messaggi non pubblici.",
@ -1635,13 +1437,8 @@ $a->strings["Shared Links"] = "Links condivisi";
$a->strings["Interesting Links"] = "Link Interessanti";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Subscribing to OStatus contacts"] = "Iscrizione a contatti OStatus";
$a->strings["No contact provided."] = "Nessun contatto disponibile.";
$a->strings["Couldn't fetch information for contact."] = "Non è stato possibile recuperare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Couldn't fetch friends for contact."] = "Non è stato possibile recuperare gli amici del contatto.";
$a->strings["success"] = "successo";
$a->strings["failed"] = "fallito";
$a->strings["ignored"] = "ignorato";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Carica nuove foto";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
@ -1651,12 +1448,12 @@ $a->strings["Delete Album"] = "Rimuovi album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Rimuovi foto";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Vuoi veramente cancellare questa foto?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["Image upload didn't complete, please try again"] = "Caricamento dell'immagine non completato. Prova di nuovo.";
$a->strings["Image file is missing"] = "Il file dell'immagine è mancante";
$a->strings["Server can't accept new file upload at this time, please contact your administrator"] = "Il server non può accettare il caricamento di un nuovo file in questo momento, contattare l'amministratore";
$a->strings["Image file is empty."] = "Il file dell'immagine è vuoto.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nessuna foto selezionata";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Carica foto";
@ -1665,8 +1462,6 @@ $a->strings["or existing album name: "] = "o nome di un album esistente: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Non creare un post per questo upload";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostra ai gruppi";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostra ai contatti";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto privata";
$a->strings["Public Photo"] = "Foto pubblica";
$a->strings["Edit Album"] = "Modifica album";
$a->strings["Show Newest First"] = "Mostra nuove foto per prime";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Mostra vecchie foto per prime";
@ -1687,135 +1482,20 @@ $a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #cam
$a->strings["Do not rotate"] = "Non ruotare";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privata";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pubblica";
$a->strings["I like this (toggle)"] = "Mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Non mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["This is you"] = "Questo sei tu";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["Map"] = "Mappa";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} ti ha inviato un messaggio";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatario";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo post privato";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento dell'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Upload File:"] = "Carica un file:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Seleziona un profilo:";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'immagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Done Editing"] = "Finito";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Immagine caricata con successo.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profilo eliminato.";
$a->strings["Profile-"] = "Profilo-";
$a->strings["New profile created."] = "Il nuovo profilo è stato creato.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Impossibile duplicare il profilo.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Il nome profilo è obbligatorio .";
$a->strings["Marital Status"] = "Stato civile";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Partner romantico";
$a->strings["Work/Employment"] = "Lavoro/Impiego";
$a->strings["Religion"] = "Religione";
$a->strings["Political Views"] = "Orientamento Politico";
$a->strings["Gender"] = "Sesso";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Preferenza sessuale";
$a->strings["XMPP"] = "XMPP";
$a->strings["Homepage"] = "Homepage";
$a->strings["Interests"] = "Interessi";
$a->strings["Address"] = "Indirizzo";
$a->strings["Location"] = "Posizione";
$a->strings["Profile updated."] = "Profilo aggiornato.";
$a->strings[" and "] = "e ";
$a->strings["public profile"] = "profilo pubblico";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s ha cambiato %2\$s in &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = "- Visita %2\$s di %1\$s";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s ha un %2\$s aggiornato. Ha cambiato %3\$s";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Nascondi contatti:";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?";
$a->strings["Show more profile fields:"] = "Mostra più informazioni di profilo:";
$a->strings["Profile Actions"] = "Azioni Profilo";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Modifica i dettagli del profilo";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["View this profile"] = "Visualizza questo profilo";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni";
$a->strings["Clone this profile"] = "Clona questo profilo";
$a->strings["Delete this profile"] = "Elimina questo profilo";
$a->strings["Basic information"] = "Informazioni di base";
$a->strings["Profile picture"] = "Immagine del profilo";
$a->strings["Preferences"] = "Preferenze";
$a->strings["Status information"] = "Informazioni stato";
$a->strings["Additional information"] = "Informazioni aggiuntive";
$a->strings["Relation"] = "Relazione";
$a->strings["Your Gender:"] = "Il tuo sesso:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Esempio: pesca fotografia programmazione";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nome del profilo:";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet.";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Il tuo nome completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):";
$a->strings["Street Address:"] = "Indirizzo (via/piazza):";
$a->strings["Locality/City:"] = "Località:";
$a->strings["Region/State:"] = "Regione/Stato:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "CAP:";
$a->strings["Country:"] = "Nazione:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Con chi: (se possibile)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Dal [data]:";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Raccontaci di te...";
$a->strings["XMPP (Jabber) address:"] = "Indirizzo XMPP (Jabber):";
$a->strings["The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow you."] = "L'indirizzo XMPP verrà propagato ai tuoi contatti così che possano seguirti.";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Orientamento religioso:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Parole chiave visibili a tutti:";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Parole chiave private:";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)";
$a->strings["Musical interests"] = "Interessi musicali";
$a->strings["Books, literature"] = "Libri, letteratura";
$a->strings["Television"] = "Televisione";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobby/interessi";
$a->strings["Love/romance"] = "Amore";
$a->strings["Work/employment"] = "Lavoro/impiego";
$a->strings["School/education"] = "Scuola/educazione";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Informazioni su contatti e social network";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Modifica / Gestisci profili";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Registration successful."] = "Registrazione completata.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non puo' essere elaborata.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del proprietario del sito.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Note for the admin"] = "Nota per l'amministratore";
$a->strings["Leave a message for the admin, why you want to join this node"] = "Lascia un messaggio per l'amministratore, per esempio perché vuoi registrarti su questo nodo";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "L'ID del tuo invito:";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi, vero o che sembri vero): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Il tuo indirizzo email: ";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Lascia vuoto per generare automaticamente una password.";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@\$sitename</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Account approved."] = "Account approvato.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrazione revocata per %s";
$a->strings["Please login."] = "Accedi.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilo richiesto non disponibile.";
$a->strings["%s's posts"] = "il messaggio di %s";
$a->strings["%s's comments"] = "il commento di %s";
$a->strings["%s's timeline"] = "la timeline di %s";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["Delegations"] = "Delegazioni";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
@ -1823,6 +1503,7 @@ $a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."]
$a->strings["Email settings updated."] = "Impostazioni e-mail aggiornate.";
$a->strings["Features updated"] = "Funzionalità aggiornate";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non corrispondono. Password non cambiata.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata.";
$a->strings["Wrong password."] = "Password sbagliata.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
@ -1830,8 +1511,8 @@ $a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento passwo
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Usa un nome più corto.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nome troppo corto.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Password Sbagliata";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email non valida.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Invalid email."] = "Email non valida.";
$a->strings["Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
@ -1846,9 +1527,15 @@ $a->strings["Edit"] = "Modifica";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Nessun plugin ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Impostazioni plugin";
$a->strings["No Addon settings configured"] = "Nessun addon ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Addon Settings"] = "Impostazioni Addon";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica.";
@ -1858,11 +1545,6 @@ $a->strings["Default group for OStatus contacts"] = "Gruppo di default per i con
$a->strings["Your legacy GNU Social account"] = "Il tuo vecchio account GNU Social";
$a->strings["If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."] = "Se inserisci il nome del tuo vecchio account GNU Social/Statusnet qui (nel formato utente@dominio.tld), i tuoi contatti verranno automaticamente aggiunti. Il campo verrà svuotato una volta terminato.";
$a->strings["Repair OStatus subscriptions"] = "Ripara le iscrizioni OStatus";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["GNU Social (OStatus)"] = "GNU Social (OStatus)";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
@ -1875,8 +1557,11 @@ $a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione post importazione:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["%s - (Unsupported)"] = "%s - (Non supportato)";
$a->strings["%s - (Experimental)"] = "%s - (Sperimentale)";
$a->strings["Display Settings"] = "Impostazioni Grafiche";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
@ -1893,45 +1578,55 @@ $a->strings["Beginning of week:"] = "Inizio della settimana:";
$a->strings["Don't show notices"] = "Non mostrare gli avvisi";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\"";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "";
$a->strings["When disabled, the network page is updated all the time, which could be confusing while reading."] = "Quando disabilitato, la pagina \"rete\" è aggiornata continuamente, cosa che può confondere durante la lettura.";
$a->strings["Bandwith Saver Mode"] = "Modalità Salva Banda";
$a->strings["When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they only show on page reload."] = "Quando abilitato, il contenuto embeddato non è mostrato quando la pagina si aggiorna automaticamente, ma solo quando la pagina viene ricaricata.";
$a->strings["Smart Threading"] = "Smart Threading";
$a->strings["When enabled, suppress extraneous thread indentation while keeping it where it matters. Only works if threading is available and enabled."] = "Quando è abilitato, rimuove i rientri eccessivi nella visualizzazione delle discussioni, mantenendoli dove sono importanti. Funziona solo se le conversazioni a thread sono disponibili e abilitate.";
$a->strings["General Theme Settings"] = "Opzioni Generali Tema";
$a->strings["Custom Theme Settings"] = "Opzioni Personalizzate Tema";
$a->strings["Content Settings"] = "Opzioni Contenuto";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Unable to find your profile. Please contact your admin."] = "Impossibile trovare il tuo profilo. Contatta il tuo amministratore.";
$a->strings["Account Types"] = "Tipi di Account";
$a->strings["Personal Page Subtypes"] = "Sottotipi di Pagine Personali";
$a->strings["Community Forum Subtypes"] = "Sottotipi di Community Forum";
$a->strings["Personal Page"] = "Pagina Personale";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "";
$a->strings["Account for a personal profile."] = "Account per profilo personale.";
$a->strings["Organisation Page"] = "Pagina Organizzazione";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "";
$a->strings["Account for an organisation that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un'organizzazione, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["News Page"] = "Pagina Notizie";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "";
$a->strings["Account for a news reflector that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per notizie, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\"";
$a->strings["Community Forum"] = "Community Forum";
$a->strings["Account for community discussions."] = "";
$a->strings["Account for community discussions."] = "Account per discussioni comunitarie.";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "";
$a->strings["Account for a regular personal profile that requires manual approval of \"Friends\" and \"Followers\"."] = "Account per un profilo personale, che richiede l'approvazione delle richieste di contatto come \"Amico\" o \"Follower\".";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "";
$a->strings["Account for a public profile that automatically approves contact requests as \"Followers\"."] = "Account per un profilo publico, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Follower\".";
$a->strings["Public Forum"] = "Forum Pubblico";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "";
$a->strings["Automatically approves all contact requests."] = "Approva automaticamente tutte le richieste di contatto.";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "";
$a->strings["Account for a popular profile that automatically approves contact requests as \"Friends\"."] = "Account per un profilo popolare, che automaticamente approva le richieste di contatto come \"Amici\".";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "";
$a->strings["Requires manual approval of contact requests."] = "Richiede l'approvazione manuale delle richieste di contatto.";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito";
$a->strings["Your profile may be visible in public."] = "Il tuo profilo potrebbe essere visibile pubblicamente.";
$a->strings["Your profile will be published in the global friendica directories (e.g. <a href=\"%s\">%s</a>). Your profile will be visible in public."] = "Il tuo profilo sarà pubblicato nella directory globale di friendica (p.e. <a href=\"%s\">%s</a>). Il tuo profilo sarà visibile pubblicamente.";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale";
$a->strings["Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings."] = "Il tuo profilo verrà pubblicato nella <a href=\"%s\">directory locale</a> di questo nodo. I dettagli del tuo profilo potrebbero essere visibili pubblicamente a seconda delle impostazioni di sistema.";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile";
$a->strings["Your contact list won't be shown in your default profile page. You can decide to show your contact list separately for each additional profile you create"] = "La tua lista di contatti non sarà mostrata nella tua pagina profilo di default. Puoi decidere di mostrare la tua lista contatti separatamente per ogni profilo in più che crei.";
$a->strings["Hide your profile details from anonymous viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori anonimi?";
$a->strings["Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Disables posting public messages to Diaspora and other networks."] = "I visitatori anonimi vedranno nella tua pagina profilo solo la tua foto del profilo, il tuo nome e il nome utente che stai usando. Disabilita l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altre reti.";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts"] = "I tuoi contatti possono scrivere messaggi sulla tua pagina di profilo. Questi messaggi saranno distribuiti a tutti i tuoi contatti.";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di aggiungere tag ai tuoi messaggi?";
$a->strings["Your contacts can add additional tags to your posts."] = "I tuoi contatti possono aggiungere tag aggiuntivi ai tuoi messaggi.";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?";
$a->strings["If you like, Friendica may suggest new members to add you as a contact."] = "Se vuoi, Friendica può suggerire ai nuovi utenti di aggiungerti come contatto.";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list."] = "Gli utenti sulla rete Friendica possono inviarti messaggi privati anche se non sono nella tua lista di contatti.";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>.";
$a->strings["Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."] = "L'indirizzo della tua identità è <strong>'%s'</strong> or '%s'.";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:";
@ -1950,6 +1645,7 @@ $a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Your Language:"] = "La tua lingua:";
@ -1983,8 +1679,8 @@ $a->strings["Activate desktop notifications"] = "Attiva notifiche desktop";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "";
$a->strings["Per default the notificiation are condensed to a single notification per item. When enabled, every notification is displayed."] = "";
$a->strings["Show detailled notifications"] = "Mostra notifiche dettagliate";
$a->strings["Per default the notificiation are condensed to a single notification per item. When enabled, every notification is displayed."] = "Per impostazione predefinita, le notifiche sono raggruppate in una singola notifica per articolo. Se abilitato, viene visualizzate tutte le notifiche.";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
@ -1995,11 +1691,406 @@ $a->strings["Delete Video"] = "Rimuovi video";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il file che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["default"] = "default";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["Repeat the image"] = "Ripeti l'immagine";
$a->strings["Will repeat your image to fill the background."] = "Ripete l'immagine per riempire lo sfondo.";
$a->strings["Stretch"] = "Stira";
$a->strings["Will stretch to width/height of the image."] = "Stira l'immagine.";
$a->strings["Resize fill and-clip"] = "Scala e ritaglia";
$a->strings["Resize to fill and retain aspect ratio."] = "Scala l'immagine a riempire mantenendo le proporzioni.";
$a->strings["Resize best fit"] = "Scala best fit";
$a->strings["Resize to best fit and retain aspect ratio."] = "Scala l'immagine alla miglior dimensione per riempire mantenendo le proporzioni.";
$a->strings["Default"] = "Default";
$a->strings["Note"] = "Note";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to visit the image"] = "Controlla i permessi dell'immagine se tutti gli utenti sono autorizzati a vederla";
$a->strings["Select scheme"] = "Seleziona schema";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Colore di sfondo barra di navigazione";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Colore icona barra di navigazione";
$a->strings["Link color"] = "Colore link";
$a->strings["Set the background color"] = "Imposta il colore di sfondo";
$a->strings["Content background opacity"] = "Trasparenza sfondo contenuto";
$a->strings["Set the background image"] = "Imposta l'immagine di sfondo";
$a->strings["Login page background image"] = "Immagine di sfondo della pagina di login";
$a->strings["Login page background color"] = "Colore di sfondo della pagina di login";
$a->strings["Leave background image and color empty for theme defaults"] = "Lascia l'immagine e il colore di sfondo vuoti per usare le impostazioni predefinite del tema";
$a->strings["Guest"] = "Ospite";
$a->strings["Visitor"] = "Visitatore";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione caratteri post";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione caratteri nelle aree di testo";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separata da virgola di forum di aiuto";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine Comunitarie";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi connessi";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["External link to forum"] = "Link esterno al forum";
$a->strings["Quick Start"] = "Quick Start";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is attending %s's event"] = "%s partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s is not attending %s's event"] = "%s non partecipa all'evento di %s";
$a->strings["%s may attend %s's event"] = "%s potrebbe partecipare all'evento di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
$a->strings["User creation error"] = "Errore creando l'utente";
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore creando il profilo dell'utente";
$a->strings["%d contact not imported"] = [
0 => "%d contatto non importato",
1 => "%d contatti non importati",
];
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "AAAA-MM-GG o MM-GG";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
$a->strings["year"] = "anno";
$a->strings["years"] = "anni";
$a->strings["months"] = "mesi";
$a->strings["weeks"] = "settimane";
$a->strings["days"] = "giorni";
$a->strings["hour"] = "ora";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minuti";
$a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["view full size"] = "vedi a schermo intero";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Invalid source protocol"] = "Protocollo sorgente non valido";
$a->strings["Invalid link protocol"] = "Protocollo link non valido";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["GNU Social Connector"] = "Connettore GNU Social";
$a->strings["pnut"] = "pnut";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Male"] = "Maschio";
$a->strings["Female"] = "Femmina";
$a->strings["Currently Male"] = "Al momento maschio";
$a->strings["Currently Female"] = "Al momento femmina";
$a->strings["Mostly Male"] = "Prevalentemente maschio";
$a->strings["Mostly Female"] = "Prevalentemente femmina";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transessuale";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Ermafrodito";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Non specificato";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["Males"] = "Maschi";
$a->strings["Females"] = "Femmine";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbica";
$a->strings["No Preference"] = "Nessuna preferenza";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisessuale";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosessuale";
$a->strings["Abstinent"] = "Astinente";
$a->strings["Virgin"] = "Vergine";
$a->strings["Deviant"] = "Deviato";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Un sacco";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asessuato";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponibile";
$a->strings["Unavailable"] = "Non disponibile";
$a->strings["Has crush"] = "è cotto/a";
$a->strings["Infatuated"] = "infatuato/a";
$a->strings["Dating"] = "Disponibile a un incontro";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infedele";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sesso-dipendente";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amici con benefici";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Impegnato";
$a->strings["Married"] = "Sposato";
$a->strings["Imaginarily married"] = "immaginariamente sposato/a";
$a->strings["Partners"] = "Partners";
$a->strings["Cohabiting"] = "Coinquilino";
$a->strings["Common law"] = "diritto comune";
$a->strings["Happy"] = "Felice";
$a->strings["Not looking"] = "Non guarda";
$a->strings["Swinger"] = "Scambista";
$a->strings["Betrayed"] = "Tradito";
$a->strings["Separated"] = "Separato";
$a->strings["Unstable"] = "Instabile";
$a->strings["Divorced"] = "Divorziato";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "immaginariamente divorziato/a";
$a->strings["Widowed"] = "Vedovo";
$a->strings["Uncertain"] = "Incerto";
$a->strings["It's complicated"] = "E' complicato";
$a->strings["Don't care"] = "Non interessa";
$a->strings["Ask me"] = "Chiedimelo";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Conversations on this and other servers"] = "Conversazioni su questo e su altri server";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset pagina Rete";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Carica la pagina Rete senza nessun filtro";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["Manage"] = "Gestisci";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Profiles"] = "Profili";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestisci/Modifica i profili";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profili multipli";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilità di creare profili multipli";
$a->strings["Photo Location"] = "Località Foto";
$a->strings["Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map."] = "I metadati delle foto vengono rimossi. Questa opzione estrae la località (se presenta) prima di rimuovere i metadati e la collega a una mappa.";
$a->strings["Export Public Calendar"] = "Esporta calendario pubblico";
$a->strings["Ability for visitors to download the public calendar"] = "Permesso ai visitatori di scaricare il calendario pubblico";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei post";
$a->strings["Post Preview"] = "Anteprima dei post";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge/rimuove una menzione quando una pagina forum è selezionata/deselezionata nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widget della barra laterale nella pagina Rete";
$a->strings["Search by Date"] = "Cerca per data";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Permette di filtrare i post per data";
$a->strings["List Forums"] = "Elenco forum";
$a->strings["Enable widget to display the forums your are connected with"] = "Abilita il widget che mostra i forum ai quali sei connesso";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtra gruppi";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro reti";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Abilita il widget per mostrare i post solo per la rete selezionata";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Salva i termini cercati per riutilizzarli";
$a->strings["Network Tabs"] = "Schede pagina Rete";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Scheda Personali";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato";
$a->strings["Network New Tab"] = "Scheda Nuovi";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Scheda Link Condivisi";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Eliminazione multipla";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Seleziona ed elimina vari messaggi e commenti in una volta sola";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Modifica i post inviati";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati";
$a->strings["Tagging"] = "Aggiunta tag";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Categorie post";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi post";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Permette di archiviare i post in cartelle";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Non mi piace";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi";
$a->strings["Star Posts"] = "Post preferiti";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Permette di segnare i post preferiti con una stella";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenzia le notifiche di nuovi post";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione";
$a->strings["Advanced Profile Settings"] = "Impostazioni Avanzate Profilo";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"] = "Mostra ai visitatori i forum nella pagina Profilo Avanzato";
$a->strings["Tag Cloud"] = "Tag Cloud";
$a->strings["Provide a personal tag cloud on your profile page"] = "Mostra una nuvola dei tag personali sulla tua pagina di profilo";
$a->strings["Display Membership Date"] = "Mostra la Data di Registrazione";
$a->strings["Display membership date in profile"] = "Mostra la data in cui ti sei registrato nel profilo";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = [
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
];
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo causale";
$a->strings["View Global Directory"] = "Vedi Directory Globale";
$a->strings["Networks"] = "Reti";
$a->strings["All Networks"] = "Tutte le Reti";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = [
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
];
$a->strings["There are no tables on MyISAM."] = "Non ci sono tabelle MyISAM";
$a->strings["\n\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non sei in grado di aiutarmi. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["\nError %d occurred during database update:\n%s\n"] = "\nErrore %d durante l'aggiornamento del database:\n%s\n";
$a->strings["Errors encountered performing database changes: "] = "Errori riscontrati eseguendo le modifiche al database:";
$a->strings[": Database update"] = ": Aggiornamento database";
$a->strings["%s: updating %s table."] = "%s: aggiornando la tabella %s.";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["%1\$s is attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s parteciperà a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s is not attending %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s non parteciperà a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s may attend %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s forse parteciperà a %3\$s di %2\$s";
$a->strings["Requested account is not available."] = "L'account richiesto non è disponibile.";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["Atom feed"] = "Feed Atom";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestisci/modifica i profili";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventi di questa settimana:";
$a->strings["Member since:"] = "Membro dal:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Age:"] = "Età:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "per %1\$d %2\$s";
$a->strings["Religion:"] = "Religione:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interessi:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informazioni su contatti e social network:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Interessi musicali:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libri, letteratura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisione:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amore:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Lavoro:";
$a->strings["School/education:"] = "Scuola:";
$a->strings["Forums:"] = "Forum:";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Organisation"] = "Organizzazione";
$a->strings["News"] = "Notizie";
$a->strings["Forum"] = "Forum";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["The contact could not be added. Please check the relevant network credentials in your Settings -> Social Networks page."] = "Il contatto non puo' essere aggiunto. Controlla le credenziali della rete nella tua pagina Impostazioni -> Reti Sociali";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Non è stato trovato un nome o un autore";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nessun URL può essere associato a questo indirizzo.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Edit groups"] = "Modifica gruppi";
$a->strings["Login failed"] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Not enough information to authenticate"] = "Informazioni insufficienti per l'autenticazione";
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non puo' essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Usa un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Il nome è troppo corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "L'indirizzo email non è valido.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."] = "Il tuo nome utente può contenere solo a-z, 0-9 e _.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your self contact. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo contatto. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default contact group. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo gruppo contatti di default. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tGrazie per la tua registrazione su %2\$s. Il tuo account è in attesa di approvazione da parte di un amministratore.\n\t";
$a->strings["Registration at %s"] = "Registrazione su %s";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n\tGrazie per esserti registrato su %2\$s. Il tuo account è stato creato.\n\t";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account Settings page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile keywords (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n\tIndirizzo del sito: %3\$s\n\tNome utente: %1\$s\n\tPassword: %5\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s.";
$a->strings["%s\\'s birthday"] = "compleanno di %s";
$a->strings["%s is now following %s."] = "%s sta seguendo %s";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["%s stopped following %s."] = "%s ha smesso di seguire %s";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notifica di condivisione dal network Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condizioni di servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "condizioni del servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["This entry was edited"] = "Questa voce è stata modificata";
$a->strings["save to folder"] = "salva nella cartella";
$a->strings["I will attend"] = "Parteciperò";
@ -2033,59 +2124,7 @@ $a->strings["Code"] = "Codice";
$a->strings["Image"] = "Immagine";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["Repeat the image"] = "Ripeti l'immagine";
$a->strings["Will repeat your image to fill the background."] = "Ripete l'immagine per riempire lo sfondo.";
$a->strings["Stretch"] = "Stira";
$a->strings["Will stretch to width/height of the image."] = "Stira l'immagine.";
$a->strings["Resize fill and-clip"] = "Scala e ritaglia";
$a->strings["Resize to fill and retain aspect ratio."] = "Scala l'immagine a riempire mantenendo le proporzioni.";
$a->strings["Resize best fit"] = "Scala best fit";
$a->strings["Resize to best fit and retain aspect ratio."] = "Scala l'immagine alla miglior dimensione per riempire mantenendo le proporzioni.";
$a->strings["Default"] = "Default";
$a->strings["Note"] = "";
$a->strings["Check image permissions if all users are allowed to visit the image"] = "Controlla i permessi dell'immagine se tutti gli utenti sono autorizzati a vederla";
$a->strings["Select scheme"] = "Seleziona schema";
$a->strings["Navigation bar background color"] = "Colore di sfondo barra di navigazione";
$a->strings["Navigation bar icon color "] = "Colore icona barra di navigazione";
$a->strings["Link color"] = "Colore link";
$a->strings["Set the background color"] = "Imposta il colore di sfondo";
$a->strings["Content background transparency"] = "Trasparenza sfondo contenuto";
$a->strings["Set the background image"] = "Imposta l'immagine di sfondo";
$a->strings["Guest"] = "Ospite";
$a->strings["Visitor"] = "Visitatore";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione caratteri post";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione caratteri nelle aree di testo";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Quick Start"] = "Quick Start";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi connessi";
$a->strings["Comma separated list of helper forums"] = "Lista separata da virgola di forum di aiuto";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine Comunitarie";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["show fewer"] = "mostra di meno";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condizioni di servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "condizioni del servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";